1
00:00:01,532 --> 00:00:03,012
'Previously on Broadchurch...'

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,500
Danny?
Give me a call, sweetheart.
I want to know where you are.

3
00:00:08,063 --> 00:00:10,081
The body of an 11-year-old child

4
00:00:10,114 --> 00:00:13,432
was found on Harbour Cliff beach
at Broadchurch.

5
00:00:13,433 --> 00:00:15,592
Alec Hardy.
I know. You got my job.

6
00:00:15,593 --> 00:00:18,594
He was strangled. We are treating
Danny's death as suspicious.

7
00:00:19,844 --> 00:00:22,362
Until we're ready,
this remains confidential.

8
00:00:22,363 --> 00:00:25,042
- Broadchurch Echo.
- I can't talk to you.

9
00:00:25,043 --> 00:00:28,162
Why have you released
his name? It's on Twitter.

10
00:00:28,163 --> 00:00:31,882
Who told the journalist?
They made it look like an accident.

11
00:00:31,883 --> 00:00:34,402
What are they asking?
Where were you last night?

12
00:00:34,403 --> 00:00:36,162
I told you, I was on a job.

13
00:00:36,163 --> 00:00:38,522
Is there anything
you want to tell me now?

14
00:00:38,523 --> 00:00:41,484
If you or someone you know
has any information

15
00:00:41,485 --> 00:00:43,204
please come forward now.

16
00:00:46,724 --> 00:00:49,124
We will catch whoever did this.

17
00:01:51,783 --> 00:01:53,743
How are you doing, lovely?

18
00:01:54,823 --> 00:01:56,102
OK.

19
00:01:56,103 --> 00:01:58,222
You had nightmares.

20
00:01:58,223 --> 00:02:01,223
Did I?
You were shouting in your sleep.

21
00:02:02,983 --> 00:02:04,782
What was I saying?

22
00:02:04,783 --> 00:02:07,343
Couldn't make it out.
You said "Danny" at one point.

23
00:02:08,703 --> 00:02:10,783
Will I have to talk to the police?

24
00:02:11,903 --> 00:02:14,863
Yeah, at some point.
But not today, I don't think.

25
00:02:16,063 --> 00:02:18,983
Unless you can think of anything
that might help us.

26
00:02:18,984 --> 00:02:21,022
No.

27
00:02:21,023 --> 00:02:23,023
When I have to talk to them...

28
00:02:24,943 --> 00:02:26,903
can it be with you?

29
00:02:28,103 --> 00:02:30,103
I don't think so.

30
00:02:35,303 --> 00:02:38,702
"I hope you and your family
find some peace."

31
00:02:38,703 --> 00:02:41,103
What do you write
that doesn't sound glib?

32
00:02:41,104 --> 00:02:43,063
They'll appreciate it.

33
00:02:44,903 --> 00:02:48,141
Heard anything on when that tent
will be off the beach?

34
00:02:48,142 --> 00:02:50,701
When they're done, I suppose.
No time soon.

35
00:02:50,702 --> 00:02:53,861
I just hope they find the killer,
and chop his balls off.

36
00:02:53,862 --> 00:02:55,541
Come and have a drink later.

37
00:02:55,542 --> 00:02:58,503
Hey, how you going?
Good. Loving the room, thanks.

38
00:03:03,223 --> 00:03:05,062
Olly? Yup.
Hi.

39
00:03:05,063 --> 00:03:08,262
Oh! Karen.
Nice place.

40
00:03:08,263 --> 00:03:11,461
Yeah, well, you know,
when the fuses haven't blown.

41
00:03:11,462 --> 00:03:13,901
So, I don't suppose
you've got a spare desk

42
00:03:13,902 --> 00:03:17,341
or just a corner of the office
I can squirrel myself away in?

43
00:03:17,342 --> 00:03:20,181
We are part of the same newspaper
group, after all. Of course.

44
00:03:20,182 --> 00:03:21,941
Maggie Radcliffe. I'm the editor.

45
00:03:21,942 --> 00:03:24,781
Karen White, Daily Herald.
You're here fast.

46
00:03:24,782 --> 00:03:27,341
I remember your stuff
on the Yorkshire Ripper.

47
00:03:27,342 --> 00:03:29,943
Long time ago now.
Is there a spare desk?

48
00:03:29,944 --> 00:03:32,343
I'll be no bother, just...
No.

49
00:03:34,823 --> 00:03:37,063
Well,
we're a very busy operation here.

50
00:03:38,383 --> 00:03:40,782
Yeah.
And if I give you a desk,

51
00:03:40,783 --> 00:03:43,223
what happens
if others start showing up?

52
00:03:44,823 --> 00:03:47,823
Not to worry. Thanks anyway.
I'll see you soon.

53
00:05:20,263 --> 00:05:23,142
DI Hardy? Karen White, Daily Herald.

54
00:05:23,143 --> 00:05:25,621
I know. You came to the briefing
last night.

55
00:05:25,622 --> 00:05:28,183
I just wondered if I could buy you
a cup of tea.

56
00:05:28,184 --> 00:05:30,342
You're astonishing.

57
00:05:30,343 --> 00:05:32,783
Well, if you need me
I'm staying at the Trader's.

58
00:05:34,783 --> 00:05:38,941
Give me the details, CID will call
you back when someone's available.

59
00:05:38,942 --> 00:05:42,181
Sir, for you. You need to get
yourself organised up there.

60
00:05:42,182 --> 00:05:44,341
It's Saturday and the phone lines
can't cope.

61
00:05:44,342 --> 00:05:45,943
Hello. Broadchurch Police.

62
00:05:48,143 --> 00:05:51,103
Morning. We got you a coffee.
I don't drink coffee.

63
00:05:51,104 --> 00:05:52,743
Course you don't.

64
00:05:54,063 --> 00:05:55,861
Frank said
you were out at the cliffs.

65
00:05:55,862 --> 00:05:58,741
I walked Danny's paper round.
There's a hut on Briar Cliff,

66
00:05:58,742 --> 00:06:01,781
mile and a half along the coast
from where Danny's body was found.

67
00:06:01,782 --> 00:06:03,981
Find out who owns it
and the car park below.

68
00:06:03,982 --> 00:06:06,061
Collect the CCTV
from the camera there.

69
00:06:06,062 --> 00:06:08,061
How're we doing
on the house to house?

70
00:06:08,062 --> 00:06:10,701
We've got five uniform allocated,
two probationers,

71
00:06:10,702 --> 00:06:13,821
one who can't drive, and one who'd
never taken a statement before.

72
00:06:13,822 --> 00:06:16,461
That's all they've given us?
It's a summer weekend.

73
00:06:16,462 --> 00:06:20,061
You've got three music festivals and
two sporting events within 100 miles,

74
00:06:20,062 --> 00:06:22,741
so all the officers
are attached to them until Monday.

75
00:06:22,742 --> 00:06:24,221
Don't tell the family.

