﻿1
00:00:04,594 --> 00:00:08,594
<font color=#00FF00>♪ Southland 5x09 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Chaos</font>
Original Air Date on April 10, 2013

2
00:00:08,619 --> 00:00:13,619
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

3
00:00:13,644 --> 00:00:31,357
♪

4
00:00:38,006 --> 00:00:40,977
Excuse me!

5
00:00:41,012 --> 00:00:42,412
Excuse me, sir!

6
00:00:42,480 --> 00:00:44,314
How you doing?

7
00:00:44,349 --> 00:00:45,716
Oh, man.

8
00:00:45,751 --> 00:00:47,185
You want to drop
the crowbar?

9
00:00:47,220 --> 00:00:49,053
Put the hands in the air.
Drop the crowbar.

10
00:00:50,255 --> 00:00:52,423
Hands in the air.

11
00:00:52,490 --> 00:00:53,390
Dude, hey...

12
00:00:53,491 --> 00:00:54,824
Lace your fingers.

13
00:00:54,859 --> 00:00:56,092
Goddamn it, man.
Turn around.

14
00:00:56,160 --> 00:00:57,326
Just the shit I need.
Right, man?

15
00:00:57,360 --> 00:00:58,927
- Turn around.
- stupid.

16
00:00:58,995 --> 00:01:00,261
Got anything in your pockets
I need to know about?

17
00:01:00,329 --> 00:01:01,396
No, man.

18
00:01:01,497 --> 00:01:02,965
No? No needles?
No.

19
00:01:02,999 --> 00:01:04,666
Keep your fingers laced
behind your head.

20
00:01:04,701 --> 00:01:07,670
Just
around out here, man.

21
00:01:07,704 --> 00:01:08,838
Now, do you have anything
in your pockets

22
00:01:08,872 --> 00:01:09,939
you want to
tell me about?

23
00:01:10,007 --> 00:01:11,341
Not nothing.

24
00:01:11,376 --> 00:01:12,843
Keep your hands laced
behind your head.

25
00:01:12,878 --> 00:01:14,111
So, I'm not gonna
be surprised?

26
00:01:14,179 --> 00:01:15,746
I'm not gonna
find anything on you?

27
00:01:15,780 --> 00:01:17,260
You have one more chance.
No, man. No.

28
00:01:17,282 --> 00:01:18,816
Ohh!

29
00:01:18,851 --> 00:01:20,184
<i>Cops are supposed to</i>
<i>hold the line</i>

30
00:01:20,218 --> 00:01:22,352
<i>between chaos</i>
<i>and civilized society.</i>

31
00:01:22,387 --> 00:01:25,489
<i>Every now and then,</i>
<i>chaos gets the upper hand.</i>

32
00:01:28,792 --> 00:01:32,427
Hey. I think Rodriguez was
checking me out in the shower.

33
00:01:32,462 --> 00:01:34,929
I mean, I want my fellow
officers to watch my ass,

34
00:01:35,030 --> 00:01:38,932
but not "watch my ass,"
you know what I mean?

35
00:01:38,967 --> 00:01:42,369
You want to grab a beer?

36
00:01:42,404 --> 00:01:45,974
Yeah. Sounds good.

37
00:01:55,219 --> 00:01:58,221
Yo.

38
00:01:58,255 --> 00:01:59,923
We should do this
more often, man.

39
00:01:59,957 --> 00:02:03,326
Absolutely.
I come here all the time.

40
00:02:03,394 --> 00:02:05,329
It's a frigging sausage fest
in here, though.

41
00:02:05,396 --> 00:02:07,932
Yeah.

42
00:02:07,966 --> 00:02:11,402
Yeah, it is.

43
00:02:14,507 --> 00:02:16,475
It's a gay bar.

44
00:02:16,509 --> 00:02:17,976
Yeah,
I'm getting to that.

45
00:02:18,077 --> 00:02:20,479
Yeah?

46
00:02:20,513 --> 00:02:23,182
I'm gay, moron.

47
00:02:23,250 --> 00:02:24,750
No shit.

48
00:02:24,785 --> 00:02:25,951
No shit.

49
00:02:27,454 --> 00:02:28,988
See, but you wouldn't
know that

50
00:02:29,023 --> 00:02:30,924
because I don't go
shoving my personal business

51
00:02:30,958 --> 00:02:33,994
in your face.

52
00:02:36,030 --> 00:02:38,332
I don't know if you're messing
with me right now.

53
00:02:38,366 --> 00:02:40,334
You see, if you got a problem
with gay people,

54
00:02:40,368 --> 00:02:42,169
that's your right,
okay?

55
00:02:42,203 --> 00:02:44,505
But I don't want to
hear about it every day.

56
00:02:44,539 --> 00:02:47,174
You understand?

57
00:02:47,208 --> 00:02:49,342
Yeah, yeah. Roger that.

58
00:02:49,377 --> 00:02:51,511
I didn't know.

59
00:02:51,545 --> 00:02:53,846
Yeah, well, you won't be
mistaken for Sherlock Holmes.

60
00:02:53,881 --> 00:02:58,184
Look, Coop, I'm just
busting balls, all right?

61
00:02:58,218 --> 00:03:01,387
I didn't mean to offend anybody.
They're just jokes, you know.

62
00:03:01,455 --> 00:03:03,523
I mean, hey, honestly,

63
00:03:03,557 --> 00:03:05,225
I got no problem
with gay people.

64
00:03:05,292 --> 00:03:07,127
You got no problem?

65
00:03:07,161 --> 00:03:10,097
Then you won't mind staying
for a little while, right?

66
00:03:10,131 --> 00:03:13,234
Another round?

67
00:03:13,301 --> 00:03:14,402
No problem, right?

68
00:03:14,469 --> 00:03:15,803
Yeah, yeah.

69
00:03:15,838 --> 00:03:18,840
Of course. Of course.

70
00:03:23,980 --> 00:03:27,382
Can I ask you
a question, though?

71
00:03:27,417 --> 00:03:29,251
Yeah.

72
00:03:29,352 --> 00:03:33,255
Do these pants
make me look fat?

73
00:03:33,356 --> 00:03:35,190
Asshole.

74
00:03:36,359 --> 00:03:37,860
You're buying.
Come on!

75
00:03:37,895 --> 00:03:39,595
Two shots of Maker's.

76
00:03:39,663 --> 00:03:43,499
Thank you! Thanks.

77
00:03:43,534 --> 00:03:45,502
Man!

78
00:03:45,536 --> 00:03:48,038
I could pull down some
serious ass as a gay dude.

79
00:03:48,072 --> 00:03:49,606
I'm telling you.
You think so, huh?

80
00:03:49,641 --> 00:03:52,109
Yeah, they were checking me out
like crazy in there,

81
00:03:52,176 --> 00:03:54,278
and now I know what it feels
like to be a chick.

82
00:03:54,345 --> 00:03:55,446
You want to be a chick,

83
00:03:55,513 --> 00:03:57,181
that's a --
that's a different bar,

84
00:03:57,215 --> 00:03:59,183
but, uh,
I don't know, man.

85
00:03:59,217 --> 00:04:01,052
I'm pretty sure
I can get you directions.

86
00:04:01,086 --> 00:04:03,187
Dude.

87
00:04:03,222 --> 00:04:05,290
Do not make me knock you on your ass.
No, come on, let's go.

88
00:04:05,357 --> 00:04:07,859
No, dude, you don't want a piece of me.
Bullshit! Let's go.

89
00:04:07,894 --> 00:04:09,528
You don't want a piece of this.
Let's go. Come on.

90
00:04:09,562 --> 00:04:11,196
All right.
Come on, you little crazy --

91
00:04:11,231 --> 00:04:13,465
Come on. Let's go.
What?

92
00:04:13,533 --> 00:04:14,967
Come on.

93
00:04:16,903 --> 00:04:18,237
Huh?

94
00:04:18,272 --> 00:04:19,372
Come on.

95
00:04:19,406 --> 00:04:20,407
Come on, dude.
Okay.

96
00:04:20,441 --> 00:04:22,108
Come on, man.

97
00:04:29,049 --> 00:04:32,251
Get the  off me,
faggot.

98
00:04:40,961 --> 00:04:44,297
He's beautiful, Lydia.

99
00:04:44,332 --> 00:04:45,465
Yeah.

