1
00:00:56,103 --> 00:00:58,403
Please state the
nature of your emergency.

2
00:00:58,405 --> 00:00:59,804
Help me.

3
00:00:59,806 --> 00:01:01,773
I crashed my car.
Someone's after me.

4
00:01:01,775 --> 00:01:03,775
I'm sorry, sir, you need to slow down.

5
00:01:03,777 --> 00:01:04,976
It's a bad line.

6
00:01:04,978 --> 00:01:06,194
Which emergency service?

7
00:01:06,196 --> 00:01:07,579
Police! Send the police!

8
00:01:07,581 --> 00:01:08,913
I'm sorry, sir,

9
00:01:08,915 --> 00:01:10,165
the line is very bad.
Can you speak up?

10
00:01:10,167 --> 00:01:13,651
Sir? Sir?

11
00:01:17,423 --> 00:01:20,158
Gunner Sergeant Edward T. Tyler,

12
00:01:20,160 --> 00:01:22,660
United States Marine Corps.

13
00:01:22,662 --> 00:01:25,847
Semper Fi, you son of a bitch!

14
00:02:16,336 --> 00:02:19,336
S4E18 - 'Red (Pt.1)'.

15
00:02:19,337 --> 00:02:22,337
BRITISH SUBS BY BERTIE B.

16
00:02:23,872 --> 00:02:25,840
Morning all.

17
00:02:28,444 --> 00:02:30,112
There's a box on my desk.

18
00:02:30,114 --> 00:02:33,415
Mind like a steel trap.

19
00:02:33,417 --> 00:02:35,534
- More like a mouse trap.
Mm-hmm.

20
00:02:35,536 --> 00:02:38,170
That looks just like the box
that Kensi got a few weeks ago.

21
00:02:38,172 --> 00:02:39,521
Check the shipping label address, Deeks.

22
00:02:39,523 --> 00:02:41,456
Wait a minute.

23
00:02:42,458 --> 00:02:44,543
Oh, that is the box that
Kensi got a few weeks ago.

24
00:02:44,545 --> 00:02:46,595
What is it doing on my desk?
What is it doing on my desk?

25
00:02:46,597 --> 00:02:48,046
No, no, no, no...

26
00:02:48,048 --> 00:02:48,882
Morning.

27
00:02:48,907 --> 00:02:50,961
No, this is not what it looks like.

28
00:02:51,352 --> 00:02:53,101
Looks like a man holding a box.

29
00:02:53,103 --> 00:02:54,186
An innocent man.
I have witnesses.

30
00:02:54,188 --> 00:02:55,220
Listen, it was addressed to you,

31
00:02:55,222 --> 00:02:56,471
so I was taking it back to you.

32
00:02:56,473 --> 00:02:58,023
Which obviously looks like I took it.

33
00:02:58,025 --> 00:02:59,641
But I didn't take it.
It was put there.

34
00:02:59,643 --> 00:03:00,942
Accidentally, maybe, on purpose.

35
00:03:00,944 --> 00:03:03,261
And now I'm
stuck holding... your box.

36
00:03:03,263 --> 00:03:04,813
Wow.

37
00:03:06,666 --> 00:03:10,101
I'll just put it on your d...
I put it on your desk.

38
00:03:10,103 --> 00:03:11,737
You put it on my desk.

39
00:03:11,739 --> 00:03:13,538
But it's your box.

40
00:03:13,540 --> 00:03:15,457
And now it's yours.

41
00:03:15,459 --> 00:03:16,625
My-my box?

42
00:03:16,627 --> 00:03:18,243
Your box.

43
00:03:18,245 --> 00:03:21,446
So, if you could just take it
off my desk, please.

44
00:03:21,448 --> 00:03:25,300
Just to clarify,
you're giving me your box?

45
00:03:25,302 --> 00:03:27,586
Uh-huh.

46
00:03:29,839 --> 00:03:31,640
Okay.

47
00:03:33,076 --> 00:03:35,394
What's in it?

48
00:03:35,396 --> 00:03:36,678
What's in the box?

49
00:03:36,680 --> 00:03:38,930
Open it and find out.

50
00:03:38,932 --> 00:03:40,932
Listen, is this some sort of,
uh, devilish trick

51
00:03:40,934 --> 00:03:42,100
that's payback for me snooping?

52
00:03:42,102 --> 00:03:43,485
'Cause I didn't do it.

53
00:03:43,487 --> 00:03:45,687
I didn't Google the sender of
said box in question.

54
00:03:45,689 --> 00:03:47,689
It's not a trick, Deeks.

55
00:03:47,691 --> 00:03:49,107
Fine.

56
00:03:49,109 --> 00:03:50,859
I'll just, uh...

57
00:03:50,861 --> 00:03:53,028
Just open it then.

58
00:03:53,030 --> 00:03:54,813
Just open the box.

59
00:03:54,815 --> 00:03:56,865
Just going to open the box.

60
00:04:04,123 --> 00:04:05,323
Nothing to lose here.

61
00:04:05,325 --> 00:04:07,959
Nothing to see, just box opening.

62
00:04:09,179 --> 00:04:11,329
We got business.

63
00:04:14,667 --> 00:04:16,885
Hello?

64
00:04:19,339 --> 00:04:21,556
Hello!

65
00:04:23,142 --> 00:04:24,893
Later.

66
00:04:24,895 --> 00:04:26,645
I don't have to
play your reindeer games.

67
00:04:26,647 --> 00:04:27,863
Whatever.

68
00:04:33,286 --> 00:04:34,236
She's good.

69
00:04:34,238 --> 00:04:36,788
Oh, she's very good.
Mm-hmm.

70
00:04:40,192 --> 00:04:42,026
A two-whistle case, Mr. Beale?

71
00:04:42,028 --> 00:04:43,378
That's my fault.

72
00:04:43,380 --> 00:04:47,632
We were dealing with a,
uh, delivery of sorts.

73
00:04:47,634 --> 00:04:50,368
Oh, yes, the box.

74
00:04:50,370 --> 00:04:52,554
What?

75
00:04:52,556 --> 00:04:54,038
A man's been found, shot through

76
00:04:54,040 --> 00:04:55,674
the back of the head,

77
00:04:55,676 --> 00:04:57,092
execution-style.

78
00:04:57,094 --> 00:04:58,727
Mr. Beale.

79
00:04:58,729 --> 00:05:01,930
The shooting took place four
days ago in Griffith Park,

80
00:05:01,932 --> 00:05:04,316
but the body wasn't identified
until yesterday.

81
00:05:04,318 --> 00:05:07,652
An Indonesian national, Rachmed Santoso.

82
00:05:07,654 --> 00:05:08,770
Mr. Santoso was

83
00:05:08,772 --> 00:05:10,906
a vocal supporter of radical Islam

84
00:05:10,908 --> 00:05:13,224
and a suspected arms dealer.

85
00:05:13,226 --> 00:05:15,360
Increased chatter amongst Taliban groups

86
00:05:15,362 --> 00:05:17,946
in Afghanistan in recent weeks indicates

87
00:05:17,948 --> 00:05:21,283
a terrorist attack against
the United States is imminent.

88
00:05:23,837 --> 00:05:25,253
Yes.

89
00:05:25,255 --> 00:05:26,505
Speaking.

90
00:05:27,623 --> 00:05:29,708
Uh, Santoso dropped off the grid

91
00:05:29,710 --> 00:05:32,577
ten days ago,
after his name was mentioned

92
00:05:32,579 --> 00:05:34,229
in several cell phone intercepts,

93
00:05:34,231 --> 00:05:36,948
suggesting he had
an involvement in the crime.

94
00:05:36,950 --> 00:05:38,633
- What happened to his shoes?
- They're missing.

95
00:05:38,635 --> 00:05:41,085
It would appear the killer took them.

96
00:05:41,087 --> 00:05:43,939
People have been killed for less.

97
00:05:43,941 --> 00:05:47,091
Santoso had $2,000, in cash,
in his jacket pocket,

98
00:05:47,093 --> 00:05:50,028
so LAPD ruled out robbery as a motive.

99
00:05:51,030 --> 00:05:52,447
A change in plans.