76
00:06:24,222 --> 00:06:26,781
Uniform are moaning
they're having to take calls.

77
00:06:26,782 --> 00:06:28,861
We're getting more phone lines
put in.

78
00:06:28,862 --> 00:06:31,543
Clear desk policy end of the day,
yeah?

79
00:06:33,223 --> 00:06:36,701
SOCO are at work on the beach,
it's gonna be a long one.

80
00:06:36,702 --> 00:06:39,423
Oh, we're still going through
the Latimer house.

81
00:06:40,503 --> 00:06:41,981
Sorry, are you listening?

82
00:06:41,982 --> 00:06:44,301
Danny's skateboard. Danny's mobile.
Priority.

83
00:06:44,302 --> 00:06:47,303
Also, main suspects. You know
this town, who's the most likely?

84
00:06:48,223 --> 00:06:50,823
If the boy was killed
before he was left on the beach,

85
00:06:50,824 --> 00:06:52,822
where's the murder scene?

86
00:06:52,823 --> 00:06:54,423
What are you doing now?

87
00:06:55,703 --> 00:06:58,141
We've managed to find
a Family Liaison Officer,

88
00:06:58,142 --> 00:07:01,181
I'm gonna take him over to the
Latimers. Oh, and Jack Marshall,

89
00:07:01,182 --> 00:07:05,023
owns the paper shop, rang in,
he said he'd remembered something.

90
00:07:06,663 --> 00:07:08,303
You're welcome.

91
00:07:14,063 --> 00:07:18,063
Couldn't stop thinking about him...
all last night.

92
00:07:19,143 --> 00:07:21,423
I help run the Sea Brigade.

93
00:07:22,743 --> 00:07:25,623
Danny'd been coming about 18 months,
on and off.

94
00:07:25,624 --> 00:07:28,463
Cheeky lad, but a good heart.

95
00:07:31,583 --> 00:07:34,143
It matters, a good heart.

96
00:07:35,623 --> 00:07:39,422
You said you remembered something
about seeing Danny.

97
00:07:39,423 --> 00:07:43,462
Must have been end of last month.

98
00:07:43,463 --> 00:07:45,861
Around quarter to eight
on a Wednesday morning,

99
00:07:45,862 --> 00:07:49,303
on the road leading up to the
clifftops on the way to Linton Hill.

100
00:07:49,304 --> 00:07:52,262
I saw him.
What was he doing?

101
00:07:52,263 --> 00:07:53,942
Talking to the postman.

102
00:07:53,943 --> 00:07:55,943
Well,...

103
00:07:57,303 --> 00:08:00,342
not talking. More like... arguing.

104
00:08:00,343 --> 00:08:02,542
He was quite a way away,

105
00:08:02,543 --> 00:08:05,223
but the body language
was pretty clear.

106
00:08:05,224 --> 00:08:07,422
Then Danny stormed off.

107
00:08:07,423 --> 00:08:09,782
The postman was calling after him.

108
00:08:09,783 --> 00:08:12,222
You're certain it was the postman?

109
00:08:12,223 --> 00:08:15,661
Well he had a bag, and one of those
high-visibility jackets.

110
00:08:15,662 --> 00:08:18,341
Who else is going to be out
that time in the morning?

111
00:08:18,342 --> 00:08:20,063
Can you describe him for me?

112
00:08:20,064 --> 00:08:21,982
He was a long way off.

113
00:08:21,983 --> 00:08:25,383
Medium height, short brown hair,
I think.

114
00:08:26,583 --> 00:08:29,543
It was only after you were
in yesterday that I remembered.

115
00:08:30,783 --> 00:08:32,783
I should've mentioned.

116
00:08:46,863 --> 00:08:49,142
Erm, they're elimination prints,

117
00:08:49,143 --> 00:08:52,543
to rule out your prints from anything
we might find here or anywhere else.

118
00:08:52,544 --> 00:08:54,062
Is this necessary?

119
00:08:54,063 --> 00:08:57,623
If she wants us to do it,
it's necessary, isn't it?

120
00:08:59,783 --> 00:09:01,743
Did anyone sleep?

121
00:09:03,983 --> 00:09:07,982
No. So, erm, Pete will be
your Family Liaison Officer.

122
00:09:07,983 --> 00:09:11,261
It's his job to keep you up to date
with the investigation,

123
00:09:11,262 --> 00:09:14,583
answer your questions, or talk about
any questions we might have.

124
00:09:14,584 --> 00:09:18,502
Why can't you do that? No offence.
None taken.

125
00:09:18,503 --> 00:09:22,781
It's a very specialised job.
Pete's just completed his training.

126
00:09:22,782 --> 00:09:24,143
Yeah, you're my first!

127
00:09:28,463 --> 00:09:29,902
But you know us.

128
00:09:29,903 --> 00:09:33,021
The best thing I can do is to find
who killed Danny and I will.

129
00:09:33,022 --> 00:09:35,543
When do we start arranging
the funeral?

130
00:09:35,544 --> 00:09:38,063
That has to wait, I'm afraid.

131
00:09:39,503 --> 00:09:42,661
Until we have the person responsible
in custody, Danny's...

132
00:09:42,662 --> 00:09:46,301
His body is... Oh, god, I'm sorry
to talk about it like this -

133
00:09:46,302 --> 00:09:48,741
it's the most valuable piece
of evidence we have.

134
00:09:48,742 --> 00:09:51,141
We can't allow him to be buried
until we're sure

135
00:09:51,142 --> 00:09:54,303
we've got the right person
and enough evidence to convict them.

136
00:09:56,463 --> 00:10:00,462
So we can't have him back?
Not yet. I'm sorry.

137
00:10:00,463 --> 00:10:03,463
He's not evidence, he's my brother.
I understand, I really do.

138
00:10:03,464 --> 00:10:05,663
Give her the piece of paper.

139
00:10:10,543 --> 00:10:13,263
We made a list.
People who might have done it.

140
00:10:13,264 --> 00:10:14,543
Oh, right.

141
00:10:17,663 --> 00:10:19,263
These are all your friends.

142
00:10:24,623 --> 00:10:25,983
We know.

143
00:10:28,423 --> 00:10:30,063
DS Miller.

144
00:10:32,823 --> 00:10:34,663
Excuse me.

145
00:10:39,143 --> 00:10:43,463
ã500 in cash, taped to the underside
of the bed frame in Danny's room.

146
00:10:43,487 --> 00:10:44,645
You're kidding.

147
00:10:44,646 --> 00:10:46,525
And we found this.

148
00:10:46,526 --> 00:10:49,766
Cocaine. In the daughter's room.

149
00:10:50,606 --> 00:10:52,246
Bloody hell.

150
00:11:06,680 --> 00:11:08,438
So, tell me about Broadchurch.

151
00:11:08,490 --> 00:11:11,369
OK. It's the only town
for about 20 miles.

152
00:11:11,638 --> 00:11:14,479
There's one road in, one road out.
Market twice weekly...