100
00:04:45,499 --> 00:04:46,499
Yeah.
Thank you.

101
00:04:47,501 --> 00:04:49,469
I mean, yeah,
he is, right?

102
00:04:49,504 --> 00:04:51,005
It's not just me.

103
00:04:51,072 --> 00:04:52,506
Yeah.

104
00:04:52,574 --> 00:04:55,510
He's a good-looking kid.

105
00:04:55,577 --> 00:04:57,412
So, how's work?

106
00:04:57,446 --> 00:04:58,680
It's good, you know?

107
00:04:58,748 --> 00:05:01,416
Um, a bit boring,
but it pays really well,

108
00:05:01,450 --> 00:05:03,184
and you wouldn't believe
the vacation time

109
00:05:03,252 --> 00:05:04,519
that these guys take.

110
00:05:04,587 --> 00:05:06,588
Am I
in the wrong business?

111
00:05:06,622 --> 00:05:09,925
When you're ready to stop
chasing down bad guys,

112
00:05:09,959 --> 00:05:11,927
I'm sure that they would be
happy to have you.

113
00:05:11,961 --> 00:05:14,262
"Stop chasing down
bad guys."

114
00:05:14,297 --> 00:05:15,931
Yeah.
I won't hold my breath.

115
00:05:17,667 --> 00:05:20,636
So, uh...

116
00:05:20,670 --> 00:05:23,139
You know, I don't even
know how to say this,

117
00:05:23,173 --> 00:05:26,008
but I just
want you to know

118
00:05:26,043 --> 00:05:27,510
that I'm sorry
for what I did.

119
00:05:27,544 --> 00:05:31,381
I know you are.
You said that a long time ago.

120
00:05:31,415 --> 00:05:35,718
With everything going on --
my mom, Christopher...

121
00:05:35,753 --> 00:05:39,055
I've been thinking
about things,

122
00:05:39,090 --> 00:05:41,023
big-picture
kind of things, you know?

123
00:05:41,058 --> 00:05:42,525
Yeah.

124
00:05:42,626 --> 00:05:45,594
And I realize
I've spent so much time

125
00:05:45,629 --> 00:05:49,231
being mad at people
and holding onto things,

126
00:05:49,298 --> 00:05:53,301
and...I'm tired
of doing that.

127
00:05:53,369 --> 00:05:55,036
Does that make sense?

128
00:05:55,070 --> 00:05:57,605
Yeah. Completely.

129
00:06:02,377 --> 00:06:03,644
Is this guy
keeping you up much?

130
00:06:03,679 --> 00:06:05,013
Oh, God.

131
00:06:05,047 --> 00:06:06,714
Oh, yeah?
You have no idea.

132
00:06:08,350 --> 00:06:11,652
You better watch it, buddy.
Your mom's a tough lady.

133
00:06:11,687 --> 00:06:13,654
Oh, yeah.

134
00:06:13,689 --> 00:06:17,458
Oh, yeah.

135
00:06:27,202 --> 00:06:32,040
A57 handle unknown
trouble at 221 Selma Avenue.

136
00:06:32,074 --> 00:06:36,545
P/R reports suspicious activity
at the vacant building.

137
00:06:43,085 --> 00:06:46,054
A57.
Show us handling.

138
00:07:24,259 --> 00:07:26,560
A57. Show us code 6.

139
00:08:01,429 --> 00:08:03,330
Look at this idiot.

140
00:08:03,365 --> 00:08:05,165
We don't catch
the smart ones.

141
00:08:10,838 --> 00:08:12,339
You want to go
ruin his day?

142
00:08:12,373 --> 00:08:13,440
Absolutely.

143
00:08:19,847 --> 00:08:22,649
Excuse me!

144
00:08:22,683 --> 00:08:24,351
Excuse me, sir!

145
00:08:24,385 --> 00:08:25,519
How you doing?

146
00:08:25,553 --> 00:08:27,220
Oh, man.

147
00:08:27,288 --> 00:08:28,722
You want to drop
the crowbar?

148
00:08:28,789 --> 00:08:30,724
Put the hands in the air.
Drop the crowbar.

149
00:08:32,159 --> 00:08:34,394
Hands in the air.

150
00:08:34,461 --> 00:08:35,661
Dude, hey...

151
00:08:35,696 --> 00:08:37,496
Lace your fingers.
Goddamn it, man.

152
00:08:37,531 --> 00:08:38,831
Turn around.
Just the shit I need, right, man?

153
00:08:38,866 --> 00:08:40,834
- Turn around.
- stupid as hell.

154
00:08:40,868 --> 00:08:42,700
Got anything in your pockets
I need to know about?

155
00:08:42,725 --> 00:08:43,402
No, man.

156
00:08:43,403 --> 00:08:44,737
No? No needles?
No.

157
00:08:44,805 --> 00:08:46,572
Keep your fingers laced
behind your head.

158
00:08:46,640 --> 00:08:48,574
Just
around out here, man.

159
00:08:48,642 --> 00:08:49,876
Now, do you have anything
in your pockets

160
00:08:49,910 --> 00:08:51,711
you want to
tell me about?

161
00:08:51,745 --> 00:08:52,516
Not nothing.

162
00:08:52,541 --> 00:08:54,575
Keep your hands laced
behind your head.

163
00:08:54,648 --> 00:08:56,249
So, I'm not gonna
be surprised?

164
00:08:56,316 --> 00:08:57,583
I'm not gonna find anything on you?
No, man.

165
00:08:57,651 --> 00:08:59,218
You have one more chance.
No.

166
00:08:59,319 --> 00:09:00,653
Ohh! Oh, oh!

167
00:09:00,687 --> 00:09:02,255
- Lay down.
- Stay on the  ground.

168
00:09:02,322 --> 00:09:04,257
Get on the ground!
Hey! Drop!

169
00:09:04,325 --> 00:09:05,725
Hey!

170
00:09:05,759 --> 00:09:07,694
- All right.
- Don't you  move, man!

171
00:09:07,728 --> 00:09:08,862
Don't you  move!

172
00:09:08,896 --> 00:09:11,398
Shit! What are
we doing here, man?!

173
00:09:11,432 --> 00:09:12,766
Get his belt!
Okay.

174
00:09:12,833 --> 00:09:14,267
Yeah!
Get his belt off!

175
00:09:14,335 --> 00:09:15,568
Take off your shit!
Take off your shit!

176
00:09:15,603 --> 00:09:17,737
I'm not doing that, man.
Take off your belt!

177
00:09:17,772 --> 00:09:20,106
Shut up! I will
your shit up, man!

178
00:09:20,174 --> 00:09:21,775
- Don't  move.
- Don't  move.

179
00:09:21,843 --> 00:09:23,210
Get his belt
man!

180
00:09:23,244 --> 00:09:24,511
- Do it again!
- Henry!

181
00:09:24,545 --> 00:09:26,246
I got his  gun.
Coop!

182
00:09:26,280 --> 00:09:27,581
Hey,
take off his belt!

183
00:09:27,615 --> 00:09:29,583
- Take it off!
- Hey!

184
00:09:32,719 --> 00:09:35,793
A57, are you still
code 6 at your location?

185
00:09:37,377 --> 00:09:38,870
A57, come in.

186
00:09:39,338 --> 00:09:41,940
A57, come in.

187
00:09:57,857 --> 00:09:59,157
We should have never
given up our weapons.

188
00:09:59,192 --> 00:10:01,159
That's textbook shit.
Textbook don't do much

189
00:10:01,194 --> 00:10:03,028
when your partner's
got a gun to his head, right?

190
00:10:03,062 --> 00:10:05,998
Ah.
I let my guard down -- stupid.

191
00:10:06,066 --> 00:10:08,868
So did I. It's okay.
It was a mistake.

192
00:10:08,902 --> 00:10:10,836
You see their teeth?
Yeah.

193
00:10:10,904 --> 00:10:13,005
Meth mouth.
Yeah.

194
00:10:13,073 --> 00:10:15,007
They're stealing copper wire
to get high.

195
00:10:15,075 --> 00:10:18,777
They just --
they just want money.

196
00:10:21,147 --> 00:10:23,449
Let's check it out.

197
00:10:28,355 --> 00:10:31,356
A35, I'm code 6
at A57's location.

198
00:10:31,424 --> 00:10:34,359
I have a visual
on their vehicle. Stand by.

