﻿1
00:00:01,801 --> 00:00:05,501
<i>(Man speaking</i>
<i>indistinctly on P.A.)</i>

2
00:00:08,113 --> 00:00:10,313
They're fixing the green
line at Petworth connecting

3
00:00:10,317 --> 00:00:12,317
red line trains are stuck
waiting at Fort Totten,

4
00:00:12,318 --> 00:00:13,818
which puts the next
train to Shady Grove

5
00:00:13,819 --> 00:00:15,787
- about 20 seconds away.
- Thank you.

6
00:00:16,721 --> 00:00:18,071
<i>(Man continues</i>
<i>indistinctly on P.A.)</i>

7
00:00:18,106 --> 00:00:20,857
(Train horn honks)

8
00:00:20,892 --> 00:00:22,609
(Train arriving)

9
00:00:22,660 --> 00:00:24,428
Look at that.
Just like you predicted.

10
00:00:25,863 --> 00:00:27,364
- Are you here tomorrow?
- Every day.

11
00:00:27,382 --> 00:00:28,565
Coffee's on me.

12
00:00:31,452 --> 00:00:32,836
(Doors hiss)

13
00:00:41,095 --> 00:00:43,180
(Doors hiss)

14
00:00:53,758 --> 00:00:55,876
Look up.

15
00:00:57,127 --> 00:00:58,411
Look down.

16
00:00:58,696 --> 00:00:59,729
Good.

17
00:00:59,747 --> 00:01:01,047
Everything looks good.

18
00:01:01,098 --> 00:01:02,532
If everything stays
looking this good,

19
00:01:02,566 --> 00:01:04,200
you can go home in the morning.

20
00:01:04,218 --> 00:01:07,103
Hey, is that guy bothering you?
I can kick him out.

21
00:01:07,137 --> 00:01:08,438
(Chuckles) (Chuckles)

22
00:01:10,473 --> 00:01:11,891
This is such an honor, sir.

23
00:01:12,425 --> 00:01:14,642
- I voted for you.
- Well, thank you

24
00:01:14,660 --> 00:01:16,061
for taking such good care
of my friend, Dr. Walker.

25
00:01:16,095 --> 00:01:17,529
Yes, sir.

26
00:01:17,563 --> 00:01:19,715
Wow. Yes.

27
00:01:20,883 --> 00:01:23,402
(Door opens and closes)

28
00:01:38,951 --> 00:01:40,085
- Stop.
- Liv...

29
00:01:40,119 --> 00:01:41,153
- Please stop.
- Liv...

30
00:01:41,187 --> 00:01:43,155
- I hate you.
- I know.

31
00:01:44,891 --> 00:01:46,441
(Lowered voice)
You left me all alone.

32
00:01:46,476 --> 00:01:49,127
(Lowered voice)
I'm sorry. I was wrong.

33
00:01:51,314 --> 00:01:52,964
I didn't know how...

34
00:01:54,384 --> 00:01:55,584
I was hurt,

35
00:01:55,618 --> 00:01:58,887
and I was wrong, and I'm sorry.

36
00:02:00,221 --> 00:02:01,638
I don't forgive you.

37
00:02:01,673 --> 00:02:03,190
You are not forgiven.

38
00:02:03,224 --> 00:02:04,541
- Livvie, please...
- No.

39
00:02:04,576 --> 00:02:06,176
You can't do this to me.

40
00:02:06,211 --> 00:02:07,695
(Voice breaking) You can't
say these things.

41
00:02:07,729 --> 00:02:10,164
You can't treat me
like I'm some whore

42
00:02:10,198 --> 00:02:12,166
- you got off the street.
- I love you.

43
00:02:12,200 --> 00:02:13,802
- You keep saying that
- <i>I</i> love you.

44
00:02:13,869 --> 00:02:17,471
Like it means something.
I don't believe you.

45
00:02:17,505 --> 00:02:19,606
I... don't...

46
00:02:19,641 --> 00:02:22,693
Believe you anymore.

47
00:02:32,786 --> 00:02:35,204
(Sighs) What happened?

48
00:02:35,238 --> 00:02:36,405
She didn't tell you?

49
00:02:36,456 --> 00:02:37,723
No. I'm asking you.

50
00:02:37,758 --> 00:02:39,124
She was coming home.

51
00:02:39,142 --> 00:02:40,659
Right outside her apartment
door, and she was attacked.

52
00:02:40,694 --> 00:02:42,645
- Did you see who it was?
- No.

53
00:02:42,679 --> 00:02:44,430
- Find out.
- Yes, sir.

54
00:02:49,486 --> 00:02:51,003
Maybe we should
try to move him.

55
00:02:51,038 --> 00:02:53,022
He likes it there.
His back's against the wall,

56
00:02:53,056 --> 00:02:54,640
his feet are on the ground.
(Breathing heavily)

57
00:02:54,674 --> 00:02:56,559
I think it makes him
feel safe.
(Door opens)

58
00:02:56,593 --> 00:02:57,727
(Door closes)

59
00:02:58,378 --> 00:02:59,561
I found her.

60
00:02:59,595 --> 00:03:00,896
Where?

61
00:03:00,930 --> 00:03:02,998
James Madison hospital.
She was brought in

62
00:03:03,032 --> 00:03:04,883
with a concussion
a few hours ago.
Oh, my God.

63
00:03:04,917 --> 00:03:06,318
They wouldn't tell me
how it happened,

64
00:03:06,352 --> 00:03:07,669
just that they're keeping her
overnight for observation.

65
00:03:07,754 --> 00:03:09,988
Huck attacked the same night
Liv gets hurt?

66
00:03:10,022 --> 00:03:11,124
Doesn't smell right.

67
00:03:11,157 --> 00:03:12,457
It's gotta be the guy
in the baseball cap,

68
00:03:12,458 --> 00:03:13,458
the one working for albatross.

69
00:03:13,476 --> 00:03:15,309
He led huck to that
storage unit.

70
00:03:15,344 --> 00:03:16,128
He set him up.
He knew we would track

71
00:03:16,162 --> 00:03:17,479
that payment from
Molly's bank account.

72
00:03:17,513 --> 00:03:19,081
He knows we're on to him.

73
00:03:19,115 --> 00:03:21,883
Liv's not safe. (Sighs)
(Sighs)

74
00:03:21,934 --> 00:03:25,504
I'll go down there.
(Huck muttering indistinctly)

75
00:03:25,538 --> 00:03:28,006
- 752, 752...
- Did he...

76
00:03:28,024 --> 00:03:29,474
- 752...
- Huck?

77
00:03:29,508 --> 00:03:31,476
752... 752...

78
00:03:31,511 --> 00:03:34,246
- Slow down, Huck.
We can't understand. - 752...

79
00:03:34,280 --> 00:03:36,064
752... se...

80
00:03:36,099 --> 00:03:38,266
752.
(Gasps) 752.

81
00:03:38,301 --> 00:03:41,352
(Gasps) 752, 752...

82
00:03:41,371 --> 00:03:43,638
- 752.
- What the hell is 752?

83
00:03:43,690 --> 00:03:45,390
752, 752,

84
00:03:45,425 --> 00:03:47,909
752, 752, 752,

85
00:03:47,944 --> 00:03:50,746
752, 752, 752,

86
00:03:50,797 --> 00:03:55,083
752, 752, 752, 752,

87
00:03:55,134 --> 00:03:56,602
752, 752...

88
00:03:56,671 --> 00:03:59,671
Sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com

89
00:04:02,273 --> 00:04:03,991
"well, the next thing
that Alice found

90
00:04:04,025 --> 00:04:05,475
"was a little cake,

91
00:04:05,493 --> 00:04:07,977
"and it had the words
'eat me' written on it.

92
00:04:07,996 --> 00:04:09,496
"So of course she set to work,

93
00:04:09,530 --> 00:04:12,032
"and she ate it all up.

94
00:04:12,083 --> 00:04:14,167
"And then do you know
what happened next?

95
00:04:14,202 --> 00:04:16,152
You will never guess."
(Children laughing)

96
00:04:16,170 --> 00:04:18,154
"Alice grew..."
(Laughter continues)

97
00:04:18,172 --> 00:04:20,323
"And she grew and she grew.

98
00:04:20,341 --> 00:04:22,459
"Taller than she was before!

99
00:04:22,493 --> 00:04:24,878
Taller than
any grownup person!"

100
00:04:24,929 --> 00:04:27,798
(Laughter continues) "Taller
and and taller and taller!

101
00:04:27,832 --> 00:04:28,965
"Just look at the picture,

102
00:04:28,999 --> 00:04:31,018
and you can see how
tall she grew."

103
00:04:31,052 --> 00:04:32,719
What...

104
00:04:32,770 --> 00:04:33,837
(Gasps)

105
00:04:33,855 --> 00:04:37,157
(Gasps) Oh, my God!
(Laughs)

106
00:04:37,191 --> 00:04:39,476
(Laughing) Oh, my God!
Hey! Hey!

107
00:04:39,510 --> 00:04:42,362
Hey!
(Laughs) Hey.

108
00:04:42,397 --> 00:04:43,480
Oh, my...

109
00:04:43,514 --> 00:04:46,015
(Children) Ew!
(Both laughing)

110
00:04:46,034 --> 00:04:48,118
(Children clapping)

111
00:04:48,152 --> 00:04:49,986
(Huck) Oh...

112
00:04:51,355 --> 00:04:53,123
I can't believe you're here.

113
00:04:53,157 --> 00:04:54,624
In the flesh.
(Exhales)

114
00:04:54,659 --> 00:04:56,209
I mean, you're really here.

115
00:04:56,244 --> 00:04:58,462
And, oh, God, you smell good.

116
00:04:58,496 --> 00:05:00,247
(Exhales)

117
00:05:00,298 --> 00:05:01,748
You smell like my guy.

118
00:05:01,799 --> 00:05:03,583
You know, there's this
old t-shirt of yours

119
00:05:03,634 --> 00:05:06,219
that I sleep in, but it stopped
smelling like you ages ago,

120
00:05:06,254 --> 00:05:08,388
and I just can't...

121
00:05:08,423 --> 00:05:10,090
(Exhales)

122
00:05:10,141 --> 00:05:11,224
Hug me tighter.

123
00:05:11,259 --> 00:05:13,543
(Exhales) I'm home now.

124
00:05:13,561 --> 00:05:15,378
Yeah.

125
00:05:15,396 --> 00:05:17,731
So what happened?

126
00:05:17,765 --> 00:05:19,266
Why'd they cut the tour short?

127
00:05:19,317 --> 00:05:20,550
I don't know.
I...

128
00:05:20,568 --> 00:05:23,904
I got orders.
They put me on a plane.

129
00:05:23,938 --> 00:05:26,022
I have some meeting tomorrow.

130
00:05:26,056 --> 00:05:28,024
- Is that bad?
- I don't think so.

131
00:05:28,058 --> 00:05:30,627
- Remember I told you they had
me take those tests? - Uh-huh.

132
00:05:30,661 --> 00:05:32,045
I think it's about that.

133
00:05:32,096 --> 00:05:34,047
I think they're gonna offer
me a job or something.

134
00:05:34,082 --> 00:05:35,532
A job?

