﻿1
00:00:05,148 --> 00:00:08,848
<i>(Man speaking</i>
<i>indistinctly on P.A.)</i>

2
00:00:09,849 --> 00:00:12,049
They're fixing the green
line at Petworth connecting

3
00:00:12,050 --> 00:00:14,050
red line trains are stuck
waiting at Fort Totten,

4
00:00:14,051 --> 00:00:15,551
which puts the next
train to Shady Grove

5
00:00:15,552 --> 00:00:17,520
- about 20 seconds away.
- Thank you.

6
00:00:18,454 --> 00:00:19,804
<i>(Man continues</i>
<i>indistinctly on P.A.)</i>

7
00:00:19,839 --> 00:00:22,590
(Train horn honks)

8
00:00:22,625 --> 00:00:24,342
(Train arriving)

9
00:00:24,393 --> 00:00:26,161
Look at that.
Just like you predicted.

10
00:00:27,596 --> 00:00:29,097
- Are you here tomorrow?
- Every day.

11
00:00:29,115 --> 00:00:30,298
Coffee's on me.

12
00:00:33,185 --> 00:00:34,569
(Doors hiss)

13
00:00:42,828 --> 00:00:44,913
(Doors hiss)

14
00:00:55,491 --> 00:00:57,609
Look up.

15
00:00:58,860 --> 00:01:00,144
Look down.

16
00:01:00,429 --> 00:01:01,462
Good.

17
00:01:01,480 --> 00:01:02,780
Everything looks good.

18
00:01:02,831 --> 00:01:04,265
If everything stays
looking this good,

19
00:01:04,299 --> 00:01:05,933
you can go home in the morning.

20
00:01:05,951 --> 00:01:08,836
Hey, is that guy bothering you?
I can kick him out.

21
00:01:08,870 --> 00:01:10,171
(Chuckles) (Chuckles)

22
00:01:12,206 --> 00:01:13,624
This is such an honor, sir.

23
00:01:14,158 --> 00:01:16,375
- I voted for you.
- Well, thank you

24
00:01:16,393 --> 00:01:17,794
for taking such good care
of my friend, Dr. Walker.

25
00:01:17,828 --> 00:01:19,262
Yes, sir.

26
00:01:19,296 --> 00:01:21,448
Wow. Yes.

27
00:01:22,616 --> 00:01:25,135
(Door opens and closes)

28
00:01:40,684 --> 00:01:41,818
- Stop.
- Liv...

29
00:01:41,852 --> 00:01:42,886
- Please stop.
- Liv...

30
00:01:42,920 --> 00:01:44,888
- I hate you.
- I know.

31
00:01:46,624 --> 00:01:48,174
(Lowered voice)
You left me all alone.

32
00:01:48,209 --> 00:01:50,860
(Lowered voice)
I'm sorry. I was wrong.

33
00:01:53,047 --> 00:01:54,697
I didn't know how...

34
00:01:56,117 --> 00:01:57,317
I was hurt,

35
00:01:57,351 --> 00:02:00,620
and I was wrong, and I'm sorry.

36
00:02:01,954 --> 00:02:03,371
I don't forgive you.

37
00:02:03,406 --> 00:02:04,923
You are not forgiven.

38
00:02:04,957 --> 00:02:06,274
- Livvie, please...
- No.

39
00:02:06,309 --> 00:02:07,909
You can't do this to me.

40
00:02:07,944 --> 00:02:09,428
(Voice breaking) You can't
say these things.

41
00:02:09,462 --> 00:02:11,897
You can't treat me
like I'm some whore

42
00:02:11,931 --> 00:02:13,899
- you got off the street.
- I love you.

43
00:02:13,933 --> 00:02:15,535
- You keep saying that
- <i>I</i> love you.

44
00:02:15,602 --> 00:02:19,204
Like it means something.
I don't believe you.

45
00:02:19,238 --> 00:02:21,339
I... don't...

46
00:02:21,374 --> 00:02:24,426
Believe you anymore.

47
00:02:34,519 --> 00:02:36,937
(Sighs) What happened?

48
00:02:36,971 --> 00:02:38,138
She didn't tell you?

49
00:02:38,189 --> 00:02:39,456
No. I'm asking you.

50
00:02:39,491 --> 00:02:40,857
She was coming home.

51
00:02:40,875 --> 00:02:42,392
Right outside her apartment
door, and she was attacked.

52
00:02:42,427 --> 00:02:44,378
- Did you see who it was?
- No.

53
00:02:44,412 --> 00:02:46,163
- Find out.
- Yes, sir.

54
00:02:51,219 --> 00:02:52,736
Maybe we should
try to move him.

55
00:02:52,771 --> 00:02:54,755
He likes it there.
His back's against the wall,

56
00:02:54,789 --> 00:02:56,373
his feet are on the ground.
(Breathing heavily)

57
00:02:56,407 --> 00:02:58,292
I think it makes him
feel safe.
(Door opens)

58
00:02:58,326 --> 00:02:59,460
(Door closes)

59
00:03:00,111 --> 00:03:01,294
I found her.

60
00:03:01,328 --> 00:03:02,629
Where?

61
00:03:02,663 --> 00:03:04,731
James Madison hospital.
She was brought in

62
00:03:04,765 --> 00:03:06,616
with a concussion
a few hours ago.
Oh, my God.

63
00:03:06,650 --> 00:03:08,051
They wouldn't tell me
how it happened,

64
00:03:08,085 --> 00:03:09,402
just that they're keeping her
overnight for observation.

65
00:03:09,487 --> 00:03:11,721
Huck attacked the same night
Liv gets hurt?

66
00:03:11,755 --> 00:03:12,857
Doesn't smell right.

67
00:03:12,890 --> 00:03:14,190
It's gotta be the guy
in the baseball cap,

68
00:03:14,191 --> 00:03:15,191
the one working for albatross.

69
00:03:15,209 --> 00:03:17,042
He led huck to that
storage unit.

70
00:03:17,077 --> 00:03:17,861
He set him up.
He knew we would track

71
00:03:17,895 --> 00:03:19,212
that payment from
Molly's bank account.

72
00:03:19,246 --> 00:03:20,814
He knows we're on to him.

73
00:03:20,848 --> 00:03:23,616
Liv's not safe. (Sighs)
(Sighs)

74
00:03:23,667 --> 00:03:27,237
I'll go down there.
(Huck muttering indistinctly)

75
00:03:27,271 --> 00:03:29,739
- 752, 752...
- Did he...

76
00:03:29,757 --> 00:03:31,207
- 752...
- Huck?

77
00:03:31,241 --> 00:03:33,209
752... 752...

78
00:03:33,244 --> 00:03:35,979
- Slow down, Huck.
We can't understand. - 752...

79
00:03:36,013 --> 00:03:37,797
752... se...

80
00:03:37,832 --> 00:03:39,999
752.
(Gasps) 752.

81
00:03:40,034 --> 00:03:43,085
(Gasps) 752, 752...

82
00:03:43,104 --> 00:03:45,371
- 752.
- What the hell is 752?

83
00:03:45,423 --> 00:03:47,123
752, 752,

84
00:03:47,158 --> 00:03:49,642
752, 752, 752,

85
00:03:49,677 --> 00:03:52,479
752, 752, 752,

86
00:03:52,530 --> 00:03:56,816
752, 752, 752, 752,

87
00:03:56,867 --> 00:03:58,335
752, 752...

88
00:03:58,404 --> 00:04:01,404
Sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com

89
00:04:04,006 --> 00:04:05,724
"well, the next thing
that Alice found

90
00:04:05,758 --> 00:04:07,208
"was a little cake,

91
00:04:07,226 --> 00:04:09,710
"and it had the words
'eat me' written on it.

92
00:04:09,729 --> 00:04:11,229
"So of course she set to work,

93
00:04:11,263 --> 00:04:13,765
"and she ate it all up.

94
00:04:13,816 --> 00:04:15,900
"And then do you know
what happened next?

95
00:04:15,935 --> 00:04:17,885
You will never guess."
(Children laughing)

96
00:04:17,903 --> 00:04:19,887
"Alice grew..."
(Laughter continues)

97
00:04:19,905 --> 00:04:22,056
"And she grew and she grew.

98
00:04:22,074 --> 00:04:24,192
"Taller than she was before!

99
00:04:24,226 --> 00:04:26,611
Taller than
any grownup person!"

100
00:04:26,662 --> 00:04:29,531
(Laughter continues) "Taller
and and taller and taller!

101
00:04:29,565 --> 00:04:30,698
"Just look at the picture,

102
00:04:30,732 --> 00:04:32,751
and you can see how
tall she grew."

103
00:04:32,785 --> 00:04:34,452
What...

104
00:04:34,503 --> 00:04:35,570
(Gasps)

105
00:04:35,588 --> 00:04:38,890
(Gasps) Oh, my God!
(Laughs)

106
00:04:38,924 --> 00:04:41,209
(Laughing) Oh, my God!
Hey! Hey!

107
00:04:41,243 --> 00:04:44,095
Hey!
(Laughs) Hey.

108
00:04:44,130 --> 00:04:45,213
Oh, my...

109
00:04:45,247 --> 00:04:47,748
(Children) Ew!
(Both laughing)

110
00:04:47,767 --> 00:04:49,851
(Children clapping)

111
00:04:49,885 --> 00:04:51,719
(Huck) Oh...

112
00:04:53,088 --> 00:04:54,856
I can't believe you're here.

113
00:04:54,890 --> 00:04:56,357
In the flesh.
(Exhales)

114
00:04:56,392 --> 00:04:57,942
I mean, you're really here.

115
00:04:57,977 --> 00:05:00,195
And, oh, God, you smell good.

116
00:05:00,229 --> 00:05:01,980
(Exhales)

117
00:05:02,031 --> 00:05:03,481
You smell like my guy.

118
00:05:03,532 --> 00:05:05,316
You know, there's this
old t-shirt of yours

119
00:05:05,367 --> 00:05:07,952
that I sleep in, but it stopped
smelling like you ages ago,

120
00:05:07,987 --> 00:05:10,121
and I just can't...

121
00:05:10,156 --> 00:05:11,823
(Exhales)

122
00:05:11,874 --> 00:05:12,957
Hug me tighter.

123
00:05:12,992 --> 00:05:15,276
(Exhales) I'm home now.

124
00:05:15,294 --> 00:05:17,111
Yeah.

125
00:05:17,129 --> 00:05:19,464
So what happened?

126
00:05:19,498 --> 00:05:20,999
Why'd they cut the tour short?

127
00:05:21,050 --> 00:05:22,283
I don't know.
I...

128
00:05:22,301 --> 00:05:25,637
I got orders.
They put me on a plane.

129
00:05:25,671 --> 00:05:27,755
I have some meeting tomorrow.

130
00:05:27,789 --> 00:05:29,757
- Is that bad?
- I don't think so.

131
00:05:29,791 --> 00:05:32,360
- Remember I told you they had
me take those tests? - Uh-huh.

132
00:05:32,394 --> 00:05:33,778
I think it's about that.

133
00:05:33,829 --> 00:05:35,780
I think they're gonna offer
me a job or something.

134
00:05:35,815 --> 00:05:37,265
A job?