153
00:11:14,480 --> 00:11:17,278
Yeah, I've got all that.
Who lives here?

154
00:11:17,279 --> 00:11:20,457
Well, a lot have been here
all their lives, generations.

155
00:11:20,483 --> 00:11:23,362
Some of them haven't even been
50 miles outside of town.

156
00:11:23,363 --> 00:11:25,042
And then there's the incomers.

157
00:11:25,043 --> 00:11:27,522
Young families, left cities
when they had babies,

158
00:11:27,523 --> 00:11:29,762
came here for the schools
and the sea.

159
00:11:29,763 --> 00:11:33,762
We get tourists in the summer,
but we're a working town mainly.

160
00:11:33,763 --> 00:11:36,482
Much crime?
It's mostly theft from lock-ups,

161
00:11:36,483 --> 00:11:39,442
odd bit of drug use, drink driving.
Seriously.

162
00:11:39,443 --> 00:11:42,642
I do the weekly crime report in
the paper with one of the uniforms.

163
00:11:42,643 --> 00:11:45,762
About 30 offences a week,
but mostly all are minor.

164
00:11:45,763 --> 00:11:47,202
We've never had a murder.

165
00:11:47,203 --> 00:11:49,884
And that's the sort of story
you do at the Echo. Yeah.

166
00:11:49,885 --> 00:11:52,643
Clubs, schools, council meetings.

167
00:11:52,644 --> 00:11:55,044
Maggie says
we celebrate the everyday.

168
00:11:56,524 --> 00:11:58,123
And what about you?

169
00:11:58,124 --> 00:12:00,203
What do you want?

170
00:12:00,204 --> 00:12:03,322
I want to work on a national.
I want to be you, basically.

171
00:12:03,323 --> 00:12:05,404
Well, be careful what you wish for.

172
00:12:05,405 --> 00:12:07,844
How come you were here so quick?

173
00:12:09,564 --> 00:12:11,402
Look, if I'm gonna report on this,

174
00:12:11,403 --> 00:12:13,844
I need to understand the town,
the people.

175
00:12:15,164 --> 00:12:18,363
You help me,
and I might be able to help you.

176
00:12:18,364 --> 00:12:20,124
What do you think?

177
00:12:33,164 --> 00:12:35,922
Have you told my Mum and Dad
about the wrap?

178
00:12:35,923 --> 00:12:38,122
Not yet.
Please don't. It's not mine.

179
00:12:38,123 --> 00:12:41,404
It was in your room.
I don't use it, I swear I don't.

180
00:12:42,564 --> 00:12:44,124
Do you deal it?
No!

181
00:12:45,244 --> 00:12:49,922
This isn't anything
to do with Danny, I promise.
It was a mistake. A big mistake.

182
00:12:49,923 --> 00:12:53,004
If you don't use it or deal it,
did someone leave you holding it?

183
00:12:55,884 --> 00:12:59,082
And you're protecting that person.
It's one tiny wrap.

184
00:12:59,083 --> 00:13:01,642
Oh, we'll tell your Mum that.
No, you said you wouldn't.

185
00:13:01,643 --> 00:13:04,562
Chloe, possession of a class A drug
is a criminal offence.

186
00:13:04,563 --> 00:13:06,722
Dealing a class A drug
is a criminal offence.

187
00:13:06,723 --> 00:13:09,044
I was just passing it on.
That is dealing!

188
00:13:10,564 --> 00:13:13,162
You won't get in trouble
if you tell me the truth.

189
00:13:13,163 --> 00:13:14,644
Who gave you the cocaine?

190
00:13:18,604 --> 00:13:20,123
Becca Fisher.

191
00:13:20,124 --> 00:13:23,923
At the hotel?
I work for her some weekends.

192
00:13:23,924 --> 00:13:26,202
And where did the money come from?
What money?

193
00:13:26,203 --> 00:13:27,802
Oh, Chloe, don't get smart.

194
00:13:27,803 --> 00:13:30,444
I don't know anything about
any money, I swear.

195
00:13:32,484 --> 00:13:35,122
Why is Becca Fisher giving
a 15-year-old girl cocaine?

196
00:13:35,123 --> 00:13:37,124
Oh, God,
I'm gonna get in such trouble.

197
00:13:47,164 --> 00:13:50,404
Chloe Latimer says you
supplied her with a wrap of cocaine.

198
00:13:50,405 --> 00:13:51,963
What? You're kidding!

199
00:13:51,964 --> 00:13:53,804
Why would she say that
if it's not true?

200
00:13:57,684 --> 00:14:01,843
There was this couple,
down from London for a long weekend,

201
00:14:01,844 --> 00:14:03,522
in a suite, spending money,

202
00:14:03,523 --> 00:14:05,444
they asked me if I could get them
some coke.

203
00:14:08,484 --> 00:14:10,522
Chloe was working for me
that weekend,

204
00:14:10,523 --> 00:14:13,002
I asked her if she knew
where I might find some.

205
00:14:13,003 --> 00:14:16,162
She took so bloody long, the couple
had gone - I gave it back to her.

206
00:14:16,163 --> 00:14:17,964
Not now - thanks, Emily.
Sorry.

207
00:14:19,124 --> 00:14:21,403
Where did Chloe get it from?

208
00:14:21,404 --> 00:14:22,883
She said a friend.

209
00:14:22,884 --> 00:14:24,762
She didn't tell me his name.

210
00:14:24,763 --> 00:14:27,442
She said he didn't deal,
but he knew where to get stuff.

211
00:14:27,443 --> 00:14:30,124
Did her brother have anything to do
with it?

212
00:14:35,244 --> 00:14:37,964
It's...
it's nothing to do with that.

213
00:14:42,004 --> 00:14:45,762
Do I get arrested?
We will have to process the offence.

214
00:14:45,763 --> 00:14:48,322
Can we keep this quiet?
I could lose my license.

215
00:14:48,323 --> 00:14:51,844
Fix a time to come down the station,
make a formal statement.

216
00:14:55,004 --> 00:14:58,003
Cocaine though.
It must be a one-off.

217
00:14:58,004 --> 00:15:00,882
They're not that type of family.
Chloe's not that type of girl.

218
00:15:00,883 --> 00:15:02,762
Nobody ever is.
No, I live here.

219
00:15:02,763 --> 00:15:04,402
We don't have these problems.

220
00:15:04,403 --> 00:15:08,682
A couple of arrests for possession
every month on the estate,
but no more than that.

221
00:15:08,683 --> 00:15:10,604
Are you just making one for yourself?

222
00:15:10,605 --> 00:15:13,844
Ellie,
you might want to take this one.

223
00:16:16,004 --> 00:16:18,523
What are you doing?
Phone line.

224
00:16:18,524 --> 00:16:20,723
I hope so.

225
00:16:20,724 --> 00:16:23,403
Clean desk policy, Frank.
Yes, ma'am.

