1
00:00:00,104 --> 00:00:05,104
<i><b><u>Απόδοση-Επιμέλεια *Anime Team*
<font color="#ff8000">Chroniclers of the Multiverse</font>
<font color="#ff0000">TYWMC - falconara90 - Dark Mutan</font></u></b></i>

2
00:00:05,105 --> 00:00:07,505
<b>ΡΙΜΠΟΡ
20 Ιουνίου, 00:16 Τ.Ω</b>

3
00:00:07,505 --> 00:00:09,693
<i>Να εγερθούν οι κατηγορούμενοι.</i>

4
00:00:10,161 --> 00:00:14,208
<i>Έχετε κατηγορηθεί για την κακόβουλη
επίθεση στον πλανήτη Ρίμπορ.</i>

5
00:00:14,276 --> 00:00:17,079
<i>Υπάρχει κάτι επιπλέον που
η υπεράσπιση θα ήθελε να...</i>

6
00:00:18,148 --> 00:00:21,416
προσφέρει στο δικαστήριο πριν
καταλήξουμε σε μια ετυμηγορία;

7
00:00:21,484 --> 00:00:23,418
Τίποτε άλλο, Ρήτωρ.

8
00:00:23,486 --> 00:00:28,331
<i>Πιστεύω πως παρουσιάσαμε αρκετά στοιχεία
για να απαλλαγούν πλήρως οι πελάτες μου.</i>

9
00:00:30,493 --> 00:00:32,661
Τότε δεν μας αφήνετε καμιά επιλογή.

10
00:00:33,029 --> 00:00:36,999
Το δικαστήριο του Αρείου Πάγου
των πολύγλωσσων του Ρίμπορ,

11
00:00:37,020 --> 00:00:40,957
βρίσκει τους κατηγορούμενους...
ένοχους για όλες τις κατηγορίες.

12
00:00:40,972 --> 00:00:42,372
Πάρτε τους!

13
00:00:42,539 --> 00:00:46,097
<i>- Επιτέλους δικαιοσύνη!
- Καλά να πάθουν οι άγριοι.</i>

14
00:00:47,945 --> 00:00:50,122
<i>Η δίκη τερματίζεται.</i>

15
00:01:01,913 --> 00:01:04,461
Άικον, Χώκμαν, φέραμε νέα στοιχεία.

16
00:01:04,505 --> 00:01:06,892
Το «Φως» και η «Επικοινωνία»
σε ολογραφική καταγραφή,

17
00:01:06,923 --> 00:01:08,667
παραδέχονται πως
ενοχοποίησαν την Λεγεώνα.

18
00:01:08,745 --> 00:01:11,204
<i>Θα τους απαλλάξει εύκολα
από όλες τις κατηγορίες.</i>

19
00:01:11,239 --> 00:01:14,096
Λυπάμαι. Αργήσατε πολύ.

20
00:01:16,638 --> 00:01:18,706
<b>Season 2: Invasion
Episode 20: "Endgame"</b>

21
00:01:18,707 --> 00:01:22,707
<b>2η Σεζόν: Εισβολή Επεισόδιο 20: «Τελικό Στάδιο»
<font color="#ff0000">Φινάλε της Σειράς</font></b>

22
00:01:24,497 --> 00:01:26,397
<b>ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
20 Ιουνίου, 06:16 Α.Θ.Ω.</b>

23
00:01:26,398 --> 00:01:29,958
<i>Ώρα να φύγουμε από αυτόν
το κρεατό-παρασιτικό κόσμο.</i>

24
00:01:30,237 --> 00:01:31,698
Πολεμιστή, κοίτα!

25
00:01:31,933 --> 00:01:34,029
Οι εισβολείς είναι μέσα στο σκάφος!

26
00:01:34,272 --> 00:01:37,274
Αρκετά. Ο Πρέσβης
μου «έδενε» τα χέρια.

27
00:01:37,342 --> 00:01:42,481
Αλλά ο Πρέσβης δεν υπάρχει πια. Τώρα
όλα τα ηρωικά κρέατα θα πεθάνουν.

28
00:01:42,516 --> 00:01:44,926
<i>Δεν θα ήμουν τόσο
σίγουρος στην θέση σου.</i>

29
00:01:55,281 --> 00:01:57,237
Είσαι μόνος.

30
00:01:57,574 --> 00:01:59,074
Επαρκώ.

31
00:02:06,243 --> 00:02:07,977
Όσο για εσάς, αδέρφια,

32
00:02:08,012 --> 00:02:11,905
προσπάθησα να σας κρατήσω ενεργούς ή
τουλάχιστον να περισώσω τους σκαραβαίους σας,

33
00:02:11,940 --> 00:02:15,719
αλλά είναι ξεκάθαρο πως και οι 4
είσαστε πέρα από όποια εξιλέωση.

34
00:02:15,765 --> 00:02:17,767
Εσύ είσαι ο διεφθαρμένος!

35
00:02:23,093 --> 00:02:27,641
Αλλά θα επανεκκινήσω τον σκαραβαίο
σου και θα σε ελευθερώσω.

36
00:02:31,028 --> 00:02:32,823
<i>Η ελευθερία είναι υπερεκτιμημένη.</i>

37
00:02:45,263 --> 00:02:47,104
Σιχαίνομαι τους Αρειανούς.

38
00:02:47,229 --> 00:02:50,042
Η καταστροφή του σκαραβαίου θα
σκότωνε τα περισσότερα κρέατα,

39
00:02:50,043 --> 00:02:52,873
αλλά εσύ επιβίωσες,
έστω και για λίγο.