135
00:05:37,283 --> 00:05:38,683
- Yeah.
- A government job?

136
00:05:38,717 --> 00:05:41,319
Here, in D.C., and I get to
see you every single day?

137
00:05:41,353 --> 00:05:42,470
And every night.
Oh...

138
00:05:42,488 --> 00:05:43,905
Mmm...

139
00:05:43,939 --> 00:05:45,540
It's just a meeting, so we
shouldn't get our hopes us.

140
00:05:45,558 --> 00:05:46,724
Oh, please.

141
00:05:46,775 --> 00:05:49,477
These government dudes
are gonna love you.

142
00:05:49,512 --> 00:05:51,196
Everybody loves you.

143
00:05:58,053 --> 00:06:00,288
Uh, sir...

144
00:06:07,528 --> 00:06:10,164
(Clears throat) You're hired.

145
00:06:10,198 --> 00:06:11,298
(Clicks pen) What?

146
00:06:11,332 --> 00:06:12,583
The position is yours
if you want it.

147
00:06:12,634 --> 00:06:15,035
Sir, what exactly
is the position?

148
00:06:15,053 --> 00:06:16,420
This is the starting salary.

149
00:06:16,471 --> 00:06:18,305
Although, you can earn
two to three times that

150
00:06:18,339 --> 00:06:20,207
- if you do a good job.
- What's the job?

151
00:06:20,225 --> 00:06:21,558
What do you think?

152
00:06:21,593 --> 00:06:23,060
I think I've never heard
of a private first class

153
00:06:23,094 --> 00:06:24,661
being offered this much
money to do anything.

154
00:06:24,696 --> 00:06:27,380
(Scoffs and chuckles)

155
00:06:27,398 --> 00:06:28,932
You took a series of tests.

156
00:06:28,983 --> 00:06:31,101
Your test results suggested
that you have skills

157
00:06:31,152 --> 00:06:33,120
that go way beyond that
of a private first class.

158
00:06:33,154 --> 00:06:34,173
Like what?

159
00:06:34,177 --> 00:06:36,206
We can test a thousand men
and not find one like you.

160
00:06:36,207 --> 00:06:39,693
You're gifted. You have
an aptitude, a quality,

161
00:06:39,727 --> 00:06:42,696
a series of personality traits
that we find very valuable here.

162
00:06:42,730 --> 00:06:44,114
Here isn't the marines, is it?

163
00:06:44,165 --> 00:06:45,365
What do you think?

164
00:06:45,399 --> 00:06:47,534
I think we're in a
nondescript office park.

165
00:06:47,568 --> 00:06:49,620
The door claims this is
a paper company,

166
00:06:49,671 --> 00:06:51,889
but who names a paper
company Acme Limited?

167
00:06:51,923 --> 00:06:53,540
There are cameras in
the ceiling there...

168
00:06:53,574 --> 00:06:54,958
And there.

169
00:06:55,009 --> 00:06:57,911
Your suit is nice, but not
nice enough to draw attention.

170
00:06:57,929 --> 00:06:59,263
And then there's
the guy behind me

171
00:06:59,297 --> 00:07:01,048
with a bulge in his pocket
that I'm pretty sure

172
00:07:01,082 --> 00:07:02,466
isn't there because
he's happy to see me.

173
00:07:02,517 --> 00:07:04,268
I'm pretty sure it's a gun.

174
00:07:04,302 --> 00:07:06,086
So, while I'm a big fan
of the C.I.A.,

175
00:07:06,104 --> 00:07:08,922
I have to say thank you,
but no.

176
00:07:08,940 --> 00:07:11,775
You'll take this job or go back
to Kosovo on another tour.

177
00:07:11,809 --> 00:07:14,144
Those are your
only two options.

178
00:07:14,195 --> 00:07:16,196
Do you like Kosovo, soldier?

179
00:07:17,448 --> 00:07:19,933
- No.
- Sit down.

180
00:07:22,120 --> 00:07:24,655
You were abandoned when
you were 3 years old.

181
00:07:24,706 --> 00:07:26,156
Raised in foster care.

182
00:07:26,207 --> 00:07:27,457
Five, six homes?

183
00:07:27,508 --> 00:07:29,026
No parents, no family.
Is that right?

184
00:07:29,060 --> 00:07:30,244
Yes, sir.

185
00:07:30,278 --> 00:07:31,912
No wife, no kids?

186
00:07:31,946 --> 00:07:33,130
No wife, no kids.

187
00:07:33,181 --> 00:07:34,214
Good.

188
00:07:35,300 --> 00:07:37,601
That's how we like it.

189
00:07:37,652 --> 00:07:40,337
We'll be your family.
We'll take care of you.

190
00:07:40,371 --> 00:07:41,755
We'll train you, we'll pay you.

191
00:07:41,789 --> 00:07:43,190
We'll teach you
things about yourself

192
00:07:43,224 --> 00:07:44,591
that you never imagined possible.

193
00:07:44,626 --> 00:07:46,860
This is wonderland, son.
Your whole life changes

194
00:07:46,894 --> 00:07:48,462
right now, today.

195
00:07:48,496 --> 00:07:50,897
All you have to do is say yes.

196
00:08:06,547 --> 00:08:07,614
Yes.

197
00:08:13,471 --> 00:08:15,222
Welcome to B613.

198
00:08:26,729 --> 00:08:27,729
You can't tie up the
whole floor, gentlemen.

199
00:08:27,763 --> 00:08:29,197
We could, sir, but we're not.

200
00:08:29,231 --> 00:08:31,065
- So let me into room 312.
- Not possible.

201
00:08:31,400 --> 00:08:32,833
Look, I don't want to
see the president.

202
00:08:32,868 --> 00:08:34,435
I don't want to sneak a
photo or steal his chart.

203
00:08:34,469 --> 00:08:35,937
I don't want to be
anywhere near your boss,

204
00:08:35,971 --> 00:08:38,289
but I have to see <i>my</i> boss,
and I have to see her now!

205
00:08:38,323 --> 00:08:39,974
And according to the
secret service charter,

206
00:08:40,008 --> 00:08:41,775
you cannot legally restrict
my movements

207
00:08:41,793 --> 00:08:43,327
unless they risk the
security of the president.

208
00:08:43,362 --> 00:08:45,630
So unless the president is
sharing my boss' hospital room,

209
00:08:45,664 --> 00:08:47,682
I expect the freedom of
movement granted to me

210
00:08:47,716 --> 00:08:49,150
by the constitution, et cetera.

211
00:08:49,784 --> 00:08:51,368
- I understand, sir.
- So you'll let me go?

212
00:08:51,402 --> 00:08:52,820
No, sir.

213
00:09:01,329 --> 00:09:02,796
I see.

214
00:09:04,899 --> 00:09:06,066
Okay.

215
00:09:08,002 --> 00:09:09,286
Uh, secret service is here.

216
00:09:09,337 --> 00:09:10,721
There's no way
I'm getting to her.

217
00:09:13,775 --> 00:09:15,292
Hey!
Gotta go.

218
00:09:15,343 --> 00:09:16,743
Hey! Hey!
(Elevator bell dings)

219
00:09:20,949 --> 00:09:22,032
(Doors close)

220
00:09:40,400 --> 00:09:42,601
(Panting)

221
00:09:42,636 --> 00:09:43,802
(Elevator bell dings)

222
00:09:47,540 --> 00:09:48,541
(Exhales)

223
00:09:48,542 --> 00:09:50,410
(Projector and camera shutter
clicking) We were right.

224
00:09:50,444 --> 00:09:52,011
Baseball cap.
He was at the hospital.

225
00:09:52,445 --> 00:09:54,063
- Are you... you're sure?
- Yeah. I saw him.

226
00:09:54,497 --> 00:09:56,415
- Did you tell Liv?
- (Sighs) I couldn't get in to see her.

227
00:09:56,449 --> 00:09:59,601
- What? Harrison!
- Don't worry. She's safe.

228
00:09:59,652 --> 00:10:02,754
There's some V.I.P.
type on her floor.

229
00:10:02,789 --> 00:10:03,922
There's a lot of security.

230
00:10:03,956 --> 00:10:05,624
No one's getting in
or out of there tonight.

231
00:10:05,658 --> 00:10:06,925
Abby, she's safe.

232
00:10:06,960 --> 00:10:09,061
Yeah, until your V.I.P.
checks out.

233
00:10:09,095 --> 00:10:10,629
Fine.
Even if Liv's okay for now,

234
00:10:10,663 --> 00:10:12,097
the one guy who could
protect her

235
00:10:12,131 --> 00:10:13,732
has gone seriously
"Rain Man" on us.

236
00:10:13,783 --> 00:10:16,018
(Huck) 752. 752.

237
00:10:16,052 --> 00:10:18,086
752. 752. 752.

238
00:10:18,121 --> 00:10:20,005
(Sighs) So what do we do now?

239
00:10:20,039 --> 00:10:23,041
752. 752. 752.

240
00:10:23,076 --> 00:10:26,812
752. 752. 752...

241
00:10:27,446 --> 00:10:29,030
(Door closes)
Man, it's hot out there.

242
00:10:29,064 --> 00:10:31,616
My air-conditioning bill's
gonna be through the roof.

243
00:10:31,634 --> 00:10:33,268
Neighbor's got solar panels.

244
00:10:33,302 --> 00:10:35,487
House looks like
a frickin' spaceship.

245
00:10:35,521 --> 00:10:38,223
(Groans) But... whatever
saves him the bucks, right?

246
00:10:38,257 --> 00:10:40,525
Okay.
So...

247
00:10:40,543 --> 00:10:43,278
We kill people.

248
00:10:44,012 --> 00:10:46,030
That's the job. That's what you
signed up for. (Weapon clatters)

249
00:10:46,064 --> 00:10:47,331
Ah, I'm getting ahead
of myself here.

250
00:10:47,849 --> 00:10:50,334
We don't just kill.
We torture people, right?

251
00:10:50,368 --> 00:10:52,035
And we get the information
we need, then we kill them.

252
00:10:52,070 --> 00:10:53,970
We're neat, we're smooth,
we're thorough.

253
00:10:53,988 --> 00:10:55,288
We leave no trace.

254
00:10:55,323 --> 00:10:57,724
Ah, I see you looking
at the door.

255
00:10:57,759 --> 00:10:59,259
That's a normal reaction.
(Clattering)

256
00:10:59,310 --> 00:11:01,411
But there are no outs here,
my friend, no take-backs.

257
00:11:01,446 --> 00:11:03,630
You signed a contract
with the U.S. government.

258
00:11:03,664 --> 00:11:05,265
You agreed to serve
your country.

259
00:11:05,299 --> 00:11:07,817
The job... it's no different
than the marines.

260
00:11:07,835 --> 00:11:10,687
The people we target...
They're enemies of the state.

261
00:11:10,721 --> 00:11:12,989
Traitors. They would
do this nation harm,

262
00:11:13,007 --> 00:11:15,325
same as the combatants you would
have happily popped in Kosovo.

263
00:11:15,343 --> 00:11:16,426
The only difference being...

264
00:11:16,444 --> 00:11:18,295
Most of them
are American citizens.

265
00:11:18,729 --> 00:11:20,196
(Clatter) Six of one.