199
00:10:39,332 --> 00:10:41,833
Tube's still racked.

200
00:10:45,171 --> 00:10:47,840
This ain't right, man.

201
00:10:47,874 --> 00:10:49,508
This ain't right.

202
00:10:49,543 --> 00:10:52,878
Jesus.
Brooke -- we broke up.

203
00:10:52,946 --> 00:10:55,014
Now she won't stop
calling me.

204
00:10:55,115 --> 00:10:56,549
Sucks.

205
00:10:56,617 --> 00:10:58,550
Hey, I got some people
I want to talk to --

206
00:10:58,618 --> 00:11:01,519
might have some information
about the NBKs.

207
00:11:01,554 --> 00:11:05,023
Don't you think we should let
some other guys handle that?

208
00:11:05,057 --> 00:11:06,858
What?

209
00:11:06,959 --> 00:11:09,194
Dipshit Mendoza
fakes getting lit up,

210
00:11:09,228 --> 00:11:10,562
you turn
into Charles Bronson,

211
00:11:10,629 --> 00:11:12,297
but now they come
to my house,

212
00:11:12,331 --> 00:11:15,466
you're my frigging partner,
you get all sheepish?

213
00:11:15,500 --> 00:11:17,401
You told me it was a mistake
getting involved with that,

214
00:11:17,469 --> 00:11:19,003
and you were right,
okay?

215
00:11:19,037 --> 00:11:20,304
I-I pushed it,

216
00:11:20,339 --> 00:11:22,306
and a little kid
ended up getting shot.

217
00:11:22,340 --> 00:11:25,041
I'm just listening
to what you told me.

218
00:11:25,076 --> 00:11:27,044
I have a point.

219
00:11:27,079 --> 00:11:28,914
I'm not gonna
shoot anybody.

220
00:11:28,948 --> 00:11:31,583
I just want
to ask around.

221
00:11:31,651 --> 00:11:35,186
Okay, yeah. All right.

222
00:11:37,256 --> 00:11:38,556
Where we headed?

223
00:11:38,657 --> 00:11:39,991
Hollywood Division.

224
00:11:40,026 --> 00:11:41,526
For what?

225
00:11:41,560 --> 00:11:45,030
She wouldn't say. She just said
we were needed there.

226
00:11:45,064 --> 00:11:47,032
I want to
make a quick stop.

227
00:11:47,067 --> 00:11:48,400
What? What's this?

228
00:11:48,434 --> 00:11:52,070
It's an old friend,
okay?

229
00:11:52,104 --> 00:11:53,238
I'll be right back.

230
00:12:00,712 --> 00:12:03,280
Officer Bryant,
always a pleasure.

231
00:12:03,348 --> 00:12:05,015
Detective Lang.

232
00:12:05,049 --> 00:12:07,517
Hey, heard about the break-in
at your place. You all right?

233
00:12:07,551 --> 00:12:09,218
Oh, yeah. I'm -- I'm fine.
Okay.

234
00:12:09,253 --> 00:12:10,586
How you doing?

235
00:12:10,621 --> 00:12:11,554
I'm good.

236
00:12:11,588 --> 00:12:13,423
Yeah?
Yeah.

237
00:12:13,457 --> 00:12:16,226
So, uh
could you do me a favor?

238
00:12:16,260 --> 00:12:19,363
Keep an eye out for any NBKs,
anybody who knows anything.

239
00:12:19,397 --> 00:12:20,931
I want to be the guy

240
00:12:20,965 --> 00:12:22,866
that walks this asshole
into the station.

241
00:12:22,901 --> 00:12:24,368
I want -- I want to put
the cuffs on him, you know?

242
00:12:24,402 --> 00:12:26,270
Of course. Say no more.
But you should be careful.

243
00:12:26,305 --> 00:12:28,272
I'm dealing with these
assholes all the time,

244
00:12:28,307 --> 00:12:30,508
and tagging up someone's house
isn't really their style.

245
00:12:30,542 --> 00:12:32,477
Lighting someone up
with a couple AKs is.

246
00:12:32,544 --> 00:12:34,378
Yeah. Of course.

247
00:12:34,413 --> 00:12:38,115
If you, uh,
need to get in touch.

248
00:12:38,150 --> 00:12:40,484
Doesn't have to
be work-related.

249
00:12:42,721 --> 00:12:44,655
You've been married
too long, Bryant.

250
00:12:44,723 --> 00:12:47,492
What?
Shit.

251
00:12:47,593 --> 00:12:50,562
Uh, I-I'll hold on
to this.

252
00:12:50,596 --> 00:12:52,431
I don't  know.

253
00:12:59,239 --> 00:13:01,473
I've got a real way
with the ladies.

254
00:13:01,507 --> 00:13:03,675
Jesus. Hate to see what happens
when you actually get laid.

255
00:13:03,709 --> 00:13:05,143
Yeah.

256
00:13:12,285 --> 00:13:14,586
There's Wilson and Hunter
from Pacific.

257
00:13:14,621 --> 00:13:16,121
Yeah.

258
00:13:16,155 --> 00:13:19,157
And I recognize
those two from Southwest.

259
00:13:19,192 --> 00:13:20,492
Getting everybody
in on this.

260
00:13:20,527 --> 00:13:22,494
All right, listen up, please!
Grab a seat!

261
00:13:22,529 --> 00:13:26,498
Listen up! Here's the deal.

262
00:13:26,532 --> 00:13:30,135
Currently we have two Hollywood
patrol officers missing.

263
00:13:30,169 --> 00:13:32,003
Details are sketchy
at the moment,

264
00:13:32,038 --> 00:13:33,638
so keep assumptions
to a minimum,

265
00:13:33,672 --> 00:13:35,673
and here are the facts
as we know them.

266
00:13:35,707 --> 00:13:39,210
Officers Cooper and Lucero
went code 6 at 1030 hours

267
00:13:39,244 --> 00:13:41,011
on an unknown-trouble call.

268
00:13:41,046 --> 00:13:43,013
Gonna be working off Tac 42,

269
00:13:43,048 --> 00:13:45,549
and you've been temporarily
assigned to Hollywood Division.

270
00:13:48,753 --> 00:13:51,254
How's your back?

271
00:13:51,288 --> 00:13:54,123
Yeah? Where are we?

272
00:13:54,158 --> 00:13:56,426
We took a left
off the exit awhile back

273
00:13:56,494 --> 00:13:58,528
and then a right
a few miles ago.

274
00:13:59,697 --> 00:14:01,397
I don't know.

275
00:14:22,053 --> 00:14:23,353
Is that a house?

276
00:14:23,387 --> 00:14:24,654
Yeah, I think so.

277
00:14:33,665 --> 00:14:35,365
Oh, shit.

278
00:14:35,400 --> 00:14:37,201
Shit.

279
00:14:39,337 --> 00:14:42,106
Come on.
All right, all right.

280
00:14:42,174 --> 00:14:44,676
Come on. Get in there.

281
00:14:46,712 --> 00:14:50,048
Get in here!

282
00:14:50,082 --> 00:14:51,216
Come on.

283
00:14:52,752 --> 00:14:54,586
Oh!
Get in here!

284
00:14:54,620 --> 00:14:56,455
Get the --

285
00:14:57,624 --> 00:14:58,791
Now. Now.

286
00:14:58,858 --> 00:15:02,428
Where'd you put that?
Here we go.

287
00:15:07,468 --> 00:15:11,105
I was half scared for a second
that these guys had cartel ties.

288
00:15:11,139 --> 00:15:12,312
They're in
way over their heads.

289
00:15:12,313 --> 00:15:13,979
Chatterbox seems like he's
too far gone,

290
00:15:14,004 --> 00:15:15,476
but pipsqueak
just looks scared.

291
00:15:15,477 --> 00:15:17,579
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Hey, hey, hey, hey. He's a  tweaker.

292
00:15:17,613 --> 00:15:19,280
Shut the  up!
Shut up!

293
00:15:19,315 --> 00:15:21,282
I didn't say you could talk,
you  homos, huh?

294
00:15:21,317 --> 00:15:23,418
What? What did you call me?
You like holding hands, huh?!

295
00:15:23,452 --> 00:15:24,619
- Huh? You like sucking each other's dicks?!
- What'd you  call me?!

296
00:15:24,720 --> 00:15:26,287
Hey!
Enough!