100
00:05:52,449 --> 00:05:55,099
Ballistics report
incoming, Mr. Beale.

101
00:05:55,101 --> 00:05:57,569
Got it.

102
00:05:57,571 --> 00:06:01,122
Santoso's murder
weapon was used two days later

103
00:06:01,124 --> 00:06:03,074
two kill a United States Marine
in Idaho.

104
00:06:03,076 --> 00:06:04,960
Gunnery Sergeant Edward Tyler.

105
00:06:04,962 --> 00:06:07,295
He was found beside the road,

106
00:06:07,297 --> 00:06:10,465
night before last...

107
00:06:10,467 --> 00:06:11,883
Shot in the back
of the head, execution-style.

108
00:06:11,885 --> 00:06:15,253
Two victims, same weapon,

109
00:06:15,255 --> 00:06:18,173
a thousand miles apart.

110
00:06:18,175 --> 00:06:19,724
Pack your bags, gentlemen,

111
00:06:19,726 --> 00:06:21,092
you're going to Idaho.

112
00:06:21,094 --> 00:06:22,978
Little town of Moscow.

113
00:06:22,980 --> 00:06:25,230
Meeting state or local police?

114
00:06:25,232 --> 00:06:26,648
Neither.

115
00:06:26,650 --> 00:06:29,434
Our red team's already on the ground.

116
00:06:29,436 --> 00:06:33,104
Their case may have national
security implications.

117
00:06:33,106 --> 00:06:36,691
Ticktock, gentlemen.

118
00:06:37,810 --> 00:06:39,744
Ms. Blye, Mr. Deeks,

119
00:06:39,746 --> 00:06:42,614
find Mr. Santoso's shoes,

120
00:06:42,616 --> 00:06:44,533
if you would.

121
00:06:44,535 --> 00:06:46,701
Mm.

122
00:06:57,763 --> 00:06:59,464
.22 calibre round.

123
00:06:59,466 --> 00:07:01,683
Low noise, low velocity.

124
00:07:01,685 --> 00:07:03,768
Bullet rattles around inside the skull.

125
00:07:03,770 --> 00:07:05,336
No exit wound.

126
00:07:05,338 --> 00:07:08,523
The ground is still soft from the rain.

127
00:07:08,525 --> 00:07:09,891
No clear signs of a struggle.

128
00:07:09,893 --> 00:07:11,142
Which means the shooter

129
00:07:11,144 --> 00:07:12,176
must've walked up from behind him.

130
00:07:12,178 --> 00:07:13,478
Well, that's weird,

131
00:07:13,480 --> 00:07:14,646
there's only one set of shoe prints.

132
00:07:14,648 --> 00:07:16,014
Which means our shooter can

133
00:07:16,016 --> 00:07:19,568
either levitate and/or, he's a ghost.

134
00:07:19,570 --> 00:07:21,786
I don't believe in ghosts.
Really?

135
00:07:21,788 --> 00:07:24,188
Hey, uh, how come we don't have a colour?

136
00:07:24,190 --> 00:07:25,540
What do you mean?

137
00:07:25,542 --> 00:07:27,742
Hetty said that the
agents who went to Idaho

138
00:07:27,744 --> 00:07:29,294
were the red team.

139
00:07:29,296 --> 00:07:30,862
How come we're not, like,
the silver team

140
00:07:30,864 --> 00:07:32,530
or the gold team or the platinum team?

141
00:07:32,532 --> 00:07:36,534
Colours identify each team
that work inside that division.

142
00:07:36,536 --> 00:07:37,586
Oh.

143
00:07:37,588 --> 00:07:40,255
Blue team, green team, red team.

144
00:07:40,257 --> 00:07:43,558
They operate out of Georgia,
but they're never home.

145
00:07:43,560 --> 00:07:46,094
They work, travel, sleep together.

146
00:07:46,096 --> 00:07:47,145
It's basically
like living on a submarine.

147
00:07:47,147 --> 00:07:48,713
Wait, what?

148
00:07:48,715 --> 00:07:50,148
Stop the press,
did you say sleep together?

149
00:07:50,150 --> 00:07:51,983
Down, Rover.

150
00:07:51,985 --> 00:07:53,217
Separate bunks.

151
00:07:53,219 --> 00:07:54,402
Yeah.

152
00:07:54,404 --> 00:07:55,553
They deploy everywhere.

153
00:07:55,555 --> 00:07:57,072
Even overseas.

154
00:07:57,074 --> 00:07:59,274
How does one get on one of these teams?

155
00:07:59,276 --> 00:08:02,160
You become an NCIS agent,

156
00:08:02,162 --> 00:08:03,361
Detective.

157
00:08:03,363 --> 00:08:05,063
Oh, right, yeah.

158
00:08:06,333 --> 00:08:08,399
What do you got?

159
00:08:08,401 --> 00:08:10,068
I also don't believe

160
00:08:10,070 --> 00:08:11,736
in levitation.

161
00:08:11,738 --> 00:08:13,872
Those are very neatly placed.

162
00:08:13,874 --> 00:08:17,008
So, were are looking
for a shooter with OCD?

163
00:08:19,745 --> 00:08:21,930
Creeps up behind Santoso,

164
00:08:21,932 --> 00:08:23,848
pops him,

165
00:08:23,850 --> 00:08:25,433
slips on his shoes,

166
00:08:25,435 --> 00:08:28,053
walks all the way back down the road,

167
00:08:28,055 --> 00:08:33,108
stepping in his own footsteps,
eliminating them.

168
00:08:33,110 --> 00:08:35,143
So the shooter's not
a ghost, he's just clever.

169
00:08:36,897 --> 00:08:38,697
Very clever.

170
00:09:01,303 --> 00:09:03,054
Thanks, guys.

171
00:09:03,056 --> 00:09:04,673
Welcome to Moscow, Idaho.

172
00:09:04,675 --> 00:09:07,308
Danny Gallagher, Logistics Officer.
Agent Callen.

173
00:09:07,310 --> 00:09:08,593
Sam Hanna.

174
00:09:08,595 --> 00:09:09,928
You guys ever been to Moscow before?

175
00:09:09,930 --> 00:09:11,479
Not this Moscow.

176
00:09:11,481 --> 00:09:13,264
Locals say this one's even colder.

177
00:09:13,266 --> 00:09:14,983
At least no one'll
be trying to kill me here.

178
00:09:15,986 --> 00:09:16,985
When did your team arrive?

179
00:09:16,987 --> 00:09:18,603
Uh, yesterday.

180
00:09:18,605 --> 00:09:21,239
We got three agents, two tech
supports, including myself,

181
00:09:21,241 --> 00:09:23,491
and our team leader,
Agent Paris Summerskill.

182
00:09:23,493 --> 00:09:25,977
I've heard of her;
never met her.

183
00:09:25,979 --> 00:09:29,480
Well, right now,
Paris is kind of "outranked."

184
00:09:29,482 --> 00:09:30,648
Outranked?
Yeah.

185
00:09:30,650 --> 00:09:32,784
By who?

186
00:09:32,786 --> 00:09:35,704
That would be me, Agent Callen.

187
00:09:35,706 --> 00:09:37,322
Now get your gear in

188
00:09:37,324 --> 00:09:40,491
before we all freeze our asses off.

189
00:10:00,984 --> 00:10:02,935
We flew the trucks
in yesterday from Florida.

190
00:10:02,937 --> 00:10:04,970
You never know where you're
going to end up next

191
00:10:04,972 --> 00:10:06,155
with this job.

192
00:10:10,193 --> 00:10:13,078
I was in San Francisco
when Hetty briefed me.

193
00:10:13,080 --> 00:10:14,813
Given the heightened security level,

194
00:10:14,815 --> 00:10:16,782
I thought I'd make the detour.

195
00:10:16,784 --> 00:10:19,418
First time I've seen it.

196
00:10:19,420 --> 00:10:22,154
It's our home away from home.

197
00:10:22,156 --> 00:10:23,672
Trust me, you're going to love it.

198
00:10:32,716 --> 00:10:35,667
We're back!

199
00:10:35,669 --> 00:10:37,803
Whoo!