40
00:02:55,230 --> 00:02:57,532
<i>Τα νέα σου στοιχεία
είναι πειστικά, Άικον.</i>

41
00:02:57,577 --> 00:02:59,755
Αλλά ο Άρειος Πάγος
έχει ήδη αποφασίσει.

42
00:02:59,823 --> 00:03:03,092
- Το γεγονός ότι επανασυνεδριάσαμε...
- Με συγχωρείτε, Εντιμότατε,

43
00:03:03,123 --> 00:03:05,401
αλλά αυτή είναι μια ομολογία,

44
00:03:05,402 --> 00:03:08,371
που ρίχνει ατράνταχτα το φταίξιμο
για την επίθεση στον Ρίμπορ,

45
00:03:08,406 --> 00:03:11,668
στους πραγματικούς υπεύθυνους
εγκληματίες... το «Φως».

46
00:03:12,036 --> 00:03:17,940
Και παρέχει το κίνητρο τους... το να φέρουν
την Γη υπό την προσοχή της «Επικοινωνίας».

47
00:03:18,084 --> 00:03:22,786
Ναι, ναι, αλλά έχετε
κάτι ακόμα να προσφέρετε;

48
00:03:25,439 --> 00:03:27,517
Έχουμε όντως κάτι να
προσφέρουμε ακόμα.

49
00:03:27,864 --> 00:03:29,620
Θαυμάσια...

50
00:03:30,281 --> 00:03:34,654
- Λοιπόν...
- Αυτό είναι ένα... Ανώτατο Δικαστήριο.

51
00:03:34,689 --> 00:03:38,926
Δηλαδή, οι αποφάσεις του δικαστηρίου
επιφέρουν συνέπειες σε ολόκληρο τον γαλαξία.

52
00:03:39,677 --> 00:03:42,166
Σωστά. Και αυτό που έχουμε
να προσφέρουμε είναι η...

53
00:03:42,434 --> 00:03:43,634
ευκαιρία.

54
00:03:43,763 --> 00:03:48,179
Η ευκαιρία να επιδείξετε πως η Αλήθεια
και η Δικαιοσύνη επικρατούν εδώ.

55
00:03:49,293 --> 00:03:53,978
Δεν συνηθίζουμε να εισπράττουμε
«περισσότερα» αυτής της μορφής.

56
00:03:54,146 --> 00:03:57,215
Ίσως όχι, αλλά αν το Δικαστήριο

57
00:03:57,238 --> 00:04:00,593
επιδείξει την θεμελιώδης
αμεροληψία του εδώ και τώρα...

58
00:04:00,628 --> 00:04:02,217
Τότε πόσες ακόμα αντιδικίες

59
00:04:02,252 --> 00:04:05,123
θα παραπεμφθούν στον Άρειο Πάγο
από όλα τα μήκη του γνωστών κόσμων;

60
00:04:05,191 --> 00:04:07,216
Και όσες περισσότερες αντιδικίες...

61
00:04:07,269 --> 00:04:10,306
<i>Περισσότερα από τα «περισσότερα»
θα λάβει το Δικαστήριο.</i>

62
00:04:14,501 --> 00:04:15,566
Όχι!

63
00:04:17,004 --> 00:04:20,006
Εσύ! Εσύ ήσουν η
αιτία αυτής της ήττας.

64
00:04:20,234 --> 00:04:24,670
Θα έπρεπε να καταστραφεί ο σκαραβαίος σου
εδώ και καιρό και να χάσεις την ζωή σου.

65
00:04:28,833 --> 00:04:33,501
<i>Αμύνεσαι, κρέας, αλλά δεν μπορείς
να επιβιώσεις ενάντια σε εμένα.</i>

66
00:04:33,553 --> 00:04:37,916
<i>Θα επιβιώσω, γιατί δεν είμαι μόνος σε
αυτή την μάχη, έτσι δεν είναι, σκαραβαίε;</i>

67
00:04:37,932 --> 00:04:39,391
<i>Όχι, Χάιμι Ρέγιες.</i>

68
00:04:39,459 --> 00:04:42,795
<i>Κάποτε συγκρουστήκαμε για τον
έλεγχο, αλλά τώρα είμαστε ενωμένοι.</i>

69
00:04:42,863 --> 00:04:47,046
<i>Φίλοι, φιλαράκια, ενωμένοι
ενάντια σε όλες τις επιθέσεις.</i>

70
00:04:47,081 --> 00:04:48,133
Όχι...

71
00:05:00,913 --> 00:05:03,548
- Τι έκανες;
- Τελείωσε.

72
00:05:03,895 --> 00:05:07,164
- Κερδίσαμε.
- Όχι, χάσαμε.

73
00:05:07,331 --> 00:05:09,566
Όταν ο σκαραβαίος μου
συνδέθηκε με αυτόν του Μαύρου,

74
00:05:09,634 --> 00:05:11,622
μάθαμε πως είχε θέσει
ήδη ένα σχέδιο εν κίνηση

75
00:05:11,684 --> 00:05:15,272
για να σβήσει όλα τα στοιχεία της προσπάθειας
της «Επικοινωνίας» για την κατάκτηση μας,

76
00:05:15,540 --> 00:05:17,677
καταστρέφοντας την Γη.