135
00:05:35,550 --> 00:05:36,950
- Yeah.
- A government job?

136
00:05:36,984 --> 00:05:39,586
Here, in D.C., and I get to
see you every single day?

137
00:05:39,620 --> 00:05:40,737
And every night.
Oh...

138
00:05:40,755 --> 00:05:42,172
Mmm...

139
00:05:42,206 --> 00:05:43,807
It's just a meeting, so we
shouldn't get our hopes us.

140
00:05:43,825 --> 00:05:44,991
Oh, please.

141
00:05:45,042 --> 00:05:47,744
These government dudes
are gonna love you.

142
00:05:47,779 --> 00:05:49,463
Everybody loves you.

143
00:05:56,320 --> 00:05:58,555
Uh, sir...

144
00:06:05,795 --> 00:06:08,431
(Clears throat) You're hired.

145
00:06:08,465 --> 00:06:09,565
(Clicks pen) What?

146
00:06:09,599 --> 00:06:10,850
The position is yours
if you want it.

147
00:06:10,901 --> 00:06:13,302
Sir, what exactly
is the position?

148
00:06:13,320 --> 00:06:14,687
This is the starting salary.

149
00:06:14,738 --> 00:06:16,572
Although, you can earn
two to three times that

150
00:06:16,606 --> 00:06:18,474
- if you do a good job.
- What's the job?

151
00:06:18,492 --> 00:06:19,825
What do you think?

152
00:06:19,860 --> 00:06:21,327
I think I've never heard
of a private first class

153
00:06:21,361 --> 00:06:22,928
being offered this much
money to do anything.

154
00:06:22,963 --> 00:06:25,647
(Scoffs and chuckles)

155
00:06:25,665 --> 00:06:27,199
You took a series of tests.

156
00:06:27,250 --> 00:06:29,368
Your test results suggested
that you have skills

157
00:06:29,419 --> 00:06:31,387
that go way beyond that
of a private first class.

158
00:06:31,421 --> 00:06:32,440
Like what?

159
00:06:32,444 --> 00:06:34,473
We can test a thousand men
and not find one like you.

160
00:06:34,474 --> 00:06:37,960
You're gifted. You have
an aptitude, a quality,

161
00:06:37,994 --> 00:06:40,963
a series of personality traits
that we find very valuable here.

162
00:06:40,997 --> 00:06:42,381
Here isn't the marines, is it?

163
00:06:42,432 --> 00:06:43,632
What do you think?

164
00:06:43,666 --> 00:06:45,801
I think we're in a
nondescript office park.

165
00:06:45,835 --> 00:06:47,887
The door claims this is
a paper company,

166
00:06:47,938 --> 00:06:50,156
but who names a paper
company Acme Limited?

167
00:06:50,190 --> 00:06:51,807
There are cameras in
the ceiling there...

168
00:06:51,841 --> 00:06:53,225
And there.

169
00:06:53,276 --> 00:06:56,178
Your suit is nice, but not
nice enough to draw attention.

170
00:06:56,196 --> 00:06:57,530
And then there's
the guy behind me

171
00:06:57,564 --> 00:06:59,315
with a bulge in his pocket
that I'm pretty sure

172
00:06:59,349 --> 00:07:00,733
isn't there because
he's happy to see me.

173
00:07:00,784 --> 00:07:02,535
I'm pretty sure it's a gun.

174
00:07:02,569 --> 00:07:04,353
So, while I'm a big fan
of the C.I.A.,

175
00:07:04,371 --> 00:07:07,189
I have to say thank you,
but no.

176
00:07:07,207 --> 00:07:10,042
You'll take this job or go back
to Kosovo on another tour.

177
00:07:10,076 --> 00:07:12,411
Those are your
only two options.

178
00:07:12,462 --> 00:07:14,463
Do you like Kosovo, soldier?

179
00:07:15,715 --> 00:07:18,200
- No.
- Sit down.

180
00:07:20,387 --> 00:07:22,922
You were abandoned when
you were 3 years old.

181
00:07:22,973 --> 00:07:24,423
Raised in foster care.

182
00:07:24,474 --> 00:07:25,724
Five, six homes?

183
00:07:25,775 --> 00:07:27,293
No parents, no family.
Is that right?

184
00:07:27,327 --> 00:07:28,511
Yes, sir.

185
00:07:28,545 --> 00:07:30,179
No wife, no kids?

186
00:07:30,213 --> 00:07:31,397
No wife, no kids.

187
00:07:31,448 --> 00:07:32,481
Good.

188
00:07:33,567 --> 00:07:35,868
That's how we like it.

189
00:07:35,919 --> 00:07:38,604
We'll be your family.
We'll take care of you.

190
00:07:38,638 --> 00:07:40,022
We'll train you, we'll pay you.

191
00:07:40,056 --> 00:07:41,457
We'll teach you
things about yourself

192
00:07:41,491 --> 00:07:42,858
that you never imagined possible.

193
00:07:42,893 --> 00:07:45,127
This is wonderland, son.
Your whole life changes

194
00:07:45,161 --> 00:07:46,729
right now, today.

195
00:07:46,763 --> 00:07:49,164
All you have to do is say yes.

196
00:08:04,814 --> 00:08:05,881
Yes.

197
00:08:11,737 --> 00:08:13,488
Welcome to B613.

198
00:08:21,533 --> 00:08:22,533
You can't tie up the
whole floor, gentlemen.

199
00:08:22,567 --> 00:08:24,001
We could, sir, but we're not.

200
00:08:24,035 --> 00:08:25,869
- So let me into room 312.
- Not possible.

201
00:08:26,204 --> 00:08:27,637
Look, I don't want to
see the president.

202
00:08:27,672 --> 00:08:29,239
I don't want to sneak a
photo or steal his chart.

203
00:08:29,273 --> 00:08:30,741
I don't want to be
anywhere near your boss,

204
00:08:30,775 --> 00:08:33,093
but I have to see <i>my</i> boss,
and I have to see her now!

205
00:08:33,127 --> 00:08:34,778
And according to the
secret service charter,

206
00:08:34,812 --> 00:08:36,579
you cannot legally restrict
my movements

207
00:08:36,597 --> 00:08:38,131
unless they risk the
security of the president.

208
00:08:38,166 --> 00:08:40,434
So unless the president is
sharing my boss' hospital room,

209
00:08:40,468 --> 00:08:42,486
I expect the freedom of
movement granted to me

210
00:08:42,520 --> 00:08:43,954
by the constitution, et cetera.

211
00:08:44,588 --> 00:08:46,172
- I understand, sir.
- So you'll let me go?

212
00:08:46,206 --> 00:08:47,624
No, sir.

213
00:08:57,021 --> 00:08:58,488
I see.

214
00:09:00,591 --> 00:09:01,758
Okay.

215
00:09:03,694 --> 00:09:04,978
Uh, secret service is here.

216
00:09:05,029 --> 00:09:06,413
There's no way
I'm getting to her.

217
00:09:09,467 --> 00:09:10,984
Hey!
Gotta go.

218
00:09:11,035 --> 00:09:12,435
Hey! Hey!
(Elevator bell dings)

219
00:09:16,641 --> 00:09:17,724
(Doors close)

220
00:09:36,092 --> 00:09:38,293
(Panting)

221
00:09:38,328 --> 00:09:39,494
(Elevator bell dings)

222
00:09:43,232 --> 00:09:44,233
(Exhales)

223
00:09:44,234 --> 00:09:46,102
(Projector and camera shutter
clicking) We were right.

224
00:09:46,136 --> 00:09:47,703
Baseball cap.
He was at the hospital.

225
00:09:48,137 --> 00:09:49,755
- Are you... you're sure?
- Yeah. I saw him.

226
00:09:50,189 --> 00:09:52,107
- Did you tell Liv?
- (Sighs) I couldn't get in to see her.

227
00:09:52,141 --> 00:09:55,293
- What? Harrison!
- Don't worry. She's safe.

228
00:09:55,344 --> 00:09:58,446
There's some V.I.P.
type on her floor.

229
00:09:58,481 --> 00:09:59,614
There's a lot of security.

230
00:09:59,648 --> 00:10:01,316
No one's getting in
or out of there tonight.

231
00:10:01,350 --> 00:10:02,617
Abby, she's safe.

232
00:10:02,652 --> 00:10:04,753
Yeah, until your V.I.P.
checks out.

233
00:10:04,787 --> 00:10:06,321
Fine.
Even if Liv's okay for now,

234
00:10:06,355 --> 00:10:07,789
the one guy who could
protect her

235
00:10:07,823 --> 00:10:09,424
has gone seriously
"Rain Man" on us.

236
00:10:09,475 --> 00:10:11,710
(Huck) 752. 752.

237
00:10:11,744 --> 00:10:13,778
752. 752. 752.

238
00:10:13,813 --> 00:10:15,697
(Sighs) So what do we do now?

239
00:10:15,731 --> 00:10:18,733
752. 752. 752.

240
00:10:18,768 --> 00:10:22,504
752. 752. 752...

241
00:10:23,138 --> 00:10:24,722
(Door closes)
Man, it's hot out there.

242
00:10:24,756 --> 00:10:27,308
My air-conditioning bill's
gonna be through the roof.

243
00:10:27,326 --> 00:10:28,960
Neighbor's got solar panels.

244
00:10:28,994 --> 00:10:31,179
House looks like
a frickin' spaceship.

245
00:10:31,213 --> 00:10:33,915
(Groans) But... whatever
saves him the bucks, right?

246
00:10:33,949 --> 00:10:36,217
Okay.
So...

247
00:10:36,235 --> 00:10:38,970
We kill people.

248
00:10:39,704 --> 00:10:41,722
That's the job. That's what you
signed up for. (Weapon clatters)

249
00:10:41,756 --> 00:10:43,023
Ah, I'm getting ahead
of myself here.

250
00:10:43,541 --> 00:10:46,026
We don't just kill.
We torture people, right?

251
00:10:46,060 --> 00:10:47,727
And we get the information
we need, then we kill them.

252
00:10:47,762 --> 00:10:49,662
We're neat, we're smooth,
we're thorough.

253
00:10:49,680 --> 00:10:50,980
We leave no trace.

254
00:10:51,015 --> 00:10:53,416
Ah, I see you looking
at the door.

255
00:10:53,451 --> 00:10:54,951
That's a normal reaction.
(Clattering)

256
00:10:55,002 --> 00:10:57,103
But there are no outs here,
my friend, no take-backs.

257
00:10:57,138 --> 00:10:59,322
You signed a contract
with the U.S. government.

258
00:10:59,356 --> 00:11:00,957
You agreed to serve
your country.

259
00:11:00,991 --> 00:11:03,509
The job... it's no different
than the marines.

260
00:11:03,527 --> 00:11:06,379
The people we target...
They're enemies of the state.

261
00:11:06,413 --> 00:11:08,681
Traitors. They would
do this nation harm,

262
00:11:08,699 --> 00:11:11,017
same as the combatants you would
have happily popped in Kosovo.

263
00:11:11,035 --> 00:11:12,118
The only difference being...

264
00:11:12,136 --> 00:11:13,987
Most of them
are American citizens.

265
00:11:14,421 --> 00:11:15,888
(Clatter) Six of one.