200
00:10:39,856 --> 00:10:41,724
Hi, guys.
Hey.

201
00:10:41,726 --> 00:10:45,611
This is it.

202
00:10:45,613 --> 00:10:47,396
State of the art.

203
00:10:48,782 --> 00:10:50,366
State of the art, my ass.

204
00:10:52,018 --> 00:10:55,037
Can you hold this?
Damn snow melt.

205
00:10:55,039 --> 00:10:57,206
How come those geniuses down in
Washington didn't think

206
00:10:57,208 --> 00:10:59,875
about snow accumulating on a flat roof?

207
00:10:59,877 --> 00:11:02,161
I told 'em about this last year.

208
00:11:02,163 --> 00:11:03,128
They never listen.

209
00:11:03,130 --> 00:11:05,197
And I went to Caltech for this.

210
00:11:05,199 --> 00:11:08,501
Tell someone who cares, Kai.
Do you care, Owen?

211
00:11:08,503 --> 00:11:11,170
Not unless I have to write
a memo about it.

212
00:11:11,172 --> 00:11:12,972
Thank you, sir.

213
00:11:12,974 --> 00:11:15,975
Sam, Callen, meet our boss,
Paris Summerskill.

214
00:11:17,727 --> 00:11:20,429
Callen... heard
a lot about you.

215
00:11:22,215 --> 00:11:23,983
You, too, Sam.

216
00:11:23,985 --> 00:11:25,717
Hope it's good.

217
00:11:25,719 --> 00:11:27,553
Mostly.

218
00:11:27,555 --> 00:11:30,439
Special Agent Claire Keats.

219
00:11:30,441 --> 00:11:32,441
Hey. Either of you smoke?

220
00:11:32,443 --> 00:11:33,642
No.

221
00:11:33,644 --> 00:11:35,160
Damn.

222
00:11:35,162 --> 00:11:36,529
Over there, that's Dave Flynn,

223
00:11:36,531 --> 00:11:38,664
our forensic specialist
and tonight's cook.

224
00:11:38,666 --> 00:11:40,032
No vegetarians?

225
00:11:40,034 --> 00:11:42,284
No.
That's a relief.

226
00:11:42,286 --> 00:11:44,453
Wait, wait.
No vegans either, right?

227
00:11:44,455 --> 00:11:46,672
No.

228
00:11:46,674 --> 00:11:50,459
Great. I'll just do the
croutons, and supper is up.

229
00:11:50,461 --> 00:11:52,911
We'll get an early start in the morning,

230
00:11:52,913 --> 00:11:54,580
assuming this storm blows itself out.

231
00:11:54,582 --> 00:11:56,932
Walk the crime scene.
In the meantime, drop your gear,

232
00:11:56,934 --> 00:11:59,351
make yourself at home.
The head's back that way.

233
00:11:59,353 --> 00:12:01,770
Oh, Danny, the head's backed up again.

234
00:12:01,772 --> 00:12:03,389
Oh, man.

235
00:12:03,391 --> 00:12:06,308
You guys might want to take a bucket.

236
00:12:10,864 --> 00:12:12,431
Welcome to red team.

237
00:12:12,433 --> 00:12:14,533
Tyler was in Moscow
on a five-day leave

238
00:12:14,535 --> 00:12:15,784
visiting his sister.

239
00:12:15,786 --> 00:12:17,987
You've spoken with her?

240
00:12:17,989 --> 00:12:20,623
Mm. She's pretty cut up.
Eddie was her only brother.

241
00:12:20,625 --> 00:12:22,124
I'll have some bread.
Thanks.

242
00:12:22,126 --> 00:12:24,627
Did Sergeant Tyler have
security clearance?

243
00:12:24,629 --> 00:12:26,378
Low level. Worked in transport.

244
00:12:28,749 --> 00:12:32,384
He made a call from a roadside
emergency phone.

245
00:12:32,386 --> 00:12:34,003
Said he'd crashed his car.

246
00:12:34,005 --> 00:12:35,554
Someone was chasing him.

247
00:12:35,556 --> 00:12:37,389
Emergency services found him
about ten minutes later.

248
00:12:37,391 --> 00:12:38,723
Low-calibre round
to the back of the head,

249
00:12:38,748 --> 00:12:40,260
like he was executed.

250
00:12:40,261 --> 00:12:41,477
Motive?

251
00:12:41,479 --> 00:12:42,794
Definitely wasn't robbery.

252
00:12:42,796 --> 00:12:44,813
His wallet, his cash
and his credit cards

253
00:12:44,815 --> 00:12:46,465
were found next to his body.

254
00:12:46,467 --> 00:12:48,400
Not the way Marines normally
end up getting murdered,

255
00:12:48,402 --> 00:12:49,902
if there is a "normal."

256
00:12:49,904 --> 00:12:51,970
The ballistics report
linking him to Santoso's murder

257
00:12:51,972 --> 00:12:53,822
puts it in a whole different light.

258
00:12:53,824 --> 00:12:55,824
Incoming!

259
00:12:58,161 --> 00:13:00,312
24/7.
We're always open.

260
00:13:02,082 --> 00:13:05,417
Sorry to crash your supper,
Miss Summerskill.

261
00:13:05,419 --> 00:13:06,985
Evening, Henrietta.

262
00:13:06,987 --> 00:13:10,456
Owen.
Mr. Callen, Mr. Hanna.

263
00:13:10,458 --> 00:13:12,007
Hetty.
Hetty.

264
00:13:12,009 --> 00:13:13,842
Just calling to brief you

265
00:13:13,844 --> 00:13:16,378
on the latest with the Santoso
investigation. Eric?

266
00:13:16,380 --> 00:13:20,165
Uh, right. Uh, the briefing.

267
00:13:20,167 --> 00:13:21,517
Uh, well, Kensi and Deeks...

268
00:13:21,519 --> 00:13:26,388
Um, uh, Agent Blye and Detective Deeks,

269
00:13:26,390 --> 00:13:27,940
they went to the crime scene

270
00:13:27,942 --> 00:13:32,978
and they found Santoso's missing shoes.

271
00:13:32,980 --> 00:13:38,701
And, uh, Nell and I, uh, we have been...

272
00:13:38,703 --> 00:13:41,687
We are in the process of checking

273
00:13:41,689 --> 00:13:44,123
Santoso's missing phone records,
but nothing to report.

274
00:13:44,125 --> 00:13:46,392
Yet. Nothing yet.
Right.

275
00:13:46,394 --> 00:13:48,661
Thank you, Eric.

276
00:13:48,663 --> 00:13:55,551
So, how is everyone getting on in Idaho?

277
00:13:55,553 --> 00:13:58,203
Everything's fine, Henrietta.

278
00:13:58,205 --> 00:13:59,705
Mr. Callen?

279
00:13:59,707 --> 00:14:01,140
All good.

280
00:14:01,142 --> 00:14:02,725
Miss Summerskill?

281
00:14:02,727 --> 00:14:05,894
Um, it's great to have company
for dinner.

282
00:14:05,896 --> 00:14:08,347
Dave makes a mean chicken soup.

283
00:14:08,349 --> 00:14:10,215
Fish.

284
00:14:10,217 --> 00:14:11,650
It... It was, it was fish.

285
00:14:11,652 --> 00:14:12,768
That was fish?

286
00:14:12,770 --> 00:14:13,769
Excellent.

287
00:14:13,771 --> 00:14:15,654
We regroup tomorrow.

288
00:14:15,656 --> 00:14:20,909
Go to bed. Stay warm.

289
00:14:23,563 --> 00:14:25,664
Shut it down, Eric.

290
00:14:29,569 --> 00:14:31,453
What was that all about?

291
00:14:31,455 --> 00:14:33,706
Something.

292
00:14:33,708 --> 00:14:35,708
Something she's not telling us.

293
00:14:35,710 --> 00:14:38,460
Something she may never tell us.

294
00:14:42,966 --> 00:14:45,083
Cosy.

295
00:14:47,470 --> 00:14:48,470
Whoa-whoa, whoa, whoa, whoa.

296
00:14:48,472 --> 00:14:51,140
Why do you get the bottom bunk?