297
00:15:27,823 --> 00:15:29,490
I don't like
having cops here, man.

298
00:15:29,558 --> 00:15:31,158
I do not like this shit.

299
00:15:31,226 --> 00:15:32,727
I don't think this was
such a good idea, man.

300
00:15:32,761 --> 00:15:34,262
These two are
up to something, man!

301
00:15:34,296 --> 00:15:36,264
Hey!  you, man!
Come on!

302
00:15:36,298 --> 00:15:37,332
Sit the  down!

303
00:15:37,399 --> 00:15:40,101
Henry!
Do not look at me!

304
00:15:40,135 --> 00:15:43,571
All right, all right.

305
00:15:43,606 --> 00:15:46,274
Hey.
Hey, guys, guys.

306
00:15:46,309 --> 00:15:49,278
Guys, come on.
You know what?

307
00:15:49,312 --> 00:15:51,347
Just let us go.
Right? No, let us go.

308
00:15:51,415 --> 00:15:53,849
You haven't even
done anything that bad yet, huh?

309
00:15:53,917 --> 00:15:55,585
- Oh, oh, oh.
- Shut the  up!

310
00:15:55,619 --> 00:15:58,288
No, no. Listen, listen.
Just let us go.

311
00:15:58,322 --> 00:15:59,756
We'll never be able to
find this place again.

312
00:15:59,791 --> 00:16:02,660
No way. No way.
You'll be scot-free, right?

313
00:16:02,694 --> 00:16:04,328
You'll be scot-free.
Oh.

314
00:16:04,362 --> 00:16:06,531
You don't want
to get deeper in this shit.

315
00:16:06,565 --> 00:16:07,632
You don't want this!

316
00:16:07,666 --> 00:16:09,133
Hey, shut up.
Just shut up!

317
00:16:09,168 --> 00:16:10,168
Stop.
Shut up.

318
00:16:10,202 --> 00:16:11,769
I do not like this guy,
man.

319
00:16:11,803 --> 00:16:14,138
Damn. I got to shit, man.
Get smart, man.

320
00:16:14,173 --> 00:16:15,473
Get smart.
Shut up!

321
00:16:15,507 --> 00:16:17,308
Shut up, man!
Henry.

322
00:16:17,342 --> 00:16:20,645
I really got to shit, man.
Watch these two.

323
00:16:20,679 --> 00:16:22,713
Get up and put the gun
on them, man!

324
00:16:27,886 --> 00:16:29,687
Hey.
No.

325
00:16:29,788 --> 00:16:31,455
No, no. It's okay.

326
00:16:31,490 --> 00:16:33,625
Look,
I ain't lying, man.

327
00:16:33,659 --> 00:16:35,326
You know what?
You want to get high.

328
00:16:35,361 --> 00:16:37,162
I  get it,
all right?

329
00:16:37,196 --> 00:16:38,663
Just let us
out of these.

330
00:16:38,697 --> 00:16:41,366
I'll see you free.
I'll get you out of this mess.

331
00:16:41,400 --> 00:16:43,168
You don't want to listen
to that asshole.

332
00:16:43,202 --> 00:16:45,170
You know, you're taking orders
from this mother

333
00:16:45,204 --> 00:16:46,504
- him.
- him, right?

334
00:16:46,539 --> 00:16:50,241
Hey. Be quiet.

335
00:16:50,309 --> 00:16:51,375
Ohh!

336
00:16:56,915 --> 00:16:58,882
out of here.

337
00:17:04,255 --> 00:17:05,389
Henry.

338
00:17:06,758 --> 00:17:09,560
Henry,
get it together, man.

339
00:17:13,296 --> 00:17:15,025
I know Cooper a little bit.

340
00:17:15,050 --> 00:17:16,632
He's a good cop.

341
00:17:16,633 --> 00:17:18,901
Yeah, Lucero, too.
He's freaking solid.

342
00:17:18,969 --> 00:17:22,638
That's why none of this
is making any sense.

343
00:17:22,673 --> 00:17:23,906
Right here.

344
00:17:28,545 --> 00:17:30,880
Adams.

345
00:17:30,914 --> 00:17:32,715
Robinson.

346
00:17:32,816 --> 00:17:34,650
All right,
so across the room over there,

347
00:17:34,685 --> 00:17:36,819
the dogs lost his scent,
so I'm assuming they put them

348
00:17:36,853 --> 00:17:38,687
in some kind of a vehicle
or something.

349
00:17:38,722 --> 00:17:41,189
And as you can see
right there,

350
00:17:41,224 --> 00:17:43,058
we found some KEEPRS
on the ground.

351
00:17:43,092 --> 00:17:45,560
Yeah, they must have
taken their belts

352
00:17:45,594 --> 00:17:47,562
and missed the KEEPRS.
Yeah.

353
00:17:47,596 --> 00:17:49,731
What about the lady
who called in the disturbance?

354
00:17:49,765 --> 00:17:51,367
I don't know, man. She said
she saw some movement,

355
00:17:51,392 --> 00:17:52,934
but there were shadows.

356
00:17:52,935 --> 00:17:55,069
"Blah, blah, blah." Trust me.
That shit is useless.

357
00:17:55,104 --> 00:17:58,005
And speaking of useless,
look at these desk jockeys.

358
00:17:58,040 --> 00:18:01,876
Ooh. No offense.

359
00:18:01,910 --> 00:18:04,545
Yeah, well...

360
00:18:04,580 --> 00:18:06,214
It looks like you guys
got things covered here,

361
00:18:06,248 --> 00:18:08,216
so we'll just canvass
other buildings

362
00:18:08,250 --> 00:18:09,916
and see if we can come up
with a witness.

363
00:18:09,941 --> 00:18:10,618
Copy that.

364
00:18:10,619 --> 00:18:13,254
Hello? Hello?

365
00:18:13,288 --> 00:18:15,289
Who is this?

366
00:18:15,323 --> 00:18:18,793
♪ Everything's gone ♪

367
00:18:18,827 --> 00:18:23,797
♪ everything's gone away ♪

368
00:18:23,865 --> 00:18:28,603
♪ everything's gone,
baby ♪

369
00:18:28,637 --> 00:18:32,574
♪ everything's gone away ♪

370
00:18:32,608 --> 00:18:35,743
♪ you know
you've done me wrong ♪

371
00:18:35,778 --> 00:18:38,946
♪ well, you'll be sorry ♪

372
00:18:41,049 --> 00:18:45,153
You got to -- hey.
You got to cut my hair, man.

373
00:18:45,220 --> 00:18:48,890
I need to cut my hair
or they're gonna recognize me.

374
00:18:48,924 --> 00:18:50,559
Huh?

375
00:18:50,593 --> 00:18:52,561
Oh, they're looking
for us, man.

376
00:18:52,595 --> 00:18:55,764
They're looking.
I got to cut your hair, too.

377
00:18:55,798 --> 00:18:58,100
Come on.

378
00:19:06,009 --> 00:19:07,677
<i>But I don't bother</i> ♪

379
00:19:07,778 --> 00:19:09,612
Pipsqueak
just put his phone down.

380
00:19:09,647 --> 00:19:11,948
Pipsqueak just
put his phone down.

381
00:19:11,982 --> 00:19:14,283
When we see a chance,
we'll grab it.

382
00:19:14,318 --> 00:19:15,651
They'll never know.

383
00:19:15,686 --> 00:19:18,988
Sit the  down.

384
00:19:19,023 --> 00:19:20,857
Shh, shh.

385
00:19:20,925 --> 00:19:23,859
Stay the  still.

386
00:19:23,927 --> 00:19:26,829
♪ <i>I could put on</i>
<i>a tight black shirt</i> ♪

387
00:19:26,930 --> 00:19:30,032
♪ <i>But I don't bother,</i>
<i>I don't bother</i> ♪

388
00:19:30,100 --> 00:19:32,835
♪ <i>I could hit the gym</i>
<i>so it looks real ni</i>♪

389
00:19:32,936 --> 00:19:34,837
♪ <i>But I don't bother,</i>
<i>I don't bother</i> ♪

390
00:19:37,373 --> 00:19:38,673
Thanks.

391
00:19:38,708 --> 00:19:41,176
Two patrol officers
are missing.

392
00:19:41,210 --> 00:19:43,178
They went code 6 and never
returned to their cruiser.