266
00:11:15,923 --> 00:11:17,406
Your first assignment.

267
00:11:17,458 --> 00:11:19,642
Go ahead, open it up.

268
00:11:19,693 --> 00:11:21,544
This is the fun part.
("Brick house" by the commodores playing)

269
00:11:21,578 --> 00:11:24,597
Don Kovach, 45.
(Projector and camera shutter clicking)

270
00:11:25,015 --> 00:11:26,549
<i>Defense contractor</i>
<i>for Pantheon.</i>

271
00:11:26,600 --> 00:11:27,933
<i>Command thinks he's been</i>
<i>selling missile specs.</i>

272
00:11:27,968 --> 00:11:30,102
<i>We need the names</i>
<i>of his Chinese contacts.</i>

273
00:11:30,136 --> 00:11:35,090
♪ Ow, she's a brick house ♪

274
00:11:35,125 --> 00:11:37,343
♪ she's mighty mighty

275
00:11:37,377 --> 00:11:39,495
♪ just lettin' it all hang out

276
00:11:39,529 --> 00:11:41,564
the timing is important.
You snooze, you lose.

277
00:11:41,598 --> 00:11:43,699
You see the window,
you take it.

278
00:11:43,733 --> 00:11:45,951
(Alarm chirps) ♪ the lady's
stacked, and that's a fact ♪

279
00:11:45,986 --> 00:11:47,786
(Loud ringing, keys jangling)
♪ ain't holding nothing back

280
00:11:47,804 --> 00:11:50,189
(chuckles) Sorry.
My kid gave me this.

281
00:11:50,223 --> 00:11:51,924
No idea how to use it,
but come on.

282
00:11:51,942 --> 00:11:54,059
- You gotta wear it, right?
- Yeah.

283
00:11:54,077 --> 00:11:55,844
(Ringing continues) ♪ everybody
knows this is how the story goes ♪

284
00:11:55,879 --> 00:11:59,582
Hey! (Grunts) Ahh!

285
00:12:01,533 --> 00:12:02,484
So what do you
want to do for dinner?

286
00:12:02,518 --> 00:12:04,186
I heard there's this
really great noodle place

287
00:12:04,220 --> 00:12:05,821
down on Franklin.

288
00:12:05,855 --> 00:12:07,989
I know we had thai
last week, but I was...

289
00:12:09,508 --> 00:12:11,410
Are you listening to me?

290
00:12:11,444 --> 00:12:13,779
Noodles are fine.

291
00:12:13,813 --> 00:12:19,534
(Muffled screaming)
♪ she's a brick house ♪

292
00:12:19,569 --> 00:12:21,069
(Screaming continues) ♪ brick

293
00:12:21,120 --> 00:12:22,204
♪ house

294
00:12:23,238 --> 00:12:24,388
Torture is an art.

295
00:12:24,423 --> 00:12:26,390
This is your chance
to really shine,

296
00:12:26,424 --> 00:12:27,625
to come into your own.

297
00:12:27,659 --> 00:12:29,126
You want to develop
a style, a voice.

298
00:12:29,161 --> 00:12:30,561
Give me the names!
(Muffled sobbing)

299
00:12:30,595 --> 00:12:32,613
I'll stop when you
just give me the names!

300
00:12:32,664 --> 00:12:34,715
(Drill whirring)

301
00:12:34,766 --> 00:12:37,318
Pro tip...
always do your job on trash day.

302
00:12:37,352 --> 00:12:38,669
That way, after they're dead,

303
00:12:38,703 --> 00:12:40,004
you put 'em in plastic,
roll 'em in a rug,

304
00:12:40,038 --> 00:12:41,505
shove 'em in the dumpster,
you're good to go.

305
00:12:41,523 --> 00:12:43,157
By the time they realize
anybody's missing,

306
00:12:43,191 --> 00:12:45,009
they're buried in a landfill
under 50 feet of garbage.

307
00:12:45,043 --> 00:12:46,844
You're golden.

308
00:12:46,878 --> 00:12:49,029
♪

309
00:12:49,080 --> 00:12:51,549
(Watch ringing)

310
00:12:52,767 --> 00:12:54,368
(Ringing continues)

311
00:12:54,402 --> 00:12:56,337
(Projector and camera shutter
clicking) ♪ ow, a brick

312
00:12:56,388 --> 00:12:58,555
♪ house (Ringing continues)

313
00:12:58,573 --> 00:12:59,640
(Beep, ringing stops)

314
00:13:04,712 --> 00:13:06,513
Job well done, private.

315
00:13:06,564 --> 00:13:08,531
I will make sure command
hears about this.

316
00:13:10,851 --> 00:13:12,435
So what do you think?

317
00:13:12,469 --> 00:13:13,770
I don't know, it was fine.

318
00:13:13,804 --> 00:13:15,888
Oh, come on. That wasn't
just fine, that was fun.

319
00:13:15,939 --> 00:13:18,057
It felt good.
It felt great.

320
00:13:18,108 --> 00:13:20,109
The high, the rush, the way
your heart beats in your ears.

321
00:13:20,144 --> 00:13:21,343
It's almost like
you can taste it.

322
00:13:21,361 --> 00:13:22,979
Right?
It has a taste, a texture.

323
00:13:23,013 --> 00:13:25,031
Yeah, you felt it. No feeling
like it in the world.

324
00:13:25,065 --> 00:13:26,566
Like being a God.

325
00:13:26,650 --> 00:13:29,819
That wasn't fine, that was
fricking amazing, wasn't it?

326
00:13:29,853 --> 00:13:32,622
Yeah.
It was frickin' amazing.

327
00:13:38,178 --> 00:13:39,312
- What's going on?
- Someone got to Huck, Liv.

328
00:13:39,346 --> 00:13:40,963
He's all right,
but he's not all right.

329
00:13:41,498 --> 00:13:43,448
You don't happen to know what
"752" means, by any chance?

330
00:13:43,483 --> 00:13:44,783
No clue.
Why?

331
00:13:44,818 --> 00:13:47,336
Something Huck keeps
saying over and over.

332
00:13:49,756 --> 00:13:51,490
Keep everyone talking to him.

333
00:13:51,524 --> 00:13:53,642
Even if he can't talk back.
He needs that.

334
00:13:53,676 --> 00:13:55,210
He needs us.

335
00:13:55,244 --> 00:13:56,244
Will do.

336
00:13:56,262 --> 00:13:58,379
Liv, I, uh...

337
00:13:58,397 --> 00:14:00,782
I was there tonight...
at the hospital.

338
00:14:00,800 --> 00:14:02,517
And I saw the guy...
the guy who got Huck,

339
00:14:02,551 --> 00:14:03,768
the guy who got you.

340
00:14:03,803 --> 00:14:05,637
He was there, too.
Don't worry about me.

341
00:14:05,671 --> 00:14:06,755
I'm safe.

342
00:14:06,789 --> 00:14:08,940
I know.

343
00:14:08,974 --> 00:14:10,625
I saw the secret service.

344
00:14:19,317 --> 00:14:20,417
Harrison...

345
00:14:20,452 --> 00:14:22,203
It's none of my business.

346
00:14:25,307 --> 00:14:27,324
Just get back here
as soon as you can.

347
00:14:27,359 --> 00:14:29,293
I will.

348
00:14:33,315 --> 00:14:34,765
(Hangs up phone)

349
00:14:34,816 --> 00:14:38,318
(Huck) 752, 752, 752...

350
00:14:38,336 --> 00:14:40,120
I used to be one of those girls
who could picture her wedding.

351
00:14:40,138 --> 00:14:42,239
- 752...
- Like, every detail.

352
00:14:42,274 --> 00:14:45,259
- 752, 752... - I love those big,
poofy dresses with all the beading

353
00:14:45,293 --> 00:14:47,978
- and long veils.
- 752, 752, 752...

354
00:14:48,013 --> 00:14:50,381
- My bridesmaids were gonna wear blue.
- 752, 752...

355
00:14:50,415 --> 00:14:52,166
- All the same fabric, but
different styles... - 752...

356
00:14:52,200 --> 00:14:53,517
- Because I hate when all
the bridesmaids... - 752...

357
00:14:53,568 --> 00:14:55,536
- Have to wear the same dress.
- 752...

358
00:14:55,570 --> 00:14:58,622
- Jesse smiling at me as I walk down
the aisle on my dad's arm. - 752, 752,

359
00:14:59,757 --> 00:15:02,041
- 752...
- I could picture our first house.

360
00:15:02,076 --> 00:15:03,960
752, 752...

361
00:15:04,011 --> 00:15:07,513
- Something old that Jesse and I could
remodel on weekends. - 752, 752...

362
00:15:07,548 --> 00:15:10,850
- With a garden I was going to
compost with worms. - 752, 752...

363
00:15:10,884 --> 00:15:12,468
- I could picture...
- 752...

364
00:15:12,503 --> 00:15:13,736
- The vegetables we would grow.
- 752...

365
00:15:13,787 --> 00:15:15,555
- I could picture the babies...
- 752...

366
00:15:15,589 --> 00:15:17,540
- We would grow.
- 752, 752...

367
00:15:17,574 --> 00:15:19,642
(Voice breaking) - Three little girls.
- 752...

368
00:15:19,677 --> 00:15:23,046
- I could picture us growing old.
- 752, 752...

369
00:15:23,097 --> 00:15:26,466
- I could picture this...Whole life.
- 752, 752...

370
00:15:26,500 --> 00:15:30,585
- And it didn't feel like I was
dreaming. It felt real... - 752, 752...

371
00:15:31,636 --> 00:15:35,658
- Like I was seeing the future
like it would happen.
- 752, 752, 752, 752,

372
00:15:37,293 --> 00:15:40,461
- 752, 752...
- Now when I picture it,
it feels like a movie,

373
00:15:40,496 --> 00:15:42,714
- like someone else's life.
- 752, 752...

374
00:15:42,748 --> 00:15:44,749
- Because Jesse is dead.
- 752...

375
00:15:44,783 --> 00:15:48,569
- And I'm not Lindsay anymore. Hollis
Doyle stole my future. - 752, 752, 752..

376
00:15:48,604 --> 00:15:51,139
- And that... I could have
let that get to me. - 752, 752...

377
00:15:51,173 --> 00:15:54,709
- I could have let that
eat me alive. - 752, 752...

378
00:15:54,743 --> 00:15:58,730
- You didn't let me.
- 752, 752, 752,

379
00:15:58,764 --> 00:16:02,367
- 752, 752... - I don't know why
being locked in that crate got you.

380
00:16:02,401 --> 00:16:04,986
- 752, 752... - I don't know what
it means or what happened or why.

381
00:16:05,020 --> 00:16:07,872
- 752, 752...
- But you're letting it eat you alive.

382
00:16:07,890 --> 00:16:10,742
- You're letting it steal your life,
and you can't do that. - 752, 752...

383
00:16:11,176 --> 00:16:13,444
- You have to just let it go!
- 752...

384
00:16:13,478 --> 00:16:16,230
- Whatever it was, you have to let it go.
- 752, 752...

385
00:16:16,264 --> 00:16:18,532
- You're a gladiator.
You can do this. - 752, 752...

386
00:16:18,567 --> 00:16:21,435
- You can fight this. I will help you.
(Voice breaks) - 752...