297
00:14:51,142 --> 00:14:52,357
Got here first.

298
00:14:54,277 --> 00:14:56,311
G, the last time
I slept on the top bunk,

299
00:14:56,313 --> 00:14:58,280
I rolled over in the morning

300
00:14:58,282 --> 00:15:00,149
and landed on a petty officer
tying his shoelaces.

301
00:15:00,151 --> 00:15:02,484
Broke his arm in three places.

302
00:15:06,105 --> 00:15:09,274
Okay, now that's what I'm talking about.

303
00:15:09,276 --> 00:15:11,160
Hetty's checking up on us.

304
00:15:11,162 --> 00:15:12,411
Yep.

305
00:15:12,413 --> 00:15:14,213
Take a stab at guessing why?

306
00:15:15,616 --> 00:15:18,884
Maybe she wanted to see if you and Paris

307
00:15:18,886 --> 00:15:20,219
hit it off.

308
00:15:20,221 --> 00:15:23,388
She's a good-looking
woman, G.

309
00:15:26,226 --> 00:15:30,729
You snore, I'm gonna shoot you.

310
00:15:33,683 --> 00:15:36,435
So what's the connection between
Eddie Tyler...

311
00:15:36,437 --> 00:15:39,488
A Marine with an impeccable
military record...

312
00:15:39,490 --> 00:15:41,306
And a zealot like Santoso?

313
00:15:41,308 --> 00:15:44,860
Both shot in the back of the
head with a low-velocity round.

314
00:15:44,862 --> 00:15:47,813
All the hallmarks of a professional hit.

315
00:15:47,815 --> 00:15:50,616
A professional would never use
the same weapon twice.

316
00:15:50,618 --> 00:15:53,669
The shooter's getting arrogant.

317
00:15:53,671 --> 00:15:57,022
He doesn't believe
he's ever gonna get caught.

318
00:16:09,886 --> 00:16:11,336
Cosy.

319
00:16:17,143 --> 00:16:19,194
Yeah, cosy.

320
00:16:33,126 --> 00:16:34,543
Eric?

321
00:16:38,581 --> 00:16:40,031
Eric?

322
00:16:40,033 --> 00:16:41,466
Yeah, just leaving.

323
00:16:44,271 --> 00:16:46,905
You didn't go home last night?

324
00:16:46,907 --> 00:16:50,492
I didn't. I...
Is it morning?

325
00:16:50,494 --> 00:16:52,227
0500.

326
00:16:52,229 --> 00:16:53,712
Oh, my gosh...

327
00:16:53,714 --> 00:16:56,014
What exactly were you doing all night?

328
00:16:56,016 --> 00:16:57,449
Sleeping upright in this chair.

329
00:16:57,451 --> 00:17:01,570
Right. But before that?
What is this?

330
00:17:01,572 --> 00:17:05,207
I was getting a lead on Santoso.

331
00:17:05,209 --> 00:17:07,159
On his car.

332
00:17:07,161 --> 00:17:08,443
Nell, I found his car.

333
00:17:08,445 --> 00:17:10,061
Great.

334
00:17:10,063 --> 00:17:13,532
Okay. Hetty's unexpected
briefing freaked me out

335
00:17:13,534 --> 00:17:14,833
because we didn't have anything.

336
00:17:14,835 --> 00:17:16,919
I mean, we had nothing.
That was, like, a non-briefing.

337
00:17:16,921 --> 00:17:18,921
I don't know what she was
expecting to hear,

338
00:17:18,923 --> 00:17:20,572
but I know she didn't hear it.

339
00:17:20,574 --> 00:17:21,540
Yeah, yeah, it was weird.

340
00:17:21,542 --> 00:17:23,959
Yeah. So...
I stayed

341
00:17:23,961 --> 00:17:25,928
and I trawled cameras in
the neighbourhood

342
00:17:25,930 --> 00:17:27,963
where Santoso was shot.

343
00:17:27,965 --> 00:17:29,598
Found this.

344
00:17:30,884 --> 00:17:33,218
He parked the car in a lot

345
00:17:33,220 --> 00:17:35,854
a quarter mile from the road
where his body was found.

346
00:17:35,856 --> 00:17:38,523
It's still there.
And...

347
00:17:39,442 --> 00:17:40,976
It was a rental.

348
00:17:40,978 --> 00:17:43,996
Santoso was using a fake name
and driver's license.

349
00:17:43,998 --> 00:17:46,064
But he slipped up.

350
00:17:46,066 --> 00:17:48,233
He used a real address.

351
00:17:50,620 --> 00:17:52,070
It's West Hollywood.

352
00:17:52,072 --> 00:17:53,822
Cheap, short-term
vacation rentals.

353
00:17:53,824 --> 00:17:55,457
I called them.

354
00:17:55,459 --> 00:17:57,442
He's been staying there
the past couple weeks.

355
00:17:57,444 --> 00:17:59,595
That's about the same time
s Na hi was linked

356
00:17:59,597 --> 00:18:00,896
to the planned attacks.

357
00:18:00,898 --> 00:18:02,531
Kensi or Deeks?

358
00:18:02,533 --> 00:18:03,832
Both.

359
00:18:03,834 --> 00:18:05,968
Federal agents!

360
00:18:13,960 --> 00:18:16,678
Clear?
Clear.

361
00:18:16,680 --> 00:18:18,897
Well, either Santoso really likes pizza

362
00:18:18,899 --> 00:18:20,799
or he had company for dinner.

363
00:18:20,801 --> 00:18:23,085
I think it was more than a dinner party.

364
00:18:23,087 --> 00:18:25,570
There are three extra sleeping
bags in this room.

365
00:18:25,572 --> 00:18:27,572
At least four of them holed up in here.

366
00:18:27,574 --> 00:18:29,491
All right, so how many
terrorists does it take

367
00:18:29,493 --> 00:18:30,709
to make a cell?

368
00:18:32,913 --> 00:18:34,413
Hey, Kens.
What do you got?

369
00:18:34,415 --> 00:18:38,083
Hey, Eric, we're gonna need any
security and traffic cam footage

370
00:18:38,085 --> 00:18:40,669
you can find on Santoso's
apartment for the past week.

371
00:18:40,671 --> 00:18:42,204
Santoso had company.

372
00:18:42,206 --> 00:18:43,989
On it.

373
00:18:43,991 --> 00:18:45,507
Bad company.

374
00:18:46,926 --> 00:18:49,544
Nine-millimetre ammo.
Military grade.

375
00:18:49,546 --> 00:18:52,681
Enough for someone to start a war.

376
00:19:08,266 --> 00:19:10,151
...break out those snow shovels.

377
00:19:10,153 --> 00:19:12,887
And we might not have seen
the last of it.

378
00:19:12,889 --> 00:19:15,156
The National Weather Service
is continuing

379
00:19:15,158 --> 00:19:17,358
the winter storm watch
for Moscow, Potlach...

380
00:19:17,360 --> 00:19:18,325
Morning.

381
00:19:18,327 --> 00:19:20,277
Hey.
Hey.

382
00:19:21,963 --> 00:19:24,165
Which fridge?
I'm sorry?

383
00:19:24,167 --> 00:19:28,836
Um, the butter.

384
00:19:28,838 --> 00:19:31,172
The lower fridge.

385
00:19:31,174 --> 00:19:34,425
Mm. That might not be butter.

386
00:19:35,260 --> 00:19:37,044
What might that be?

387
00:19:37,046 --> 00:19:40,097
Evidence or a sample...

388
00:19:40,099 --> 00:19:42,299
Or maybe something Dave's growing.

389
00:19:42,301 --> 00:19:44,602
Our kitchen doubles as a lab
when we're out in the field.

390
00:19:44,604 --> 00:19:47,438
Dave's usually
pretty good at labelling things.

391
00:19:48,723 --> 00:19:50,007
I'm sorry. Here.

392
00:19:50,009 --> 00:19:51,392
Thank you.
Yeah.

393
00:19:51,394 --> 00:19:54,361
Damn!

394
00:19:54,363 --> 00:19:56,564
Sounds like Sam just woke up.