77
00:05:18,809 --> 00:05:22,041
<b>ΓΚΟΘΑΜ ΣΙΤΥ
20 Ιουνίου, 06:20 Α.Θ.Ω.</b>

78
00:05:35,174 --> 00:05:38,518
<b>ΠΑΡΙΣΙ
20 Ιουνίου, 12:20 Θ.Ω.Κ.Ε.</b>

79
00:05:39,565 --> 00:05:42,765
<b>ΤΑΪΠΕΙ
20 Ιουνίου, 19,16 Τ.Χ.Ζ.Ν.Γ</b>

80
00:05:47,517 --> 00:05:50,117
<b>ΤΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ
20 Ιουνίου, 07:16 Α.Θ.Ω.</b>

81
00:05:50,148 --> 00:05:52,428
Οι φυσικές καταστροφές
χειροτέρευσαν.

82
00:05:52,464 --> 00:05:56,067
Η υπόλοιπη Λεγεώνα δεν προφταίνει
να σώζει ζωές σε όλη την υδρόγειο.

83
00:05:56,135 --> 00:05:59,805
<i>Είναι οι Α.Μ.Π. του Μαύρου Σκαραβαίου.
Οι Αποδιοργανωτές του Μαγνητικού Πεδίου,</i>

84
00:05:59,832 --> 00:06:02,618
<i>που έσπειρε η «Επικοινωνία» σε πολλαπλές
περιοχές σε όλα τα πλάτη της Γης.</i>

85
00:06:02,657 --> 00:06:05,852
Προκαλούν την επιδείνωση του
μαγνητικού πεδίου του πλανήτη,

86
00:06:05,891 --> 00:06:09,185
που με την σειρά του προκαλεί αυτές
τις - όχι και τόσο - φυσικές καταστροφές.

87
00:06:09,217 --> 00:06:10,978
<i>Μπορώ να εντοπίσω όλους τους Α.Μ.Π.,</i>

88
00:06:10,979 --> 00:06:13,206
<i>αλλά ο καθένας προστατεύεται από ρομποτάκια
που φέρουν την τεχνολογία του σκαραβαίου,</i>

89
00:06:13,241 --> 00:06:16,571
<i>προγραμματισμένα να παρέμβουν μέχρι
να μαζέψουν οι Α.Μ.Π. αρκετή ενέργεια</i>

90
00:06:16,606 --> 00:06:19,401
<i>για να μπορούν να μεταλλαχθούν
και να καταστρέψουν τον κόσμο.</i>

91
00:06:19,669 --> 00:06:21,726
Πως θα διακόψουμε την
λειτουργία τους λοιπόν;

92
00:06:21,765 --> 00:06:24,662
Δεν ξέρω. Επειδή ούτε ο
Μαύρος Σκαραβαίος ήξερε...

93
00:06:24,809 --> 00:06:27,943
Δεν υπάρχει δικλείδα ασφαλείας.
Αυτό ήταν το τελικό στάδιο.

94
00:06:28,011 --> 00:06:31,046
<i>Εισερχόμενη μετάδοση,
από τα Ηνωμένα Έθνη.</i>

95
00:06:31,114 --> 00:06:34,143
<i>Γενικός Γραμματέας
Τσενγκ Νταγκούν</i>

96
00:06:34,161 --> 00:06:35,857
Λούθορ, τι κά...

97
00:06:35,858 --> 00:06:39,394
<i>Ο Γραμματέας Τσεγκ είχε την καλοσύνη να
με αφήσει να δανειστώ την συχνότητα του,</i>

98
00:06:39,422 --> 00:06:42,991
<i>καθώς έχω μια πιθανή λύση
για το κοινό μας πρόβλημα.</i>

99
00:06:43,059 --> 00:06:45,551
Ένα πρόβλημα που δημιουργήθηκε
από εσένα και το «Φως»,

100
00:06:45,591 --> 00:06:47,570
όταν «συνεργαστήκατε» για να
φέρετε την Επικοινωνία στην Γη.

101
00:06:47,597 --> 00:06:49,729
<i>Ίσως. Αλλά όπως πιστεύω πως ξέρεις,</i>

102
00:06:49,861 --> 00:06:52,479
<i>το «Φως» ανέκαθεν σχεδίαζε
να προδώσει την «Επικοινωνία».</i>

103
00:06:52,518 --> 00:06:55,570
<i>Η ΛεξΚορπ ανέπτυξε ένα
αντι-Επικοινωνιακό λογισμικό,</i>

104
00:06:55,594 --> 00:06:59,363
<i>έναν ιό που θα πρέπει να απενεργοποιήσει
τους Αποδιοργανωτές του Μαγνητικού Πεδίου.</i>

105
00:06:59,431 --> 00:07:02,360
<i>Τώρα, πιστεύω ότι ο χρόνος
είναι πολύτιμος.</i>

106
00:07:06,551 --> 00:07:11,627
Απλά... θέλω να ξέρεις ότι,
λυπάμαι... για όλα.

107
00:07:11,662 --> 00:07:15,230
Ότι πήγε λάθος στην σχέση
μας ήταν... δικό μου λάθος.

108
00:07:15,693 --> 00:07:19,587
Και ξέρω ότι είναι πολύ αργά τώρα,
ξέρω ότι βγαίνεις με την Γουέντι Χάρις.

109
00:07:20,271 --> 00:07:24,056
Εγώ και η Γουέντι;
Ραντεβού; Ε, όχι.

110
00:07:24,123 --> 00:07:26,658
Αν το πιστεύεις, άρχισε
να βγαίνει με τον Μάρβιν.

111
00:07:26,725 --> 00:07:29,865
Φοβάται ότι θα τα κάνει μαντάρα
και αυτή φοβάται ότι έχει δίκιο,

112
00:07:29,896 --> 00:07:32,727
οπότε ήμουν... δεν
ξέρω... μεσολαβητής;

113
00:07:32,766 --> 00:07:35,616
Μεσολαβητής; Τέλεια.

