1
00:01:13,407 --> 00:01:15,090
He said, "no raise."

2
00:01:15,157 --> 00:01:16,641
Just like that.

3
00:01:16,675 --> 00:01:19,843
Told me that what I do here
isn't important enough.

4
00:01:19,910 --> 00:01:21,293
Not important enough.

5
00:01:21,361 --> 00:01:24,328
I'd like to see him
talk to you that way.

6
00:01:24,396 --> 00:01:27,396
You never had to swallow
any disrespect, did ya?

7
00:01:27,464 --> 00:01:29,098
No, not you.

8
00:01:29,164 --> 00:01:31,765
And if you wanted something,
you just took it.

9
00:01:33,418 --> 00:01:35,335
But look at you now.

10
00:01:35,403 --> 00:01:37,069
All you've got is me,

11
00:01:37,137 --> 00:01:38,836
and you're just about
all I got.

12
00:01:38,904 --> 00:01:40,369
That's why
I'm staying here.

13
00:01:40,437 --> 00:01:43,355
Even if they don't
pay me what I'm worth,

14
00:01:43,423 --> 00:01:45,356
you...You listen to me.

15
00:01:45,424 --> 00:01:47,357
You're the only one
who ever has.

16
00:01:49,326 --> 00:01:50,309
Yeah. Herbst.

17
00:01:50,377 --> 00:01:52,361
Boss wants
to see you, Aaron.

18
00:01:52,428 --> 00:01:55,779
I wonder if he
changed his mind.

19
00:01:55,847 --> 00:01:58,180
Maybe this'll
bring me luck.

20
00:01:58,248 --> 00:01:59,815
Mmm.

21
00:02:11,989 --> 00:02:13,255
Let me guess.

22
00:02:13,323 --> 00:02:15,290
You were rehearsing
for a play.

23
00:02:15,357 --> 00:02:17,408
You...you were taping me?

24
00:02:17,475 --> 00:02:20,160
You've been spending an awful
lot of time in there, Aaron,

25
00:02:20,227 --> 00:02:21,877
and now we know
what you were doing.

26
00:02:21,945 --> 00:02:23,578
But taping me?

27
00:02:23,645 --> 00:02:24,729
How could you?

28
00:02:24,797 --> 00:02:26,046
How could <i>you?</i>

29
00:02:26,113 --> 00:02:28,831
I've never seen such sick
behavior in my life.

30
00:02:28,899 --> 00:02:30,281
Clean out
your locker.

31
00:02:30,349 --> 00:02:33,651
But...Mr. Chandler,
I've done good work for you and...

32
00:02:33,718 --> 00:02:36,218
and what, Aaron?

33
00:02:36,285 --> 00:02:38,136
You want to take this
to the review board?

34
00:02:38,204 --> 00:02:39,303
You'll never win.

35
00:02:39,371 --> 00:02:41,821
And everyone will
find out you're a...Agh!

36
00:02:43,123 --> 00:02:44,923
I'll clean out my locker.

37
00:03:19,743 --> 00:03:21,676
Not important enough, huh?

38
00:03:45,406 --> 00:03:46,390
Party time.

39
00:03:50,076 --> 00:03:52,226
This is ayres
on the sixth floor.

40
00:03:52,294 --> 00:03:53,694
Inque's loose!

41
00:03:53,762 --> 00:03:54,844
Inque's...ohh!

42
00:04:00,249 --> 00:04:02,216
What's this little
toy do?

43
00:04:02,283 --> 00:04:04,733
Careful.
It's an exosuit.

44
00:04:04,801 --> 00:04:07,185
It amplifies effort and
increases endurance.

45
00:04:07,253 --> 00:04:08,853
And?

46
00:04:08,920 --> 00:04:11,937
When I tested it,
it put too much strain on my heart.

47
00:04:12,005 --> 00:04:15,189
You'd let a little thing like a heart
problem stop you from being Batman?

48
00:04:15,257 --> 00:04:16,507
I don't believe it.

49
00:04:16,573 --> 00:04:17,674
Would I lie to you?

50
00:04:17,742 --> 00:04:18,675
No...

51
00:04:18,743 --> 00:04:21,042
But you
hold things back.

52
00:04:21,109 --> 00:04:22,727
Lots of things.
It's taken me, what, 6 months,

53
00:04:22,795 --> 00:04:24,761
just to get you to show
me around the cave?

54
00:04:24,829 --> 00:04:27,813
That's because we've had a lot
of distractions, haven't we?