395
00:20:00,619 --> 00:20:02,203
They got an early start.

396
00:20:02,205 --> 00:20:03,788
Yeah. He told Claire
that he wanted

397
00:20:03,790 --> 00:20:05,689
to review the evidence
that we've collected so far.

398
00:20:05,691 --> 00:20:08,242
Busy crime scene?
Hardly. It was snowing.

399
00:20:08,244 --> 00:20:10,661
There wasn't much left to find.

400
00:20:10,663 --> 00:20:14,048
There was no tyre tracks, no footprints.

401
00:20:14,050 --> 00:20:16,217
There's no physical evidence.

402
00:20:19,054 --> 00:20:21,038
The crime scene was processed

403
00:20:21,040 --> 00:20:22,706
by the local sheriff's department.

404
00:20:22,708 --> 00:20:25,543
It looks like the shooter
emptied Tyler's pockets.

405
00:20:25,545 --> 00:20:27,544
He was very neat, methodical.

406
00:20:27,546 --> 00:20:30,380
The only thing that's obvious
that's missing is...

407
00:20:30,382 --> 00:20:31,899
...his cell phone.

408
00:20:33,902 --> 00:20:35,886
Which he used to call his sister

409
00:20:35,888 --> 00:20:37,404
ten minutes before he was killed.

410
00:20:37,406 --> 00:20:38,772
You said last night

411
00:20:38,774 --> 00:20:40,658
that he called for help
from a roadside phone.

412
00:20:40,660 --> 00:20:42,493
Right. So why didn't
he use his own phone?

413
00:20:42,495 --> 00:20:44,495
Maybe he left it in the car.
We checked.

414
00:20:44,497 --> 00:20:47,531
So he's driving

415
00:20:47,533 --> 00:20:48,899
to his sister's.

416
00:20:48,901 --> 00:20:51,568
Suddenly, he realizes that someone's

417
00:20:51,570 --> 00:20:52,586
following him.

418
00:20:52,588 --> 00:20:54,255
So he tries to gets away.

419
00:20:54,257 --> 00:20:56,790
He loses control on the icy road.

420
00:20:58,960 --> 00:21:00,294
Drags himself out.

421
00:21:00,296 --> 00:21:01,462
Maybe keeps running

422
00:21:01,464 --> 00:21:02,596
'cause he's still being chased.

423
00:21:02,598 --> 00:21:05,716
He pulls out his own phone
to call for help.

424
00:21:07,103 --> 00:21:09,303
It's cold, he's shaken up,

425
00:21:09,305 --> 00:21:11,889
he's scared. He drops it.

426
00:21:11,891 --> 00:21:15,559
We're gonna need a metal detector.

427
00:21:18,314 --> 00:21:19,813
He's got an agenda.

428
00:21:19,815 --> 00:21:22,700
Granger always has an agenda.

429
00:21:22,702 --> 00:21:25,369
Maybe he knew the victim.

430
00:21:25,371 --> 00:21:27,121
Or he knew the killer.

431
00:21:27,123 --> 00:21:29,156
Well, he'd tell us.
Wouldn't he?

432
00:21:29,158 --> 00:21:31,242
Absolutely.

433
00:21:31,244 --> 00:21:33,127
You don't like him.

434
00:21:35,797 --> 00:21:37,598
We have trust issues.

435
00:21:37,600 --> 00:21:40,334
Mm.

436
00:21:42,003 --> 00:21:45,622
It's an unusual name.

437
00:21:45,624 --> 00:21:47,558
"Paris."

438
00:21:47,560 --> 00:21:50,177
This coming from a guy
whose name is a letter

439
00:21:50,179 --> 00:21:51,595
in the alphabet...

440
00:21:51,597 --> 00:21:54,064
I could call you by your initial.
No, thanks.

441
00:21:54,066 --> 00:21:56,066
It actually has a certain ring to it.

442
00:21:56,068 --> 00:21:57,818
No, that's okay.
More of a tinkle.

443
00:21:57,820 --> 00:21:59,320
Okay.
Huh?

444
00:21:59,322 --> 00:22:02,656
I was um...

445
00:22:02,658 --> 00:22:04,692
I was born in Paris.

446
00:22:06,361 --> 00:22:08,762
My mother was a dancer.

447
00:22:08,764 --> 00:22:12,333
Yes, and my dad played cello
for their band.

448
00:22:13,484 --> 00:22:14,802
Huh.

449
00:22:14,804 --> 00:22:18,322
I know, I come from a creative family

450
00:22:18,324 --> 00:22:20,624
and I ended up a cop...
go figure.

451
00:22:22,510 --> 00:22:24,962
Paris is a beautiful city.

452
00:22:24,964 --> 00:22:28,849
Yeah... very romantic.

453
00:22:32,170 --> 00:22:33,837
It snow much yesterday?

454
00:22:33,839 --> 00:22:36,390
Oh, it was heavy.
Eased off in the afternoon.

455
00:22:37,442 --> 00:22:39,026
Someone's been here since then.

456
00:22:39,028 --> 00:22:41,395
No one from my team.

457
00:22:41,397 --> 00:22:43,397
Well, whoever it was...

458
00:22:43,399 --> 00:22:45,699
They spent some time here.

459
00:22:45,701 --> 00:22:48,235
Lot of tracks between
where Tyler crashed

460
00:22:48,237 --> 00:22:50,154
and where he was shot.

461
00:22:50,156 --> 00:22:51,655
They were looking for something.

462
00:22:51,657 --> 00:22:53,991
Maybe the same thing we're looking for.

463
00:22:57,579 --> 00:22:59,463
Santoso was staying in the apartment

464
00:22:59,465 --> 00:23:01,531
with at least five other people.

465
00:23:01,533 --> 00:23:03,634
Evidence suggests they
geared up for a fight.

466
00:23:03,636 --> 00:23:05,419
Hey, guys.

467
00:23:10,141 --> 00:23:11,925
Here we go.

468
00:23:21,653 --> 00:23:23,187
48 hours in the snow.

469
00:23:23,189 --> 00:23:25,689
Looks like we're gonna need
a new battery.

470
00:23:30,395 --> 00:23:32,663
We did a preliminary check
on his phone log.

471
00:23:32,665 --> 00:23:34,231
Mostly work-related calls,

472
00:23:34,233 --> 00:23:36,784
a few family calls, but
nothing out of the ordinary.

473
00:23:36,786 --> 00:23:39,336
Shooter spent valuable getaway
time searching the body.

474
00:23:39,338 --> 00:23:41,238
Yeah, and possibly came back
for a second look

475
00:23:41,240 --> 00:23:42,790
once the crime scene was cleared.

476
00:23:42,792 --> 00:23:44,425
Has to be the phone.

477
00:23:44,427 --> 00:23:46,628
Well, if there's something
there, our guys will find it.

478
00:23:50,682 --> 00:23:53,667
Danny, pull over. Let him pass.

479
00:23:53,669 --> 00:23:55,185
Pull off! Pull off!

480
00:24:01,592 --> 00:24:02,943
Stay back.

481
00:24:10,101 --> 00:24:12,286
Go, go, go!

482
00:24:28,837 --> 00:24:29,398
Where'd he go?

483
00:24:33,476 --> 00:24:34,725
Danny?

484
00:24:34,727 --> 00:24:36,510
You stay with her, I got him.

485
00:24:36,512 --> 00:24:38,095
Danny!

486
00:24:40,298 --> 00:24:42,850
Here, I got you.
Lean you back.

487
00:24:42,852 --> 00:24:44,468
I got you.
You're gonna be all right.

488
00:24:45,471 --> 00:24:48,605
Kai, we got a man down.

489
00:24:48,607 --> 00:24:51,825
Need an ambulance
to our GPS location now.

490
00:25:02,623 --> 00:25:04,383
I lost his tracks in amongst the rocks.

491
00:25:04,384 --> 00:25:05,934
He must've had a car somewhere.

492
00:25:05,936 --> 00:25:08,553
What about the real snow plough driver?

493
00:25:08,555 --> 00:25:10,338
Uh, dumped in a ditch by the roadside.