266
00:11:20,231 --> 00:11:21,714
Your first assignment.

267
00:11:21,766 --> 00:11:23,950
Go ahead, open it up.

268
00:11:24,001 --> 00:11:25,852
This is the fun part.
("Brick house" by the commodores playing)

269
00:11:25,886 --> 00:11:28,905
Don Kovach, 45.
(Projector and camera shutter clicking)

270
00:11:29,323 --> 00:11:30,857
<i>Defense contractor</i>
<i>for Pantheon.</i>

271
00:11:30,908 --> 00:11:32,241
<i>Command thinks he's been</i>
<i>selling missile specs.</i>

272
00:11:32,276 --> 00:11:34,410
<i>We need the names</i>
<i>of his Chinese contacts.</i>

273
00:11:34,444 --> 00:11:39,398
♪ Ow, she's a brick house ♪

274
00:11:39,433 --> 00:11:41,651
♪ she's mighty mighty

275
00:11:41,685 --> 00:11:43,803
♪ just lettin' it all hang out

276
00:11:43,837 --> 00:11:45,872
the timing is important.
You snooze, you lose.

277
00:11:45,906 --> 00:11:48,007
You see the window,
you take it.

278
00:11:48,041 --> 00:11:50,259
(Alarm chirps) ♪ the lady's
stacked, and that's a fact ♪

279
00:11:50,294 --> 00:11:52,094
(Loud ringing, keys jangling)
♪ ain't holding nothing back

280
00:11:52,112 --> 00:11:54,497
(chuckles) Sorry.
My kid gave me this.

281
00:11:54,531 --> 00:11:56,232
No idea how to use it,
but come on.

282
00:11:56,250 --> 00:11:58,367
- You gotta wear it, right?
- Yeah.

283
00:11:58,385 --> 00:12:00,152
(Ringing continues) ♪ everybody
knows this is how the story goes ♪

284
00:12:00,187 --> 00:12:03,890
Hey! (Grunts) Ahh!

285
00:12:05,841 --> 00:12:06,792
So what do you
want to do for dinner?

286
00:12:06,826 --> 00:12:08,494
I heard there's this
really great noodle place

287
00:12:08,528 --> 00:12:10,129
down on Franklin.

288
00:12:10,163 --> 00:12:12,297
I know we had thai
last week, but I was...

289
00:12:13,816 --> 00:12:15,718
Are you listening to me?

290
00:12:15,752 --> 00:12:18,087
Noodles are fine.

291
00:12:18,121 --> 00:12:23,842
(Muffled screaming)
♪ she's a brick house ♪

292
00:12:23,877 --> 00:12:25,377
(Screaming continues) ♪ brick

293
00:12:25,428 --> 00:12:26,512
♪ house

294
00:12:27,546 --> 00:12:28,696
Torture is an art.

295
00:12:28,731 --> 00:12:30,698
This is your chance
to really shine,

296
00:12:30,732 --> 00:12:31,933
to come into your own.

297
00:12:31,967 --> 00:12:33,434
You want to develop
a style, a voice.

298
00:12:33,469 --> 00:12:34,869
Give me the names!
(Muffled sobbing)

299
00:12:34,903 --> 00:12:36,921
I'll stop when you
just give me the names!

300
00:12:36,972 --> 00:12:39,023
(Drill whirring)

301
00:12:39,074 --> 00:12:41,626
Pro tip...
always do your job on trash day.

302
00:12:41,660 --> 00:12:42,977
That way, after they're dead,

303
00:12:43,011 --> 00:12:44,312
you put 'em in plastic,
roll 'em in a rug,

304
00:12:44,346 --> 00:12:45,813
shove 'em in the dumpster,
you're good to go.

305
00:12:45,831 --> 00:12:47,465
By the time they realize
anybody's missing,

306
00:12:47,499 --> 00:12:49,317
they're buried in a landfill
under 50 feet of garbage.

307
00:12:49,351 --> 00:12:51,152
You're golden.

308
00:12:51,186 --> 00:12:53,337
♪

309
00:12:53,388 --> 00:12:55,857
(Watch ringing)

310
00:12:57,075 --> 00:12:58,676
(Ringing continues)

311
00:12:58,710 --> 00:13:00,645
(Projector and camera shutter
clicking) ♪ ow, a brick

312
00:13:00,696 --> 00:13:02,863
♪ house (Ringing continues)

313
00:13:02,881 --> 00:13:03,948
(Beep, ringing stops)

314
00:13:09,020 --> 00:13:10,821
Job well done, private.

315
00:13:10,872 --> 00:13:12,839
I will make sure command
hears about this.

316
00:13:15,159 --> 00:13:16,743
So what do you think?

317
00:13:16,777 --> 00:13:18,078
I don't know, it was fine.

318
00:13:18,112 --> 00:13:20,196
Oh, come on. That wasn't
just fine, that was fun.

319
00:13:20,247 --> 00:13:22,365
It felt good.
It felt great.

320
00:13:22,416 --> 00:13:24,417
The high, the rush, the way
your heart beats in your ears.

321
00:13:24,452 --> 00:13:25,651
It's almost like
you can taste it.

322
00:13:25,669 --> 00:13:27,287
Right?
It has a taste, a texture.

323
00:13:27,321 --> 00:13:29,339
Yeah, you felt it. No feeling
like it in the world.

324
00:13:29,373 --> 00:13:30,874
Like being a God.

325
00:13:30,958 --> 00:13:34,127
That wasn't fine, that was
fricking amazing, wasn't it?

326
00:13:34,161 --> 00:13:36,930
Yeah.
It was frickin' amazing.

327
00:13:46,562 --> 00:13:47,696
- What's going on?
- Someone got to Huck, Liv.

328
00:13:47,730 --> 00:13:49,347
He's all right,
but he's not all right.

329
00:13:49,882 --> 00:13:51,832
You don't happen to know what
"752" means, by any chance?

330
00:13:51,867 --> 00:13:53,167
No clue.
Why?

331
00:13:53,202 --> 00:13:55,720
Something Huck keeps
saying over and over.

332
00:13:58,140 --> 00:13:59,874
Keep everyone talking to him.

333
00:13:59,908 --> 00:14:02,026
Even if he can't talk back.
He needs that.

334
00:14:02,060 --> 00:14:03,594
He needs us.

335
00:14:03,628 --> 00:14:04,628
Will do.

336
00:14:04,646 --> 00:14:06,763
Liv, I, uh...

337
00:14:06,781 --> 00:14:09,166
I was there tonight...
at the hospital.

338
00:14:09,184 --> 00:14:10,901
And I saw the guy...
the guy who got Huck,

339
00:14:10,935 --> 00:14:12,152
the guy who got you.

340
00:14:12,187 --> 00:14:14,021
He was there, too.
Don't worry about me.

341
00:14:14,055 --> 00:14:15,139
I'm safe.

342
00:14:15,173 --> 00:14:17,324
I know.

343
00:14:17,358 --> 00:14:19,009
I saw the secret service.

344
00:14:27,701 --> 00:14:28,801
Harrison...

345
00:14:28,836 --> 00:14:30,587
It's none of my business.

346
00:14:33,691 --> 00:14:35,708
Just get back here
as soon as you can.

347
00:14:35,743 --> 00:14:37,677
I will.

348
00:14:41,699 --> 00:14:43,149
(Hangs up phone)

349
00:14:43,200 --> 00:14:46,702
(Huck) 752, 752, 752...

350
00:14:46,720 --> 00:14:48,504
I used to be one of those girls
who could picture her wedding.

351
00:14:48,522 --> 00:14:50,623
- 752...
- Like, every detail.

352
00:14:50,658 --> 00:14:53,643
- 752, 752... - I love those big,
poofy dresses with all the beading

353
00:14:53,677 --> 00:14:56,362
- and long veils.
- 752, 752, 752...

354
00:14:56,397 --> 00:14:58,765
- My bridesmaids were gonna wear blue.
- 752, 752...

355
00:14:58,799 --> 00:15:00,550
- All the same fabric, but
different styles... - 752...

356
00:15:00,584 --> 00:15:01,901
- Because I hate when all
the bridesmaids... - 752...

357
00:15:01,952 --> 00:15:03,920
- Have to wear the same dress.
- 752...

358
00:15:03,954 --> 00:15:07,006
- Jesse smiling at me as I walk down
the aisle on my dad's arm. - 752, 752,

359
00:15:08,141 --> 00:15:10,425
- 752...
- I could picture our first house.

360
00:15:10,460 --> 00:15:12,344
752, 752...

361
00:15:12,395 --> 00:15:15,897
- Something old that Jesse and I could
remodel on weekends. - 752, 752...

362
00:15:15,932 --> 00:15:19,234
- With a garden I was going to
compost with worms. - 752, 752...

363
00:15:19,268 --> 00:15:20,852
- I could picture...
- 752...

364
00:15:20,887 --> 00:15:22,120
- The vegetables we would grow.
- 752...

365
00:15:22,171 --> 00:15:23,939
- I could picture the babies...
- 752...

366
00:15:23,973 --> 00:15:25,924
- We would grow.
- 752, 752...

367
00:15:25,958 --> 00:15:28,026
(Voice breaking) - Three little girls.
- 752...

368
00:15:28,061 --> 00:15:31,430
- I could picture us growing old.
- 752, 752...

369
00:15:31,481 --> 00:15:34,850
- I could picture this...Whole life.
- 752, 752...

370
00:15:34,884 --> 00:15:38,969
- And it didn't feel like I was
dreaming. It felt real... - 752, 752...

371
00:15:40,020 --> 00:15:44,042
- Like I was seeing the future
like it would happen.
- 752, 752, 752, 752,

372
00:15:45,677 --> 00:15:48,845
- 752, 752...
- Now when I picture it,
it feels like a movie,

373
00:15:48,880 --> 00:15:51,098
- like someone else's life.
- 752, 752...

374
00:15:51,132 --> 00:15:53,133
- Because Jesse is dead.
- 752...

375
00:15:53,167 --> 00:15:56,953
- And I'm not Lindsay anymore. Hollis
Doyle stole my future. - 752, 752, 752..

376
00:15:56,988 --> 00:15:59,523
- And that... I could have
let that get to me. - 752, 752...

377
00:15:59,557 --> 00:16:03,093
- I could have let that
eat me alive. - 752, 752...

378
00:16:03,127 --> 00:16:07,114
- You didn't let me.
- 752, 752, 752,

379
00:16:07,148 --> 00:16:10,751
- 752, 752... - I don't know why
being locked in that crate got you.

380
00:16:10,785 --> 00:16:13,370
- 752, 752... - I don't know what
it means or what happened or why.

381
00:16:13,404 --> 00:16:16,256
- 752, 752...
- But you're letting it eat you alive.

382
00:16:16,274 --> 00:16:19,126
- You're letting it steal your life,
and you can't do that. - 752, 752...

383
00:16:19,560 --> 00:16:21,828
- You have to just let it go!
- 752...

384
00:16:21,862 --> 00:16:24,614
- Whatever it was, you have to let it go.
- 752, 752...

385
00:16:24,648 --> 00:16:26,916
- You're a gladiator.
You can do this. - 752, 752...

386
00:16:26,951 --> 00:16:29,819
- You can fight this. I will help you.
(Voice breaks) - 752...