226
00:16:23,404 --> 00:16:25,244
Miller. Postman. Come on.

227
00:16:28,084 --> 00:16:31,363
Yeah, that's my round,
up past Briar Cliff.

228
00:16:31,364 --> 00:16:33,442
And did you work the route
last month?

229
00:16:33,443 --> 00:16:35,322
I've done every delivery out there

230
00:16:35,323 --> 00:16:37,284
for the past eight or nine weeks,
I'd say.

231
00:16:38,444 --> 00:16:40,563
Did you ever see Danny Latimer?

232
00:16:40,564 --> 00:16:42,443
Yeah, all the time.

233
00:16:42,444 --> 00:16:46,082
He used to deliver papers up there
to a couple of houses,

234
00:16:46,083 --> 00:16:48,722
including the hut.
When I heard, I thought:

235
00:16:48,723 --> 00:16:50,882
I've only seen him a couple of days
previous.

236
00:16:50,883 --> 00:16:54,322
And did you ever talk to him?
Particularly the last week in June.

237
00:16:54,323 --> 00:16:56,602
I might've waved
and maybe said hello.

238
00:16:56,603 --> 00:16:59,604
I didn't really know him to talk to.
That's it? Just hello?

239
00:16:59,605 --> 00:17:01,324
What else would I say?

240
00:17:05,084 --> 00:17:07,884
You didn't ever have a conversation
with him? No.

241
00:17:07,885 --> 00:17:10,083
Or an argument?

242
00:17:10,084 --> 00:17:12,684
What am I gonna be arguing
with a paper lad about?

243
00:17:14,364 --> 00:17:16,364
Where were you Thursday night?

244
00:17:17,484 --> 00:17:20,603
Thursday,
I'd have been with the boys.

245
00:17:20,604 --> 00:17:23,363
We got hammered.
Six of us, there was.

246
00:17:23,364 --> 00:17:27,484
Finished at four. My missus woke me
up at seven, I was out cold.

247
00:17:29,364 --> 00:17:32,084
We're gonna need the names
of all those you were with.

248
00:17:33,564 --> 00:17:36,282
But I mean you don't think I had
anything to do with it?

249
00:17:36,283 --> 00:17:39,244
It's just to rule things out.
Nothing to worry about.

250
00:17:41,364 --> 00:17:43,524
All right, thanks Kevin. Bye.

251
00:17:48,804 --> 00:17:50,563
Don't say that.

252
00:17:50,564 --> 00:17:53,283
Don't say what?
No need to worry.

253
00:17:53,284 --> 00:17:54,763
Why not?

254
00:17:54,764 --> 00:17:57,443
Don't reassure people. Let them talk.

255
00:17:57,444 --> 00:18:00,482
Can I just say: you can't just
rock up here and try to mould me.

256
00:18:00,483 --> 00:18:03,202
I know what I'm doing, and I know
how to handle people.

257
00:18:03,203 --> 00:18:06,564
And you can keep your broody
bullshit shtick to yourself.

258
00:18:18,524 --> 00:18:21,164
Can I make anyone a... cup of tea?

259
00:19:01,284 --> 00:19:03,684
Where's the crisps?
Why's there no crisps?

260
00:19:03,685 --> 00:19:05,964
You don't want crisps.
I do.

261
00:19:06,844 --> 00:19:09,402
Where are you going?
Where do you think? Out.

262
00:19:09,403 --> 00:19:10,922
You should clear it with Pete.

263
00:19:10,923 --> 00:19:13,522
I'm going to the shop, that's all.
Let me go for you.

264
00:19:13,523 --> 00:19:15,484
I want to go myself.
Give me a list.

265
00:19:15,485 --> 00:19:17,964
Mum, stop smothering me!

266
00:19:21,244 --> 00:19:23,803
Sorry.

267
00:19:23,804 --> 00:19:25,843
I want to help you.

268
00:19:25,844 --> 00:19:27,244
You can't.

269
00:20:56,444 --> 00:20:58,564
We're all so sorry.

270
00:21:31,044 --> 00:21:33,484
Beth. Beth?

271
00:21:35,884 --> 00:21:37,524
Are you all right?

272
00:21:41,044 --> 00:21:42,964
I'm pregnant.

273
00:21:53,283 --> 00:21:55,042
Have you told anyone?

274
00:21:55,163 --> 00:21:57,563
I only found out
about two weeks ago.

275
00:21:57,564 --> 00:22:00,282
You don't want to tell Mark?

276
00:22:00,283 --> 00:22:02,443
It's complicated.
Of course.

277
00:22:05,395 --> 00:22:08,473
Do you have anyone that you can
talk to? Your Mum, maybe?

278
00:22:08,474 --> 00:22:11,755
No. Not now. And don't you go
telling her either.

279
00:22:18,235 --> 00:22:19,874
What are you gonna do?

280
00:22:19,875 --> 00:22:21,995
Can you stop asking me
bloody questions?

281
00:22:21,996 --> 00:22:24,275
Sorry. I do that. Apparently.

282
00:22:27,755 --> 00:22:30,075
I'll... leave you alone.

283
00:22:35,715 --> 00:22:39,235
You can come and see me.
If you need to talk.

284
00:22:40,355 --> 00:22:42,794
I don't know if I believe in God.

285
00:22:42,795 --> 00:22:44,995
It's not compulsory.

286
00:22:47,155 --> 00:22:50,115
I've been praying for you
ever since I heard.

287
00:22:50,116 --> 00:22:52,355
For Danny, too.

288
00:22:54,555 --> 00:22:56,755
Thank you.

289
00:23:23,435 --> 00:23:25,795
You sure your mum and dad don't know
you're here?

290
00:23:25,796 --> 00:23:27,795
They're watching telly.

291
00:23:30,355 --> 00:23:33,035
We could go to the hills.
Have a drink.

292
00:23:34,595 --> 00:23:37,714
The police found the coke.
What?

293
00:23:37,715 --> 00:23:40,195
They were searching the house
for stuff about Danny.

294
00:23:41,435 --> 00:23:43,435
What did you tell them?
Nothing.

295
00:23:45,035 --> 00:23:47,275
Well, where did they think
you got it from?

296
00:23:47,276 --> 00:23:49,954
I didn't say.

297
00:23:49,955 --> 00:23:52,833
They didn't push it. Stop worrying.
Stop worrying?!

298
00:23:52,834 --> 00:23:54,433
Just cos they didn't ask today

299
00:23:54,434 --> 00:23:56,673
doesn't mean
they'll just forget about it.

300
00:23:56,674 --> 00:23:59,955
Chlo, I can't have the police round,
my uncle'd kill me, you know that.

301
00:23:59,956 --> 00:24:03,794
I know. Let's make this
all about you! Piss off, Dean!

302
00:24:03,795 --> 00:24:06,313
I'm sorry.
No. Go on, I want to be on my own.

303
00:24:06,314 --> 00:24:08,435
Don't be like that.
I'm serious. Go!