55
00:04:27,880 --> 00:04:31,231
Someday you're gonna
tell me the real reason

56
00:04:31,299 --> 00:04:33,166
why you stopped
being Batman.

57
00:04:36,218 --> 00:04:38,302
What's that?

58
00:04:38,369 --> 00:04:39,953
It's an alarm system
I set up.

59
00:04:40,020 --> 00:04:42,738
I've got it hooked into the
prison and a few other places.

60
00:04:42,806 --> 00:04:44,806
Helps me keep track
of certain friends of ours.

61
00:04:44,874 --> 00:04:46,106
So which one is it?

62
00:04:47,941 --> 00:04:49,074
Inque.

63
00:04:52,427 --> 00:04:54,627
Downtown,
Gotham cryogenics.

64
00:04:57,047 --> 00:04:58,414
On my way.

65
00:04:58,481 --> 00:05:00,715
Terry!

66
00:05:00,782 --> 00:05:02,248
Just in case.

67
00:05:09,153 --> 00:05:10,003
Over there!

68
00:05:12,722 --> 00:05:14,339
Hold your fire!

69
00:05:14,407 --> 00:05:15,873
She's letting
the hostages go.

70
00:05:31,232 --> 00:05:32,898
What's he doing?
Is he crazy?

71
00:05:35,801 --> 00:05:37,768
No! You don't understand!

72
00:05:41,687 --> 00:05:42,637
Wha...

73
00:05:49,409 --> 00:05:51,408
so what you
gonna do now?

74
00:05:59,480 --> 00:06:02,114
What are you waiting for?
Get her!

75
00:06:02,182 --> 00:06:03,650
But what about Batman?

76
00:06:03,716 --> 00:06:05,450
What about him?

77
00:06:10,187 --> 00:06:11,954
Can we block it off?

78
00:06:12,021 --> 00:06:15,122
Well, there are only
2 entrances on this street.

79
00:06:15,189 --> 00:06:17,689
Then you got the next street
and the one after that and...

80
00:06:17,757 --> 00:06:20,859
Maybe the bat knows
something that'll help.

81
00:06:26,679 --> 00:06:28,213
Got some bad news.

82
00:06:28,279 --> 00:06:30,131
Let me guess.
She got away.

83
00:06:30,198 --> 00:06:32,132
And broke the freeze gun
while she was at it.

84
00:06:32,199 --> 00:06:34,133
But that wasn't
the bad news.

85
00:06:34,200 --> 00:06:35,532
It gets worse?

86
00:06:35,600 --> 00:06:36,701
Uh-huh.

87
00:06:36,768 --> 00:06:40,119
She knows where the entrance
to the cave is, remember?

88
00:06:42,288 --> 00:06:45,706
...Later escaped through the
city's storm drain system.

89
00:06:45,774 --> 00:06:48,456
As yet unexplained is how
the ice that was holding her

90
00:06:48,524 --> 00:06:49,457
somehow melted.

91
00:06:49,525 --> 00:06:50,442
Lousy maintenance.

92
00:06:50,509 --> 00:06:52,176
Police commissioner
Barbara Gordon

93
00:06:52,243 --> 00:06:54,961
has promised that no effort
will be spared by...

94
00:07:12,906 --> 00:07:14,138
Aah!

95
00:07:14,206 --> 00:07:16,188
What's the matter,
Aaron?

96
00:07:16,256 --> 00:07:17,472
Surprised to see me?

97
00:07:17,540 --> 00:07:20,808
H-how did you know
where I live?

98
00:07:20,876 --> 00:07:22,126
How could I not know?

99
00:07:22,193 --> 00:07:26,078
All those months of listening
to you prattle on and on

100
00:07:26,146 --> 00:07:27,879
about your
pathetic life.

101
00:07:27,947 --> 00:07:29,380
You could hear me?

102
00:07:29,447 --> 00:07:31,297
Yes, Aaron,
I could hear you.

103
00:07:31,364 --> 00:07:33,382
And see you, too.

104
00:07:34,567 --> 00:07:35,349
But don't worry.

105
00:07:35,417 --> 00:07:37,550
I'm not gonna tell
anyone,

106
00:07:37,618 --> 00:07:39,135
not unless
you're stupid enough

107
00:07:39,203 --> 00:07:40,986
to try and call
the cops.

108
00:07:41,054 --> 00:07:42,086
I won't.

109
00:07:42,154 --> 00:07:44,187
You sure?

110
00:07:44,255 --> 00:07:47,106
Good.
You play this right,

111
00:07:47,174 --> 00:07:50,458
and I might give you
a nice reward.