387
00:16:21,486 --> 00:16:23,320
- 752... - Look, let's just...
On the count of three,

388
00:16:23,338 --> 00:16:24,755
- we're just gonna get up.
- 752...

389
00:16:24,790 --> 00:16:26,590
And we're gonna go grab
some coffee,

390
00:16:26,608 --> 00:16:30,044
- and just get back
in the ring, okay?
- 752, 752...

391
00:16:30,078 --> 00:16:32,129
- One...
- 752,

392
00:16:32,147 --> 00:16:35,466
- 752...
- Two...

393
00:16:35,500 --> 00:16:37,151
- Se...
- Three.

394
00:16:37,185 --> 00:16:40,287
(Breath quavering)

395
00:16:46,611 --> 00:16:48,345
752...

396
00:16:48,380 --> 00:16:50,331
752...

397
00:16:50,365 --> 00:16:51,649
752...

398
00:16:51,683 --> 00:16:54,652
752, 752,

399
00:16:54,686 --> 00:16:57,988
752, 752, 752,

400
00:16:58,023 --> 00:17:01,759
752, 752, 752, 752, 752...

401
00:17:01,777 --> 00:17:08,132
752... (Louder) 752, 752,
752, 752, 752, 752...

402
00:17:09,166 --> 00:17:10,533
Hey.

403
00:17:10,551 --> 00:17:11,684
I thought we were having lunch.

404
00:17:11,719 --> 00:17:13,603
I've been waiting outside.

405
00:17:14,537 --> 00:17:16,505
What is it?

406
00:17:16,539 --> 00:17:19,058
I'm...

407
00:17:19,109 --> 00:17:21,243
I was late, and I thought
that it was stress,

408
00:17:21,245 --> 00:17:22,445
but then I bought a test and I

409
00:17:23,846 --> 00:17:25,280
(exhales) I'm pregnant.

410
00:17:25,415 --> 00:17:27,349
Oh.

411
00:17:27,383 --> 00:17:28,817
"Oh"?

412
00:17:28,835 --> 00:17:30,218
Kim...

413
00:17:30,253 --> 00:17:32,771
I tell you that I'm pregnant,
and your response is "oh"?

414
00:17:32,822 --> 00:17:34,322
You know what? It's fine.

415
00:17:34,340 --> 00:17:36,424
Wait, wait, wait, wait,
wait, no, wait, no, that's...

416
00:17:36,442 --> 00:17:38,960
I can do this without you, okay?
If you don't want to...

417
00:17:38,995 --> 00:17:40,846
I thought that we were serious,
I thought that we were...

418
00:17:40,880 --> 00:17:43,031
But I can do this on my own
if you don't want to...

419
00:17:43,066 --> 00:17:45,567
I want the baby.
I do.

420
00:17:45,601 --> 00:17:46,935
I want the baby.

421
00:17:47,369 --> 00:17:49,087
You better mean it.

422
00:17:49,138 --> 00:17:51,239
You better not be one
of those guys that says

423
00:17:51,273 --> 00:17:53,908
that they want to have a baby,
and then walks out on me.

424
00:17:53,926 --> 00:17:55,610
Because if I'm gonna
have to do this alone,

425
00:17:55,644 --> 00:17:56,995
then I want to know now
before I get my hope...

426
00:17:57,029 --> 00:17:58,479
Look, I was just
surprised, is all, okay?

427
00:17:58,497 --> 00:18:00,915
I want this baby.
I want you.

428
00:18:00,950 --> 00:18:03,017
Babe... Kim,
I'm not your father.

429
00:18:03,052 --> 00:18:04,769
Okay? I'm not going anywhere.
(Exhales)

430
00:18:04,803 --> 00:18:07,005
Hey... look.

431
00:18:07,056 --> 00:18:08,406
We're having a baby.

432
00:18:08,440 --> 00:18:10,291
(Crying) We're having a baby.

433
00:18:10,325 --> 00:18:13,161
(Laughs) We're having a baby.

434
00:18:13,195 --> 00:18:14,496
Will you marry me?

435
00:18:16,382 --> 00:18:18,299
Marry me.

436
00:18:18,333 --> 00:18:19,801
Say yes.

437
00:18:19,835 --> 00:18:21,903
(Exhales) ("I can see clearly
now" by Johnny Nash playing)

438
00:18:21,921 --> 00:18:23,104
Yes.

439
00:18:23,138 --> 00:18:24,505
(Laughs)

440
00:18:24,523 --> 00:18:26,608
♪ I can see clearly now
(Laughs)

441
00:18:26,642 --> 00:18:29,511
- ♪ The rain is gone
- Yeah. (Laughs)

442
00:18:29,545 --> 00:18:31,379
(Click)

443
00:18:32,297 --> 00:18:34,681
I'm in a <i>good mood!</i>

444
00:18:34,715 --> 00:18:37,418
Ah-ooh! And you have
such a nice manicure.

445
00:18:37,452 --> 00:18:39,052
Now a guy has to be
pretty secure to do that.

446
00:18:39,087 --> 00:18:41,955
It's not for me, but on you it works.
Kudos.

447
00:18:41,989 --> 00:18:44,090
So we'll spare the hands.
(Tapping)

448
00:18:44,109 --> 00:18:45,626
(Muffled shouting)
I'll start with the toes.

449
00:18:45,660 --> 00:18:48,729
Your toes, or the name
of your contact.

450
00:18:48,763 --> 00:18:51,598
Makes no difference to me.
(Muffled gasping)

451
00:18:51,633 --> 00:18:53,283
Toes it is.

452
00:18:53,318 --> 00:18:54,501
(Muffled shouting)

453
00:18:54,536 --> 00:18:56,069
(Snipping) (Muffled screaming)

454
00:18:56,104 --> 00:18:59,490
♪ Bright, bright,
sunshiny day ♪

455
00:19:02,810 --> 00:19:07,981
♪ I think I can make it
now the pain is gone ♪

456
00:19:08,016 --> 00:19:10,484
(Projector and camera
shutter clicking)

457
00:19:11,818 --> 00:19:14,220
(Thud)
♪ all of the bad feelings

458
00:19:14,254 --> 00:19:17,673
♪ have disappeared

459
00:19:19,392 --> 00:19:24,513
♪ here is the rainbow
I've been praying for ♪

460
00:19:24,548 --> 00:19:27,583
♪ it's gonna be a bright bright

461
00:19:27,617 --> 00:19:30,068
♪ bright, sunshiny day

462
00:19:30,086 --> 00:19:31,504
There's something I'd like to go over

463
00:19:31,570 --> 00:19:33,704
before we begin, Mr. Collins...
Can I call you Marcus?

464
00:19:33,723 --> 00:19:34,790
Would that be all right?
(Whimpering)

465
00:19:34,824 --> 00:19:36,108
See, Marcus,
you need to understand

466
00:19:36,242 --> 00:19:37,976
that pain is the only
human process

467
00:19:38,010 --> 00:19:40,662
that is completely defined
by the person experiencing it.

468
00:19:40,696 --> 00:19:42,197
Now, the more I do this,
the more I learn

469
00:19:42,248 --> 00:19:43,848
that people are very
different in how they red

470
00:19:43,883 --> 00:19:45,617
to the pain I put them through.

471
00:19:45,651 --> 00:19:47,952
You say "potato," I say
"buh-buh," that type of idea.

472
00:19:47,970 --> 00:19:50,822
Now, I would say that
the majority... maybe 90%...

473
00:19:50,856 --> 00:19:52,590
of my projects scream out
right away.

474
00:19:52,624 --> 00:19:54,509
But then some surprise me.

475
00:19:54,543 --> 00:19:56,194
They grit their teeth
for as long as they can

476
00:19:56,228 --> 00:19:57,679
until they pass out,

477
00:19:57,713 --> 00:19:59,264
and they never
make any sound at all.

478
00:19:59,298 --> 00:20:00,999
Now they're not any
braver than anyone else.

479
00:20:01,033 --> 00:20:02,917
They're just different,
which is what makes this job

480
00:20:02,968 --> 00:20:04,219
so very interesting.

481
00:20:04,270 --> 00:20:06,871
You really get to see
what people are made of.

482
00:20:06,906 --> 00:20:08,039
Literally.

483
00:20:08,073 --> 00:20:09,290
So...
(Clatter)

484
00:20:10,643 --> 00:20:12,577
Who are you?

485
00:20:12,611 --> 00:20:15,013
Are you a screamer, or...

486
00:20:15,047 --> 00:20:16,965
the strong and silent type?

487
00:20:17,016 --> 00:20:18,366
(Twists) Let's find out.

488
00:20:18,401 --> 00:20:19,817
(Hissing loudly) (Whimpering)

489
00:20:19,835 --> 00:20:21,503
♪ Gone are the dark clouds

490
00:20:21,537 --> 00:20:24,072
♪ that had me blind
(Screaming loudly)

491
00:20:25,106 --> 00:20:26,990
Nice to meet you, Marcus.

492
00:20:27,008 --> 00:20:29,126
(Screaming continues)

493
00:20:29,160 --> 00:20:32,096
♪ Bright, bright, sunshiny day
(Kim screaming)

494
00:20:32,530 --> 00:20:34,247
I'm here!
I'm here, Kimmie, I'm here!

495
00:20:34,298 --> 00:20:37,200
Oh, my God, it hurts!
It hurts so bad!

496
00:20:37,235 --> 00:20:39,719
- I can't!
- Yes, you can! You can do it, Kim.

497
00:20:39,754 --> 00:20:41,271
(Sobbing) You do whatever you
need to to get through it.

498
00:20:41,305 --> 00:20:43,073
Scream your head off
if you need to, okay?
(Monitor beeping)

499
00:20:43,107 --> 00:20:44,724
(Sobs) I love you.

500
00:20:44,759 --> 00:20:45,809
I love you so much, baby.
I love you...

501
00:20:45,843 --> 00:20:47,093
All right, Kim,
I can see the head.

502
00:20:47,145 --> 00:20:48,278
Just one more push should do it.
(Exhales)

503
00:20:48,312 --> 00:20:49,412
I should warn you, daddy...

504
00:20:49,447 --> 00:20:50,747
If you're the fainting type,

505
00:20:50,781 --> 00:20:52,349
it's gonna get a little
bloody right now.

506
00:20:52,383 --> 00:20:53,984
- I'll be good.
- Okay, Kim.

507
00:20:54,018 --> 00:20:56,169
On one, two...
(Breathing rhythmically)

508
00:20:56,220 --> 00:20:57,220
And three!

509
00:20:57,255 --> 00:21:02,325
(Screaming loudly)

510
00:21:02,343 --> 00:21:03,577
(Screaming continues)

511
00:21:03,611 --> 00:21:06,947
(Exhales) (Baby crying)

512
00:21:08,032 --> 00:21:09,199
(Kim exhales)

513
00:21:09,233 --> 00:21:10,634
(Crying continues)

514
00:21:10,668 --> 00:21:12,752
(Kim crying) It's our son.

515
00:21:12,803 --> 00:21:14,821
(Continues crying)
It's our son!

516
00:21:14,872 --> 00:21:16,122
Oh, my God...