387
00:16:29,870 --> 00:16:31,704
- 752... - Look, let's just...
On the count of three,

388
00:16:31,722 --> 00:16:33,139
- we're just gonna get up.
- 752...

389
00:16:33,174 --> 00:16:34,974
And we're gonna go grab
some coffee,

390
00:16:34,992 --> 00:16:38,428
- and just get back
in the ring, okay?
- 752, 752...

391
00:16:38,462 --> 00:16:40,513
- One...
- 752,

392
00:16:40,531 --> 00:16:43,850
- 752...
- Two...

393
00:16:43,884 --> 00:16:45,535
- Se...
- Three.

394
00:16:45,569 --> 00:16:48,671
(Breath quavering)

395
00:16:54,995 --> 00:16:56,729
752...

396
00:16:56,764 --> 00:16:58,715
752...

397
00:16:58,749 --> 00:17:00,033
752...

398
00:17:00,067 --> 00:17:03,036
752, 752,

399
00:17:03,070 --> 00:17:06,372
752, 752, 752,

400
00:17:06,407 --> 00:17:10,143
752, 752, 752, 752, 752...

401
00:17:10,161 --> 00:17:16,516
752... (Louder) 752, 752,
752, 752, 752, 752...

402
00:17:17,550 --> 00:17:18,917
Hey.

403
00:17:18,935 --> 00:17:20,068
I thought we were having lunch.

404
00:17:20,103 --> 00:17:21,987
I've been waiting outside.

405
00:17:22,921 --> 00:17:24,889
What is it?

406
00:17:24,923 --> 00:17:27,442
I'm...

407
00:17:27,493 --> 00:17:29,627
I was late, and I thought
that it was stress,

408
00:17:29,629 --> 00:17:30,829
but then I bought a test and I

409
00:17:32,230 --> 00:17:33,664
(exhales) I'm pregnant.

410
00:17:33,799 --> 00:17:35,733
Oh.

411
00:17:35,767 --> 00:17:37,201
"Oh"?

412
00:17:37,219 --> 00:17:38,602
Kim...

413
00:17:38,637 --> 00:17:41,155
I tell you that I'm pregnant,
and your response is "oh"?

414
00:17:41,206 --> 00:17:42,706
You know what? It's fine.

415
00:17:42,724 --> 00:17:44,808
Wait, wait, wait, wait,
wait, no, wait, no, that's...

416
00:17:44,826 --> 00:17:47,344
I can do this without you, okay?
If you don't want to...

417
00:17:47,379 --> 00:17:49,230
I thought that we were serious,
I thought that we were...

418
00:17:49,264 --> 00:17:51,415
But I can do this on my own
if you don't want to...

419
00:17:51,450 --> 00:17:53,951
I want the baby.
I do.

420
00:17:53,985 --> 00:17:55,319
I want the baby.

421
00:17:55,753 --> 00:17:57,471
You better mean it.

422
00:17:57,522 --> 00:17:59,623
You better not be one
of those guys that says

423
00:17:59,657 --> 00:18:02,292
that they want to have a baby,
and then walks out on me.

424
00:18:02,310 --> 00:18:03,994
Because if I'm gonna
have to do this alone,

425
00:18:04,028 --> 00:18:05,379
then I want to know now
before I get my hope...

426
00:18:05,413 --> 00:18:06,863
Look, I was just
surprised, is all, okay?

427
00:18:06,881 --> 00:18:09,299
I want this baby.
I want you.

428
00:18:09,334 --> 00:18:11,401
Babe... Kim,
I'm not your father.

429
00:18:11,436 --> 00:18:13,153
Okay? I'm not going anywhere.
(Exhales)

430
00:18:13,187 --> 00:18:15,389
Hey... look.

431
00:18:15,440 --> 00:18:16,790
We're having a baby.

432
00:18:16,824 --> 00:18:18,675
(Crying) We're having a baby.

433
00:18:18,709 --> 00:18:21,545
(Laughs) We're having a baby.

434
00:18:21,579 --> 00:18:22,880
Will you marry me?

435
00:18:24,766 --> 00:18:26,683
Marry me.

436
00:18:26,717 --> 00:18:28,185
Say yes.

437
00:18:28,219 --> 00:18:30,287
(Exhales) ("I can see clearly
now" by Johnny Nash playing)

438
00:18:30,305 --> 00:18:31,488
Yes.

439
00:18:31,522 --> 00:18:32,889
(Laughs)

440
00:18:32,907 --> 00:18:34,992
♪ I can see clearly now
(Laughs)

441
00:18:35,026 --> 00:18:37,895
- ♪ The rain is gone
- Yeah. (Laughs)

442
00:18:37,929 --> 00:18:39,763
(Click)

443
00:18:40,681 --> 00:18:43,065
I'm in a <i>good mood!</i>

444
00:18:43,099 --> 00:18:45,802
Ah-ooh! And you have
such a nice manicure.

445
00:18:45,836 --> 00:18:47,436
Now a guy has to be
pretty secure to do that.

446
00:18:47,471 --> 00:18:50,339
It's not for me, but on you it works.
Kudos.

447
00:18:50,373 --> 00:18:52,474
So we'll spare the hands.
(Tapping)

448
00:18:52,493 --> 00:18:54,010
(Muffled shouting)
I'll start with the toes.

449
00:18:54,044 --> 00:18:57,113
Your toes, or the name
of your contact.

450
00:18:57,147 --> 00:18:59,982
Makes no difference to me.
(Muffled gasping)

451
00:19:00,017 --> 00:19:01,667
Toes it is.

452
00:19:01,702 --> 00:19:02,885
(Muffled shouting)

453
00:19:02,920 --> 00:19:04,453
(Snipping) (Muffled screaming)

454
00:19:04,488 --> 00:19:07,874
♪ Bright, bright,
sunshiny day ♪

455
00:19:11,194 --> 00:19:16,365
♪ I think I can make it
now the pain is gone ♪

456
00:19:16,400 --> 00:19:18,868
(Projector and camera
shutter clicking)

457
00:19:20,202 --> 00:19:22,604
(Thud)
♪ all of the bad feelings

458
00:19:22,638 --> 00:19:26,057
♪ have disappeared

459
00:19:27,776 --> 00:19:32,897
♪ here is the rainbow
I've been praying for ♪

460
00:19:32,932 --> 00:19:35,967
♪ it's gonna be a bright bright

461
00:19:36,001 --> 00:19:38,452
♪ bright, sunshiny day

462
00:19:38,470 --> 00:19:39,888
There's something I'd like to go over

463
00:19:39,955 --> 00:19:42,089
before we begin, Mr. Collins...
Can I call you Marcus?

464
00:19:42,107 --> 00:19:43,174
Would that be all right?
(Whimpering)

465
00:19:43,208 --> 00:19:44,492
See, Marcus,
you need to understand

466
00:19:44,626 --> 00:19:46,360
that pain is the only
human process

467
00:19:46,394 --> 00:19:49,046
that is completely defined
by the person experiencing it.

468
00:19:49,080 --> 00:19:50,581
Now, the more I do this,
the more I learn

469
00:19:50,632 --> 00:19:52,232
that people are very
different in how they red

470
00:19:52,267 --> 00:19:54,001
to the pain I put them through.

471
00:19:54,035 --> 00:19:56,336
You say "potato," I say
"buh-buh," that type of idea.

472
00:19:56,354 --> 00:19:59,206
Now, I would say that
the majority... maybe 90%...

473
00:19:59,240 --> 00:20:00,974
of my projects scream out
right away.

474
00:20:01,008 --> 00:20:02,893
But then some surprise me.

475
00:20:02,927 --> 00:20:04,578
They grit their teeth
for as long as they can

476
00:20:04,612 --> 00:20:06,063
until they pass out,

477
00:20:06,097 --> 00:20:07,648
and they never
make any sound at all.

478
00:20:07,682 --> 00:20:09,383
Now they're not any
braver than anyone else.

479
00:20:09,417 --> 00:20:11,301
They're just different,
which is what makes this job

480
00:20:11,352 --> 00:20:12,603
so very interesting.

481
00:20:12,654 --> 00:20:15,255
You really get to see
what people are made of.

482
00:20:15,290 --> 00:20:16,423
Literally.

483
00:20:16,457 --> 00:20:17,674
So...
(Clatter)

484
00:20:19,027 --> 00:20:20,961
Who are you?

485
00:20:20,995 --> 00:20:23,397
Are you a screamer, or...

486
00:20:23,431 --> 00:20:25,349
the strong and silent type?

487
00:20:25,400 --> 00:20:26,750
(Twists) Let's find out.

488
00:20:26,785 --> 00:20:28,201
(Hissing loudly) (Whimpering)

489
00:20:28,219 --> 00:20:29,887
♪ Gone are the dark clouds

490
00:20:29,921 --> 00:20:32,456
♪ that had me blind
(Screaming loudly)

491
00:20:33,490 --> 00:20:35,374
Nice to meet you, Marcus.

492
00:20:35,392 --> 00:20:37,510
(Screaming continues)

493
00:20:37,544 --> 00:20:40,480
♪ Bright, bright, sunshiny day
(Kim screaming)

494
00:20:40,914 --> 00:20:42,631
I'm here!
I'm here, Kimmie, I'm here!

495
00:20:42,682 --> 00:20:45,584
Oh, my God, it hurts!
It hurts so bad!

496
00:20:45,619 --> 00:20:48,103
- I can't!
- Yes, you can! You can do it, Kim.

497
00:20:48,138 --> 00:20:49,655
(Sobbing) You do whatever you
need to to get through it.

498
00:20:49,689 --> 00:20:51,457
Scream your head off
if you need to, okay?
(Monitor beeping)

499
00:20:51,491 --> 00:20:53,108
(Sobs) I love you.

500
00:20:53,143 --> 00:20:54,193
I love you so much, baby.
I love you...

501
00:20:54,227 --> 00:20:55,477
All right, Kim,
I can see the head.

502
00:20:55,529 --> 00:20:56,662
Just one more push should do it.
(Exhales)

503
00:20:56,696 --> 00:20:57,796
I should warn you, daddy...

504
00:20:57,831 --> 00:20:59,131
If you're the fainting type,

505
00:20:59,165 --> 00:21:00,733
it's gonna get a little
bloody right now.

506
00:21:00,767 --> 00:21:02,368
- I'll be good.
- Okay, Kim.

507
00:21:02,402 --> 00:21:04,553
On one, two...
(Breathing rhythmically)

508
00:21:04,604 --> 00:21:05,604
And three!

509
00:21:05,639 --> 00:21:10,709
(Screaming loudly)

510
00:21:10,727 --> 00:21:11,961
(Screaming continues)

511
00:21:11,995 --> 00:21:15,331
(Exhales) (Baby crying)

512
00:21:16,416 --> 00:21:17,583
(Kim exhales)

513
00:21:17,617 --> 00:21:19,018
(Crying continues)

514
00:21:19,052 --> 00:21:21,136
(Kim crying) It's our son.

515
00:21:21,187 --> 00:21:23,205
(Continues crying)
It's our son!

516
00:21:23,256 --> 00:21:24,506
Oh, my God...