393
00:19:43,212 --> 00:19:44,780
What?

394
00:19:44,814 --> 00:19:45,948
Bullshit. Who?

395
00:19:45,982 --> 00:19:47,016
I don't know.

396
00:19:47,050 --> 00:19:49,017
Jesus.

397
00:19:49,052 --> 00:19:50,686
Hang on.

398
00:19:50,720 --> 00:19:52,585
Come on. Enough of this
memory-lane bullshit.

399
00:19:52,586 --> 00:19:54,247
It's an old C.I. of mine.
Used to buy from NBKs.

400
00:19:54,272 --> 00:19:55,957
I'll take two seconds.

401
00:19:55,958 --> 00:19:57,392
Sam, we have a job to do.
We can't be chasing this one --

402
00:19:57,460 --> 00:20:01,230
It'll take two seconds.

403
00:20:01,298 --> 00:20:02,365
Victoria.

404
00:20:02,399 --> 00:20:04,066
Victoria.

405
00:20:04,134 --> 00:20:06,368
Officer Bryant. Hey.

406
00:20:06,469 --> 00:20:08,904
How you doing?
I'm good.

407
00:20:08,972 --> 00:20:10,839
You got to get back
to that detective shit, baby.

408
00:20:10,874 --> 00:20:12,074
Used to look
real good out here

409
00:20:12,142 --> 00:20:13,375
with your little suit
and tie on.

410
00:20:13,410 --> 00:20:14,743
Yeah,
you <i>looked</i> real sharp.

411
00:20:14,811 --> 00:20:15,939
Just a lady killer
today.

412
00:20:15,940 --> 00:20:17,219
When it rains,
it pours, I guess.

413
00:20:17,244 --> 00:20:18,413
Yeah.

414
00:20:18,414 --> 00:20:19,481
Hey, uh...
Hmm?

415
00:20:19,515 --> 00:20:20,849
...have you heard
anything

416
00:20:20,883 --> 00:20:23,084
about a break-in
at a cop's house

417
00:20:23,152 --> 00:20:25,320
or a cop
getting green-lit?

418
00:20:25,354 --> 00:20:27,689
No, but I do know
a lot of other shit.

419
00:20:27,723 --> 00:20:30,859
Yeah, I'm sure you do.
Mm-hmm.

420
00:20:30,893 --> 00:20:32,961
I'm looking
for this guy Strokeface.

421
00:20:32,996 --> 00:20:35,330
Yeah. I know that nigga.

422
00:20:35,365 --> 00:20:37,032
You do?
Hello? Yeah.

423
00:20:37,066 --> 00:20:38,786
You've seen him?
Three, four, five days ago.

424
00:20:38,835 --> 00:20:40,736
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa. All right. Calm down.

425
00:20:40,771 --> 00:20:42,738
Leave him alone.
I'm coming right there.

426
00:20:42,773 --> 00:20:44,988
Well, hey, thank you.
I appreciate it.

427
00:20:45,013 --> 00:20:46,209
Hey, Sammy.
Anytime, officer.

428
00:20:46,210 --> 00:20:48,276
We got to go.
Come on. We got to go.

429
00:20:48,277 --> 00:20:49,779
We got to go, man!
Come on.

430
00:20:49,879 --> 00:20:51,780
Thank you, Victoria.
Bye.

431
00:20:51,881 --> 00:20:53,382
Bye.
Bye.

432
00:21:04,360 --> 00:21:06,295
You hear that?

433
00:21:06,362 --> 00:21:07,896
Yeah?

434
00:21:07,931 --> 00:21:09,865
Huh?
Dude, what is that?

435
00:21:09,899 --> 00:21:13,235
What is that?

436
00:21:13,269 --> 00:21:14,436
There's nobody here.

437
00:21:14,471 --> 00:21:16,906
No, no, no. I hear --
I hear someone, man.

438
00:21:16,940 --> 00:21:19,075
They maybe
tracked us here.

439
00:21:19,109 --> 00:21:21,110
Yeah?

440
00:21:21,144 --> 00:21:23,312
You guys got trackers
in on you somewhere, huh?!

441
00:21:23,413 --> 00:21:25,247
Hey. Just get
your hands off me.

442
00:21:25,281 --> 00:21:26,915
Don't  touch me!
Are they up your ass?!

443
00:21:26,950 --> 00:21:28,250
Don't  touch me!

444
00:21:28,284 --> 00:21:29,451
Leave him
the  alone.

445
00:21:29,486 --> 00:21:31,420
Look, we don't
have anything like that.

446
00:21:31,454 --> 00:21:32,921
They're gonna be
looking for us,

447
00:21:32,955 --> 00:21:34,222
and they're gonna
find us eventually.

448
00:21:34,257 --> 00:21:35,891
Come on, man.
Don't do anything stupid.

449
00:21:35,926 --> 00:21:37,093
No, no, no.
Don't do anything stupid.

450
00:21:37,127 --> 00:21:38,794
Don't do that.
Don't do that!

451
00:21:38,829 --> 00:21:41,297
No, no! No!

452
00:21:41,331 --> 00:21:43,799
- Get the  out of here!
- Get the  out of here!

453
00:21:46,403 --> 00:21:48,804
Get the  out of here!

454
00:21:49,940 --> 00:21:51,507
Get the
out of here!

455
00:21:53,310 --> 00:21:55,277
Get that dude
right there!

456
00:21:55,312 --> 00:21:57,413
Don't!
Help!

457
00:21:57,447 --> 00:22:00,115
Okay. All right.
Just calm down.

458
00:22:00,149 --> 00:22:02,183
No. There's no trackers, man.
There's no trackers!

459
00:22:02,251 --> 00:22:03,285
Get down.

460
00:22:03,319 --> 00:22:05,287
I'm telling you!
Aah!

461
00:22:05,322 --> 00:22:06,842
Get him up! Get him up!
I can't get up!

462
00:22:06,857 --> 00:22:08,324
Shut up.
Put the gun on his head.

463
00:22:09,993 --> 00:22:11,828
No way, man.

464
00:22:11,862 --> 00:22:13,163
He messed with me
too many times, man.

465
00:22:13,197 --> 00:22:14,831
Come on.
Leave him alone.

466
00:22:14,865 --> 00:22:15,965
Come on!
Get over here!

467
00:22:16,000 --> 00:22:17,834
Get over here!
Get off me!

468
00:22:17,868 --> 00:22:20,336
No!
Come on, man!

469
00:22:20,370 --> 00:22:23,205
- Get the  out of here!
- out of here!

470
00:22:23,273 --> 00:22:25,208
Come on! Drag his ass!

471
00:22:25,275 --> 00:22:27,343
Henry! Henry!

472
00:22:35,219 --> 00:22:36,886
All right, look, I got this.
She's really upset.

473
00:22:36,954 --> 00:22:39,622
Just wait here, okay?
I'll be back in a minute.

474
00:22:47,565 --> 00:22:49,232
What's going on?
Thank God, baby.

475
00:22:49,300 --> 00:22:51,541
He came in all messed up.
He looked himself in the house.

476
00:22:51,636 --> 00:22:53,373
He said he wouldn't talk
to anybody else but you.

477
00:22:53,398 --> 00:22:54,137
All right, all right.

478
00:22:54,138 --> 00:22:56,173
Baby, I think he did something
really stupid, baby.

479
00:22:56,207 --> 00:22:56,959
It's gonna be all right.
It's gonna be all right.

480
00:22:56,984 --> 00:22:58,208
I'm gonna talk to him, okay?

481
00:22:58,209 --> 00:23:00,878
Wait here. Wait here.
Please. Okay.

482
00:23:00,912 --> 00:23:03,046
Cris, it's Ben!
Open up, man!

483
00:23:03,081 --> 00:23:06,383
Cris! Open up!

484
00:23:06,418 --> 00:23:08,552
Cris, let's go!

485
00:23:08,586 --> 00:23:10,254
Wait here.

486
00:23:10,322 --> 00:23:12,156
I screwed up, man.

487
00:23:12,190 --> 00:23:13,858
What happened?
I screwed up.

488
00:23:13,892 --> 00:23:15,859
What?
I hit this apartment.

489
00:23:15,893 --> 00:23:17,133
I thought it would
be easy after the last joint,

490
00:23:17,158 --> 00:23:18,896
but they came home.