112
00:07:50,526 --> 00:07:52,326
I'd do anything for you.

113
00:07:52,393 --> 00:07:53,292
Anything.

114
00:07:53,360 --> 00:07:55,710
I had a feeling
you'd say that.

115
00:08:04,234 --> 00:08:06,100
Mind telling me
what you're doing?

116
00:08:06,168 --> 00:08:07,501
Sealing up the cracks,

117
00:08:07,568 --> 00:08:08,967
making sure she can't
ooze in.

118
00:08:09,035 --> 00:08:11,269
You really think she's
coming here, don't you?

119
00:08:11,337 --> 00:08:12,770
She was here before.

120
00:08:12,838 --> 00:08:14,871
She knows the way.

121
00:08:14,939 --> 00:08:15,971
Does she?

122
00:08:16,039 --> 00:08:17,889
It was dark that night

123
00:08:17,957 --> 00:08:20,208
and the Batmobile
goes awfully fast.

124
00:08:20,275 --> 00:08:22,158
And then there's
the way you drive.

125
00:08:22,226 --> 00:08:23,410
You got a better plan?

126
00:08:23,477 --> 00:08:24,477
I do.

127
00:08:24,544 --> 00:08:26,944
It's called
"getting to know your enemy."

128
00:08:27,012 --> 00:08:29,179
Inque left a little of
herself on your suit.

129
00:08:29,247 --> 00:08:30,831
I'll be at
the microscope.

130
00:08:34,733 --> 00:08:37,816
Unh! What time is it?

131
00:08:37,884 --> 00:08:40,285
It's noon. You like
American cheese?

132
00:08:40,353 --> 00:08:43,270
I don't feel
like eating.

133
00:08:43,338 --> 00:08:45,522
Maybe you'd like
to wash up then.

134
00:08:45,589 --> 00:08:46,772
No, thanks.

135
00:08:46,840 --> 00:08:49,206
Uh, you know, you were
in that storm drain

136
00:08:49,274 --> 00:08:50,608
for a pretty long time,
and...

137
00:08:50,676 --> 00:08:52,809
I don't like water,
understand?

138
00:08:52,876 --> 00:08:54,660
Ok, ok!

139
00:08:54,728 --> 00:08:58,529
But there's not much else
this place is good for.

140
00:08:58,596 --> 00:08:59,796
Just sleeping, eating...

141
00:08:59,864 --> 00:09:01,881
Washing up.

142
00:09:01,949 --> 00:09:05,850
And we've got hours before it's
dark enough for us to go outside.

143
00:09:05,918 --> 00:09:08,751
Well, maybe we'll think of
something to keep us busy

144
00:09:08,819 --> 00:09:10,419
until then, hmm?

145
00:09:12,654 --> 00:09:14,721
Pulse newsnet calls
for heavy cold showers.

146
00:09:14,789 --> 00:09:15,971
No clearing in sight.

147
00:09:19,792 --> 00:09:21,642
Still at it, huh?

148
00:09:21,710 --> 00:09:23,159
She can huff and puff
all she wants,

149
00:09:23,226 --> 00:09:24,893
but she ain't gonna
blow this place down.

150
00:09:24,961 --> 00:09:26,494
I know why she
hasn't tried yet.

151
00:09:28,680 --> 00:09:31,664
I ran some tests
on her residue.

152
00:09:31,731 --> 00:09:33,665
The human part of her
DNA's been damaged,

153
00:09:33,732 --> 00:09:35,416
probably by
being frozen.

154
00:09:35,434 --> 00:09:36,500
So?

155
00:09:36,567 --> 00:09:38,184
Back at
the cryogenics place,

156
00:09:38,252 --> 00:09:42,169
weren't you wondering why inque
didn't morph into her human form

157
00:09:42,237 --> 00:09:44,487
and just walk out of there
with the other workers?

158
00:09:44,555 --> 00:09:46,088
Uh, yeah...

159
00:09:46,156 --> 00:09:47,706
Kind of.

160
00:09:47,774 --> 00:09:51,691
Right. The reason why she couldn't
do it is because she couldn't.

161
00:09:51,758 --> 00:09:53,992
She can't go back
to her human form.

162
00:09:54,060 --> 00:09:57,245
And if I were her,
I'd be looking for a good doctor right now.

163
00:09:57,313 --> 00:09:58,378
You think?

164
00:09:58,446 --> 00:10:00,696
Yeah.
There can't be too many doctors or labs

165
00:10:00,764 --> 00:10:02,264
that do that kind
of work around here.