114
00:07:35,663 --> 00:07:38,616
Εννοώ αυτό ήταν
ευγενικό εκ μέρους σου.

115
00:07:39,946 --> 00:07:43,876
Έχουμε ακούσει την ανορθόδοξη σας
έφεση και καταλήξαμε σε ετυμηγορία.

116
00:07:44,144 --> 00:07:48,346
Όλες οι κατηγορίες,
αποσύρονται, αμέσως.

117
00:07:48,414 --> 00:07:53,207
Οι πρώην κρατούμενοι διεκπεραιώνονται και
απελευθερώνονται στην επιμέλεια σας, αμέσως.

118
00:07:54,785 --> 00:07:57,206
- Τα καταφέραμε!
- Εσύ τα κατάφερες.

119
00:07:57,284 --> 00:08:02,578
Η Λεγεώνα της Δικαιοσύνης οφείλει την ελευ-
θερία της και τη φήμη σε εσάς και την Ομάδα.

120
00:08:02,629 --> 00:08:05,164
Ευχαριστούμε, αλλά πρέπει να
γυρίσουμε ταχέως πίσω στην Γη.

121
00:08:05,232 --> 00:08:08,274
- Μπορείτε να αναλάβετε εδώ;
- Ναι, φύγετε.

122
00:08:08,575 --> 00:08:11,881
<b>ΜΕΤΡΟΠΟΛΙΣ
20 Ιουνίου, 08:16 Α.Θ.Ω</b>

123
00:08:14,029 --> 00:08:16,918
<i>Πρέπει να απενεργοποιηθούν όλοι
οι Αποδιοργανωτές του Μαγνητικού Πεδίου,</i>

124
00:08:16,965 --> 00:08:20,113
<i>πριν μεταλλαχθούν, για να
διασφαλιστεί η ασφάλεια της Γης.</i>

125
00:08:20,181 --> 00:08:23,550
<i>Ο καθένας προστατεύεται από
πολλά ρομποτάκια σκαραβαίους</i>

126
00:08:23,618 --> 00:08:26,509
<i>και το κάθε ρομπότ, είναι ίσο
με ένα πολεμιστή σκαραβαίο.</i>

127
00:08:26,554 --> 00:08:29,389
<i>Ο Μπλε Σκαραβαίος έχει
εντοπίσει 20 Α.Μ.Π. σε όλη τη Γη.</i>

128
00:08:29,457 --> 00:08:32,780
Είμαστε 40 εδώ, οπότε θα
είστε σε ομάδες δυο ατόμων.

129
00:08:33,294 --> 00:08:34,694
Λίγα ακόμα και είμαστε έτοιμοι.

130
00:08:34,762 --> 00:08:37,765
Όλοι θα πάρετε πολλά αυγά
τεχνολογίας της «Επικοινωνίας»,

131
00:08:37,832 --> 00:08:41,068
που περιέχουν το λογισμικό
μου με τον ιό.

132
00:08:41,135 --> 00:08:44,538
Όταν ο ένας ήρωας θα
παραπλανεί τα ρομπότ,

133
00:08:44,605 --> 00:08:46,521
ο άλλος απλά θα βάλει

134
00:08:46,541 --> 00:08:49,276
το αυγό του ή το αυγό της για
να απενεργοποιήσει το Α.Μ.Π.

135
00:08:49,344 --> 00:08:51,676
Πιστεύεις πως μπορούμε να
εμπιστευτούμε τον Λούθορ;

136
00:08:51,677 --> 00:08:53,191
Είναι και δικός του κόσμος.

137
00:08:53,350 --> 00:08:55,737
Είμαι σίγουρος ότι δεν θέλει
να γίνει διαστημική σκόνη.

138
00:08:55,753 --> 00:08:57,967
Εξάλλου, δεν έχουμε άλλη επιλογή.

139
00:08:58,012 --> 00:09:02,433
Εντάξει έχω τις αποστολές σας. Θα σας
διαμοιράσουμε τα αυγά και φεύγετε.

140
00:09:02,957 --> 00:09:07,982
Κύριες και Κύριοι, η μοίρα του
κόσμου είναι στα χέρια σας.

141
00:09:10,432 --> 00:09:11,709
Πως νιώθετε;

142
00:09:11,710 --> 00:09:14,456
Καλά. Που είμαστε
ελεύθεροι και απαλλαγμένοι.

143
00:09:14,569 --> 00:09:16,480
Και ακόμα καλύτερα που
επιστρέφουμε στην Γη.

144
00:09:16,519 --> 00:09:22,410
<i>Προσοχή, πολίτες του Ρίμπορ,
μεταφέρω ένα μήνυμα στον γαλαξία.</i>

145
00:09:22,510 --> 00:09:24,944
<i>Είμαι ο Βάνταλ Σάβατζ της Γης</i>

146
00:09:25,012 --> 00:09:28,491
<i>και δηλώνω τον πλανήτη
μου εκτός ορίων</i>

147
00:09:28,522 --> 00:09:31,183
<i>σε όλες τις επιδρομές ή εισβολές.</i>

148
00:09:31,250 --> 00:09:36,902
<i>Οποιαδήποτε παραβίαση της ασφάλειας του
πλανήτη μας, θα οδηγήσει σε σοβαρή πειθαρχία.</i>