304
00:24:09,835 --> 00:24:11,915
Or d'you want me to tell
my mum and dad?

305
00:24:28,755 --> 00:24:30,715
Excuse me, have you got a light?

306
00:24:40,355 --> 00:24:42,475
Are you Chloe?
Why?

307
00:24:43,515 --> 00:24:46,235
I'm really sorry
what happened to your brother.

308
00:24:46,236 --> 00:24:49,354
I'm guessing
this meant a lot to him.

309
00:24:49,355 --> 00:24:53,153
What're you doing with that?
You can't leave it down there.

310
00:24:53,154 --> 00:24:55,833
It'll end up in the papers,
and you won't see it again.

311
00:24:55,834 --> 00:24:57,195
How do you know so much?

312
00:24:58,275 --> 00:25:01,233
I work for the Daily Herald.
I'm not talking to the papers.

313
00:25:01,234 --> 00:25:04,075
I know, and you're right not to.
I just wanted to bring that,

314
00:25:04,076 --> 00:25:06,154
to save it from being nicked.

315
00:25:06,155 --> 00:25:09,155
If it was my brother,
I wouldn't want strangers having it.

316
00:25:10,555 --> 00:25:11,954
Thanks.

317
00:25:11,955 --> 00:25:14,075
Can I borrow your phone?

318
00:25:16,395 --> 00:25:18,314
Thanks.

319
00:25:18,315 --> 00:25:20,155
What you doing?

320
00:25:21,715 --> 00:25:24,713
Look, I won't call you.
I won't come to your door.

321
00:25:24,714 --> 00:25:28,315
I won't stop you on the way to
the shops, like others are going to.

322
00:25:28,316 --> 00:25:31,274
But if you or your family
need to speak,

323
00:25:31,275 --> 00:25:34,595
or you just need a friend
when it's getting a bit much,

324
00:25:34,596 --> 00:25:37,074
you call me.

325
00:25:37,075 --> 00:25:39,195
And thanks for the light.

326
00:25:43,835 --> 00:25:45,555
Look after yourself.

327
00:25:57,295 --> 00:26:01,093
I mean, God knows,
it's terrible for the family, but...

328
00:26:01,094 --> 00:26:03,055
it's gonna cripple the rest of us,
too.

329
00:26:03,056 --> 00:26:05,254
I mean look at you here, eh?

330
00:26:05,255 --> 00:26:08,015
Saturday night
and the place is deserted.

331
00:26:08,016 --> 00:26:11,774
Thanks, Laurie.
I needed that pointing out.

332
00:26:11,775 --> 00:26:13,735
We were banking on this six weeks.

333
00:26:13,736 --> 00:26:16,654
With the bloody recession,
and the rain,

334
00:26:16,655 --> 00:26:18,893
this is the worst slump we've had
in decades.

335
00:26:18,894 --> 00:26:22,653
Five independent shops
we've lost from the high street,

336
00:26:22,654 --> 00:26:25,573
and now we're a murder town.
No-one's gonna come.

337
00:26:25,574 --> 00:26:29,175
You know what, Laurie? I think the
town has other concerns right now.

338
00:26:29,176 --> 00:26:33,014
Like Danny's family.
Well, I leave all that to you, eh?

339
00:26:33,015 --> 00:26:35,934
Pastoral care, and all that.

340
00:26:35,935 --> 00:26:39,133
You know, we've got to get rid of
that bloody great tent on the beach.

341
00:26:39,134 --> 00:26:42,333
Who's gonna come to a beach
with bloody CSI sat next to them?

342
00:26:42,334 --> 00:26:45,053
All right, stop!
It's not even been 48 hours.

343
00:26:45,054 --> 00:26:47,295
Eh, I'm just calling it as I see it.

344
00:26:47,296 --> 00:26:52,334
No, actually, you're being
inappropriate. Tone it down.

345
00:26:52,335 --> 00:26:55,653
You want a to-do list, Laurie?
Send some flowers to the family.

346
00:26:55,654 --> 00:26:59,253
Put a picture of Danny in your shop.
Collect for a cause Danny liked.

347
00:26:59,254 --> 00:27:02,175
Get a hold of yourself
and grieve respectfully.

348
00:27:03,695 --> 00:27:08,175
And then, when the killer is caught
- which I'm sure will be soon -

349
00:27:08,176 --> 00:27:10,574
the beach will re-open in full,

350
00:27:10,575 --> 00:27:13,615
and we make sure people
still come here and buy things.

351
00:27:13,616 --> 00:27:16,615
Until then,
be a decent person, would you?

352
00:27:19,455 --> 00:27:23,175
She's so right, it's embarrassing.

353
00:27:31,455 --> 00:27:33,374
What's that?

354
00:27:33,375 --> 00:27:35,775
Thai was closed,
chippie was the only place open.

355
00:27:35,776 --> 00:27:37,294
I can't eat that.

356
00:27:37,295 --> 00:27:41,055
You don't eat fish and chips?
What kind of a Scot are you?

357
00:27:47,415 --> 00:27:50,175
It's all there is.
Eat, or be hungry.

358
00:27:54,055 --> 00:27:56,493
Postman's alibi's confirmed,
four times.

359
00:27:56,494 --> 00:27:59,693
He was with his mates all night,
the night Danny was killed.

360
00:27:59,694 --> 00:28:01,695
So Jack Marshall got it wrong then?

361
00:28:03,135 --> 00:28:06,293
Do we have any reason
to disbelieve the postman?

362
00:28:06,294 --> 00:28:09,213
How's Marshall's eyesight?
Does he have any reason to lie?

363
00:28:09,214 --> 00:28:12,133
And do we think that
the money and the drugs

364
00:28:12,134 --> 00:28:16,293
found at the house are connected? Is
that cash for the supply of cocaine?

365
00:28:16,294 --> 00:28:18,813
You know you do this incessant
list question thing?

366
00:28:18,814 --> 00:28:21,573
Bam-bam-bam-bam,
so no-one's got a chance to reply.

367
00:28:21,574 --> 00:28:23,733
It's like you really enjoy it.
Do I?

368
00:28:23,734 --> 00:28:26,015
Yeah. Can I eat my dinner, please?

369
00:28:28,695 --> 00:28:31,095
First murder. How you finding it?

370
00:28:33,433 --> 00:28:34,912
Grim.

371
00:28:34,913 --> 00:28:37,353
What did you make of
Mark and Beth's list?

372
00:28:37,354 --> 00:28:39,672
Heartbreaking.

373
00:28:39,673 --> 00:28:44,593
Some of their best friends, Danny's
teachers, babysitters, neighbours.

374
00:28:45,673 --> 00:28:48,113
They're traumatised,
not thinking straight.

375
00:28:48,114 --> 00:28:50,592
Or smart. We never asked for a list.

376
00:28:50,593 --> 00:28:53,071
Maybe they're trying to direct
where we look.

377
00:28:53,072 --> 00:28:54,391
See you.
Good night, sir.