491
00:23:18,897 --> 00:23:20,998
They saw me jump out
the balcony -- the neighbors.

492
00:23:21,033 --> 00:23:23,001
They called the cops!
What are you gonna do about it?

493
00:23:23,035 --> 00:23:24,402
What? Do you think
I can make this go away?

494
00:23:24,436 --> 00:23:26,571
Just -- I
helped your ass.

495
00:23:26,606 --> 00:23:29,408
I need you to help me.
Or what? Or what?!

496
00:23:29,442 --> 00:23:32,444
I just need you
to fix this shit, man.

497
00:23:32,512 --> 00:23:35,615
Where'd you get this?

498
00:23:35,683 --> 00:23:38,384
Where'd you  get this?!
You get this from the house?!

499
00:23:38,419 --> 00:23:39,919
I kept two things.
I told you to get rid of everything!

500
00:23:39,954 --> 00:23:42,088
- I kept like two things!
- Shut your  mouth.

501
00:23:42,123 --> 00:23:43,423
I told you to get rid
of everything.

502
00:23:43,458 --> 00:23:45,091
That means
get rid of it.

503
00:23:45,125 --> 00:23:47,627
Throw it in the
river, all right?

504
00:23:47,695 --> 00:23:50,030
Okay, man! Okay!

505
00:23:50,064 --> 00:23:52,198
You better not be selling it
to some pawn shop.

506
00:23:52,233 --> 00:23:54,034
Throw it in the river.
Get rid of it.

507
00:23:54,068 --> 00:23:55,902
Well, what about
the other thing, man?!

508
00:23:55,936 --> 00:23:57,236
I'll look into it.

509
00:23:57,271 --> 00:24:00,406
For now, lay low
and use your head.

510
00:24:10,484 --> 00:24:13,119
Sammy,
what the hell, man?

511
00:24:13,153 --> 00:24:16,990
I just talked to a detective
I know from Pacific.

512
00:24:17,058 --> 00:24:20,226
John Cooper's
one of the cops missing.

513
00:24:20,261 --> 00:24:22,629
What?

514
00:24:28,002 --> 00:24:31,305
Yeah, here we go.
Set him down.

515
00:24:34,509 --> 00:24:37,511
Here we go. Okay.

516
00:24:41,482 --> 00:24:43,983
Hey, hey, hey!
Get over here! Hold him down!

517
00:24:44,017 --> 00:24:46,485
Don't move. Don't move.
There we go.

518
00:24:46,520 --> 00:24:48,654
Get his hand over here.

519
00:24:51,292 --> 00:24:53,593
Just try that again, man.

520
00:24:53,627 --> 00:24:56,095
Sit down
and watch them, man!

521
00:24:56,129 --> 00:24:59,998
Sit down!
I'll be back!

522
00:25:06,639 --> 00:25:08,974
You got to hang
in there.

523
00:25:10,310 --> 00:25:12,211
Calvary's gonna
roll in here any minute.

524
00:25:12,278 --> 00:25:13,345
I need you alert.

525
00:25:13,379 --> 00:25:15,347
They're gonna kill us.

526
00:25:15,381 --> 00:25:17,149
No.

527
00:25:17,183 --> 00:25:19,985
Think of --
you've got your wife.

528
00:25:20,019 --> 00:25:21,987
Right? She needs you.

529
00:25:22,022 --> 00:25:24,323
She's waiting for you,
Henry.

530
00:25:24,358 --> 00:25:26,659
No, she's not.

531
00:25:26,693 --> 00:25:30,530
She left me.
She said I was delusional.

532
00:25:30,564 --> 00:25:33,399
You're gonna get her back, man,
and your kids.

533
00:25:33,433 --> 00:25:36,134
Think about your kids.
They need you.

534
00:25:36,169 --> 00:25:38,303
They need you.

535
00:25:38,338 --> 00:25:41,407
Where are -- I need the keys
to the car, man.

536
00:25:41,475 --> 00:25:44,477
Can't take the truck.
They're looking for it, man.

537
00:25:44,511 --> 00:25:46,646
We need cash!
I need cash, man!

538
00:25:46,681 --> 00:25:49,182
We didn't get shit
because of these assholes!

539
00:25:49,217 --> 00:25:51,685
Where are the keys, man?
You got the keys on you?

540
00:25:51,720 --> 00:25:54,222
Yeah.

541
00:25:54,256 --> 00:25:56,190
Where are
their wallets?

542
00:25:56,225 --> 00:25:58,360
In the truck.
Huh?

543
00:25:58,394 --> 00:26:00,028
Hey, hey.

544
00:26:00,063 --> 00:26:01,530
off of him.

545
00:26:01,564 --> 00:26:02,997
Hey!
Get off him!

546
00:26:03,032 --> 00:26:04,532
What's your ATM number,
huh?

547
00:26:04,566 --> 00:26:07,035
12-52.

548
00:26:07,069 --> 00:26:09,704
There we go.
Here, big boy. Come on.

549
00:26:09,738 --> 00:26:11,238
What's your ATM number?

550
00:26:11,273 --> 00:26:13,741
7-1-4-0.

551
00:26:13,775 --> 00:26:16,410
There we go.
Not so hard, huh?

552
00:26:16,444 --> 00:26:19,613
Watch them!

553
00:26:32,227 --> 00:26:34,061
Give us a call if you think of
anything else, all right?

554
00:26:34,096 --> 00:26:35,563
Thanks a lot. Let me know if you
see anything or hear anything.

555
00:26:35,597 --> 00:26:36,597
Thank you.

556
00:26:36,632 --> 00:26:40,267
Oh, man.

557
00:26:40,301 --> 00:26:43,070
Lot of dead ends.

558
00:26:43,104 --> 00:26:45,573
Yeah, well,
let's go find another one.

559
00:26:47,809 --> 00:26:49,710
What's up?

560
00:26:49,744 --> 00:26:52,212
Those pants, those boots.
They look police issue to you?

561
00:26:52,246 --> 00:26:53,413
Mm-hmm.

562
00:26:53,447 --> 00:26:56,115
Hey!
Hey.

563
00:26:56,149 --> 00:26:57,616
No, no.

564
00:26:57,650 --> 00:26:59,618
Where'd you
get those pants?

565
00:26:59,653 --> 00:27:02,154
Adam-28, respond to a 415,

566
00:27:02,222 --> 00:27:04,256
neighbor dispute
at the corner of 3rd and Main.

567
00:27:04,291 --> 00:27:06,759
Oh. Oh, you're
the B.B. King impersonator.

568
00:27:06,793 --> 00:27:08,761
Where'd you get this stuff?
Adam-28...

569
00:27:08,795 --> 00:27:10,629
It's mine. I found it.

570
00:27:10,664 --> 00:27:13,132
Show me where.

571
00:27:13,233 --> 00:27:16,302
Show me where!

572
00:27:19,640 --> 00:27:21,774
In there.

573
00:27:39,192 --> 00:27:41,694
Got a couple
of cameras.

574
00:27:55,987 --> 00:27:59,957
Ben.
Iceberg straight ahead.

575
00:28:01,159 --> 00:28:02,493
Jesus.

576
00:28:02,560 --> 00:28:05,295
Uh, give me a second.

577
00:28:14,004 --> 00:28:16,138
You don't
return my calls now?

578
00:28:16,173 --> 00:28:19,308
It's a crazy day.

579
00:28:19,342 --> 00:28:21,309
Are you  someone else?
Brooke, come on.

580
00:28:21,344 --> 00:28:23,311
Answer the question,
piece of shit!

581
00:28:23,346 --> 00:28:25,647
- All right, all right! Yes, yes!
- I'm  somebody else.

582
00:28:25,682 --> 00:28:28,083
It's amazing, all right?

583
00:28:31,488 --> 00:28:33,488
Sorry. I'm sorry, okay?
I'm sorry.

584
00:28:33,523 --> 00:28:35,691
That was -- that was mean.
I'm sorry, all right?

585
00:28:35,758 --> 00:28:39,595
- You  up, Sherman.
- You made a big  mistake.

586
00:28:39,629 --> 00:28:42,164
I'm sure you're right.
Okay.

587
00:28:42,198 --> 00:28:44,933
I'm gonna suck every
in the Alvarado Division.

588
00:28:44,967 --> 00:28:47,269
You piece of shit!

589
00:28:47,303 --> 00:28:48,670
I got to go.