149
00:09:37,022 --> 00:09:40,669
Γιατί νομίζει ο Σάβατζ ότι αυτοί οι
εξωγήινοι θα τον πάρουν στα σοβαρά;

150
00:09:41,794 --> 00:09:43,425
<i>Πάρε την απάντηση σου...</i>

151
00:09:46,632 --> 00:09:49,601
<i>- Ομάδα Άλφα, επιτεθείτε στα ρομποτάκια
- Ελήφθη.</i>

152
00:09:49,669 --> 00:09:53,205
<i>- Όλες οι Ομάδες έδωσαν αναφορά.
- Η Σίγμα επιτίθεται.</i>

153
00:09:53,206 --> 00:09:56,542
<b>ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΟΚΕΑΝΟΣ
20 Ιουνίου, 09:32 Τ.Ω.Α.</b>

154
00:09:58,900 --> 00:10:02,157
<i>Βάλε εσύ το αυγό.
Θα σε καλύψω.</i>

155
00:10:02,182 --> 00:10:08,827
<i>- Οπότε, τώρα με εμπιστεύεσαι;
- Λα'γκάνν, πάντα σε εμπιστευόμουν.</i>

156
00:10:08,852 --> 00:10:12,309
<i>Δεν σε εμπιστεύτηκα να πάρεις
την θέση μου στην ομάδα;</i>

157
00:10:41,200 --> 00:10:44,505
<i>Μα την γενειάδα του Ποσειδώνα!
Τα καταφέραμε!</i>

158
00:10:45,114 --> 00:10:48,474
<b>ΠΑΡΙΣΙ
20 Ιουνίου, 14:34 Θ.Ω.Κ.Ε.</b>

159
00:10:53,146 --> 00:10:57,754
Αχ, ο Πύργος του Άιφελ και η πάντα
ρομαντική Πόλη του Φωτός.

160
00:10:57,897 --> 00:11:00,015
Θα ξαναέρθουμε εδώ, γλύκα.

161
00:11:00,040 --> 00:11:01,817
Ξέρεις, όταν δεν θα έχουμε
ένα κόσμο να σώσουμε.

162
00:11:01,838 --> 00:11:05,233
Πάντα θα έχουμε ένα κόσμο για να
σώσουμε. Τώρα, άσε με και πήγαινε.

163
00:11:15,327 --> 00:11:16,707
Η Ομάδα Ωμέγα...

164
00:11:17,828 --> 00:11:20,597
<i>Ομάδα Ωμέγα, επαναλάβατε.</i>

165
00:11:21,528 --> 00:11:23,235
<i>Ωμέγα...;</i>

166
00:11:23,836 --> 00:11:27,257
<b>ΝΤΑΚΟΤΑ ΣΙΤΥ
20 Ιουνίου, 07:35 Κ.Θ.Ω.</b>

167
00:11:32,599 --> 00:11:35,932
Πρέπει να το παραδεχτώ, το
ηρωηλίκι μου αρέσει τρελά.

168
00:11:36,033 --> 00:11:39,377
Δεν εκπλήσσομαι, δείχνεις ικανός
για αυτή την δουλειά.

169
00:11:44,457 --> 00:11:47,558
Αν θες μέντορα Βέρτζιλ,
απλά πες το μου.

170
00:11:49,103 --> 00:11:52,223
<i>Η Ασάμι έβαλε το αυγό και
απενεργοποίησε το Α.Μ.Π.</i>

171
00:11:52,251 --> 00:11:56,654
Καλή δουλειά, Θήτα. 20 Ομάδες
αναπτύχθηκαν 20 Α.Μ.Π. καταστράφηκαν.

172
00:11:56,722 --> 00:11:59,311
Η αποστολή ήταν επιτυχής.
Τα καταφέραμε!

173
00:11:59,442 --> 00:12:00,943
Παραλείψαμε μια.

174
00:12:01,078 --> 00:12:03,661
Το μαγνητικό πεδίο της Γης
εξακολουθεί να διαταράσσεται.

175
00:12:03,729 --> 00:12:06,963
<i>Μπλε Σκαραβαίος προς Παρατηρητήριο.
Λαμβάνω ένα 21ο Α.Μ.Π.</i>

176
00:12:07,522 --> 00:12:09,742
Στην Αρκτική. Κρυμμένο από τις
προηγούμενες μου ανιχνεύσεις

177
00:12:09,743 --> 00:12:12,483
αλλά στον Βόρειο Μαγνητικό Πόλο
της Γης. Στέλνω συντεταγμένες.

178
00:12:12,518 --> 00:12:14,195
<i>Δεν υπάρχουν Ζήτα
τηλεμεταφορείς στην Αρκτική.</i>

179
00:12:14,262 --> 00:12:16,446
<i>- Πως θα...
- Μην ανησυχείτε, παιδιά.</i>

180
00:12:17,733 --> 00:12:20,534
- Το έχω.
- Όχι, χωρίς εμένα.

181
00:12:20,635 --> 00:12:24,503
Ομάδα των δυο, θυμάσαι; Πάμε να
διαλύσουμε το Α.Μ.Π. Ακολούθα παππού!

182
00:12:24,504 --> 00:12:27,504
<b>ΒΟΡΕΙΟΣ ΜΑΓΝΗΤΙΚΟΣ ΠΟΛΟΣ
20 Ιουνίου, 13:48 Σ.Π.Ω</b>

183
00:12:28,098 --> 00:12:29,698
Φλας προς Παρατηρητήριο.

184
00:12:29,766 --> 00:12:33,074
Ο Αποδιοργανωτής του Μαγνητικού
Πεδίου, μεταλλάχθηκε ήδη.