166
00:10:02,332 --> 00:10:04,582
Let's get on the computer
and make a list of...

167
00:10:04,650 --> 00:10:06,149
oh.

168
00:10:07,167 --> 00:10:08,834
One other thing:

169
00:10:08,902 --> 00:10:11,202
It's not as good
as Mr. freeze's gun,

170
00:10:11,270 --> 00:10:13,736
but it's the best I could
do on short notice.

171
00:10:17,056 --> 00:10:18,040
Be careful.

172
00:10:22,210 --> 00:10:24,192
Hurry up.
Get it open.

173
00:10:24,261 --> 00:10:25,910
Can't you do it
any faster?

174
00:10:25,978 --> 00:10:27,677
I'm doing the best I...

175
00:10:27,745 --> 00:10:30,797
yo! What are you two
hiding in there for?

176
00:10:30,864 --> 00:10:32,013
Oh.
Um...

177
00:10:32,081 --> 00:10:35,332
Uh, just trying to find a little privacy,
officer.

178
00:10:35,400 --> 00:10:37,317
Yeah, yeah. Privacy.

179
00:10:40,819 --> 00:10:42,102
Ah...Carry on.

180
00:10:45,422 --> 00:10:48,406
Don't you ever
touch me like that again.

181
00:10:48,474 --> 00:10:50,874
I was only trying to...

182
00:10:57,696 --> 00:10:59,563
just get it open.

183
00:11:25,560 --> 00:11:26,694
Do they have
everything you need?

184
00:11:30,247 --> 00:11:31,397
I'll make do.

185
00:11:35,733 --> 00:11:38,950
Wait.
You said there'd be a reward for me.

186
00:11:41,252 --> 00:11:42,186
Here?

187
00:11:42,253 --> 00:11:43,636
Now?

188
00:11:43,704 --> 00:11:46,655
Inque, what I want
more than anything

189
00:11:46,722 --> 00:11:48,222
is to be like you.

190
00:11:48,290 --> 00:11:49,690
You're serious,
aren't you?

191
00:11:49,757 --> 00:11:50,674
Dead serious.

192
00:11:50,741 --> 00:11:53,543
The power you've got,
I want it.

193
00:11:55,678 --> 00:11:58,128
I've been wanting it
a long time.

194
00:11:58,196 --> 00:12:00,513
Then you'll get it.

195
00:12:07,484 --> 00:12:08,450
What was that?

196
00:13:40,369 --> 00:13:42,152
Aah!

197
00:13:57,744 --> 00:13:59,244
Uhh...

198
00:14:05,633 --> 00:14:08,017
Inque! Inque!

199
00:14:08,118 --> 00:14:10,001
Uhh...

200
00:14:10,068 --> 00:14:13,035
Come on. We've gotta
get outta here.

201
00:14:14,621 --> 00:14:17,521
You know,
I once took an assignment to kill him.

202
00:14:17,622 --> 00:14:19,639
Then do it
and get it over with.

203
00:14:19,707 --> 00:14:23,042
No. Not until I get
the old one, too.

204
00:14:34,682 --> 00:14:37,298
Uhh...Nnn...Ohh...

205
00:14:37,366 --> 00:14:39,033
It's not working.

206
00:14:39,101 --> 00:14:41,935
Oh, yes, it is.
I can feel it.

207
00:14:45,504 --> 00:14:46,920
Ohh...Uhh!

208
00:14:48,506 --> 00:14:50,506
Quick! I need more!

209
00:15:04,998 --> 00:15:06,365
You're beautiful.

210
00:15:07,500 --> 00:15:08,367
Hmm.

211
00:15:12,503 --> 00:15:14,420
It's some kind of arena.

212
00:15:14,488 --> 00:15:16,304
Got a big glass dome.

213
00:15:16,372 --> 00:15:18,154
Looks like nobody's
been inside for years.

214
00:15:18,222 --> 00:15:19,955
What else
can you tell me?

215
00:15:20,023 --> 00:15:22,924
Sorry. I wasn't exactly awake
when they brought me here, but...

216
00:15:22,992 --> 00:15:24,341
But what? Terry?

217
00:15:24,409 --> 00:15:27,126
Terry,
you all right?

218
00:15:28,362 --> 00:15:29,344
Answer me!

219
00:15:30,463 --> 00:15:32,529
It's the old guy,
isn't it?

220
00:15:34,015 --> 00:15:36,849
This is gonna be perfect.