517
00:21:16,157 --> 00:21:17,240
(Crying continues)

518
00:21:17,274 --> 00:21:21,394
(Huck crying)

519
00:21:22,630 --> 00:21:24,631
(Laughing)

520
00:21:24,665 --> 00:21:25,815
(Laughing)

521
00:21:42,083 --> 00:21:44,668
(Groans)

522
00:21:44,702 --> 00:21:47,053
(Breathing heavily)

523
00:21:47,088 --> 00:21:50,006
(Tape ripping)

524
00:21:50,040 --> 00:21:53,810
(Crying)

525
00:21:53,844 --> 00:21:56,313
(Sobbing)

526
00:21:59,216 --> 00:22:01,685
(Tape ripping)

527
00:22:01,719 --> 00:22:06,523
(Continues sobbing)

528
00:22:14,865 --> 00:22:17,400
(Exhales)
Fancy meeting you here.

529
00:22:18,234 --> 00:22:19,868
You know what happens
if a bored nurse

530
00:22:19,902 --> 00:22:21,937
or an arrogant doctor
tweets that the president,

531
00:22:21,971 --> 00:22:24,039
the same one who was shot
in the head ten months ago,

532
00:22:24,073 --> 00:22:25,974
is in the hospital
in the middle of the night?

533
00:22:26,008 --> 00:22:29,761
Markets panic, reporters swarm,
defcon levels change.

534
00:22:29,795 --> 00:22:31,329
Cats and dogs
will finally get along?

535
00:22:33,082 --> 00:22:34,549
Sir...

536
00:22:34,783 --> 00:22:37,452
You have no idea how much
damage control this requires.

537
00:22:37,486 --> 00:22:39,270
The lies I've had to tell
James Madison

538
00:22:39,305 --> 00:22:41,205
in order to replace
their staff on this floor

539
00:22:41,240 --> 00:22:43,541
with military personnel who
won't tell the "New York Times"

540
00:22:43,559 --> 00:22:45,243
that the president
of the United States

541
00:22:45,277 --> 00:22:46,644
is here on a late-night booty call.

542
00:22:46,679 --> 00:22:49,013
I'm here. I'm staying here
until Olivia is discharged,

543
00:22:49,031 --> 00:22:50,181
because that's what you do

544
00:22:50,215 --> 00:22:51,516
when someone you love
is in the hospital.

545
00:22:51,550 --> 00:22:52,867
You're welcome to wait here with me,

546
00:22:52,901 --> 00:22:54,252
run whatever kind of
interference you think is best,

547
00:22:54,286 --> 00:22:56,103
but I'm here.
(Door opens)

548
00:22:56,238 --> 00:22:58,355
I'm sure you've got an army
of secret service agents

549
00:22:58,373 --> 00:23:00,190
that know your exact
cream-to-sugar ratio,

550
00:23:00,225 --> 00:23:01,575
- but I just thought, as long
as I was down there... - Thanks.

551
00:23:01,609 --> 00:23:02,860
- Mm-hmm.
- Cyrus,

552
00:23:02,894 --> 00:23:04,928
meet captain Jake Ballard.

553
00:23:06,063 --> 00:23:06,796
Cyrus Beene.

554
00:23:06,831 --> 00:23:09,166
Jake here is the man who
brought the hostages home

555
00:23:09,200 --> 00:23:11,601
and got Liv out of
a dicey situation tonight.

556
00:23:12,035 --> 00:23:13,203
He is a man of many talents.

557
00:23:13,237 --> 00:23:15,522
I'll bet you are.

558
00:23:16,357 --> 00:23:17,691
(Projector and camera
shutter clicking)

559
00:23:17,725 --> 00:23:20,327
752...
(Abby sighs)

560
00:23:20,361 --> 00:23:22,229
752...

561
00:23:22,263 --> 00:23:24,948
752...

562
00:23:24,982 --> 00:23:27,267
- "752." I can't blame you.
- 752...

563
00:23:27,318 --> 00:23:29,169
- This job. (Chuckles) It's relentless.
- 752, 752...

564
00:23:29,203 --> 00:23:31,605
- The clients, the hours,
the loyalty to her. - 752...

565
00:23:31,656 --> 00:23:33,790
- 752...
- That's it, right?

566
00:23:33,825 --> 00:23:36,226
- 752?
-752...

567
00:23:36,260 --> 00:23:37,861
- The number of times you've
done something for her...- 752...

568
00:23:37,895 --> 00:23:39,012
Without ever asking why.

569
00:23:39,046 --> 00:23:43,316
752... 752...

570
00:23:43,351 --> 00:23:45,352
752...

571
00:23:45,386 --> 00:23:47,220
- That day...
- 752...

572
00:23:48,555 --> 00:23:51,239
- I went to David's, and I told
him I loved him... - 752...

573
00:23:51,257 --> 00:23:53,659
- And then we were in bed for
hours, and I was... - 752...

574
00:23:53,693 --> 00:23:58,363
- I was so happy. I was... (Sighs)
- 752... 752...

575
00:23:58,414 --> 00:24:00,983
- It felt good being with David.
It felt good. - 752...

576
00:24:01,017 --> 00:24:04,036
I was just relieved to know that
I wasn't wrong about him.

577
00:24:04,087 --> 00:24:05,721
- 752...
- That he really did love me,

578
00:24:05,755 --> 00:24:07,606
- and I was right about him.
- 752...

579
00:24:07,690 --> 00:24:09,892
I was right. I was right!
(Pants)

580
00:24:09,926 --> 00:24:11,793
- 752...
- If someone

581
00:24:11,811 --> 00:24:13,428
punches you enough times
and tells you

582
00:24:13,462 --> 00:24:15,113
- that you're worthless...
- 752...

583
00:24:15,148 --> 00:24:16,932
- If...
- 752...

584
00:24:16,950 --> 00:24:19,501
The man who's supposed
to love you, your husband,

585
00:24:19,536 --> 00:24:22,137
- does that enough...
- 752...

586
00:24:22,171 --> 00:24:25,858
- You stop thinking you can be
right about anything. - 752...

587
00:24:26,492 --> 00:24:28,410
- But I was right about David.
- 752...

588
00:24:28,444 --> 00:24:30,628
He loved me.
I was right.

589
00:24:30,663 --> 00:24:32,397
752...

590
00:24:32,431 --> 00:24:34,599
But Olivia loves me, too.

591
00:24:34,650 --> 00:24:36,234
- 752... - She has a hell
of a way of showing it,

592
00:24:36,285 --> 00:24:37,719
- but she does.
- 752...

593
00:24:37,753 --> 00:24:39,737
She rescued me from my husband.
He was gonna kill me.

594
00:24:39,772 --> 00:24:41,539
- And she rescued me.
- 752...

595
00:24:41,574 --> 00:24:44,392
- 752... - So David might love
me, but I owe Olivia my life.

596
00:24:45,010 --> 00:24:46,560
- That's how she gets you.
- 752...

597
00:24:46,595 --> 00:24:48,329
She saves you.
She saves you

598
00:24:48,363 --> 00:24:50,715
- and she turns you into a gladiator,
a soldier... - 752... 752...

599
00:24:50,766 --> 00:24:52,366
And then we live and die for her.

600
00:24:52,401 --> 00:24:54,118
- We are blindly loyal.
- 752...

601
00:24:54,152 --> 00:24:56,387
- No questions asked, morals
be damned, because... - 752...

602
00:24:56,421 --> 00:24:59,573
- She loves us, and this becomes
who we are...gladiators. - 752...

603
00:24:59,591 --> 00:25:01,659
- And it's amazing, and it's
wonderful... - 752...

604
00:25:01,693 --> 00:25:03,294
And it ruins everything.

605
00:25:03,345 --> 00:25:05,379
- 752...
- So...

606
00:25:05,413 --> 00:25:08,399
- 752, 752...
- I went into David's safe and I...

607
00:25:08,433 --> 00:25:11,001
stole the cytron card.

608
00:25:11,836 --> 00:25:14,871
- 752... - And now he'll never
love me like that again.

609
00:25:14,906 --> 00:25:17,290
(Breathing heavily) (Exhales)

610
00:25:21,845 --> 00:25:23,713
752...

611
00:25:23,747 --> 00:25:24,747
(Sighs)

612
00:25:24,781 --> 00:25:27,383
- 752...
- Yeah.

613
00:25:27,417 --> 00:25:29,635
- 752... - If I had to
make a choice like that

614
00:25:29,653 --> 00:25:32,071
- 751 more times...
- 752...

615
00:25:32,105 --> 00:25:33,823
(Clicks tongue) I'd probably be
right where you are, buddy.

616
00:25:33,857 --> 00:25:38,711
752, 752, 752...

617
00:25:38,745 --> 00:25:40,713
<i>752...</i>

618
00:25:43,016 --> 00:25:44,600
(Kim) Yeah. (Laughs)
Kimmie, I'm home!

619
00:25:44,651 --> 00:25:46,685
(Kim and man laughing)
(Baby fussing)

620
00:25:46,703 --> 00:25:47,903
(Laughing continues)

621
00:25:47,954 --> 00:25:49,788
(Kim) - Oh...
(Man) - Aw...

622
00:25:49,822 --> 00:25:51,123
Kimmie?

623
00:25:51,157 --> 00:25:54,159
Hey! Oh, yeah!
Aw...

624
00:25:54,177 --> 00:25:55,627
(Kim) Daddy's home.
(Laughs)

625
00:25:55,645 --> 00:25:58,580
(Gasps) Hey there, little guy.
(Giggles)

626
00:25:58,615 --> 00:26:00,883
Do you have your daddy's eyes?

627
00:26:00,917 --> 00:26:02,701
I think you do have your daddy's eyes.
(Kim sighs)

628
00:26:02,719 --> 00:26:05,704
"Yes, I do. Yes, I do."

629
00:26:05,738 --> 00:26:08,039
You didn't tell me that we
were expecting company.

630
00:26:08,057 --> 00:26:10,308
- I would have made you clean up.
- I guess I forgot.

631
00:26:10,326 --> 00:26:12,294
(Gasps)

632
00:26:12,345 --> 00:26:14,246
A wife? A frickin' kid?
Were you not there

633
00:26:14,280 --> 00:26:16,098
- when Crosby said no family?
- It doesn't affect my work.

634
00:26:16,132 --> 00:26:17,716
You're delusional.
You're dreaming.

635
00:26:17,750 --> 00:26:19,168
You need to fix it.
You need to take care of it.

636
00:26:19,202 --> 00:26:20,953
As in, get rid of them.
I know.

637
00:26:20,987 --> 00:26:22,604
Or it'll be taken care of for you.

638
00:26:22,639 --> 00:26:24,923
I know. I will.
No take-backs, spin.

639
00:26:24,958 --> 00:26:27,092
No outs.

640
00:26:27,126 --> 00:26:30,262
(Rustling and clattering)

641
00:26:30,296 --> 00:26:32,314
What's going on?

642
00:26:32,365 --> 00:26:33,949
Oh... we need to get
out of here.

643
00:26:34,000 --> 00:26:35,968
What?
Uh... uh...

644
00:26:36,002 --> 00:26:37,603
Just for a while,
maybe a year or two,

645
00:26:37,637 --> 00:26:39,204
until it's safe
for us to come back.