185
00:12:35,508 --> 00:12:39,262
<i>- Και δεν ξέρω αν το αυγό...
- Το αυγό είναι άχρηστο τώρα, αργήσατε.</i>

186
00:13:01,970 --> 00:13:03,940
<i>- Και τώρα;
- Τώρα τρέχεις.</i>

187
00:13:03,973 --> 00:13:05,851
Δεν τα παρατάω πρέπει να υπάρχει...

188
00:13:05,852 --> 00:13:09,528
<i>Δεν είπα να «φύγεις».
Είπα να «τρέξεις».</i>

189
00:13:10,180 --> 00:13:13,772
Μαζί με τον Ίμπαλς μπορείτε
να ανατρέψετε την μετάλλαξη

190
00:13:13,807 --> 00:13:16,041
τρέχοντας αντίθετα από
τη ενεργειακή της ροή.

191
00:13:16,076 --> 00:13:19,044
<i>- Είναι τόσο απλό;
- Δεν θα έλεγα «απλό».</i>

192
00:13:19,100 --> 00:13:21,903
<i>Θα προσπαθήσετε να διοχετεύσετε της
δύναμη της με τα δικά σας ίχνη ταχύτητας.</i>

193
00:13:21,971 --> 00:13:24,220
<i>Θα χρειαστεί τεράστια
κινητική ενέργεια.</i>

194
00:13:24,677 --> 00:13:26,229
Νομίζεις πως θα επαρκέσει;

195
00:13:26,237 --> 00:13:30,797
<i>Αναγνώριση: Κιντ Φλας, ΜΠ. 0-3.</i>

196
00:13:31,658 --> 00:13:33,992
<i>Και ότι και να γίνει,
μην κόψετε ταχύτητα</i>

197
00:13:34,060 --> 00:13:36,626
<i>μέχρι να έχει εξουδετερωθεί
εντελώς η μετάλλαξη.</i>

198
00:13:55,626 --> 00:13:57,293
Νομίζω ότι δουλεύει.

199
00:13:57,361 --> 00:14:00,221
Σίγουρα επιβραδύνεται,
αλλά δεν σταματάει.

200
00:14:00,468 --> 00:14:02,697
Ακόμα και στην υπερταχύτητα μας
δεν είμαι σίγουρος ότι οι δύο μας

201
00:14:02,765 --> 00:14:04,466
μπορούμε να παράξουμε
αρκετή κινητική ενέργεια.

202
00:14:04,534 --> 00:14:06,403
<i>Και αν είμαστε τρεις;</i>

203
00:14:07,507 --> 00:14:11,272
Μπορεί να μην είμαι τόσο γρήγορος όσο εσείς
οι δυο, αλλά μπορώ να δώσω ότι μπορώ.

204
00:14:11,440 --> 00:14:15,030
Εξάλλου, δε μπορώ να αφήσω τον νέοπα να πάρει
όλα τα εύσημα για τη σωτηρία του κόσμου.

205
00:14:15,041 --> 00:14:16,998
- Ωραία δικέ μου.
- Τελειότατα!

206
00:14:18,030 --> 00:14:21,306
Έλα, Γουάλι δικέ μου,
μπορείς και καλύτερα.

207
00:14:28,128 --> 00:14:31,163
Κοιτάξτε! Δουλεύει.
Το κλείνουν!

208
00:14:32,297 --> 00:14:34,398
<i>Το μαγνητικό πεδίο της Γης
σταθεροποιείται.</i>

209
00:14:34,398 --> 00:14:37,369
<i>- Ναι.
- Αλλά υπάρχει ένα πρόβλημα, Χάιμι Ρέγιες.</i>

210
00:14:37,369 --> 00:14:40,493
<i>Ο Κιντ Φλας κινδυνεύει.
Η χαμηλότερη ταχύτητα του,</i>

211
00:14:40,528 --> 00:14:43,429
<i> τον κάνει μια βαλβίδα διαφυγής
για την μεταλλαγμένη ενέργεια.</i>

212
00:14:46,011 --> 00:14:51,098
<i>- Σε 16 δευτερόλεπτα, θα σταματήσει.
- Θα σταματήσει; Θα σταματήσει τι;</i>

213
00:14:55,624 --> 00:14:57,555
Μπαρτ, πρέπει
να επιβραδύνουμε κι άλλο.

214
00:14:57,555 --> 00:15:00,680
Προσπάθησε να εκτρέψεις μέρος της
ενέργειας που επιτίθεται στον Γουάλι.

215
00:15:03,862 --> 00:15:05,203
Δεν ωφελεί, Μπάρι.

216
00:15:05,238 --> 00:15:08,808
Δικέ μου! Η Άρτεμις θα
με σκοτώσει γι' αυτό.

217
00:15:09,208 --> 00:15:11,468
Και μην αρχίσω για τη μαμά
και το μπαμπά.

218
00:15:11,468 --> 00:15:14,538
- Κιντ;
- Απλά πες τους το, εντάξει;

219
00:15:14,898 --> 00:15:16,192
Κιντ!

220
00:15:26,017 --> 00:15:27,369
Τα κατάφεραν!

221
00:15:34,572 --> 00:15:37,227
- Τελείωσε!
- Συγχαρητήρια. Σώσατε...

222
00:15:37,227 --> 00:15:39,863
Περίμεντε. Πού είναι ο Γουάλι;

223
00:15:40,863 --> 00:15:42,101
Άρτεμις...

224
00:15:43,199 --> 00:15:44,768
Ήθελε να σου πω...