378
00:28:54,392 --> 00:28:56,591
Taking focus away from
their household.

379
00:28:56,592 --> 00:28:59,591
They didn't kill Danny.
You have to learn not to trust.

380
00:28:59,592 --> 00:29:02,811
Oh, do...? Oh right. That's what
you've been sent to teach me -

381
00:29:02,823 --> 00:29:04,462
the benefit of your experience.

382
00:29:04,463 --> 00:29:06,584
Look at your community
from the outside.

383
00:29:06,585 --> 00:29:08,223
I can't be outside it.

384
00:29:08,224 --> 00:29:10,702
If you can't be objective,
you're not the right fit.

385
00:29:10,703 --> 00:29:12,702
No, I am the right fit -
it's you who's not.

386
00:29:12,703 --> 00:29:14,862
Taking promotions
meant for other people,

387
00:29:14,863 --> 00:29:18,904
not accepting a coffee or a bag
of chips without a great big sigh.

388
00:29:22,730 --> 00:29:24,409
Sorry,...sir.

389
00:29:24,410 --> 00:29:29,248
You need to understand, Miller.
Anybody's capable of this murder,
given the right circumstances.

390
00:29:29,249 --> 00:29:32,450
Most people have a moral compass.
Compasses break.

391
00:29:33,730 --> 00:29:36,329
And murder gnaws at the soul.

392
00:29:36,330 --> 00:29:39,088
Whoever did it will reveal
themselves, sooner or later.

393
00:29:39,089 --> 00:29:42,168
No killer behaves normally over time.
You know the people here.

394
00:29:42,169 --> 00:29:45,048
Look for the out of the ordinary.
Follow your instincts.

395
00:29:45,049 --> 00:29:48,290
My instinct tells me
the Latimers did not kill their son.

396
00:31:33,630 --> 00:31:35,070
Quiet!

397
00:31:37,990 --> 00:31:39,549
Hello again.

398
00:31:39,550 --> 00:31:41,309
What do you want?

399
00:31:41,310 --> 00:31:43,670
DI Alec Hardy, Wessex Police.

400
00:31:44,550 --> 00:31:46,989
What's it about?
Anthony Ryan,

401
00:31:46,990 --> 00:31:50,270
who owns the hut up on Briar Cliff,
said you had the keys.

402
00:31:50,271 --> 00:31:51,630
I clean it.

403
00:31:52,910 --> 00:31:55,910
He said he'd phone ahead and let you
know to have the keys ready.

404
00:31:55,911 --> 00:31:57,550
My phone's dead.

405
00:31:58,830 --> 00:32:02,670
Well, I need the keys.
Just want a look inside the place.

406
00:32:03,630 --> 00:32:06,589
Why?
Routine.

407
00:32:06,590 --> 00:32:08,230
Is it about that boy?

408
00:32:09,350 --> 00:32:12,070
I'll have the keys back with you
as soon as we're done.

409
00:32:12,071 --> 00:32:14,190
Show me that ID again.

410
00:32:42,590 --> 00:32:45,069
You'll have to sign for them.

411
00:32:45,070 --> 00:32:47,790
I don't want any trouble
if you don't come back.

412
00:32:52,430 --> 00:32:53,830
Sure.

413
00:32:59,190 --> 00:33:01,630
Let me know
if there's anything interesting.

414
00:33:15,374 --> 00:33:17,572
I know we're all struggling
to understand

415
00:33:17,595 --> 00:33:19,916
what's happened
over the last few days.

416
00:33:20,192 --> 00:33:23,070
And it's at times like this

417
00:33:23,071 --> 00:33:27,391
that we... question... our faith.

418
00:33:30,071 --> 00:33:33,231
Why would a benevolent God
allow this to happen?

419
00:33:34,671 --> 00:33:37,471
Have we been... abandoned?

420
00:33:39,511 --> 00:33:41,671
I'm sure we're all asking
that question

421
00:33:41,672 --> 00:33:44,271
after the events of the last week.

422
00:33:45,591 --> 00:33:47,351
Hello!

423
00:33:49,031 --> 00:33:52,191
I'm sure it's just a shower,
we'll go to the playground later.

424
00:33:52,192 --> 00:33:55,190
I got you a hot chocolate.
I don't want it.

425
00:33:55,191 --> 00:33:58,749
Come on. Let's just have a bit of
time doing something normal.

426
00:33:58,750 --> 00:34:00,951
It can't be normal though, can it?

427
00:34:00,952 --> 00:34:02,870
You are safe. OK?

428
00:34:02,871 --> 00:34:05,390
Me and your Mum will protect you.

429
00:34:05,391 --> 00:34:09,109
This is a terrible,
unspeakable thing that's happened,

430
00:34:09,110 --> 00:34:12,069
but nothing like it
will ever happen again here.

431
00:34:12,070 --> 00:34:15,631
You can't know that, though, can you?
You can't be sure.

432
00:34:20,311 --> 00:34:22,070
Hey! Hey!

433
00:34:22,071 --> 00:34:25,191
I thought I'd sneak literally
five minutes. How is everyone?

434
00:34:25,192 --> 00:34:27,311
All right. All right, Trev.

435
00:34:29,231 --> 00:34:31,390
How's it going then?
Fine.

436
00:34:31,391 --> 00:34:32,751
You close to sorting it?

437
00:34:33,511 --> 00:34:35,269
Trev...
I can't talk about it.

438
00:34:35,270 --> 00:34:36,949
He's not bothering you, is he?

439
00:34:36,950 --> 00:34:39,109
All it is, is:
are we keeping the kids in?

440
00:34:39,110 --> 00:34:41,909
Should we be with them every second?
That's all!

441
00:34:41,910 --> 00:34:44,791
I just want to see my kids.
I'm sorry, Ellie.

442
00:34:45,751 --> 00:34:47,111
Come on! Trevor!

443
00:34:50,031 --> 00:34:51,911
You all right?

444
00:34:59,151 --> 00:35:03,470
Liz. How are you coping?

445
00:35:03,471 --> 00:35:06,230
Oh, it's not about me, is it?

446
00:35:06,231 --> 00:35:09,150
It's Beth and Mark I worry about.

447
00:35:09,151 --> 00:35:10,591
You're his grandmother.

448
00:35:11,791 --> 00:35:13,551
You can't just shut it out.

449
00:35:13,552 --> 00:35:16,590
This helps. It was a good service.

450
00:35:16,591 --> 00:35:18,951
It meant a lot to me,
and to the others who came.

451
00:35:18,952 --> 00:35:22,270
19 people in a town of 15,000?

452
00:35:22,271 --> 00:35:25,831
After the last couple of days.
Hardly credit it, can you?

453
00:35:25,832 --> 00:35:28,190
I swear, I've tried everything.

454
00:35:28,191 --> 00:35:32,391
But people never know what they need
until it's given to them.

455
00:35:32,392 --> 00:35:35,550
That's what we want from you.
All of us.