590
00:28:48,704 --> 00:28:52,306
You're gonna wish
you never met me, you pussy!

591
00:28:52,341 --> 00:28:55,476
My C.I. spotted Strokeface.
Let's go.

592
00:28:57,312 --> 00:29:00,614
Cooper and Lucero went code 6
about 10:22 a.m.

593
00:29:00,648 --> 00:29:02,215
Ralph, the homeless guy --

594
00:29:02,316 --> 00:29:05,351
he found the radio and pants
around 1:00, 1:30,

595
00:29:05,386 --> 00:29:08,054
so that's our window of them
going through this alley.

596
00:29:11,526 --> 00:29:13,206
Look. That's them, that's them.
Back it up.

597
00:29:14,562 --> 00:29:18,198
All right, let's, uh...Let's
zoom in on the license plate.

598
00:29:18,233 --> 00:29:22,570
We got
1-Edward-4-9-9-0-1.

599
00:29:22,638 --> 00:29:23,905
Did you get that?

600
00:29:25,674 --> 00:29:28,443
Truck's registered
to a Francis Vincent O'Brien --

601
00:29:28,477 --> 00:29:30,245
2241 Cold Canyon Road.

602
00:29:30,312 --> 00:29:33,181
Got it.
Right. Thank you.

603
00:29:33,215 --> 00:29:35,683
Don't you think we should be
helping out in Hollywood,

604
00:29:35,717 --> 00:29:39,386
put as many bodies on finding
Cooper as possible?

605
00:29:39,421 --> 00:29:40,654
Sammy,
I'm talking to you.

606
00:29:40,688 --> 00:29:42,222
I got eyes
on Strokeface.

607
00:29:42,256 --> 00:29:45,058
Sammy.

608
00:29:45,159 --> 00:29:46,593
Just be careful,
all right?

609
00:29:52,833 --> 00:29:54,334
What's up?

610
00:29:54,368 --> 00:29:56,002
So, what you want, man?

611
00:29:56,037 --> 00:29:59,672
Did you send some
of your boys by my house?

612
00:29:59,707 --> 00:30:02,208
I don't even know
what you're talking about.

613
00:30:02,243 --> 00:30:03,543
No?

614
00:30:03,577 --> 00:30:05,245
'Cause I seem
to remember

615
00:30:05,280 --> 00:30:07,414
you threatening
that exact same thing,

616
00:30:07,449 --> 00:30:09,584
and then some assholes
break into my house,

617
00:30:09,618 --> 00:30:11,252
tag it up NBK.

618
00:30:11,287 --> 00:30:14,055
That's some
coincidence, pal.

619
00:30:14,090 --> 00:30:16,091
Come on, man. My boys ain't
stupid like that, all right?

620
00:30:16,125 --> 00:30:17,258
Oh, no.
Of course not.

621
00:30:17,293 --> 00:30:20,595
Where'd you all meet
anyhow? Harvard?

622
00:30:20,696 --> 00:30:22,731
Why don't you come with me
down to the station?

623
00:30:22,766 --> 00:30:25,767
You can tell me all about it,
the whole  thing.

624
00:30:25,802 --> 00:30:27,656
So you gonna put that shit
on me, right?

625
00:30:27,681 --> 00:30:28,536
Uh-huh.

626
00:30:28,537 --> 00:30:30,371
You crooked,
and you  crazy, man.

627
00:30:30,406 --> 00:30:31,873
- I ain't going back to jail.
- Mother

628
00:30:31,907 --> 00:30:33,375
What did you --
what did you say to me?

629
00:30:33,409 --> 00:30:35,310
Said I ain't going back
to  jail.

630
00:30:35,378 --> 00:30:36,644
- Get out of the car.
- Sammy, screw him.

631
00:30:36,745 --> 00:30:37,879
We know where to find him.

632
00:30:37,913 --> 00:30:40,615
Mother

633
00:30:43,819 --> 00:30:48,723
A36 -- show us in pursuit
of a gray Cadillac...

634
00:30:49,925 --> 00:30:52,427
...turning down an alley
onto Dawson.

635
00:30:54,429 --> 00:30:58,632
License plate 4-Mary-2-1-David-2-4.
Clear?

636
00:30:58,667 --> 00:31:01,335
Clear.

637
00:31:07,275 --> 00:31:09,410
Turning onto
Court Street.

638
00:31:09,445 --> 00:31:10,678
Clear?
Clear.

639
00:31:20,423 --> 00:31:22,591
Ben, Ben,
he's stopping.

640
00:31:24,427 --> 00:31:27,129
Come on, man.
You know I'm gonna catch you.

641
00:31:34,738 --> 00:31:38,374
All right.

642
00:31:38,442 --> 00:31:41,511
Come on, man.
Come on.

643
00:31:41,545 --> 00:31:43,279
Hey!

644
00:31:43,313 --> 00:31:45,514
Shit.

645
00:31:45,549 --> 00:31:48,384
Oh, shit.

646
00:31:56,459 --> 00:31:58,393
There's an ambulance
on the way.

647
00:31:58,461 --> 00:31:59,895
Hang on!

648
00:31:59,963 --> 00:32:01,397
Hang on.

649
00:32:04,534 --> 00:32:07,203
Son of a bitch!

650
00:32:16,681 --> 00:32:18,816
What a shit show.

651
00:32:18,850 --> 00:32:20,518
I'm sorry, man.

652
00:32:20,552 --> 00:32:22,186
Hey, there's no way
you could have predicted this.

653
00:32:22,221 --> 00:32:24,188
No, you were right.

654
00:32:24,222 --> 00:32:26,190
You already
give your statement?

655
00:32:26,224 --> 00:32:28,192
Yeah.
Yeah, I got you.

656
00:32:28,226 --> 00:32:30,360
If you want to head over
to Hollywood,

657
00:32:30,394 --> 00:32:31,495
I'll cover for you.

658
00:32:31,529 --> 00:32:33,830
I'm sure
they'll understand.

659
00:32:33,865 --> 00:32:34,865
Yeah?

660
00:32:34,899 --> 00:32:36,567
Yeah.
Go. Seriously.

661
00:32:36,601 --> 00:32:37,868
Yeah, all right.

662
00:32:37,902 --> 00:32:40,237
All right. Thanks.
Hey, hang in there, okay?

663
00:32:40,272 --> 00:32:42,238
All right.
Hey, you, too.

664
00:32:48,780 --> 00:32:50,247
A word.

665
00:32:50,281 --> 00:32:51,921
Bryant, what the
did I say to you?

666
00:32:51,950 --> 00:32:53,785
It was an accident.
It was an accident.

667
00:32:53,852 --> 00:32:55,687
I trust you not to make
a  idiot move like this.

668
00:32:55,721 --> 00:32:57,255
It was an accident. Tons of
people saw -- construction workers.

669
00:32:57,323 --> 00:33:01,260
There was nothing I could do.
I'm -- I'm sorry.

670
00:33:01,294 --> 00:33:04,430
Hey, Sergeant.

671
00:33:04,464 --> 00:33:07,299
You heard anything
about those two cops?

672
00:33:42,736 --> 00:33:43,903
What are you doing here?
Oh, my God!

673
00:33:43,938 --> 00:33:45,805
What are you doing?!
This is my house!

674
00:33:45,839 --> 00:33:48,041
Who are you?
What are you doing in my house?

675
00:33:48,075 --> 00:33:50,576
What are you doing to me?
This is my house!

676
00:33:50,611 --> 00:33:52,746
No!
No, what are you doing?!

677
00:33:52,780 --> 00:33:54,548
Get off of me!

678
00:33:59,019 --> 00:34:00,987
I don't know.

679
00:34:01,022 --> 00:34:02,622
It doesn't look good,
you ask me.

680
00:34:02,656 --> 00:34:04,257
You know "The Onion Field"?
Those guys in '63?

681
00:34:04,291 --> 00:34:05,491
There was a movie
about that.

682
00:34:05,525 --> 00:34:07,493
- Hey, hey, hey.
- Shut your  mouth.

683
00:34:07,527 --> 00:34:09,495
I don't want to hear you talking
like that again, all right?

684
00:34:09,529 --> 00:34:11,297
- Okay! Okay! Jesus!
- What the

685
00:34:11,331 --> 00:34:13,933
Dewey! Dewey!
Show some respect, you little shit!