225
00:15:44,768 --> 00:15:46,670
Όχι. Όχι.

226
00:15:46,670 --> 00:15:48,272
Σε αγαπούσε.

227
00:16:06,421 --> 00:16:09,843
<b>ΒΟΥΝΟ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ
20 Ιουνίου, 23:16 Α.Θ.Ω.</b>

228
00:16:14,900 --> 00:16:16,935
Αργήσαμε;

229
00:16:31,812 --> 00:16:33,725
Άκουαλαντ, τι έγινε εδώ;

230
00:16:33,725 --> 00:16:36,819
Μη φοβάστε.
Η κρίση τελείωσε.

231
00:16:37,804 --> 00:16:40,366
<i>Αν και με τρομερό κόστος.</i>

232
00:16:40,367 --> 00:16:42,867
<b>ΣΕΝΤΡΑΛ ΣΙΤΥ
20 Ιουνίου, 22:16 Κ.Θ.Ω.</b>

233
00:16:57,082 --> 00:17:00,378
<i>Είμαι η Κατ Γκραντ, σε ζωντανή
ανταπόκριση από τα Ηνωμένα Έθνη,</i>

234
00:17:00,378 --> 00:17:05,315
<i>όπου όλος ο πλανήτης Γη γιορτάζει
μια ιδιαίτερη Ημέρα Ανεξαρτησίας,</i>

235
00:17:05,315 --> 00:17:07,186
<i>ελεύθεροι από τους
εισβολείς της «Επικοινωνίας»,</i>

236
00:17:07,187 --> 00:17:10,502
<i>χάρη στους γενναίους ήρωες
της Λεγεώνας της Δικαιοσύνης.</i>

237
00:17:12,223 --> 00:17:14,224
Σας το είχα πει ότι έπρεπε
να μου επιτραπεί

238
00:17:14,224 --> 00:17:17,765
να ολοκληρώσω την έρευνα μου
στο πρόβλημα με τους σκαραβαίους.

239
00:17:23,334 --> 00:17:25,168
<i>Οι Πράσινοι Φανοί
συνοδεύουν την «Επικοινωνία»</i>

240
00:17:25,168 --> 00:17:28,004
<i>για να περάσουν από δίκη ενώπιον
των Φυλάκων του Σύμπαντος,</i>

241
00:17:28,104 --> 00:17:31,507
<i>ολοκληρώνοντας έτσι το θρίαμβο σας ενάντια
σε αυτούς που ήθελαν να σας χρησιμοποιήσουν</i>

242
00:17:31,507 --> 00:17:33,116
<i>ενάντια του κόσμου σας.</i>

243
00:17:33,316 --> 00:17:35,338
<i>Τελείωσε, Χάιμι Ρέγιες.</i>

244
00:17:35,339 --> 00:17:36,839
<b>ΤΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ
4η Ιουλίου,  21:16 Α.Θ.Ω.</b>

245
00:17:36,913 --> 00:17:41,991
<i>Φαίνεται ότι κάποιος ακούει επιτέλους
τον γέρο Γκ. Γκόρντον,</i>

246
00:17:41,991 --> 00:17:44,268
<i>Τη μόνη φωνή της λογικής,</i>

247
00:17:44,368 --> 00:17:48,357
<i>που καλούσε για την απομάκρυνση
του Γ. Γ. του Ο.Η.Ε Τσενγκ</i>

248
00:17:48,357 --> 00:17:52,551
<i>μετά την καταστροφική του
συνεργασία με την «Επικοινωνία».</i>

249
00:17:52,551 --> 00:17:58,168
<i>Λοιπόν, μαντέψτε, παιδιά.
ο Τσενγκ παραιτήθηκε επιτέλους.</i>

250
00:17:58,168 --> 00:17:59,570
<i>Παρακαλώ.</i>

251
00:17:59,570 --> 00:18:03,268
<i>Τώρα, ο διάδοχος του
δεν έχει επιλεγεί ακόμα,</i>

252
00:18:03,368 --> 00:18:06,991
<i>αλλά νομίζω ότι ξέρουμε ότι
μόνο ένας πληροί τις προϋποθέσεις.</i>

253
00:18:07,091 --> 00:18:10,584
<i>Ο υπεύθυνος για τη
σωτηρία των ζωών μας</i>

254
00:18:10,585 --> 00:18:13,285
<i>από τους Α.Μ.Π.
της «Επικοινωνίας»,</i>

255
00:18:13,294 --> 00:18:16,540
<i>Κυρίες και Κύριοι,
σας παρουσιάζω...</i>

256
00:18:16,540 --> 00:18:18,902
<i>τον Λεξ Λούθορ!</i>

257
00:18:20,685 --> 00:18:23,520
Πλάκα μου κάνεις.

258
00:18:24,775 --> 00:18:29,510
Και μ' αυτό, παραδίδω επίσημα την
προεδρία μου στη Λεγεώνα, σε σένα.

259
00:18:30,945 --> 00:18:32,596
Ευχαριστώ πολύ.

260
00:18:33,280 --> 00:18:35,706
Δεν είναι ώρα για να παραιτηθείς.

261
00:18:35,806 --> 00:18:39,449
Δεν παραιτούμαι.
Απλά παίρνω άδεια.

262
00:18:39,584 --> 00:18:43,314
Εξάλλου, αν χρειαστείτε βοήθεια, η Μπάρμπαρα
είναι περισσότερο από έτοιμη για να αναλάβει.