456
00:35:35,551 --> 00:35:38,670
Go out, connect with the town.

457
00:35:38,671 --> 00:35:41,910
I'm praying
that's why God placed you here.

458
00:35:41,911 --> 00:35:45,071
Our challenge is your challenge.
Help us.

459
00:35:58,221 --> 00:36:00,381
Miller!

460
00:36:02,551 --> 00:36:05,551
What is it? CCTV
from the car park below the hut.

461
00:36:07,023 --> 00:36:09,102
Mark Latimer.

462
00:36:09,103 --> 00:36:12,101
When is this? The night Danny
snuck out of his bedroom.

463
00:36:12,102 --> 00:36:14,261
He said he was out on a call,
what's he doing?

464
00:36:14,262 --> 00:36:16,383
Waiting for someone.
How do you know?

465
00:36:16,384 --> 00:36:18,702
I don't, but I bet I'm right.

466
00:36:18,703 --> 00:36:21,143
Tape's run out.
Is there another one?

467
00:36:24,263 --> 00:36:27,383
No. They just use the one tape and
rerecord over it, to save money.

468
00:36:27,384 --> 00:36:28,543
Bollocks!

469
00:36:30,063 --> 00:36:31,942
Sorry.
Are you done?

470
00:36:31,943 --> 00:36:33,462
No, no, it's not that.

471
00:36:33,463 --> 00:36:37,902
It's Danny Latimer you're doing,
isn't it? Why?

472
00:36:37,903 --> 00:36:41,301
It's something to do with water.
What are you saying?

473
00:36:41,302 --> 00:36:44,223
I've been told
it's something to do with water.

474
00:36:44,224 --> 00:36:46,142
Told by who?

475
00:36:46,143 --> 00:36:48,622
I...I have, erm...

476
00:36:48,623 --> 00:36:51,742
I have this thing where I...

477
00:36:51,743 --> 00:36:54,143
I get... I get messages.

478
00:36:56,103 --> 00:36:57,622
Psychic messages.

479
00:36:57,623 --> 00:36:59,741
Oh, for God's sake, who let you in?

480
00:36:59,742 --> 00:37:02,021
No, the thing about the water,
that's important.

481
00:37:02,022 --> 00:37:03,901
Don't just ignore it.
Oh, come on, out.

482
00:37:03,902 --> 00:37:06,343
It's something that
I'm supposed to tell you.

483
00:37:08,743 --> 00:37:12,303
Erm... like, he was...
he was in a boat.

484
00:37:13,623 --> 00:37:16,703
Like he was... he was put in a boat.

485
00:37:17,703 --> 00:37:20,524
Yeah, yeah.
I don't... I don't know why.

486
00:37:20,742 --> 00:37:23,873
And who told you this?
Where did you get this from?

487
00:37:23,874 --> 00:37:25,633
Danny.

488
00:37:33,433 --> 00:37:35,833
And state your address for the tape.

489
00:37:35,834 --> 00:37:38,872
57 Whitney Road, Lewiston.

490
00:37:38,873 --> 00:37:40,472
Where is that?

491
00:37:40,473 --> 00:37:43,072
Erm, it's about 30 miles from here.

492
00:37:43,073 --> 00:37:45,711
I cover the full region
for the company.

493
00:37:45,712 --> 00:37:47,551
And you're saying Danny Latimer

494
00:37:47,552 --> 00:37:51,313
wants us to know that he was put
in a boat before he died. Yes.

495
00:37:52,673 --> 00:37:56,073
And I want you to know
that nothing offends me more...

496
00:37:57,153 --> 00:37:59,633
than cranks wasting police time.

497
00:38:00,713 --> 00:38:03,232
I receive messages.

498
00:38:03,233 --> 00:38:07,312
I don't... I don't ask for them.
I don't question them.

499
00:38:07,313 --> 00:38:09,551
Did the message happen
before or after

500
00:38:09,552 --> 00:38:12,433
you were sent to install
extra phone lines here?

501
00:38:12,434 --> 00:38:14,552
After.
Amazing. I love this -

502
00:38:14,553 --> 00:38:17,193
the phone engineer who hears voices
from the dead.

503
00:38:17,194 --> 00:38:19,832
I don't want this.

504
00:38:19,833 --> 00:38:24,392
It comes to me. Look, you don't want
to listen, that's fine.

505
00:38:24,393 --> 00:38:26,433
Oh, you're a reluctant psychic.

506
00:38:27,673 --> 00:38:33,393
A child has died, and you come in
with this self-indulgent horseshit.

507
00:38:36,993 --> 00:38:39,473
Did you ever meet Danny Latimer?

508
00:38:40,753 --> 00:38:43,233
No, never.
D'you know the family?

509
00:38:44,433 --> 00:38:46,113
No, I don't think so.

510
00:38:47,353 --> 00:38:50,313
Do you have any evidence relating to
the death of Danny Latimer?

511
00:38:51,993 --> 00:38:53,753
No.

512
00:38:56,273 --> 00:38:59,992
Interview terminated at 6:17pm.

513
00:38:59,993 --> 00:39:03,153
You know what happens
around a murder, Mr Connelly?

514
00:39:03,154 --> 00:39:05,112
A whole industry grows up,

515
00:39:05,113 --> 00:39:08,912
of groupies, and rubberneckers,

516
00:39:08,913 --> 00:39:12,711
and people who want to touch
the case. You're just the first.

517
00:39:12,712 --> 00:39:15,273
Don't let me see you round here
again. Get him out.

518
00:39:15,274 --> 00:39:17,313
She says she forgives you.

519
00:39:19,513 --> 00:39:21,393
About the pendant.

520
00:39:37,513 --> 00:39:40,511
Every big case, these people come
crawling out the woodwork.

521
00:39:40,512 --> 00:39:42,711
What did he mean about the pendant?
Do you know?

522
00:39:42,712 --> 00:39:44,913
He has the bloody nerve
to come in our office!

523
00:39:44,914 --> 00:39:46,792
Check his details,

524
00:39:46,793 --> 00:39:49,431
find out who he is.
Rule him out, just to be sure.

525
00:39:49,432 --> 00:39:51,111
What are you going to do now?

526
00:39:51,112 --> 00:39:54,791
Mark Latimer lied to us
about where he was that night.

527
00:39:54,792 --> 00:39:57,431
Danny's social network profiles
from his hard drive.

528
00:39:57,432 --> 00:39:59,471
They've just come though,
all his posts.

529
00:39:59,472 --> 00:40:02,673
"3rd May: going to get a lock
on my door, keep all this crap out.

530
00:40:02,674 --> 00:40:06,072
7th May:
she's totally having sex with Dean.

531
00:40:06,073 --> 00:40:10,553
12th May: Dear Dad, remember me?
I'm the one you used to play with.

532
00:40:10,554 --> 00:40:13,473
12th May: I know what he's doing."

533
00:40:16,233 --> 00:40:17,633
See you later.