646
00:26:39,238 --> 00:26:41,857
Safe for us to come back?
What...

647
00:26:41,891 --> 00:26:43,242
(Clicks)

648
00:26:44,676 --> 00:26:46,744
- Why are there are guns
in our piano? - Uh...

649
00:26:46,778 --> 00:26:48,646
- Please tell me that this is
not a drug thing. - It's not drugs.

650
00:26:48,680 --> 00:26:50,231
Then what is it?
What are you involved in? (Keys jangle)

651
00:26:51,165 --> 00:26:52,398
- I'll explain later.
- No, you'll explain now!

652
00:26:52,433 --> 00:26:53,633
- I can't.
- Honey...

653
00:26:53,667 --> 00:26:55,084
I can't!

654
00:26:56,220 --> 00:26:58,888
Look.
I need to go to the bank.

655
00:26:58,906 --> 00:27:00,323
Go upstairs.
Pack a bag.

656
00:27:00,341 --> 00:27:01,774
When I come back, we're all
gonna get in the car

657
00:27:01,809 --> 00:27:02,942
and we're gonna go.

658
00:27:02,993 --> 00:27:04,544
Okay? I know it sounds crazy,

659
00:27:04,595 --> 00:27:06,513
but you just have to trust me.

660
00:27:06,547 --> 00:27:09,365
Okay? Hmm?
Do you trust me?

661
00:27:10,334 --> 00:27:11,534
Yeah.

662
00:27:11,569 --> 00:27:13,253
Good.

663
00:27:13,287 --> 00:27:15,671
(Inhales sharply and kisses)

664
00:27:15,689 --> 00:27:17,774
- I'll be back before you know it.
- Mm.

665
00:27:19,760 --> 00:27:21,110
(Zipper zips)

666
00:27:22,413 --> 00:27:24,814
(Footsteps departing)
(Door opens)

667
00:27:24,849 --> 00:27:26,483
(Closes door)

668
00:27:32,673 --> 00:27:34,007
(Keys jangle)

669
00:27:38,979 --> 00:27:40,897
(Loud clang)
No! No! No!

670
00:27:42,799 --> 00:27:45,301
Let me out of here!
Let me talk to command, please!

671
00:27:45,319 --> 00:27:46,953
Let me out!
(Gate slams)

672
00:27:46,987 --> 00:27:48,404
(Huck) Let me out of here!

673
00:27:48,439 --> 00:27:50,190
Let me... let me out of here!

674
00:27:50,241 --> 00:27:52,358
I just need to talk to command!

675
00:27:52,409 --> 00:27:55,528
Let me out of here!
Let me out of here!

676
00:27:55,596 --> 00:27:57,297
Let me out of here!

677
00:28:00,787 --> 00:28:03,456
752, 752, 752, 752...

678
00:28:03,491 --> 00:28:05,792
752.
(Breathes heavily)

679
00:28:05,827 --> 00:28:06,777
752.

680
00:28:06,828 --> 00:28:09,580
- 752, 752...
- I'm a talker.

681
00:28:09,614 --> 00:28:11,248
- It's what I do. I talk.
- 752...

682
00:28:11,282 --> 00:28:14,067
Since I was a kid, I can talk
myself in or out of anything...

683
00:28:14,102 --> 00:28:16,236
- 752, 752... - Bedtime, homework,
curfew. It's how I sold cars,

684
00:28:16,270 --> 00:28:18,906
- sailed through law school, how I
got clients and get girls. - 752...

685
00:28:19,940 --> 00:28:22,708
Hell, it almost landed me
in jail if it wasn't for Liv...

686
00:28:22,742 --> 00:28:24,677
- 752...
- But you're not a talker.

687
00:28:24,695 --> 00:28:27,213
- 752, 752... - You're action man.
So I can only imagine what you've seen,

688
00:28:27,247 --> 00:28:28,914
- what you've done, what you've
had done to you. - 752...

689
00:28:28,932 --> 00:28:30,550
And I have to imagine,
because you're not just

690
00:28:30,584 --> 00:28:32,201
a man of few words, but the
fewest words possible...

691
00:28:32,236 --> 00:28:34,153
- So I fill in the blanks. We all do.
- 752...

692
00:28:34,171 --> 00:28:37,607
- So I don't know what to say. I...
- 752... 752...

693
00:28:37,641 --> 00:28:39,492
Don't know how
to get through to you.

694
00:28:39,526 --> 00:28:42,345
- 752, 752...
- Me, the man who talks.

695
00:28:42,379 --> 00:28:44,897
- 752, 752, 752... - Some of that's
on you for always being so closed-up,

696
00:28:44,931 --> 00:28:46,365
- but way more it's on me.
- 752...

697
00:28:46,400 --> 00:28:51,120
- 'Cause all my talk,
and all that game...- 752, 752...

698
00:28:51,171 --> 00:28:53,389
- Seems like kids' stuff compared
to who you are... - 752...

699
00:28:53,440 --> 00:28:55,157
- What you've been.
- 752...

700
00:28:55,992 --> 00:28:57,909
Like, I've spent my whole life
trying to get out of homework

701
00:28:57,944 --> 00:29:00,829
while you've lived the life
of a warrior, of a man.

702
00:29:00,863 --> 00:29:03,665
- 752, 752...
- A real-deal gladiator.

703
00:29:03,699 --> 00:29:07,185
- 752... - So I have no
idea what to say here!

704
00:29:07,220 --> 00:29:09,855
(Breathing unevenly)
...Fifty...

705
00:29:09,889 --> 00:29:12,074
(Uneven breathing continues)

706
00:29:13,025 --> 00:29:15,526
Because you make me realize
pretty much every day,

707
00:29:15,560 --> 00:29:17,411
and especially right now...

708
00:29:22,884 --> 00:29:26,153
That all I've ever been...

709
00:29:26,188 --> 00:29:29,340
All I am, all I've ever been...

710
00:29:29,374 --> 00:29:30,825
was talk.

711
00:29:32,794 --> 00:29:34,978
(Exhales)
So I'll just sit here.

712
00:29:36,698 --> 00:29:38,382
And I won't run my mouth
with a lot of noise

713
00:29:38,417 --> 00:29:40,217
that's not worthy.

714
00:29:43,754 --> 00:29:46,122
So you be as full-on crazy
as you want

715
00:29:46,157 --> 00:29:48,508
for as long as you need,
and I'm gonna be here,

716
00:29:48,542 --> 00:29:49,910
right here with you.

717
00:29:52,113 --> 00:29:53,713
(Breathing unevenly)

718
00:29:53,748 --> 00:29:54,848
(Exhales)

719
00:29:54,882 --> 00:29:57,800
752... 752...

720
00:29:57,818 --> 00:30:00,420
752... 752...

721
00:30:01,171 --> 00:30:04,557
- 752... 752...
- Yeah. We got time.

722
00:30:04,608 --> 00:30:05,775
752...

723
00:30:05,809 --> 00:30:11,664
752, 752, 752, 752...

724
00:30:11,698 --> 00:30:14,266
(Gate opens)
(Breathing heavily)

725
00:30:14,301 --> 00:30:16,319
Private, do you know who I am?

726
00:30:16,353 --> 00:30:17,720
- Yes, sir.
- Do you know where you are?

727
00:30:17,754 --> 00:30:19,388
- Yes.
- Do you have a wife and child?

728
00:30:19,406 --> 00:30:21,040
Yes, sir.

729
00:30:21,074 --> 00:30:22,475
Close it up.

730
00:30:22,509 --> 00:30:24,426
Aah!

731
00:30:24,444 --> 00:30:26,462
- Do you have a wife and child?
- Let me out of here!

732
00:30:26,496 --> 00:30:29,382
- Do you have a wife and child?!
- Yes!

733
00:30:32,002 --> 00:30:33,352
Do you have a wife and child?

734
00:30:33,387 --> 00:30:35,404
(Weakly) Yes.

735
00:30:38,642 --> 00:30:40,109
Do you have a wife and child?

736
00:30:40,143 --> 00:30:42,595
Yes. Yes!

737
00:30:42,646 --> 00:30:44,346
(Slams pan) Yes!

738
00:30:45,564 --> 00:30:47,565
(Clatters)
Two months this time.

739
00:30:47,600 --> 00:30:49,317
(Chuckles) Two...
Someone tell a joke?

740
00:30:49,335 --> 00:30:50,768
No, I just... two months?

741
00:30:50,803 --> 00:30:52,136
This comes straight
from command.

742
00:30:52,188 --> 00:30:53,488
Command seen the state he's in?

743
00:30:53,522 --> 00:30:55,290
- I have orders. Now so do you.
- Copy that.

744
00:30:55,324 --> 00:30:56,791
- Two months.
- Two months.

745
00:31:00,446 --> 00:31:03,314
(Huck) Yes. Yes. Yes!
Yes! Yes! (Door closes)

746
00:31:03,349 --> 00:31:08,136
Yes! Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes! Yes!

747
00:31:08,170 --> 00:31:10,188
(Projector and camera
shutter clicking)

748
00:31:10,822 --> 00:31:12,256
She was brought in
with a concussion

749
00:31:12,290 --> 00:31:13,858
and scrapes and bruises
at 0200 hours.

750
00:31:13,892 --> 00:31:15,626
The president arrived
at the hospital

751
00:31:15,660 --> 00:31:17,695
shortly after 0300 hours
and he hasn't left the wing.

752
00:31:17,729 --> 00:31:19,830
You mean he hasn't left her side.

753
00:31:19,881 --> 00:31:22,683
He hasn't left yet, but Ms. Pope
is scheduled to be discharged

754
00:31:22,701 --> 00:31:24,251
within the next half hour.

755
00:31:24,286 --> 00:31:26,103
(Breathes sharply)

756
00:31:26,854 --> 00:31:28,705
He should be home
shortly, ma'am.

757
00:31:30,258 --> 00:31:31,858
Thank you, Hal.

758
00:31:31,893 --> 00:31:34,060
I truly appreciate everything
you've done for me.

759
00:31:34,095 --> 00:31:35,262
Ma'am.

760
00:31:37,632 --> 00:31:39,666
(Door opens and closes)

761
00:31:44,104 --> 00:31:45,839
(Door opens)

762
00:31:45,873 --> 00:31:47,474
(Clears throat)

763
00:31:47,508 --> 00:31:49,676
The nurse said you can
wear these home.

764
00:31:49,710 --> 00:31:51,261
You can go.

765
00:31:51,712 --> 00:31:53,146
- You don't dismiss me.
- I don't want to talk to you.

766
00:31:53,180 --> 00:31:54,614
I'm never gonna be
ready to talk to you.

767
00:31:54,648 --> 00:31:56,049
- So why don't you just...
- I love you.

768
00:31:56,083 --> 00:31:58,217
Stop saying that!
You're having me followed, watched.

769
00:31:58,235 --> 00:31:59,869
There are cameras
in my apartment.

770
00:31:59,920 --> 00:32:02,939
- That's not love!
- You have to understand.

771
00:32:03,273 --> 00:32:06,692
Defiance changed everything
for me... everything.

772
00:32:06,726 --> 00:32:08,711
You think it didn't change me?

773
00:32:08,745 --> 00:32:10,612
You think it was easy, simple?