263
00:18:43,614 --> 00:18:46,618
- Συμφωνώ. Αλλά, Ντικ...
- Χρειάζομαι ένα διάλλειμα, Κάλντουρ.

264
00:18:46,918 --> 00:18:50,821
Εσύ, εγώ, ο Γουάλι...
ιδρύσαμε αυτή την ομάδα.

265
00:18:51,021 --> 00:18:52,540
Χωρίς αυτόν...

266
00:18:54,259 --> 00:18:55,759
Καταλαβαίνω.

267
00:19:02,847 --> 00:19:06,414
- Δείχνεις μια χαρά.
- Αλήθεια; Γιατί νιώθω σαν απάτη.

268
00:19:06,916 --> 00:19:10,939
Λοιπόν, μη νιώθεις. Τιμάς τη μνήμη
του Γουάλι με το να γίνεις ο Κιντ Φλας.

269
00:19:11,287 --> 00:19:13,256
Ξέρω ότι θα ήταν περήφανος.

270
00:19:13,356 --> 00:19:14,432
Ευχαριστώ.

271
00:19:15,057 --> 00:19:16,831
Οπότε, έβαλες στολή.

272
00:19:16,931 --> 00:19:20,634
- Αλλά ως Τάιγκρες;
- Η Άρτεμις ήταν η συνεργάτης του Γουάλι.

273
00:19:20,734 --> 00:19:23,893
Χρειάζομαι κάποια απόσταση.
Χρειάζομαι μια αλλαγή.

274
00:19:24,235 --> 00:19:26,587
Οπότε ας δούμε πως
θα τα πάει η Τάιγκρες.

275
00:19:26,687 --> 00:19:29,720
- Σαν ηρωίδα;
- Σαν ξανθιά.

276
00:19:30,199 --> 00:19:34,211
- Καλώς ήρθες στην ομάδα, Βέρτζιλ.
- Να με λέτε... «Στάτικ».

277
00:19:34,211 --> 00:19:39,268
Πιασάρικο. Και με τους φίλους σου; Να
υποθέσω ότι αρνήθηκαν τη πρόσκληση μας;

278
00:19:39,368 --> 00:19:42,313
Λοιπόν, ο Άρσεναλ ήταν πάντα
πιο πολύ... της σόλο καριέρας.

279
00:19:42,348 --> 00:19:44,148
Και οι άλλοι θα τα παρατήσουν.

280
00:19:44,148 --> 00:19:49,340
- Από πότε ο Τιμ και η Κάσσι είναι ζευγάρι;
- Από τότε που ο Γουάλι... ξέρεις.

281
00:19:49,545 --> 00:19:52,448
Ήταν μια «η ζωή είναι
μικρή» κατάσταση.

282
00:19:52,548 --> 00:19:55,851
Έδωσε στην Κάσσι το
κουράγιο να... τον φιλήσει.

283
00:19:55,851 --> 00:19:59,098
- Λοιπόν, αυτού του είδους το κουράγιο...
- Βρίσκεται δύσκολα.

284
00:19:59,498 --> 00:20:01,819
<i>Ομάδα, αναφερθείτε
στην αίθουσα αποστολών.</i>

285
00:20:03,203 --> 00:20:07,132
<i>Έχοντας σταματήσει την εισβολή της «Επικοι-
νωνίας» και έχοντας διασπάσει το «Φως»,</i>

286
00:20:07,132 --> 00:20:09,910
<i>η Ομάδα πλέον θα λειτουργεί
από το Παρατηρητήριο,</i>

287
00:20:10,010 --> 00:20:12,298
στο πλάι της Λεγεώνας.

288
00:20:12,298 --> 00:20:14,871
Όχι επειδή το Βουνό της
Δικαιοσύνης καταστράφηκε,

289
00:20:15,071 --> 00:20:17,217
αλλά επειδή το κερδίσατε.

290
00:20:17,546 --> 00:20:19,899
Οπότε, σας αφήσουμε να συνεχίσετε.

291
00:20:24,984 --> 00:20:28,905
Αυτή η Ομάδα είχε επιτυχίες,
αλλά μένουν πολλά να γίνουν.

292
00:20:29,005 --> 00:20:32,058
Σούπερμποϊ, Μις Μάρσιαν,
Μπίστμποϊ, είστε Άλφα.

293
00:20:32,058 --> 00:20:35,103
<i>Ο Μπ'ααρζ Ο'ουμ κάλεσε από
τον Άρη. Χρειάζεται βοήθεια.</i>

294
00:20:35,203 --> 00:20:38,921
<i>Τάιγκρες, Κιντ Φλας, Μέλισσα,
Φύλακα, είστε Βήτα.</i>

295
00:20:39,021 --> 00:20:42,535
<i>Η ΛεξΚορπ βγάζει το αναψυκτικό της
«Επικοινωνίας» με καινούργιο όνομα.</i>

296
00:20:42,535 --> 00:20:45,453
- Χρειαζόμαστε αποδείξεις.
- Δουλειές, όπως πάντα.

297
00:20:45,453 --> 00:20:46,824
<i>Οι υπόλοιποι είστε Γάμμα</i>

298
00:20:46,824 --> 00:20:51,957
<i>και θα ερευνήσετε το στοιχείο της Μπάτγκερλ
για την επομένη κίνηση του Βάνταλ Σάβατζ.</i>

299
00:20:51,958 --> 00:20:54,958
<b>ΑΠΟΚΟΛΙΠΣ
5 Ιουλίου, 00:16 Σ.Π.Ω.</b>

300
00:21:09,196 --> 00:21:12,053
Δουλειές, όπως πάντα.