221
00:15:36,916 --> 00:15:39,400
Tell him you're at the
old Gotham hills arena

222
00:15:39,468 --> 00:15:41,135
and he should
come right away.

223
00:15:44,887 --> 00:15:45,870
Tell him.

224
00:15:49,973 --> 00:15:51,323
All right, then.

225
00:15:51,390 --> 00:15:53,641
Hope you're still
listening, old man.

226
00:15:53,708 --> 00:15:55,392
We're at
the Gotham hills arena.

227
00:15:55,459 --> 00:15:57,526
Get over here
right now...

228
00:15:57,594 --> 00:15:59,395
Or Batman dies.

229
00:15:59,462 --> 00:16:01,496
No!
Stay where you are!

230
00:16:01,564 --> 00:16:03,546
She'll kill us both
if you...mmmrrrgh!

231
00:16:08,384 --> 00:16:09,850
He'll be here.

232
00:16:09,918 --> 00:16:12,335
What is he,
your father?

233
00:16:12,402 --> 00:16:13,735
Grandfather?

234
00:16:13,803 --> 00:16:16,354
Well, I'll find out
soon enough.

235
00:16:26,977 --> 00:16:28,043
Inque.

236
00:16:28,111 --> 00:16:29,444
What?

237
00:16:29,512 --> 00:16:30,378
You know.

238
00:16:30,446 --> 00:16:31,862
My reward.

239
00:16:31,929 --> 00:16:34,331
Oh, yes. Your reward.

240
00:16:36,949 --> 00:16:39,233
This is how
you want to be?

241
00:16:39,300 --> 00:16:40,283
Exactly.

242
00:16:50,440 --> 00:16:53,773
Then I hope it'll be
everything you're expecting.

243
00:17:06,249 --> 00:17:07,348
Hello?

244
00:17:13,435 --> 00:17:14,835
Uhhh...

245
00:17:19,673 --> 00:17:22,290
She only gave me
half the treatment.

246
00:17:30,896 --> 00:17:32,713
You got away?

247
00:17:36,449 --> 00:17:37,799
He didn't get away.

248
00:17:37,867 --> 00:17:39,833
And neither will you.

249
00:17:48,339 --> 00:17:49,171
Oh, no.

250
00:18:08,617 --> 00:18:09,315
No!

251
00:18:16,253 --> 00:18:18,287
Out of my way!

252
00:18:18,355 --> 00:18:22,507
You promised!

253
00:18:22,575 --> 00:18:23,490
Loser.

254
00:18:54,842 --> 00:18:56,792
No!

255
00:19:01,395 --> 00:19:03,095
No!

256
00:19:04,865 --> 00:19:09,216
Aah!

257
00:19:17,371 --> 00:19:20,605
Now do you believe me
about why I retired?

258
00:19:20,672 --> 00:19:21,806
Not entirely,

259
00:19:21,874 --> 00:19:23,807
but tonight I'm glad
you didn't stay retired.

260
00:19:29,361 --> 00:19:31,228
Poor, deluded fool.

261
00:19:38,333 --> 00:19:39,999
Dinnertime, Aaron!

262
00:19:40,067 --> 00:19:41,817
The cook
made your favorites:

263
00:19:41,968 --> 00:19:43,534
Mashed potatoes and peas.

264
00:19:43,602 --> 00:19:45,318
He made
some fried chicken, too,

265
00:19:45,386 --> 00:19:48,821
but with the bones and all,
well, you know.

266
00:19:53,491 --> 00:19:55,875
Mmm-mmm good, huh?

267
00:19:55,942 --> 00:19:57,626
So, before I tell you
about all the things

268
00:19:57,694 --> 00:19:58,993
that happened to me
today,

269
00:19:59,060 --> 00:20:02,128
I want to thank you for
listening these last few months.

270
00:20:02,196 --> 00:20:04,079
You're the only one
who does,

271
00:20:04,147 --> 00:20:06,747
and you'll never guess
how much it means to me.

272
00:20:06,815 --> 00:20:08,915
Anyway, the store was
out of diet ice cream,

273
00:20:08,983 --> 00:20:10,833
so I had to drive all the
way to the other store,

274
00:20:10,901 --> 00:20:12,834
and I almost
ran out of juice.

275
00:20:12,902 --> 00:20:14,334
I was late
to the doctor,

276
00:20:14,402 --> 00:20:17,320
but the good news was
he got rid of the warts.

277
00:20:17,387 --> 00:20:19,254
Well,
almost all of them.