774
00:32:10,647 --> 00:32:13,082
I went against everything
I believed in. For you.

775
00:32:13,133 --> 00:32:15,267
I did that for you.
Everything was for you.

776
00:32:15,301 --> 00:32:17,403
And... you walked away.
You didn't even let me explain.

777
00:32:17,437 --> 00:32:18,721
I thought you believed in me.

778
00:32:18,755 --> 00:32:20,472
I thought you thought
I was good enough.

779
00:32:21,090 --> 00:32:22,474
I thought...
I thought you saw me.

780
00:32:22,508 --> 00:32:24,426
I did see you.
I do see you.

781
00:32:24,460 --> 00:32:27,045
No, you didn't.
You don't.

782
00:32:27,079 --> 00:32:29,397
I wanted to win this on my own.

783
00:32:29,432 --> 00:32:31,333
I wanted to win it
because I deserved it.

784
00:32:31,367 --> 00:32:33,034
I wanted to win it
because I had

785
00:32:33,069 --> 00:32:35,620
the will of the people
behind me.

786
00:32:35,654 --> 00:32:39,057
I wanted to own
becoming president

787
00:32:39,091 --> 00:32:41,009
of the United States of America.

788
00:32:41,043 --> 00:32:42,377
I didn't want it handed to me.

789
00:32:42,411 --> 00:32:44,095
I didn't want you
fixing it for me.

790
00:32:44,129 --> 00:32:45,280
That's what you do, Livvie.

791
00:32:45,314 --> 00:32:46,965
You handle.
You fix.

792
00:32:46,999 --> 00:32:50,201
- I was trying to help...
- You don't fix me!

793
00:32:50,219 --> 00:32:52,387
You don't handle me!

794
00:32:53,121 --> 00:32:54,889
That is not love.

795
00:32:54,923 --> 00:32:56,157
That's control.

796
00:32:56,191 --> 00:32:58,192
I asked you to be a team.

797
00:32:58,226 --> 00:32:59,977
We should have been a team.
It should have been you and me,

798
00:33:00,012 --> 00:33:02,380
and instead it was you
and Verna and Cyrus

799
00:33:02,414 --> 00:33:04,799
and Hollis and Mellie.

800
00:33:04,883 --> 00:33:07,702
I am... <i>angry</i>

801
00:33:07,753 --> 00:33:09,804
that you fixed the election,
but I'm even angrier

802
00:33:09,855 --> 00:33:12,289
that you thought
you were fixing me.

803
00:33:12,324 --> 00:33:13,957
You're angry.
Then why are you here?

804
00:33:13,975 --> 00:33:15,493
I'm here because I love you.

805
00:33:15,527 --> 00:33:16,961
And how does that change
anything that has happened?

806
00:33:17,295 --> 00:33:19,246
- What's the point?!
- Do you still love me?

807
00:33:20,865 --> 00:33:22,566
Do you?

808
00:33:22,600 --> 00:33:24,385
Still love me?

809
00:33:29,940 --> 00:33:31,324
Does it matter?

810
00:33:32,476 --> 00:33:34,327
It matters.

811
00:33:34,361 --> 00:33:35,745
Do you still love me?

812
00:33:35,780 --> 00:33:37,881
It's a yes or no question.

813
00:33:39,900 --> 00:33:41,468
Olivia...

814
00:33:42,503 --> 00:33:43,737
I do.

815
00:33:46,456 --> 00:33:48,073
But I can't do this anymore.

816
00:33:48,125 --> 00:33:49,291
- Wait. Wait.
- Fitz...

817
00:33:49,309 --> 00:33:52,027
Wait. Just wait.
Just wait one minute.

818
00:33:55,482 --> 00:33:57,833
This past year...

819
00:33:59,553 --> 00:34:03,239
I have learned only one thing.

820
00:34:04,741 --> 00:34:08,210
That I cannot exist
without you.

821
00:34:08,245 --> 00:34:10,880
That I cannot breathe...

822
00:34:10,914 --> 00:34:13,482
without you.

823
00:34:13,517 --> 00:34:15,785
That the man...

824
00:34:15,819 --> 00:34:19,121
I am without you is...

825
00:34:23,810 --> 00:34:25,611
I'm nothing.

826
00:34:27,897 --> 00:34:30,332
I'm nothing.

827
00:34:30,366 --> 00:34:33,602
And you are everything.

828
00:34:33,637 --> 00:34:36,489
And I need you to give
me another chance.

829
00:34:38,141 --> 00:34:40,976
I demand another chance.

830
00:34:42,112 --> 00:34:44,997
We're worth another chance.

831
00:34:49,920 --> 00:34:52,588
(Inhales sharply)

832
00:34:54,424 --> 00:34:57,092
(Panting)

833
00:34:57,127 --> 00:35:00,296
(Panting)

834
00:35:01,765 --> 00:35:04,099
You hurt me!
(Panting)

835
00:35:04,134 --> 00:35:06,468
I'm so sorry!

836
00:35:06,502 --> 00:35:09,271
(Crying) No!
No! I...

837
00:35:10,557 --> 00:35:11,840
I can't.

838
00:35:11,858 --> 00:35:14,860
I just... I can't.

839
00:35:16,196 --> 00:35:18,113
(Door slams)

840
00:35:27,646 --> 00:35:29,430
(Indistinct conversations)

841
00:35:30,302 --> 00:35:32,052
(Lowered voice) I think
we're good, except for the...

842
00:35:32,164 --> 00:35:33,075
(Continues indistinctly
in lowered voice) Okay.

843
00:35:33,075 --> 00:35:35,350
What's this?
(Gasps and exhales)

844
00:35:35,384 --> 00:35:35,901
(Normal voice) Can you all

845
00:35:35,935 --> 00:35:38,386
give the president
and me a moment, please?

846
00:35:39,905 --> 00:35:41,773
(Door closes)

847
00:35:42,808 --> 00:35:43,925
(Inhales) (Door closes)

848
00:35:43,959 --> 00:35:45,193
I'm leaving.

849
00:35:45,227 --> 00:35:47,545
I didn't realize you
had a trip scheduled.

850
00:35:47,579 --> 00:35:49,113
I don't.

851
00:35:49,148 --> 00:35:50,398
I'm leaving <i>you.</i>

852
00:35:50,433 --> 00:35:52,216
I'm moving across the
street into Blair house.

853
00:35:52,234 --> 00:35:53,818
Don't worry.
We'll take the tunnels.

854
00:35:53,836 --> 00:35:55,203
No one will see us. No one even
needs to know what's happening.

855
00:35:55,637 --> 00:35:56,888
And we can keep it quiet
from the press.

856
00:35:57,022 --> 00:35:58,155
But I am leaving you.

857
00:35:58,190 --> 00:35:59,557
And by the way,
I'm taking Teddy.

858
00:35:59,591 --> 00:36:00,892
A baby needs to be
with its mother.

859
00:36:00,926 --> 00:36:02,260
You're not taking my son.

860
00:36:03,094 --> 00:36:06,513
You want to be very careful
how you use this time, Fitz.

861
00:36:06,547 --> 00:36:07,831
And what the hell
does that mean?

862
00:36:07,865 --> 00:36:09,583
It means you should
stop fighting me

863
00:36:09,634 --> 00:36:11,134
and consider using
this time to think.

864
00:36:11,152 --> 00:36:13,053
See, I'm keeping it quiet for now,

865
00:36:13,087 --> 00:36:14,621
but there's a clock on that.

866
00:36:14,655 --> 00:36:16,423
You need a little time to
figure out what you want to do,

867
00:36:16,457 --> 00:36:19,276
you need a little time to
figure out if you can behave,

868
00:36:19,310 --> 00:36:21,511
but I have had enough.

869
00:36:21,546 --> 00:36:23,613
You want to shack up
with Olivia Pope, fine.

870
00:36:23,681 --> 00:36:26,483
Have at her.
But the clock is ticking.

871
00:36:27,417 --> 00:36:29,635
And when the alarm rings,
I will be standing

872
00:36:29,670 --> 00:36:32,588
on the front lawn of Blair house
holding a press conference discussing

873
00:36:32,623 --> 00:36:34,257
my philandering husband
who can't keep his pants zipped

874
00:36:34,291 --> 00:36:36,175
and the whore who has him on a leash.

875
00:36:36,209 --> 00:36:37,710
I'm done.

876
00:36:37,744 --> 00:36:39,812
Life as you know it is over.

877
00:36:42,799 --> 00:36:44,967
Okay.
Ohh...

878
00:36:46,386 --> 00:36:48,337
(Teddy fusses)

879
00:36:48,355 --> 00:36:51,540
I hope you make the right
decision, Fitz. I do.

880
00:36:51,575 --> 00:36:55,011
I hope you choose family.

881
00:36:55,445 --> 00:36:56,912
Because good luck
getting reelected

882
00:36:56,946 --> 00:36:59,031
once I start talking.

883
00:37:04,421 --> 00:37:07,956
(Door opens and closes)

884
00:37:07,991 --> 00:37:10,576
(Projector and camera
shutter clicking)

885
00:37:10,610 --> 00:37:12,411
(Cell phone rings)

886
00:37:13,262 --> 00:37:14,779
(Sighs) You should get more sleep.

887
00:37:14,813 --> 00:37:16,698
I need you to find out
what kind of relationship

888
00:37:16,732 --> 00:37:18,466
Jake Ballard has
with Olivia Pope.

889
00:37:18,500 --> 00:37:20,185
(Mouth full) You know
I killed a king once?

890
00:37:20,219 --> 00:37:22,537
A real one.
With a crown and everything.

891
00:37:22,571 --> 00:37:24,088
- Those were the days.
- Charlie...

892
00:37:24,139 --> 00:37:25,723
He brought her to a hospital
in the middle of the night

893
00:37:25,758 --> 00:37:27,275
wearing his shirt.

894
00:37:27,309 --> 00:37:28,710
You can imagine what kind
of relationship that must be.

895
00:37:29,444 --> 00:37:31,144
I don't want to imagine.
I want proof. Hard proof.

896
00:37:31,162 --> 00:37:32,463
Something I can use.

897
00:37:32,497 --> 00:37:34,765
I've killed kings, chief.
Consider it done.

898
00:37:34,816 --> 00:37:35,866
(Sighs) (Phone beeps)

899
00:37:39,137 --> 00:37:40,471
Where are we?

900
00:37:40,505 --> 00:37:41,972
She barely got away
with her life.

901
00:37:42,007 --> 00:37:43,390
Albatross knows
she's after him.

902
00:37:43,625 --> 00:37:45,058
- Good.
- Good?

903
00:37:45,093 --> 00:37:46,410
Well, she's got him rattled.

904
00:37:46,444 --> 00:37:47,928
He'll have to surface
to get her out of the way.

905
00:37:47,962 --> 00:37:49,463
We need him to surface.

906
00:37:49,481 --> 00:37:51,081
You want to use
Olivia Pope as bait?

907
00:37:51,116 --> 00:37:53,367
I want albatross.
Everything else is irrelevant.

908
00:37:53,401 --> 00:37:55,619
(Exhales) I may need out, sir.

909
00:37:58,039 --> 00:37:59,440
Excuse me?

910
00:37:59,474 --> 00:38:02,142
I'd like you to reassign
this mission to someone else.