494
00:25:10,340 --> 00:25:13,108
Shot in the head, low calibre
round, same as the others.

495
00:25:14,810 --> 00:25:16,111
Tell me we got something, Dave.

496
00:25:16,113 --> 00:25:17,479
Let's take a look.

497
00:25:17,481 --> 00:25:19,230
How's Danny?

498
00:25:19,232 --> 00:25:20,848
He's in surgery.

499
00:25:20,850 --> 00:25:23,851
Ruptured spleen, other internal
injuries from the impact.

500
00:25:23,853 --> 00:25:24,852
They're gonna call us.

501
00:25:24,854 --> 00:25:26,871
Put it up.

502
00:25:26,873 --> 00:25:28,990
All right, you should
be getting a feed, Eric.

503
00:25:28,992 --> 00:25:30,875
Got it.

504
00:25:30,877 --> 00:25:33,078
Okay...
half a dozen photos,

505
00:25:33,080 --> 00:25:34,512
no saved voicemails,

506
00:25:34,514 --> 00:25:36,681
a string of text messages to "Karen."

507
00:25:36,683 --> 00:25:37,799
His sister.

508
00:25:37,801 --> 00:25:38,917
And a couple other guys.

509
00:25:38,919 --> 00:25:40,635
Check the camera roll.

510
00:25:44,306 --> 00:25:47,275
Looks like he was having some fun.

511
00:25:47,277 --> 00:25:48,927
Any recent videos?

512
00:25:48,929 --> 00:25:51,146
Uh, yeah.

513
00:25:54,400 --> 00:25:57,218
Man, this is worse than Thanksgiving.

514
00:25:57,220 --> 00:25:58,436
Look at all these poor people.

515
00:25:58,438 --> 00:25:59,487
Look at the date.

516
00:25:59,489 --> 00:26:01,272
Yeah... same day he was shot.

517
00:26:01,274 --> 00:26:02,524
What airport is that?

518
00:26:02,526 --> 00:26:03,575
O'Hare.

519
00:26:03,577 --> 00:26:06,194
Yeah, he had a layover in Chicago.

520
00:26:06,196 --> 00:26:08,780
Ooh, she's cute.

521
00:26:09,832 --> 00:26:12,367
Sorry, ma'am, I got a girl.

522
00:26:12,369 --> 00:26:14,502
I love you, Sara, baby.

523
00:26:15,904 --> 00:26:17,122
That's it?

524
00:26:17,124 --> 00:26:18,840
That's it.

525
00:26:18,842 --> 00:26:21,459
Play it again.

526
00:26:22,344 --> 00:26:23,962
Towards the end.

527
00:26:23,964 --> 00:26:26,414
What are we looking for, Claire?

528
00:26:26,416 --> 00:26:27,748
She looks up,

529
00:26:27,750 --> 00:26:30,101
steps back...
there, the guy.

530
00:26:30,103 --> 00:26:31,519
Behind her.

531
00:26:31,521 --> 00:26:32,920
He covers his face.

532
00:26:32,922 --> 00:26:34,772
Back it up a couple frames, Kai?

533
00:26:34,774 --> 00:26:36,558
Here you go.

534
00:26:38,477 --> 00:26:40,695
He filmed somebody who didn't
want to be filmed.

535
00:26:40,697 --> 00:26:42,397
Kai, facial recognition.

536
00:26:42,399 --> 00:26:44,866
We need a name.
You got it.

537
00:26:44,868 --> 00:26:46,100
Tyler was killed because he shot

538
00:26:46,102 --> 00:26:47,535
some innocent phone-cam video

539
00:26:47,537 --> 00:26:49,204
in an airport terminal?

540
00:26:49,206 --> 00:26:50,455
That sucks.

541
00:26:50,457 --> 00:26:52,991
Tyler was wearing a Marine uniform.

542
00:26:52,993 --> 00:26:55,660
If you're a terrorist,
that might be reason enough.

543
00:26:55,662 --> 00:26:57,495
He's not from the Middle East.

544
00:26:57,497 --> 00:26:59,414
Fair skin, fair hair.

545
00:26:59,416 --> 00:27:01,382
The kind of terrorist
we should fear the most.

546
00:27:01,384 --> 00:27:02,750
One of us.

547
00:27:02,752 --> 00:27:05,837
Get his photo out to all major airports.

548
00:27:05,839 --> 00:27:07,722
Find him.

549
00:27:07,724 --> 00:27:09,507
Thank you,
Ms. Summerskill.

550
00:27:09,509 --> 00:27:10,791
Owen.

551
00:27:10,793 --> 00:27:12,177
Hetty.

552
00:27:12,179 --> 00:27:14,762
Eric.

553
00:27:14,764 --> 00:27:17,065
Anything more

554
00:27:17,067 --> 00:27:18,816
on Santoso's apartment?

555
00:27:18,818 --> 00:27:21,719
Kensi and Deeks are still working on it.

556
00:27:25,658 --> 00:27:27,325
You can always open it.

557
00:27:27,327 --> 00:27:29,744
Or you could just tell me
what's inside of it

558
00:27:29,746 --> 00:27:32,030
and why you gave it to me.

559
00:27:34,116 --> 00:27:35,867
We need to find out who came and went

560
00:27:35,869 --> 00:27:37,335
from Santoso's apartment.

561
00:27:37,337 --> 00:27:39,837
No security cameras, no ATMs nearby.

562
00:27:39,839 --> 00:27:41,506
What's this building here?

563
00:27:41,508 --> 00:27:43,875
Listed as a private business.

564
00:27:43,877 --> 00:27:46,594
Property owner is Amber Starr.

565
00:27:46,596 --> 00:27:48,496
Wait, what? The Amber Starr?

566
00:27:48,498 --> 00:27:50,632
I doubt there's two.
Do you know her?

567
00:27:50,634 --> 00:27:52,800
Yeah, she runs a string
of massage parlours.

568
00:27:52,802 --> 00:27:54,185
Security conscious?
Are you kidding me?

569
00:27:54,187 --> 00:27:55,270
She's probably got more cameras

570
00:27:55,272 --> 00:27:56,504
than the Pentagon, inside and out.

571
00:27:56,506 --> 00:27:57,438
But she's not just gonna

572
00:27:57,440 --> 00:27:59,974
hand over her hard drive to anyone.

573
00:27:59,976 --> 00:28:02,443
But she does owe me a favour.

574
00:28:03,897 --> 00:28:04,779
Stop.

575
00:28:04,781 --> 00:28:06,698
Go back.

576
00:28:08,934 --> 00:28:11,152
24 hours ago.

577
00:28:11,154 --> 00:28:13,371
Four guys plus the driver.

578
00:28:13,373 --> 00:28:15,657
No prizes for guessing

579
00:28:15,659 --> 00:28:18,159
what's inside those duffel bags.

580
00:28:18,161 --> 00:28:21,129
Eric, hold it there, please.

581
00:28:30,923 --> 00:28:33,174
Bugger.

582
00:28:33,176 --> 00:28:34,759
Got a name on the airport guy.

583
00:28:34,761 --> 00:28:36,811
TSA security footage out of Los Angeles.

584
00:28:36,813 --> 00:28:38,179
Facial recognition scan.

585
00:28:38,181 --> 00:28:39,797
It's, uh, probably
a fake I.D.,

586
00:28:39,799 --> 00:28:41,816
but a Robert Spears flew into LAX

587
00:28:41,818 --> 00:28:43,384
at 6:00 a.m. this morning.

588
00:28:43,386 --> 00:28:44,485
All right.

589
00:28:44,487 --> 00:28:45,987
I'm gonna send Callen

590
00:28:45,989 --> 00:28:47,355
and Sam back to Los Angeles.

591
00:28:47,357 --> 00:28:49,324
You can wrap up your investigation here.

592
00:28:49,326 --> 00:28:50,408
Okay.
Incoming.

593
00:28:50,410 --> 00:28:52,226
Harris,

594
00:28:52,228 --> 00:28:53,728
Owen,

595
00:28:53,730 --> 00:28:56,030
we've had a disturbing development.