517
00:21:24,541 --> 00:21:25,624
(Crying continues)

518
00:21:25,658 --> 00:21:29,778
(Huck crying)

519
00:21:31,014 --> 00:21:33,015
(Laughing)

520
00:21:33,049 --> 00:21:34,199
(Laughing)

521
00:21:50,467 --> 00:21:53,052
(Groans)

522
00:21:53,086 --> 00:21:55,437
(Breathing heavily)

523
00:21:55,472 --> 00:21:58,390
(Tape ripping)

524
00:21:58,424 --> 00:22:02,194
(Crying)

525
00:22:02,228 --> 00:22:04,697
(Sobbing)

526
00:22:07,600 --> 00:22:10,069
(Tape ripping)

527
00:22:10,103 --> 00:22:14,907
(Continues sobbing)

528
00:22:23,889 --> 00:22:26,424
(Exhales)
Fancy meeting you here.

529
00:22:27,258 --> 00:22:28,892
You know what happens
if a bored nurse

530
00:22:28,926 --> 00:22:30,961
or an arrogant doctor
tweets that the president,

531
00:22:30,995 --> 00:22:33,063
the same one who was shot
in the head ten months ago,

532
00:22:33,097 --> 00:22:34,998
is in the hospital
in the middle of the night?

533
00:22:35,032 --> 00:22:38,785
Markets panic, reporters swarm,
defcon levels change.

534
00:22:38,819 --> 00:22:40,353
Cats and dogs
will finally get along?

535
00:22:42,106 --> 00:22:43,573
Sir...

536
00:22:43,807 --> 00:22:46,476
You have no idea how much
damage control this requires.

537
00:22:46,510 --> 00:22:48,294
The lies I've had to tell
James Madison

538
00:22:48,329 --> 00:22:50,229
in order to replace
their staff on this floor

539
00:22:50,264 --> 00:22:52,565
with military personnel who
won't tell the "New York Times"

540
00:22:52,583 --> 00:22:54,267
that the president
of the United States

541
00:22:54,301 --> 00:22:55,668
is here on a late-night booty call.

542
00:22:55,703 --> 00:22:58,037
I'm here. I'm staying here
until Olivia is discharged,

543
00:22:58,055 --> 00:22:59,205
because that's what you do

544
00:22:59,239 --> 00:23:00,540
when someone you love
is in the hospital.

545
00:23:00,574 --> 00:23:01,891
You're welcome to wait here with me,

546
00:23:01,925 --> 00:23:03,276
run whatever kind of
interference you think is best,

547
00:23:03,310 --> 00:23:05,127
but I'm here.
(Door opens)

548
00:23:05,262 --> 00:23:07,379
I'm sure you've got an army
of secret service agents

549
00:23:07,397 --> 00:23:09,214
that know your exact
cream-to-sugar ratio,

550
00:23:09,249 --> 00:23:10,599
- but I just thought, as long
as I was down there... - Thanks.

551
00:23:10,633 --> 00:23:11,884
- Mm-hmm.
- Cyrus,

552
00:23:11,918 --> 00:23:13,952
meet captain Jake Ballard.

553
00:23:15,087 --> 00:23:15,820
Cyrus Beene.

554
00:23:15,855 --> 00:23:18,190
Jake here is the man who
brought the hostages home

555
00:23:18,224 --> 00:23:20,625
and got Liv out of
a dicey situation tonight.

556
00:23:21,059 --> 00:23:22,227
He is a man of many talents.

557
00:23:22,261 --> 00:23:24,546
I'll bet you are.

558
00:23:25,381 --> 00:23:26,715
(Projector and camera
shutter clicking)

559
00:23:26,749 --> 00:23:29,351
752...
(Abby sighs)

560
00:23:29,385 --> 00:23:31,253
752...

561
00:23:31,287 --> 00:23:33,972
752...

562
00:23:34,006 --> 00:23:36,291
- "752." I can't blame you.
- 752...

563
00:23:36,342 --> 00:23:38,193
- This job. (Chuckles) It's relentless.
- 752, 752...

564
00:23:38,227 --> 00:23:40,629
- The clients, the hours,
the loyalty to her. - 752...

565
00:23:40,680 --> 00:23:42,814
- 752...
- That's it, right?

566
00:23:42,849 --> 00:23:45,250
- 752?
-752...

567
00:23:45,284 --> 00:23:46,885
- The number of times you've
done something for her...- 752...

568
00:23:46,919 --> 00:23:48,036
Without ever asking why.

569
00:23:48,070 --> 00:23:52,340
752... 752...

570
00:23:52,375 --> 00:23:54,376
752...

571
00:23:54,410 --> 00:23:56,244
- That day...
- 752...

572
00:23:57,579 --> 00:24:00,263
- I went to David's, and I told
him I loved him... - 752...

573
00:24:00,281 --> 00:24:02,683
- And then we were in bed for
hours, and I was... - 752...

574
00:24:02,717 --> 00:24:07,387
- I was so happy. I was... (Sighs)
- 752... 752...

575
00:24:07,438 --> 00:24:10,007
- It felt good being with David.
It felt good. - 752...

576
00:24:10,041 --> 00:24:13,060
I was just relieved to know that
I wasn't wrong about him.

577
00:24:13,111 --> 00:24:14,745
- 752...
- That he really did love me,

578
00:24:14,779 --> 00:24:16,630
- and I was right about him.
- 752...

579
00:24:16,714 --> 00:24:18,916
I was right. I was right!
(Pants)

580
00:24:18,950 --> 00:24:20,817
- 752...
- If someone

581
00:24:20,835 --> 00:24:22,452
punches you enough times
and tells you

582
00:24:22,486 --> 00:24:24,137
- that you're worthless...
- 752...

583
00:24:24,172 --> 00:24:25,956
- If...
- 752...

584
00:24:25,974 --> 00:24:28,525
The man who's supposed
to love you, your husband,

585
00:24:28,560 --> 00:24:31,161
- does that enough...
- 752...

586
00:24:31,195 --> 00:24:34,882
- You stop thinking you can be
right about anything. - 752...

587
00:24:35,516 --> 00:24:37,434
- But I was right about David.
- 752...

588
00:24:37,468 --> 00:24:39,652
He loved me.
I was right.

589
00:24:39,687 --> 00:24:41,421
752...

590
00:24:41,455 --> 00:24:43,623
But Olivia loves me, too.

591
00:24:43,674 --> 00:24:45,258
- 752... - She has a hell
of a way of showing it,

592
00:24:45,309 --> 00:24:46,743
- but she does.
- 752...

593
00:24:46,777 --> 00:24:48,761
She rescued me from my husband.
He was gonna kill me.

594
00:24:48,796 --> 00:24:50,563
- And she rescued me.
- 752...

595
00:24:50,598 --> 00:24:53,416
- 752... - So David might love
me, but I owe Olivia my life.

596
00:24:54,034 --> 00:24:55,584
- That's how she gets you.
- 752...

597
00:24:55,619 --> 00:24:57,353
She saves you.
She saves you

598
00:24:57,387 --> 00:24:59,739
- and she turns you into a gladiator,
a soldier... - 752... 752...

599
00:24:59,790 --> 00:25:01,390
And then we live and die for her.

600
00:25:01,425 --> 00:25:03,142
- We are blindly loyal.
- 752...

601
00:25:03,176 --> 00:25:05,411
- No questions asked, morals
be damned, because... - 752...

602
00:25:05,445 --> 00:25:08,597
- She loves us, and this becomes
who we are...gladiators. - 752...

603
00:25:08,615 --> 00:25:10,683
- And it's amazing, and it's
wonderful... - 752...

604
00:25:10,717 --> 00:25:12,318
And it ruins everything.

605
00:25:12,369 --> 00:25:14,403
- 752...
- So...

606
00:25:14,437 --> 00:25:17,423
- 752, 752...
- I went into David's safe and I...

607
00:25:17,457 --> 00:25:20,025
stole the cytron card.

608
00:25:20,860 --> 00:25:23,895
- 752... - And now he'll never
love me like that again.

609
00:25:23,930 --> 00:25:26,314
(Breathing heavily) (Exhales)

610
00:25:30,869 --> 00:25:32,737
752...

611
00:25:32,771 --> 00:25:33,771
(Sighs)

612
00:25:33,805 --> 00:25:36,407
- 752...
- Yeah.

613
00:25:36,441 --> 00:25:38,659
- 752... - If I had to
make a choice like that

614
00:25:38,677 --> 00:25:41,095
- 751 more times...
- 752...

615
00:25:41,129 --> 00:25:42,847
(Clicks tongue) I'd probably be
right where you are, buddy.

616
00:25:42,881 --> 00:25:47,735
752, 752, 752...

617
00:25:47,769 --> 00:25:49,737
<i>752...</i>

618
00:25:52,040 --> 00:25:53,624
(Kim) Yeah. (Laughs)
Kimmie, I'm home!

619
00:25:53,675 --> 00:25:55,709
(Kim and man laughing)
(Baby fussing)

620
00:25:55,727 --> 00:25:56,927
(Laughing continues)

621
00:25:56,978 --> 00:25:58,812
(Kim) - Oh...
(Man) - Aw...

622
00:25:58,846 --> 00:26:00,147
Kimmie?

623
00:26:00,181 --> 00:26:03,183
Hey! Oh, yeah!
Aw...

624
00:26:03,201 --> 00:26:04,651
(Kim) Daddy's home.
(Laughs)

625
00:26:04,669 --> 00:26:07,604
(Gasps) Hey there, little guy.
(Giggles)

626
00:26:07,639 --> 00:26:09,907
Do you have your daddy's eyes?

627
00:26:09,941 --> 00:26:11,725
I think you do have your daddy's eyes.
(Kim sighs)

628
00:26:11,743 --> 00:26:14,728
"Yes, I do. Yes, I do."

629
00:26:14,762 --> 00:26:17,063
You didn't tell me that we
were expecting company.

630
00:26:17,081 --> 00:26:19,332
- I would have made you clean up.
- I guess I forgot.

631
00:26:19,350 --> 00:26:21,318
(Gasps)

632
00:26:21,369 --> 00:26:23,270
A wife? A frickin' kid?
Were you not there

633
00:26:23,304 --> 00:26:25,122
- when Crosby said no family?
- It doesn't affect my work.

634
00:26:25,156 --> 00:26:26,740
You're delusional.
You're dreaming.

635
00:26:26,774 --> 00:26:28,192
You need to fix it.
You need to take care of it.

636
00:26:28,226 --> 00:26:29,977
As in, get rid of them.
I know.

637
00:26:30,011 --> 00:26:31,628
Or it'll be taken care of for you.

638
00:26:31,663 --> 00:26:33,947
I know. I will.
No take-backs, spin.

639
00:26:33,982 --> 00:26:36,116
No outs.

640
00:26:36,150 --> 00:26:39,286
(Rustling and clattering)

641
00:26:39,320 --> 00:26:41,338
What's going on?

642
00:26:41,389 --> 00:26:42,973
Oh... we need to get
out of here.

643
00:26:43,024 --> 00:26:44,992
What?
Uh... uh...

644
00:26:45,026 --> 00:26:46,627
Just for a while,
maybe a year or two,

645
00:26:46,661 --> 00:26:48,228
until it's safe
for us to come back.