686
00:34:13,968 --> 00:34:15,468
Goddamn it.
You all right?

687
00:34:17,037 --> 00:34:19,005
What's going on, man?
Is there anything I can do to help?

688
00:34:19,040 --> 00:34:20,874
Huh?
Look, I don't know, man.

689
00:34:20,975 --> 00:34:22,308
RHD's got us
standing around here

690
00:34:22,343 --> 00:34:23,710
with our dicks
in our hands.

691
00:34:23,777 --> 00:34:26,045
Okay. All right. All right.
Well, what have you heard?

692
00:34:26,113 --> 00:34:27,614
Huh?

693
00:34:27,648 --> 00:34:28,815
They found their uniforms
and their belts

694
00:34:28,849 --> 00:34:30,516
in a dumpster
near the scene, Ben.

695
00:34:30,551 --> 00:34:31,817
I don't -- I don't
know what's going on.

696
00:34:31,852 --> 00:34:33,018
Why are we
hanging out here?!

697
00:34:33,053 --> 00:34:35,954
I don't know!
What do you want to do, huh?

698
00:34:35,989 --> 00:34:37,456
this.
I'm gonna go look for them.

699
00:34:37,490 --> 00:34:38,991
Where?
Where you gonna look?

700
00:34:39,025 --> 00:34:41,827
Look, I don't know where, man.
Anywhere. You coming or what?

701
00:34:41,861 --> 00:34:45,331
Our father, who art in heaven,
hallowed be thy name.

702
00:34:45,365 --> 00:34:46,866
Thy kingdom come,
thy will be done,

703
00:34:46,900 --> 00:34:48,401
on earth as it is in heaven.
Shut up.

704
00:34:52,406 --> 00:34:54,407
Henry,
this is our chance.

705
00:34:54,442 --> 00:34:55,876
Henry. Henry!

706
00:34:57,846 --> 00:34:59,814
Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.

707
00:35:02,851 --> 00:35:04,919
Give us this day
our daily bread...

708
00:35:04,987 --> 00:35:06,654
...and forgive us
our trespasses,

709
00:35:06,689 --> 00:35:08,423
as we forgive those
who trespass against us.

710
00:35:08,457 --> 00:35:10,925
And lead us not to temptation,
but deliver us from evil.

711
00:35:10,960 --> 00:35:13,561
Now is the hour
of our death. Amen.

712
00:35:13,662 --> 00:35:15,363
Hail Mary,
mother of God.

713
00:35:20,069 --> 00:35:23,371
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What the hell, man?!

714
00:35:23,405 --> 00:35:26,507
What the --
what the hell?!

715
00:35:26,542 --> 00:35:28,843
Dude, what's the matter
with you, man?!

716
00:35:28,877 --> 00:35:30,844
Why did you leave them
alone, man?!

717
00:35:30,879 --> 00:35:33,580
You just messed
the whole thing up, man!

718
00:35:33,615 --> 00:35:34,715
They called the cops,
man!

719
00:35:34,749 --> 00:35:36,116
No -- no, they didn't!

720
00:35:36,183 --> 00:35:38,518
You moron, man!
They're gonna track us down!

721
00:35:38,552 --> 00:35:39,619
Calm down!
They didn't make a call!

722
00:35:39,720 --> 00:35:40,887
Guys, guys, stop.

723
00:35:45,626 --> 00:35:47,994
Oh, shit.

724
00:35:50,464 --> 00:35:52,732
It's okay.
It's okay. Trust me.

725
00:35:52,767 --> 00:35:56,737
Everything's fitting together.
It all makes sense.

726
00:35:56,771 --> 00:35:59,106
This is the best way
to deal with this.

727
00:35:59,140 --> 00:36:02,943
It's all the same anyhow.
I had to do it.

728
00:36:02,977 --> 00:36:04,411
No.

729
00:36:04,445 --> 00:36:06,580
Hey, he was
trying to get away.

730
00:36:06,614 --> 00:36:09,916
Kidnapping a police officer,
it doesn't matter.

731
00:36:09,984 --> 00:36:11,818
You kill one,
it's all the same.

732
00:36:14,990 --> 00:36:18,826
Here.
Do the other one.

733
00:36:18,927 --> 00:36:21,429
No, man.

734
00:36:23,432 --> 00:36:25,933
How much you get
from the ATM?

735
00:36:27,770 --> 00:36:30,606
$600...

736
00:36:30,640 --> 00:36:33,576
Minus the liquor.

737
00:36:33,610 --> 00:36:34,877
That's good.

738
00:36:34,944 --> 00:36:37,747
That's real good.

739
00:36:37,781 --> 00:36:40,650
What the  now?

740
00:36:40,684 --> 00:36:41,952
Huh?

741
00:36:41,986 --> 00:36:45,155
Got to get rid
of these guys.

742
00:36:45,189 --> 00:36:47,824
All right?

743
00:36:47,859 --> 00:36:49,993
We got to
get rid of them.

744
00:36:55,557 --> 00:36:58,431
No, man. I-unh. I don't
know about this, man.

745
00:36:59,103 --> 00:37:00,677
Unh-unh.
Look, calm down.

746
00:37:00,678 --> 00:37:03,414
All we got to do
is clean this up and leave.

747
00:37:03,448 --> 00:37:04,782
It's not rocket science.

748
00:37:04,816 --> 00:37:07,652
Okay. Okay.

749
00:37:07,686 --> 00:37:09,987
All right. I got this.

750
00:37:10,022 --> 00:37:13,157
I got -- let's just -- let's
just -- let's just do it, man!

751
00:37:15,761 --> 00:37:18,362
All right.

752
00:37:18,463 --> 00:37:20,631
Don't move.

753
00:37:22,834 --> 00:37:25,002
Get his hand, man.

754
00:37:26,938 --> 00:37:29,473
Pick him up.
Come on! Come on!

755
00:37:31,508 --> 00:37:33,142
Come on, man!

756
00:37:33,210 --> 00:37:34,677
Get him through.

757
00:37:34,711 --> 00:37:37,213
Go. Come on. Go.

758
00:37:38,915 --> 00:37:41,583
Come on. Get up.

759
00:37:41,617 --> 00:37:42,917
Do I have a choice?

760
00:37:42,952 --> 00:37:45,620
Get up.

761
00:37:45,654 --> 00:37:47,622
Give him the shovel,
man.

762
00:37:47,657 --> 00:37:49,124
You're gonna help us
dig a hole.

763
00:37:49,158 --> 00:37:50,792
Now pick it up
and dig.

764
00:37:50,827 --> 00:37:52,560
Pick up the shovel.

765
00:37:56,065 --> 00:37:57,699
Dig.

766
00:37:57,733 --> 00:37:59,902
Come on. Dig, asshole.

767
00:38:07,176 --> 00:38:09,143
Keep digging.
Keep digging.

768
00:38:09,178 --> 00:38:10,878
Come on.

769
00:38:13,181 --> 00:38:15,216
Get in there.

770
00:38:21,990 --> 00:38:23,457
That's enough, man.

771
00:38:23,525 --> 00:38:25,426
Okay, get out.

772
00:38:25,527 --> 00:38:27,194
Get out.
Put the shovel down.

773
00:39:04,232 --> 00:39:07,167
Now you.

774
00:39:07,201 --> 00:39:08,602
Get in the hole.

775
00:39:10,271 --> 00:39:12,806
Get in the hole.

776
00:39:12,840 --> 00:39:13,907
I'm not doing that.

777
00:39:13,942 --> 00:39:15,609
I'm not going
in there.

778
00:39:15,643 --> 00:39:17,311
Get in the hole!

779
00:39:17,345 --> 00:39:19,680
Aah!

780
00:39:26,121 --> 00:39:28,756
We can split the money
and go our separate ways

781
00:39:28,790 --> 00:39:31,625
and never look back,
all right?

782
00:39:31,659 --> 00:39:34,628
Let's do this bitch
and then cover him up.

783
00:39:34,662 --> 00:39:37,597
Phillip? Phillip!

784
00:39:38,966 --> 00:39:41,267
Goddamn it.

785
00:40:45,068 --> 00:40:47,169
Help me.

786
00:40:48,905 --> 00:40:51,073
I'm a cop.

787
00:40:54,278 --> 00:40:56,947
I'm a cop!

788
00:41:18,361 --> 00:41:23,361
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