596
00:28:56,032 --> 00:28:59,233
Earlier today, a man named Ari Sayed

597
00:28:59,235 --> 00:29:02,537
and four others were recorded

598
00:29:02,539 --> 00:29:04,505
leaving Santoso's apartment.

599
00:29:04,507 --> 00:29:07,842
They're all Afghani military,
and disappeared

600
00:29:07,844 --> 00:29:12,413
from a DOD training course
last month, in Texas.

601
00:29:12,415 --> 00:29:14,081
What sort of training?

602
00:29:14,083 --> 00:29:16,301
Advanced aeronautics.

603
00:29:19,054 --> 00:29:21,139
They're all qualified pilots.

604
00:29:45,948 --> 00:29:48,833
Spears rented a car
when he flew into L.A.

605
00:29:48,835 --> 00:29:51,002
Same credit card
was used to rent the van

606
00:29:51,004 --> 00:29:52,620
that picked up the men
at Santoso's apartment.

607
00:29:52,622 --> 00:29:54,422
Spears upgraded;
got himself a car with GPS.

608
00:29:54,424 --> 00:29:55,456
Where is it now?

609
00:29:55,458 --> 00:29:56,674
About two blocks away.

610
00:29:56,676 --> 00:29:58,976
Burbank police found it in the driveway

611
00:29:58,978 --> 00:30:01,763
of a house owned by a TSA officer.

612
00:30:01,765 --> 00:30:02,947
They found his body in the garage,

613
00:30:02,949 --> 00:30:04,232
dead less than an hour.

614
00:30:04,234 --> 00:30:05,516
His security pass

615
00:30:05,518 --> 00:30:06,651
was missing.

616
00:30:06,653 --> 00:30:08,102
They also found spray paint can

617
00:30:08,104 --> 00:30:11,072
and a stencil
with the letters T-S-A.

618
00:30:11,074 --> 00:30:12,973
Well, Spears is the head of the snake.

619
00:30:12,975 --> 00:30:16,327
He took out Santoso, who
supplied weapons to his cell.

620
00:30:16,329 --> 00:30:17,912
So either he didn't trust him
or doesn't need him any more.

621
00:30:17,914 --> 00:30:20,114
He took out Sergeant Tyler
on the off chance someone

622
00:30:20,116 --> 00:30:21,082
recognised him.

623
00:30:21,084 --> 00:30:22,083
Spears is a Westerner.

624
00:30:22,085 --> 00:30:23,084
Which do you think?

625
00:30:23,086 --> 00:30:24,369
Money or ideology?

626
00:30:24,371 --> 00:30:26,654
Money, I hope.

627
00:30:28,374 --> 00:30:30,658
Both vehicles... load 'em up.

628
00:30:30,660 --> 00:30:32,043
Eric, alert Burbank authorities

629
00:30:32,045 --> 00:30:33,961
to lock down all vehicle access
to the airport.

630
00:30:33,963 --> 00:30:36,714
And we need to know which gate
TSA personnel use to drive on.

631
00:30:36,716 --> 00:30:37,932
Stand by.

632
00:30:39,685 --> 00:30:42,136
Callen, end of the street, Gate B.

633
00:30:42,138 --> 00:30:43,104
Got it.

634
00:30:43,106 --> 00:30:45,773
Sam. The white van.

635
00:30:45,775 --> 00:30:47,442
Hang on, Kensi. Stay close.

636
00:30:47,444 --> 00:30:49,377
Roger that.

637
00:30:49,379 --> 00:30:51,145
I.D.

638
00:32:02,768 --> 00:32:03,751
Move it! Move it!

639
00:32:03,753 --> 00:32:05,770
Paris, with me. On Spears.

640
00:32:23,205 --> 00:32:24,989
Turn over!

641
00:32:24,991 --> 00:32:26,040
Over!

642
00:32:26,042 --> 00:32:29,944
Four dead, one slightly wounded.

643
00:32:29,946 --> 00:32:31,295
Spears?

644
00:32:32,332 --> 00:32:33,631
He got away.

645
00:32:49,209 --> 00:32:50,710
What's in the box?

646
00:32:50,712 --> 00:32:53,362
Wow, that is a fantastic question,

647
00:32:53,364 --> 00:32:54,547
Why don't you ask my partner,

648
00:32:54,549 --> 00:32:55,648
not that she's gonna tell you.

649
00:32:55,650 --> 00:32:57,717
I forgot his birthday.

650
00:32:57,719 --> 00:33:00,119
I felt bad, so I decided to get him

651
00:33:00,121 --> 00:33:02,155
something that he's always wanted

652
00:33:02,157 --> 00:33:04,524
more than anything else in the world.

653
00:33:04,526 --> 00:33:06,692
Cool.

654
00:33:06,694 --> 00:33:08,895
Claire gave me socks for my birthday.

655
00:33:08,897 --> 00:33:10,446
They gave me a rash.

656
00:33:10,448 --> 00:33:12,782
You already had the rash, Dave.

657
00:33:12,784 --> 00:33:14,567
But it got worse.

658
00:33:14,569 --> 00:33:16,068
They're warm socks, though.

659
00:33:16,904 --> 00:33:19,071
You really did that?

660
00:33:20,290 --> 00:33:22,291
Open it, find out.

661
00:33:25,696 --> 00:33:27,363
And what if you got it wrong?

662
00:33:27,365 --> 00:33:29,749
I mean, 'cause

663
00:33:29,751 --> 00:33:32,084
life doesn't get any better
than this moment right now

664
00:33:32,086 --> 00:33:33,636
'cause everything
I ever wanted is inside...

665
00:33:34,589 --> 00:33:36,305
...this box, right?

666
00:33:40,060 --> 00:33:42,478
There's no real reason
to open it, then, is there?

667
00:33:42,480 --> 00:33:44,430
Nope.

668
00:33:44,432 --> 00:33:46,149
There isn't.

669
00:33:46,151 --> 00:33:48,267
It's not socks, is it?

670
00:33:50,720 --> 00:33:52,655
I'm just gonna put this up here.

671
00:33:53,658 --> 00:33:55,224
Danny?

672
00:33:55,226 --> 00:33:57,243
Yeah, yeah, they're taking him
off the critical list.

673
00:33:57,245 --> 00:33:58,561
That's good news.

674
00:33:58,563 --> 00:34:01,330
Yeah.

675
00:34:02,249 --> 00:34:04,083
Well, you're a man down.

676
00:34:04,085 --> 00:34:06,169
A couple months, that's all.

677
00:34:06,171 --> 00:34:08,371
I better tell the team.

678
00:34:10,674 --> 00:34:13,092
Eric and Nell are checking
cell phone calls with the NSA.

679
00:34:13,094 --> 00:34:15,511
We might have leads on
Spears within the hour.

680
00:34:15,513 --> 00:34:19,182
I want this guy.

681
00:34:19,184 --> 00:34:20,850
You're not the only one.

682
00:34:25,305 --> 00:34:29,525
You weren't in San Francisco, Owen.

683
00:34:29,527 --> 00:34:32,445
You were in New York,

684
00:34:32,447 --> 00:34:34,597
on your way to Washington.

685
00:34:37,601 --> 00:34:40,653
You've seen his work before.

686
00:34:43,824 --> 00:34:48,611
Our shooter's got a name now,
or at least a face.

687
00:34:49,479 --> 00:34:52,798
Long story, is it?

688
00:34:55,619 --> 00:34:58,054
Red team's a man down.

689
00:35:12,486 --> 00:35:15,104
You really want me to approve this?

690
00:35:15,106 --> 00:35:18,574
It's about time they put
the past behind them.

691
00:35:18,576 --> 00:35:21,577
As long as you don't
expect me to tell her.

692
00:35:21,579 --> 00:35:23,412
No.

693
00:35:23,414 --> 00:35:26,249
My decision, my job.

694
00:35:30,954 --> 00:35:34,590
Oh, bugger, he's early.

695
00:35:37,544 --> 00:35:39,629
I loved him for that.

696
00:35:39,631 --> 00:35:41,514
It was such a crazy thing to do.

697
00:35:54,278 --> 00:35:56,279
Roy.

698
00:35:56,281 --> 00:35:59,148
Sorry to hear about Danny.