646
00:26:48,262 --> 00:26:50,881
Safe for us to come back?
What...

647
00:26:50,915 --> 00:26:52,266
(Clicks)

648
00:26:53,700 --> 00:26:55,768
- Why are there are guns
in our piano? - Uh...

649
00:26:55,802 --> 00:26:57,670
- Please tell me that this is
not a drug thing. - It's not drugs.

650
00:26:57,704 --> 00:26:59,255
Then what is it?
What are you involved in? (Keys jangle)

651
00:27:00,189 --> 00:27:01,422
- I'll explain later.
- No, you'll explain now!

652
00:27:01,457 --> 00:27:02,657
- I can't.
- Honey...

653
00:27:02,691 --> 00:27:04,108
I can't!

654
00:27:05,244 --> 00:27:07,912
Look.
I need to go to the bank.

655
00:27:07,930 --> 00:27:09,347
Go upstairs.
Pack a bag.

656
00:27:09,365 --> 00:27:10,798
When I come back, we're all
gonna get in the car

657
00:27:10,833 --> 00:27:11,966
and we're gonna go.

658
00:27:12,017 --> 00:27:13,568
Okay? I know it sounds crazy,

659
00:27:13,619 --> 00:27:15,537
but you just have to trust me.

660
00:27:15,571 --> 00:27:18,389
Okay? Hmm?
Do you trust me?

661
00:27:19,358 --> 00:27:20,558
Yeah.

662
00:27:20,593 --> 00:27:22,277
Good.

663
00:27:22,311 --> 00:27:24,695
(Inhales sharply and kisses)

664
00:27:24,713 --> 00:27:26,798
- I'll be back before you know it.
- Mm.

665
00:27:28,784 --> 00:27:30,134
(Zipper zips)

666
00:27:31,437 --> 00:27:33,838
(Footsteps departing)
(Door opens)

667
00:27:33,873 --> 00:27:35,507
(Closes door)

668
00:27:41,697 --> 00:27:43,031
(Keys jangle)

669
00:27:48,003 --> 00:27:49,921
(Loud clang)
No! No! No!

670
00:27:51,823 --> 00:27:54,325
Let me out of here!
Let me talk to command, please!

671
00:27:54,343 --> 00:27:55,977
Let me out!
(Gate slams)

672
00:27:56,011 --> 00:27:57,428
(Huck) Let me out of here!

673
00:27:57,463 --> 00:27:59,214
Let me... let me out of here!

674
00:27:59,265 --> 00:28:01,382
I just need to talk to command!

675
00:28:01,433 --> 00:28:04,552
Let me out of here!
Let me out of here!

676
00:28:04,620 --> 00:28:06,321
Let me out of here!

677
00:28:14,093 --> 00:28:16,762
752, 752, 752, 752...

678
00:28:16,796 --> 00:28:19,097
752.
(Breathes heavily)

679
00:28:19,132 --> 00:28:20,082
752.

680
00:28:20,133 --> 00:28:22,885
- 752, 752...
- I'm a talker.

681
00:28:22,919 --> 00:28:24,553
- It's what I do. I talk.
- 752...

682
00:28:24,587 --> 00:28:27,372
Since I was a kid, I can talk
myself in or out of anything...

683
00:28:27,407 --> 00:28:29,541
- 752, 752... - Bedtime, homework,
curfew. It's how I sold cars,

684
00:28:29,575 --> 00:28:32,211
- sailed through law school, how I
got clients and get girls. - 752...

685
00:28:33,245 --> 00:28:36,013
Hell, it almost landed me
in jail if it wasn't for Liv...

686
00:28:36,047 --> 00:28:37,982
- 752...
- But you're not a talker.

687
00:28:38,000 --> 00:28:40,518
- 752, 752... - You're action man.
So I can only imagine what you've seen,

688
00:28:40,552 --> 00:28:42,219
- what you've done, what you've
had done to you. - 752...

689
00:28:42,237 --> 00:28:43,855
And I have to imagine,
because you're not just

690
00:28:43,889 --> 00:28:45,506
a man of few words, but the
fewest words possible...

691
00:28:45,541 --> 00:28:47,458
- So I fill in the blanks. We all do.
- 752...

692
00:28:47,476 --> 00:28:50,912
- So I don't know what to say. I...
- 752... 752...

693
00:28:50,946 --> 00:28:52,797
Don't know how
to get through to you.

694
00:28:52,831 --> 00:28:55,650
- 752, 752...
- Me, the man who talks.

695
00:28:55,684 --> 00:28:58,202
- 752, 752, 752... - Some of that's
on you for always being so closed-up,

696
00:28:58,236 --> 00:28:59,670
- but way more it's on me.
- 752...

697
00:28:59,705 --> 00:29:04,425
- 'Cause all my talk,
and all that game...- 752, 752...

698
00:29:04,476 --> 00:29:06,694
- Seems like kids' stuff compared
to who you are... - 752...

699
00:29:06,745 --> 00:29:08,462
- What you've been.
- 752...

700
00:29:09,297 --> 00:29:11,214
Like, I've spent my whole life
trying to get out of homework

701
00:29:11,249 --> 00:29:14,134
while you've lived the life
of a warrior, of a man.

702
00:29:14,168 --> 00:29:16,970
- 752, 752...
- A real-deal gladiator.

703
00:29:17,004 --> 00:29:20,490
- 752... - So I have no
idea what to say here!

704
00:29:20,525 --> 00:29:23,160
(Breathing unevenly)
...Fifty...

705
00:29:23,194 --> 00:29:25,379
(Uneven breathing continues)

706
00:29:26,330 --> 00:29:28,831
Because you make me realize
pretty much every day,

707
00:29:28,865 --> 00:29:30,716
and especially right now...

708
00:29:36,189 --> 00:29:39,458
That all I've ever been...

709
00:29:39,493 --> 00:29:42,645
All I am, all I've ever been...

710
00:29:42,679 --> 00:29:44,130
was talk.

711
00:29:46,099 --> 00:29:48,283
(Exhales)
So I'll just sit here.

712
00:29:50,003 --> 00:29:51,687
And I won't run my mouth
with a lot of noise

713
00:29:51,722 --> 00:29:53,522
that's not worthy.

714
00:29:57,059 --> 00:29:59,427
So you be as full-on crazy
as you want

715
00:29:59,462 --> 00:30:01,813
for as long as you need,
and I'm gonna be here,

716
00:30:01,847 --> 00:30:03,215
right here with you.

717
00:30:05,418 --> 00:30:07,018
(Breathing unevenly)

718
00:30:07,053 --> 00:30:08,153
(Exhales)

719
00:30:08,187 --> 00:30:11,105
752... 752...

720
00:30:11,123 --> 00:30:13,725
752... 752...

721
00:30:14,476 --> 00:30:17,862
- 752... 752...
- Yeah. We got time.

722
00:30:17,913 --> 00:30:19,080
752...

723
00:30:19,114 --> 00:30:24,969
752, 752, 752, 752...

724
00:30:25,003 --> 00:30:27,571
(Gate opens)
(Breathing heavily)

725
00:30:27,606 --> 00:30:29,624
Private, do you know who I am?

726
00:30:29,658 --> 00:30:31,025
- Yes, sir.
- Do you know where you are?

727
00:30:31,059 --> 00:30:32,693
- Yes.
- Do you have a wife and child?

728
00:30:32,711 --> 00:30:34,345
Yes, sir.

729
00:30:34,379 --> 00:30:35,780
Close it up.

730
00:30:35,814 --> 00:30:37,731
Aah!

731
00:30:37,749 --> 00:30:39,767
- Do you have a wife and child?
- Let me out of here!

732
00:30:39,801 --> 00:30:42,687
- Do you have a wife and child?!
- Yes!

733
00:30:45,307 --> 00:30:46,657
Do you have a wife and child?

734
00:30:46,692 --> 00:30:48,709
(Weakly) Yes.

735
00:30:51,947 --> 00:30:53,414
Do you have a wife and child?

736
00:30:53,448 --> 00:30:55,900
Yes. Yes!

737
00:30:55,951 --> 00:30:57,651
(Slams pan) Yes!

738
00:30:58,869 --> 00:31:00,870
(Clatters)
Two months this time.

739
00:31:00,905 --> 00:31:02,622
(Chuckles) Two...
Someone tell a joke?

740
00:31:02,640 --> 00:31:04,073
No, I just... two months?

741
00:31:04,108 --> 00:31:05,441
This comes straight
from command.

742
00:31:05,493 --> 00:31:06,793
Command seen the state he's in?

743
00:31:06,827 --> 00:31:08,595
- I have orders. Now so do you.
- Copy that.

744
00:31:08,629 --> 00:31:10,096
- Two months.
- Two months.

745
00:31:13,751 --> 00:31:16,619
(Huck) Yes. Yes. Yes!
Yes! Yes! (Door closes)

746
00:31:16,654 --> 00:31:21,441
Yes! Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes! Yes!

747
00:31:21,475 --> 00:31:23,493
(Projector and camera
shutter clicking)

748
00:31:24,127 --> 00:31:25,561
She was brought in
with a concussion

749
00:31:25,595 --> 00:31:27,163
and scrapes and bruises
at 0200 hours.

750
00:31:27,197 --> 00:31:28,931
The president arrived
at the hospital

751
00:31:28,965 --> 00:31:31,000
shortly after 0300 hours
and he hasn't left the wing.

752
00:31:31,034 --> 00:31:33,135
You mean he hasn't left her side.

753
00:31:33,186 --> 00:31:35,988
He hasn't left yet, but Ms. Pope
is scheduled to be discharged

754
00:31:36,006 --> 00:31:37,556
within the next half hour.

755
00:31:37,591 --> 00:31:39,408
(Breathes sharply)

756
00:31:40,159 --> 00:31:42,010
He should be home
shortly, ma'am.

757
00:31:43,563 --> 00:31:45,163
Thank you, Hal.

758
00:31:45,198 --> 00:31:47,365
I truly appreciate everything
you've done for me.

759
00:31:47,400 --> 00:31:48,567
Ma'am.

760
00:31:50,937 --> 00:31:52,971
(Door opens and closes)

761
00:31:57,409 --> 00:31:59,144
(Door opens)

762
00:31:59,178 --> 00:32:00,779
(Clears throat)

763
00:32:00,813 --> 00:32:02,981
The nurse said you can
wear these home.

764
00:32:03,015 --> 00:32:04,566
You can go.

765
00:32:05,017 --> 00:32:06,451
- You don't dismiss me.
- I don't want to talk to you.

766
00:32:06,485 --> 00:32:07,919
I'm never gonna be
ready to talk to you.

767
00:32:07,953 --> 00:32:09,354
- So why don't you just...
- I love you.

768
00:32:09,388 --> 00:32:11,522
Stop saying that!
You're having me followed, watched.

769
00:32:11,540 --> 00:32:13,174
There are cameras
in my apartment.

770
00:32:13,225 --> 00:32:16,244
- That's not love!
- You have to understand.

771
00:32:16,578 --> 00:32:19,997
Defiance changed everything
for me... everything.

772
00:32:20,031 --> 00:32:22,016
You think it didn't change me?

773
00:32:22,050 --> 00:32:23,917
You think it was easy, simple?