911
00:38:02,177 --> 00:38:04,110
I'm feeling there's
a conflict of interest here.

912
00:38:04,129 --> 00:38:05,762
Because of your relationship
with the president?

913
00:38:06,981 --> 00:38:08,132
Yes.

914
00:38:08,166 --> 00:38:09,749
(Sighs)

915
00:38:09,767 --> 00:38:12,519
Remember who we are,
captain Ballard.

916
00:38:12,553 --> 00:38:16,310
There's no such thing as out.

917
00:38:26,299 --> 00:38:27,700
Do you have a wife and son?

918
00:38:27,734 --> 00:38:31,303
(Breathing unevenly)

919
00:38:32,639 --> 00:38:35,524
<i>Do you</i> have a wife and son?

920
00:38:39,730 --> 00:38:41,197
(Uneven breathing continues)

921
00:38:42,532 --> 00:38:43,799
No.

922
00:38:46,186 --> 00:38:47,403
(Breathing unevenly)

923
00:38:50,440 --> 00:38:51,674
No, I don't.

924
00:38:55,412 --> 00:38:57,029
Well, I hope you're
as excited as we are

925
00:38:57,063 --> 00:38:58,848
to have you back in the fold,

926
00:38:58,882 --> 00:39:00,700
- be a part of our team again.
- I am.

927
00:39:00,734 --> 00:39:03,719
Good news is, we've already
lined up your next assignment.

928
00:39:03,770 --> 00:39:05,705
Think you're up to it?

929
00:39:07,057 --> 00:39:09,191
(Man groaning, muffled)

930
00:39:09,226 --> 00:39:11,777
No! No! No!

931
00:39:11,811 --> 00:39:14,130
No!
(Muffled protesting)

932
00:39:14,164 --> 00:39:15,498
No!
(Sobbing)

933
00:39:15,549 --> 00:39:17,133
Oh, no! No!

934
00:39:17,184 --> 00:39:19,118
(Muffled sobbing)

935
00:39:19,152 --> 00:39:21,420
No! No!
Don't hurt me!

936
00:39:23,338 --> 00:39:25,856
(Muffled sobbing)
(Charlie) Time's up, spin.

937
00:39:25,890 --> 00:39:27,925
We gave you a test and you failed.
Give me that.

938
00:39:27,926 --> 00:39:30,679
(Man) Aah! (Screaming)

939
00:39:31,413 --> 00:39:33,548
Command ordered me to kill you.
(Gun cocks)

940
00:39:33,582 --> 00:39:36,434
(Man shouting, muffled)

941
00:39:38,102 --> 00:39:40,069
(Panting) You're dead.

942
00:39:40,103 --> 00:39:41,155
You're a ghost.

943
00:39:41,706 --> 00:39:43,089
You can't contact
anyone you know.

944
00:39:43,124 --> 00:39:44,441
You talk to your wife,
I'll kill her.

945
00:39:44,475 --> 00:39:45,609
I'll shoot her in the head

946
00:39:45,643 --> 00:39:46,776
and then I'll shoot
your little son!

947
00:39:46,811 --> 00:39:49,279
So run! Now!
Before I change my mind!

948
00:39:49,313 --> 00:39:51,348
(Rapid footsteps departing)
(Panting)

949
00:39:51,382 --> 00:39:54,234
(Man whimpering) (Slaps back)

950
00:39:55,519 --> 00:39:56,936
What happened?

951
00:39:56,987 --> 00:39:58,405
The mission was accomplished,
sir, but unfortunately

952
00:39:58,456 --> 00:40:00,256
there was a hiccup.

953
00:40:00,291 --> 00:40:01,892
The subject was not as
rehabilitated as we'd hoped.

954
00:40:01,926 --> 00:40:04,411
- And you took care of him?
- Yes, sir. Personally.

955
00:40:04,445 --> 00:40:06,179
(Projector and camera
shutter clicking)

956
00:40:06,531 --> 00:40:09,115
(Sighs) Shame.
That young man had potential.

957
00:40:12,635 --> 00:40:14,620
- Where is he?
(Abby) - Are you okay?

958
00:40:14,654 --> 00:40:16,822
- I'm fine.
- He's in there.

959
00:40:16,873 --> 00:40:21,927
(Huck) 752... 752...
752... 752... 752...

960
00:40:21,962 --> 00:40:24,330
752... 752...

961
00:40:24,364 --> 00:40:27,016
752... 752...

962
00:40:27,050 --> 00:40:28,701
Seven...

963
00:40:28,735 --> 00:40:30,819
Five... two.

964
00:40:30,854 --> 00:40:33,689
(Breathing unevenly)
Seven... five... two.

965
00:40:33,723 --> 00:40:36,325
752.

966
00:40:36,359 --> 00:40:37,993
752.

967
00:40:38,028 --> 00:40:39,561
752.

968
00:40:39,596 --> 00:40:42,031
(Pants) 752...

969
00:40:42,065 --> 00:40:43,832
752...

970
00:40:43,866 --> 00:40:46,402
752... 752...

971
00:40:46,436 --> 00:40:50,139
752... 752...

972
00:40:50,173 --> 00:40:52,174
752...

973
00:40:52,192 --> 00:40:53,876
752...

974
00:40:53,910 --> 00:40:56,195
752... 752...

975
00:40:57,429 --> 00:40:58,412
Huck.

976
00:40:58,447 --> 00:41:00,298
752...

977
00:41:00,332 --> 00:41:01,916
752...

978
00:41:01,950 --> 00:41:02,967
752...

979
00:41:03,001 --> 00:41:04,268
Huck.

980
00:41:04,319 --> 00:41:08,856
752, 752... 752...

981
00:41:08,890 --> 00:41:09,991
Seven...

982
00:41:10,025 --> 00:41:12,927
(Breathing unevenly)

983
00:41:15,130 --> 00:41:16,931
(Exhales)

984
00:41:18,617 --> 00:41:19,867
(Breathing settles)

985
00:41:24,472 --> 00:41:25,989
I have to admit,
I'm not a person

986
00:41:26,023 --> 00:41:28,925
who gives change to homeless
guys on the Metro.

987
00:41:28,960 --> 00:41:31,945
I don't do that.
I don't stop, which is...

988
00:41:31,979 --> 00:41:33,530
I don't stop,
but I stopped for you.

989
00:41:33,564 --> 00:41:35,265
You made me stop.

990
00:41:35,299 --> 00:41:36,967
It was your eyes.

991
00:41:37,001 --> 00:41:38,918
You had...

992
00:41:38,936 --> 00:41:42,556
the saddest eyes.

993
00:41:42,590 --> 00:41:44,791
They were sadder than mine.

994
00:41:51,164 --> 00:41:54,533
The thing is, Huck, you
always say that I saved you.

995
00:41:54,568 --> 00:41:57,570
That's not true.
It's not even close to true.

996
00:41:57,604 --> 00:42:03,109
I had been all alone
for... a very long time.

997
00:42:03,143 --> 00:42:04,977
There are moments,

998
00:42:05,012 --> 00:42:08,347
people who...

999
00:42:08,382 --> 00:42:10,616
somehow they convince
me that I'm wrong.

1000
00:42:10,651 --> 00:42:12,234
That I'm not alone.

1001
00:42:12,269 --> 00:42:15,371
That I have something to...

1002
00:42:16,405 --> 00:42:18,089
People let you down.

1003
00:42:18,123 --> 00:42:19,641
People hurt you.

1004
00:42:19,692 --> 00:42:22,260
People lie.

1005
00:42:22,295 --> 00:42:24,612
I'm all alone,

1006
00:42:24,647 --> 00:42:26,631
except for you.

1007
00:42:26,866 --> 00:42:29,817
Harrison and Abby and Quinn are...

1008
00:42:30,352 --> 00:42:33,637
We take care of them.
We love them.

1009
00:42:33,655 --> 00:42:35,573
But they don't live on the
dark side of the moon.

1010
00:42:36,007 --> 00:42:38,409
They're different.
So, Huck,

1011
00:42:38,443 --> 00:42:40,961
I need you to snap out of this.
Whatever this is,

1012
00:42:41,012 --> 00:42:44,314
whatever happened to you,
you have to come back to me.

1013
00:42:44,332 --> 00:42:46,300
(Voice breaking) I need you.

1014
00:42:46,384 --> 00:42:48,218
You are all I have.

1015
00:42:48,236 --> 00:42:50,838
You are everything.

1016
00:42:50,872 --> 00:42:54,074
Because I didn't save you
in that Metro station.

1017
00:42:54,109 --> 00:42:56,326
You saved me. (Sobs)

1018
00:42:58,797 --> 00:43:01,198
(Sniffles twice)

1019
00:43:05,270 --> 00:43:08,672
(Breath quavering)

1020
00:43:08,706 --> 00:43:10,407
(Exhales)

1021
00:43:11,225 --> 00:43:13,409
I think I used to have a family.
(Gasps)

1022
00:43:15,679 --> 00:43:17,814
(Voice breaking) But I don't
remember if they were real,

1023
00:43:17,848 --> 00:43:20,817
or if I imagined them.

1024
00:43:24,088 --> 00:43:25,805
What do you think?

1025
00:43:25,839 --> 00:43:27,273
(Sobbing)

1026
00:43:27,324 --> 00:43:29,175
I think they were real!

1027
00:43:29,209 --> 00:43:31,311
Then they were real.

1028
00:43:31,345 --> 00:43:33,930
Then you had a family.

1029
00:43:35,432 --> 00:43:37,817
(Sobbing) They were real!

1030
00:43:37,868 --> 00:43:39,302
They were.

1031
00:43:41,956 --> 00:43:45,041
(Breathing unevenly)

1032
00:43:46,075 --> 00:43:48,026
I did terrible things.

1033
00:43:48,061 --> 00:43:52,981
We all do terrible things.

1034
00:43:53,015 --> 00:43:55,667
(Whimpering softly)

1035
00:43:55,702 --> 00:43:58,804
(Crying)

1036
00:44:00,390 --> 00:44:02,040
(Sighs)

1037
00:44:10,099 --> 00:44:11,733
(Harrison)
Now we'll never know.

1038
00:44:11,768 --> 00:44:14,052
(Abby) Never know what?

1039
00:44:14,103 --> 00:44:15,387
What "752" means.

1040
00:44:24,597 --> 00:44:26,815
(Train approaching)

1041
00:44:26,849 --> 00:44:30,319
(Indistinct conversations)

1042
00:44:33,172 --> 00:44:34,489
(Doors hiss)

1043
00:44:40,779 --> 00:44:42,113
(Kim) Javi!

1044
00:44:42,147 --> 00:44:44,365
Javi, come here.

1045
00:44:45,000 --> 00:44:46,817
It's cold outside.

1046
00:44:46,852 --> 00:44:49,102
I want a dollar for the man.

1047
00:44:49,121 --> 00:44:52,806
- Honey, we don't have...
- Mommy, he looks hungry.

1048
00:44:54,943 --> 00:44:56,676
You come right back.

1049
00:45:00,765 --> 00:45:02,032
Here.

1050
00:45:29,544 --> 00:45:31,512
(Projector and camera
shutter clicking)

1051
00:45:31,546 --> 00:45:34,780
Sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com