699
00:35:59,150 --> 00:36:01,450
Yeah, he's going to be all right.

700
00:36:01,452 --> 00:36:03,669
Good.

701
00:36:03,671 --> 00:36:06,422
Evening, Roy.

702
00:36:06,424 --> 00:36:07,373
Hetty, sir.

703
00:36:07,375 --> 00:36:09,575
Roy.
You're early.

704
00:36:11,361 --> 00:36:14,130
Uh, Roy is going

705
00:36:14,132 --> 00:36:17,750
to be filling in
until Danny's fit for duty.

706
00:36:21,871 --> 00:36:23,923
You good with that?

707
00:36:36,903 --> 00:36:38,654
Whew.

708
00:36:38,656 --> 00:36:40,740
I didn't see that.

709
00:36:43,777 --> 00:36:47,496
Well, that wasn't so bad, was it, Roy?

710
00:37:07,885 --> 00:37:09,418
Roy!

711
00:37:10,920 --> 00:37:12,972
It's okay... okay.

712
00:37:14,692 --> 00:37:16,475
Where were you?

713
00:37:34,444 --> 00:37:36,462
You okay?

714
00:37:36,464 --> 00:37:38,631
Yeah, never better.

715
00:38:07,861 --> 00:38:09,912
Wow.

716
00:38:09,914 --> 00:38:11,247
What'd he do?

717
00:38:12,199 --> 00:38:14,834
He didn't stay down.

718
00:38:21,108 --> 00:38:23,876
Why don't you just go ahead and ask?

719
00:38:25,262 --> 00:38:27,379
About Roy.

720
00:38:28,215 --> 00:38:30,266
Okay.

721
00:38:30,268 --> 00:38:31,550
What about Roy?

722
00:38:34,038 --> 00:38:36,021
I should have told you to go to hell.

723
00:38:36,023 --> 00:38:40,976
Well, you wouldn't have been the
first to make that suggestion.

724
00:38:40,978 --> 00:38:43,312
But, look, here you are.

725
00:38:43,314 --> 00:38:45,064
Why'd you offer me this?

726
00:38:45,066 --> 00:38:48,784
But the more intriguing
question, Roy, is:

727
00:38:48,786 --> 00:38:51,070
why did you accept?

728
00:38:53,540 --> 00:38:55,858
Redemption.

729
00:38:55,860 --> 00:38:58,077
Hers or yours?

730
00:39:01,515 --> 00:39:05,000
We used to work together,
a few years back.

731
00:39:06,219 --> 00:39:07,536
New York Field Office.

732
00:39:08,806 --> 00:39:11,707
We were partners.

733
00:39:11,709 --> 00:39:13,893
Roy was an agent.

734
00:39:14,878 --> 00:39:16,896
When did he stop being an agent?

735
00:39:19,550 --> 00:39:20,983
When he got shot.

736
00:39:20,985 --> 00:39:24,653
What happened that night?

737
00:39:24,655 --> 00:39:26,739
What happened?

738
00:39:26,741 --> 00:39:28,574
You sent us out there, Hetty.

739
00:39:28,576 --> 00:39:29,859
You set up the operation.

740
00:39:29,861 --> 00:39:31,410
You know what happened.

741
00:39:31,412 --> 00:39:34,747
You were investigating
a weapons dealer in New York.

742
00:39:34,749 --> 00:39:37,733
You were ambushed in an alley.

743
00:39:37,735 --> 00:39:40,786
Three of the assailants were killed.

744
00:39:40,788 --> 00:39:45,007
You were wounded, you almost died.

745
00:39:45,009 --> 00:39:45,958
That's right.

746
00:39:45,960 --> 00:39:48,076
So why are you asking?

747
00:39:51,181 --> 00:39:54,583
Because that's not the full story.

748
00:39:54,585 --> 00:39:56,769
I work alone now.

749
00:39:58,806 --> 00:40:00,773
I used to work alone.

750
00:40:00,775 --> 00:40:02,158
You miss it?

751
00:40:04,528 --> 00:40:06,862
Not since I've been with the big fella.

752
00:40:06,864 --> 00:40:09,031
It's good to have a partner.

753
00:40:11,168 --> 00:40:12,935
Mm.

754
00:40:12,937 --> 00:40:16,872
You and Paris were such a good team.

755
00:40:16,874 --> 00:40:20,876
Why are you trying
to put us together again?

756
00:40:21,711 --> 00:40:26,665
As you said... redemption.

757
00:40:27,534 --> 00:40:29,752
Ours or yours?

758
00:40:33,357 --> 00:40:34,623
Oh.

759
00:40:37,311 --> 00:40:39,478
Yeah.

760
00:40:40,964 --> 00:40:43,465
Okay, we're on the way.

761
00:40:43,467 --> 00:40:45,467
We've got a lead on Spears.

762
00:40:46,653 --> 00:40:48,871
Working on the assumption that
Spears used his cell phone

763
00:40:48,873 --> 00:40:51,440
immediately after we stopped the attack,

764
00:40:51,442 --> 00:40:53,158
we checked all calls originating

765
00:40:53,160 --> 00:40:54,577
in and around the airport

766
00:40:54,579 --> 00:40:56,195
and came up with this.

767
00:40:57,647 --> 00:40:59,648
A call made to a satellite phone

768
00:40:59,650 --> 00:41:01,951
3½ minutes after Spears slipped away.

769
00:41:01,953 --> 00:41:05,387
NSA routinely records
satellite phone calls.

770
00:41:05,389 --> 00:41:07,122
This is what they got.

771
00:41:07,124 --> 00:41:08,824
I need you to get me out of here now.

772
00:41:08,826 --> 00:41:10,726
Okay, I get it.

773
00:41:10,728 --> 00:41:12,895
Just saying, it's going to take
some time for me to organise.

774
00:41:12,897 --> 00:41:13,829
It's going to cost.

775
00:41:13,831 --> 00:41:15,047
How long?

776
00:41:15,049 --> 00:41:17,833
The day after tomorrow, okay?

777
00:41:17,835 --> 00:41:19,935
There's a hotel...
the El Centro West Plaza.

778
00:41:19,937 --> 00:41:22,337
Book a room, use the name Jackson.

779
00:41:22,339 --> 00:41:26,308
You hole up there and you wait
to be contacted.

780
00:41:26,310 --> 00:41:27,943
Stay away from the border checkpoints.

781
00:41:27,945 --> 00:41:29,094
They'll be watching for you.

782
00:41:29,096 --> 00:41:32,031
The guy who smuggled you over the border

783
00:41:32,033 --> 00:41:33,198
will take you back across.

784
00:41:33,200 --> 00:41:34,333
Have you got that?

785
00:41:34,335 --> 00:41:35,601
Yeah.

786
00:41:35,603 --> 00:41:37,069
Stay off the phone.

787
00:41:37,071 --> 00:41:39,354
Spears is English.

788
00:41:39,356 --> 00:41:40,856
The other guy sounds like a contractor.

789
00:41:40,858 --> 00:41:42,908
Probably hired to provide
technical support.

790
00:41:42,910 --> 00:41:44,460
How far is El Centro?

791
00:41:44,462 --> 00:41:46,161
Three hours south, right on the border.

792
00:41:46,163 --> 00:41:47,579
Spears is our priority.

793
00:41:47,581 --> 00:41:49,181
I don't want him coming back
to try this again

794
00:41:49,183 --> 00:41:50,950
with another terrorist cell.

795
00:41:50,952 --> 00:41:54,536
Mr. Callen, interrogate
the surviving terrorist

796
00:41:54,538 --> 00:41:56,755
and find our friend
on the satellite phone.

797
00:41:57,590 --> 00:41:59,591
Ms. Summerskill,

798
00:41:59,593 --> 00:42:01,927
get your team down to El Centro.

799
00:42:01,929 --> 00:42:04,897
Watch that hotel.
Yeah.

800
00:42:04,899 --> 00:42:06,765
And, Ms. Summerskill,

801
00:42:06,767 --> 00:42:09,568
you're still a man down.

802
00:42:19,896 --> 00:42:22,081
Okay.