774
00:32:23,952 --> 00:32:26,387
I went against everything
I believed in. For you.

775
00:32:26,438 --> 00:32:28,572
I did that for you.
Everything was for you.

776
00:32:28,606 --> 00:32:30,708
And... you walked away.
You didn't even let me explain.

777
00:32:30,742 --> 00:32:32,026
I thought you believed in me.

778
00:32:32,060 --> 00:32:33,777
I thought you thought
I was good enough.

779
00:32:34,395 --> 00:32:35,779
I thought...
I thought you saw me.

780
00:32:35,813 --> 00:32:37,731
I did see you.
I do see you.

781
00:32:37,765 --> 00:32:40,350
No, you didn't.
You don't.

782
00:32:40,384 --> 00:32:42,702
I wanted to win this on my own.

783
00:32:42,737 --> 00:32:44,638
I wanted to win it
because I deserved it.

784
00:32:44,672 --> 00:32:46,339
I wanted to win it
because I had

785
00:32:46,374 --> 00:32:48,925
the will of the people
behind me.

786
00:32:48,959 --> 00:32:52,362
I wanted to own
becoming president

787
00:32:52,396 --> 00:32:54,314
of the United States of America.

788
00:32:54,348 --> 00:32:55,682
I didn't want it handed to me.

789
00:32:55,716 --> 00:32:57,400
I didn't want you
fixing it for me.

790
00:32:57,434 --> 00:32:58,585
That's what you do, Livvie.

791
00:32:58,619 --> 00:33:00,270
You handle.
You fix.

792
00:33:00,304 --> 00:33:03,506
- I was trying to help...
- You don't fix me!

793
00:33:03,524 --> 00:33:05,692
You don't handle me!

794
00:33:06,426 --> 00:33:08,194
That is not love.

795
00:33:08,228 --> 00:33:09,462
That's control.

796
00:33:09,496 --> 00:33:11,497
I asked you to be a team.

797
00:33:11,531 --> 00:33:13,282
We should have been a team.
It should have been you and me,

798
00:33:13,317 --> 00:33:15,685
and instead it was you
and Verna and Cyrus

799
00:33:15,719 --> 00:33:18,104
and Hollis and Mellie.

800
00:33:18,188 --> 00:33:21,007
I am... <i>angry</i>

801
00:33:21,058 --> 00:33:23,109
that you fixed the election,
but I'm even angrier

802
00:33:23,160 --> 00:33:25,594
that you thought
you were fixing me.

803
00:33:25,629 --> 00:33:27,262
You're angry.
Then why are you here?

804
00:33:27,280 --> 00:33:28,798
I'm here because I love you.

805
00:33:28,832 --> 00:33:30,266
And how does that change
anything that has happened?

806
00:33:30,600 --> 00:33:32,551
- What's the point?!
- Do you still love me?

807
00:33:34,170 --> 00:33:35,871
Do you?

808
00:33:35,905 --> 00:33:37,690
Still love me?

809
00:33:43,245 --> 00:33:44,629
Does it matter?

810
00:33:45,781 --> 00:33:47,632
It matters.

811
00:33:47,666 --> 00:33:49,050
Do you still love me?

812
00:33:49,085 --> 00:33:51,186
It's a yes or no question.

813
00:33:53,205 --> 00:33:54,773
Olivia...

814
00:33:55,808 --> 00:33:57,042
I do.

815
00:33:59,761 --> 00:34:01,378
But I can't do this anymore.

816
00:34:01,430 --> 00:34:02,596
- Wait. Wait.
- Fitz...

817
00:34:02,614 --> 00:34:05,332
Wait. Just wait.
Just wait one minute.

818
00:34:08,787 --> 00:34:11,138
This past year...

819
00:34:12,858 --> 00:34:16,544
I have learned only one thing.

820
00:34:18,046 --> 00:34:21,515
That I cannot exist
without you.

821
00:34:21,550 --> 00:34:24,185
That I cannot breathe...

822
00:34:24,219 --> 00:34:26,787
without you.

823
00:34:26,822 --> 00:34:29,090
That the man...

824
00:34:29,124 --> 00:34:32,426
I am without you is...

825
00:34:37,115 --> 00:34:38,916
I'm nothing.

826
00:34:41,202 --> 00:34:43,637
I'm nothing.

827
00:34:43,671 --> 00:34:46,907
And you are everything.

828
00:34:46,942 --> 00:34:49,794
And I need you to give
me another chance.

829
00:34:51,446 --> 00:34:54,281
I demand another chance.

830
00:34:55,417 --> 00:34:58,302
We're worth another chance.

831
00:35:03,225 --> 00:35:05,893
(Inhales sharply)

832
00:35:07,729 --> 00:35:10,397
(Panting)

833
00:35:10,432 --> 00:35:13,601
(Panting)

834
00:35:15,070 --> 00:35:17,404
You hurt me!
(Panting)

835
00:35:17,439 --> 00:35:19,773
I'm so sorry!

836
00:35:19,807 --> 00:35:22,576
(Crying) No!
No! I...

837
00:35:23,862 --> 00:35:25,145
I can't.

838
00:35:25,163 --> 00:35:28,165
I just... I can't.

839
00:35:29,501 --> 00:35:31,418
(Door slams)

840
00:35:44,666 --> 00:35:46,450
(Indistinct conversations)

841
00:35:46,485 --> 00:35:48,235
(Lowered voice) I think
we're good, except for the...

842
00:35:48,269 --> 00:35:49,870
(Continues indistinctly
in lowered voice) Okay.

843
00:35:49,905 --> 00:35:52,023
What's this?
(Gasps and exhales)

844
00:35:52,057 --> 00:35:52,574
(Normal voice) Can you all

845
00:35:52,608 --> 00:35:55,059
give the president
and me a moment, please?

846
00:35:56,578 --> 00:35:58,446
(Door closes)

847
00:35:59,481 --> 00:36:00,598
(Inhales) (Door closes)

848
00:36:00,632 --> 00:36:01,866
I'm leaving.

849
00:36:01,900 --> 00:36:04,218
I didn't realize you
had a trip scheduled.

850
00:36:04,252 --> 00:36:05,786
I don't.

851
00:36:05,821 --> 00:36:07,071
I'm leaving <i>you.</i>

852
00:36:07,106 --> 00:36:08,889
I'm moving across the
street into Blair house.

853
00:36:08,907 --> 00:36:10,491
Don't worry.
We'll take the tunnels.

854
00:36:10,509 --> 00:36:11,876
No one will see us. No one even
needs to know what's happening.

855
00:36:12,310 --> 00:36:13,561
And we can keep it quiet
from the press.

856
00:36:13,695 --> 00:36:14,828
But I am leaving you.

857
00:36:14,863 --> 00:36:16,230
And by the way,
I'm taking Teddy.

858
00:36:16,264 --> 00:36:17,565
A baby needs to be
with its mother.

859
00:36:17,599 --> 00:36:18,933
You're not taking my son.

860
00:36:19,767 --> 00:36:23,186
You want to be very careful
how you use this time, Fitz.

861
00:36:23,220 --> 00:36:24,504
And what the hell
does that mean?

862
00:36:24,538 --> 00:36:26,256
It means you should
stop fighting me

863
00:36:26,307 --> 00:36:27,807
and consider using
this time to think.

864
00:36:27,825 --> 00:36:29,726
See, I'm keeping it quiet for now,

865
00:36:29,760 --> 00:36:31,294
but there's a clock on that.

866
00:36:31,328 --> 00:36:33,096
You need a little time to
figure out what you want to do,

867
00:36:33,130 --> 00:36:35,949
you need a little time to
figure out if you can behave,

868
00:36:35,983 --> 00:36:38,184
but I have had enough.

869
00:36:38,219 --> 00:36:40,286
You want to shack up
with Olivia Pope, fine.

870
00:36:40,354 --> 00:36:43,156
Have at her.
But the clock is ticking.

871
00:36:44,090 --> 00:36:46,308
And when the alarm rings,
I will be standing

872
00:36:46,343 --> 00:36:49,261
on the front lawn of Blair house
holding a press conference discussing

873
00:36:49,296 --> 00:36:50,930
my philandering husband
who can't keep his pants zipped

874
00:36:50,964 --> 00:36:52,848
and the whore who has him on a leash.

875
00:36:52,882 --> 00:36:54,383
I'm done.

876
00:36:54,417 --> 00:36:56,485
Life as you know it is over.

877
00:36:59,472 --> 00:37:01,640
Okay.
Ohh...

878
00:37:03,059 --> 00:37:05,010
(Teddy fusses)

879
00:37:05,028 --> 00:37:08,213
I hope you make the right
decision, Fitz. I do.

880
00:37:08,248 --> 00:37:11,684
I hope you choose family.

881
00:37:12,118 --> 00:37:13,585
Because good luck
getting reelected

882
00:37:13,619 --> 00:37:15,704
once I start talking.

883
00:37:21,094 --> 00:37:24,629
(Door opens and closes)

884
00:37:24,664 --> 00:37:27,249
(Projector and camera
shutter clicking)

885
00:37:27,283 --> 00:37:29,084
(Cell phone rings)

886
00:37:29,935 --> 00:37:31,452
(Sighs) You should get more sleep.

887
00:37:31,486 --> 00:37:33,371
I need you to find out
what kind of relationship

888
00:37:33,405 --> 00:37:35,139
Jake Ballard has
with Olivia Pope.

889
00:37:35,173 --> 00:37:36,858
(Mouth full) You know
I killed a king once?

890
00:37:36,892 --> 00:37:39,210
A real one.
With a crown and everything.

891
00:37:39,244 --> 00:37:40,761
- Those were the days.
- Charlie...

892
00:37:40,812 --> 00:37:42,396
He brought her to a hospital
in the middle of the night

893
00:37:42,431 --> 00:37:43,948
wearing his shirt.

894
00:37:43,982 --> 00:37:45,383
You can imagine what kind
of relationship that must be.

895
00:37:46,117 --> 00:37:47,817
I don't want to imagine.
I want proof. Hard proof.

896
00:37:47,835 --> 00:37:49,136
Something I can use.

897
00:37:49,170 --> 00:37:51,438
I've killed kings, chief.
Consider it done.

898
00:37:51,489 --> 00:37:52,539
(Sighs) (Phone beeps)

899
00:37:55,810 --> 00:37:57,144
Where are we?

900
00:37:57,178 --> 00:37:58,645
She barely got away
with her life.

901
00:37:58,680 --> 00:38:00,063
Albatross knows
she's after him.

902
00:38:00,298 --> 00:38:01,731
- Good.
- Good?

903
00:38:01,766 --> 00:38:03,083
Well, she's got him rattled.

904
00:38:03,117 --> 00:38:04,601
He'll have to surface
to get her out of the way.

905
00:38:04,635 --> 00:38:06,136
We need him to surface.

906
00:38:06,154 --> 00:38:07,754
You want to use
Olivia Pope as bait?

907
00:38:07,789 --> 00:38:10,040
I want albatross.
Everything else is irrelevant.

908
00:38:10,074 --> 00:38:12,292
(Exhales) I may need out, sir.

909
00:38:14,712 --> 00:38:16,113
Excuse me?

910
00:38:16,147 --> 00:38:18,815
I'd like you to reassign
this mission to someone else.