534
00:40:21,673 --> 00:40:23,632
Ellie.

535
00:40:23,633 --> 00:40:28,471
'Well, first and foremost, all of our
prayers are with the Latimer family.

536
00:40:28,472 --> 00:40:30,511
It's obviously a very worrying time,

537
00:40:30,512 --> 00:40:33,991
but we all believe the investigation
will uncover what happened.

538
00:40:33,992 --> 00:40:37,311
We're a very strong community, and
I hope the people who live here know

539
00:40:37,312 --> 00:40:40,871
that the church is here for them
to offer whatever support they need,

540
00:40:40,872 --> 00:40:43,353
throughout the coming days -
faith or no faith.

541
00:40:45,113 --> 00:40:47,113
I know the Latimer family quite well

542
00:40:47,114 --> 00:40:52,152
and we will do everything we can
to support them at this time.'

543
00:40:52,153 --> 00:40:54,193
'Reverend Paul Coates...'

544
00:40:55,313 --> 00:40:57,273
Hey! I was watching that.

545
00:40:57,953 --> 00:40:59,392
Where are you going?

546
00:40:59,393 --> 00:41:00,912
Mark!

547
00:41:00,913 --> 00:41:03,392
Mark! Mark!

548
00:41:03,393 --> 00:41:06,673
Well don't just stand there,
get after him!

549
00:41:19,233 --> 00:41:22,351
Enjoy your moment of glory, did you?
What? No.

550
00:41:22,352 --> 00:41:24,673
We don't need you.
We don't need your support.

551
00:41:24,674 --> 00:41:27,393
Your God left my son for dead!

552
00:41:29,633 --> 00:41:31,233
Too slow, mate.

553
00:41:32,593 --> 00:41:35,033
You OK? You all right?

554
00:41:45,273 --> 00:41:48,352
Erm, Thursday night,

555
00:41:48,353 --> 00:41:52,072
the night Danny went missing,
where were you?

556
00:41:52,073 --> 00:41:54,072
On a call-out.

557
00:41:54,073 --> 00:41:58,312
Call came through... I dunno,
early evening, about half six.

558
00:41:58,313 --> 00:42:01,351
Whole family's system had packed in,
you know?

559
00:42:01,352 --> 00:42:03,753
How long did that take?
Most of the night.

560
00:42:04,993 --> 00:42:07,913
It was a nightmare boiler,
so I was there pretty late.

561
00:42:07,914 --> 00:42:11,033
No. There was no call out.

562
00:42:14,033 --> 00:42:18,233
We have CCTV footage of the car park
at the top of Briar Cliff.

563
00:42:19,193 --> 00:42:21,193
You were there at 7:30.

564
00:42:24,153 --> 00:42:28,272
Er,...so you're snooping on me now?

565
00:42:28,273 --> 00:42:30,673
Well, checking CCTV in the area.

566
00:42:32,153 --> 00:42:35,031
Now, what did you do that night?
What am I, a suspect?

567
00:42:35,032 --> 00:42:38,311
The first thing we do is eliminate
people from the investigation.

568
00:42:38,312 --> 00:42:41,231
You tell me where you were,
who you were with, how long for,

569
00:42:41,232 --> 00:42:44,793
I can eliminate you from suspicion.
It's entirely methodical.

570
00:42:47,873 --> 00:42:50,591
You don't give me those facts,
I can't eliminate you.

571
00:42:50,592 --> 00:42:53,913
And if I can't eliminate you,
you're a person of interest.

572
00:42:53,914 --> 00:42:55,873
In the murder of my own son?

573
00:42:57,153 --> 00:42:59,553
I'm sure this is all
very straightforward.

574
00:43:02,833 --> 00:43:05,833
I er... I met a mate.

575
00:43:06,793 --> 00:43:11,711
You know, we drove off together,
and then he dropped me back
at the car park and er... I came home.

576
00:43:11,712 --> 00:43:14,553
What time?
Three or four in the morning, maybe.

577
00:43:14,554 --> 00:43:16,193
What's your mate's name?

578
00:43:17,433 --> 00:43:20,432
I can't remember.
Sorry?

579
00:43:20,433 --> 00:43:22,473
You can't remember
the name of your friend?

580
00:43:24,793 --> 00:43:27,072
Where did you go?

581
00:43:27,073 --> 00:43:30,993
I think we just had a drive around.
Bite to eat. Bit of a drink.

582
00:43:30,994 --> 00:43:33,792
You think? This was three days ago.

583
00:43:33,793 --> 00:43:36,153
Yeah,
and a lot's happened since then.

584
00:43:39,793 --> 00:43:42,112
And is there any reason

585
00:43:42,113 --> 00:43:44,553
you wouldn't want to tell me
the name of your mate?

586
00:43:48,193 --> 00:43:51,433
This is only about who killed Danny.
Nothing else.

587
00:43:51,434 --> 00:43:53,952
Um...

588
00:43:53,953 --> 00:43:56,551
It'll come back to me.
I'm just knackered.

589
00:43:56,552 --> 00:44:00,393
I haven't been sleeping, you know,
all the stuff on the news.

590
00:44:00,394 --> 00:44:02,273
Head's not straight.

591
00:44:03,473 --> 00:44:06,391
When you came in,
you went straight to bed? Yeah.

592
00:44:06,392 --> 00:44:08,633
Can your wife confirm
what time you came back?

593
00:44:08,634 --> 00:44:10,793
No. She was asleep.

594
00:44:12,393 --> 00:44:14,353
Come and see this.

595
00:44:18,793 --> 00:44:22,473
That's blood. And it's a match
for Danny's fingerprint.

596
00:44:23,873 --> 00:44:26,631
Danny was killed here?
We think so, yeah.

597
00:44:26,632 --> 00:44:30,431
Killed here, and then moved two miles
down the coast to where we found him.

598
00:44:30,432 --> 00:44:31,991
Why would anyone do that?

599
00:44:31,992 --> 00:44:36,231
The boys have been
all over this place. It's been
ruthlessly cleaned, except for that

600
00:44:36,232 --> 00:44:38,033
and something else in here.

601
00:44:41,273 --> 00:44:45,993
Mark, who you met -
it's a big gap in your recollection.

602
00:44:53,313 --> 00:44:54,872
Sorry.

603
00:44:54,873 --> 00:44:57,752
What?
I'm at the hut.

604
00:44:57,753 --> 00:45:00,111
SOCO think
it's where Danny was killed.

605
00:45:00,112 --> 00:45:03,991
We found his prints and some blood.
Right. Anything else?

606
00:45:03,992 --> 00:45:06,351
Yeah,
the whole place has been cleaned.

607
00:45:06,352 --> 00:45:09,313
But we've also found another set of
prints by the sink.

608
00:45:10,473 --> 00:45:13,993
I messaged them through to run
a match against elimination prints.

609
00:45:13,994 --> 00:45:16,233
'They belong to Mark Latimer.'