911
00:38:18,850 --> 00:38:20,783
I'm feeling there's
a conflict of interest here.

912
00:38:20,802 --> 00:38:22,435
Because of your relationship
with the president?

913
00:38:23,654 --> 00:38:24,805
Yes.

914
00:38:24,839 --> 00:38:26,422
(Sighs)

915
00:38:26,440 --> 00:38:29,192
Remember who we are,
captain Ballard.

916
00:38:29,227 --> 00:38:31,511
There's no such thing as out.

917
00:38:42,972 --> 00:38:44,373
Do you have a wife and son?

918
00:38:44,407 --> 00:38:47,976
(Breathing unevenly)

919
00:38:49,312 --> 00:38:52,197
<i>Do you</i> have a wife and son?

920
00:38:56,403 --> 00:38:57,870
(Uneven breathing continues)

921
00:38:59,205 --> 00:39:00,472
No.

922
00:39:02,859 --> 00:39:04,076
(Breathing unevenly)

923
00:39:07,113 --> 00:39:08,347
No, I don't.

924
00:39:12,085 --> 00:39:13,702
Well, I hope you're
as excited as we are

925
00:39:13,736 --> 00:39:15,521
to have you back in the fold,

926
00:39:15,555 --> 00:39:17,373
- be a part of our team again.
- I am.

927
00:39:17,407 --> 00:39:20,392
Good news is, we've already
lined up your next assignment.

928
00:39:20,443 --> 00:39:22,378
Think you're up to it?

929
00:39:23,730 --> 00:39:25,864
(Man groaning, muffled)

930
00:39:25,899 --> 00:39:28,450
No! No! No!

931
00:39:28,484 --> 00:39:30,803
No!
(Muffled protesting)

932
00:39:30,837 --> 00:39:32,171
No!
(Sobbing)

933
00:39:32,222 --> 00:39:33,806
Oh, no! No!

934
00:39:33,857 --> 00:39:35,791
(Muffled sobbing)

935
00:39:35,825 --> 00:39:38,093
No! No!
Don't hurt me!

936
00:39:40,011 --> 00:39:42,529
(Muffled sobbing)
(Charlie) Time's up, spin.

937
00:39:42,563 --> 00:39:44,598
We gave you a test and you failed.
Give me that.

938
00:39:44,599 --> 00:39:47,352
(Man) Aah! (Screaming)

939
00:39:48,086 --> 00:39:50,221
Command ordered me to kill you.
(Gun cocks)

940
00:39:50,255 --> 00:39:53,107
(Man shouting, muffled)

941
00:39:54,775 --> 00:39:56,742
(Panting) You're dead.

942
00:39:56,776 --> 00:39:57,828
You're a ghost.

943
00:39:58,379 --> 00:39:59,762
You can't contact
anyone you know.

944
00:39:59,797 --> 00:40:01,114
You talk to your wife,
I'll kill her.

945
00:40:01,148 --> 00:40:02,282
I'll shoot her in the head

946
00:40:02,316 --> 00:40:03,449
and then I'll shoot
your little son!

947
00:40:03,484 --> 00:40:05,952
So run! Now!
Before I change my mind!

948
00:40:05,986 --> 00:40:08,021
(Rapid footsteps departing)
(Panting)

949
00:40:08,055 --> 00:40:10,907
(Man whimpering) (Slaps back)

950
00:40:12,192 --> 00:40:13,609
What happened?

951
00:40:13,660 --> 00:40:15,078
The mission was accomplished,
sir, but unfortunately

952
00:40:15,129 --> 00:40:16,929
there was a hiccup.

953
00:40:16,964 --> 00:40:18,565
The subject was not as
rehabilitated as we'd hoped.

954
00:40:18,599 --> 00:40:21,084
- And you took care of him?
- Yes, sir. Personally.

955
00:40:21,118 --> 00:40:22,852
(Projector and camera
shutter clicking)

956
00:40:23,204 --> 00:40:25,788
(Sighs) Shame.
That young man had potential.

957
00:40:29,308 --> 00:40:31,293
- Where is he?
(Abby) - Are you okay?

958
00:40:31,327 --> 00:40:33,495
- I'm fine.
- He's in there.

959
00:40:33,546 --> 00:40:38,600
(Huck) 752... 752...
752... 752... 752...

960
00:40:38,635 --> 00:40:41,003
752... 752...

961
00:40:41,037 --> 00:40:43,689
752... 752...

962
00:40:43,723 --> 00:40:45,374
Seven...

963
00:40:45,408 --> 00:40:47,492
Five... two.

964
00:40:47,527 --> 00:40:50,362
(Breathing unevenly)
Seven... five... two.

965
00:40:50,396 --> 00:40:52,998
752.

966
00:40:53,032 --> 00:40:54,666
752.

967
00:40:54,701 --> 00:40:56,234
752.

968
00:40:56,269 --> 00:40:58,704
(Pants) 752...

969
00:40:58,738 --> 00:41:00,505
752...

970
00:41:00,539 --> 00:41:03,075
752... 752...

971
00:41:03,109 --> 00:41:06,812
752... 752...

972
00:41:06,846 --> 00:41:08,847
752...

973
00:41:08,865 --> 00:41:10,549
752...

974
00:41:10,583 --> 00:41:12,868
752... 752...

975
00:41:14,102 --> 00:41:15,085
Huck.

976
00:41:15,120 --> 00:41:16,971
752...

977
00:41:17,005 --> 00:41:18,589
752...

978
00:41:18,623 --> 00:41:19,640
752...

979
00:41:19,674 --> 00:41:20,941
Huck.

980
00:41:20,992 --> 00:41:25,529
752, 752... 752...

981
00:41:25,563 --> 00:41:26,664
Seven...

982
00:41:26,698 --> 00:41:29,600
(Breathing unevenly)

983
00:41:31,803 --> 00:41:33,604
(Exhales)

984
00:41:35,290 --> 00:41:36,540
(Breathing settles)

985
00:41:41,145 --> 00:41:42,662
I have to admit,
I'm not a person

986
00:41:42,696 --> 00:41:45,598
who gives change to homeless
guys on the Metro.

987
00:41:45,633 --> 00:41:48,618
I don't do that.
I don't stop, which is...

988
00:41:48,652 --> 00:41:50,203
I don't stop,
but I stopped for you.

989
00:41:50,237 --> 00:41:51,938
You made me stop.

990
00:41:51,972 --> 00:41:53,640
It was your eyes.

991
00:41:53,674 --> 00:41:55,591
You had...

992
00:41:55,609 --> 00:41:59,229
the saddest eyes.

993
00:41:59,263 --> 00:42:01,464
They were sadder than mine.

994
00:42:07,837 --> 00:42:11,206
The thing is, Huck, you
always say that I saved you.

995
00:42:11,241 --> 00:42:14,243
That's not true.
It's not even close to true.

996
00:42:14,277 --> 00:42:19,782
I had been all alone
for... a very long time.

997
00:42:19,816 --> 00:42:21,650
There are moments,

998
00:42:21,685 --> 00:42:25,020
people who...

999
00:42:25,055 --> 00:42:27,289
somehow they convince
me that I'm wrong.

1000
00:42:27,324 --> 00:42:28,907
That I'm not alone.

1001
00:42:28,942 --> 00:42:32,044
That I have something to...

1002
00:42:33,078 --> 00:42:34,762
People let you down.

1003
00:42:34,796 --> 00:42:36,314
People hurt you.

1004
00:42:36,365 --> 00:42:38,933
People lie.

1005
00:42:38,968 --> 00:42:41,285
I'm all alone,

1006
00:42:41,320 --> 00:42:43,304
except for you.

1007
00:42:43,539 --> 00:42:46,490
Harrison and Abby and Quinn are...

1008
00:42:47,025 --> 00:42:50,310
We take care of them.
We love them.

1009
00:42:50,328 --> 00:42:52,246
But they don't live on the
dark side of the moon.

1010
00:42:52,680 --> 00:42:55,082
They're different.
So, Huck,

1011
00:42:55,116 --> 00:42:57,634
I need you to snap out of this.
Whatever this is,

1012
00:42:57,685 --> 00:43:00,987
whatever happened to you,
you have to come back to me.

1013
00:43:01,005 --> 00:43:02,973
(Voice breaking) I need you.

1014
00:43:03,057 --> 00:43:04,891
You are all I have.

1015
00:43:04,909 --> 00:43:07,511
You are everything.

1016
00:43:07,545 --> 00:43:10,747
Because I didn't save you
in that Metro station.

1017
00:43:10,782 --> 00:43:12,999
You saved me. (Sobs)

1018
00:43:15,470 --> 00:43:17,871
(Sniffles twice)

1019
00:43:21,943 --> 00:43:25,345
(Breath quavering)

1020
00:43:25,379 --> 00:43:27,080
(Exhales)

1021
00:43:27,898 --> 00:43:30,082
I think I used to have a family.
(Gasps)

1022
00:43:32,352 --> 00:43:34,487
(Voice breaking) But I don't
remember if they were real,

1023
00:43:34,521 --> 00:43:37,490
or if I imagined them.

1024
00:43:40,761 --> 00:43:42,478
What do you think?

1025
00:43:42,512 --> 00:43:43,946
(Sobbing)

1026
00:43:43,997 --> 00:43:45,848
I think they were real!

1027
00:43:45,882 --> 00:43:47,984
Then they were real.

1028
00:43:48,018 --> 00:43:50,603
Then you had a family.

1029
00:43:52,105 --> 00:43:54,490
(Sobbing) They were real!

1030
00:43:54,541 --> 00:43:55,975
They were.

1031
00:43:58,629 --> 00:44:01,714
(Breathing unevenly)

1032
00:44:02,748 --> 00:44:04,699
I did terrible things.

1033
00:44:04,734 --> 00:44:09,654
We all do terrible things.

1034
00:44:09,688 --> 00:44:12,340
(Whimpering softly)

1035
00:44:12,375 --> 00:44:15,477
(Crying)

1036
00:44:17,063 --> 00:44:18,713
(Sighs)

1037
00:44:26,772 --> 00:44:28,406
(Harrison)
Now we'll never know.

1038
00:44:28,441 --> 00:44:30,725
(Abby) Never know what?

1039
00:44:30,776 --> 00:44:32,060
What "752" means.

1040
00:44:41,270 --> 00:44:43,488
(Train approaching)

1041
00:44:43,522 --> 00:44:46,992
(Indistinct conversations)

1042
00:44:49,845 --> 00:44:51,162
(Doors hiss)

1043
00:44:57,452 --> 00:44:58,786
(Kim) Javi!

1044
00:44:58,820 --> 00:45:01,038
Javi, come here.

1045
00:45:01,673 --> 00:45:03,490
It's cold outside.

1046
00:45:03,525 --> 00:45:05,775
I want a dollar for the man.

1047
00:45:05,794 --> 00:45:09,479
- Honey, we don't have...
- Mommy, he looks hungry.

1048
00:45:11,616 --> 00:45:13,349
You come right back.

1049
00:45:17,438 --> 00:45:18,705
Here.

1050
00:45:46,217 --> 00:45:48,185
(Projector and camera
shutter clicking)

1051
00:45:48,219 --> 00:45:51,453
Sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com

