1
00:00:01,638 --> 00:00:03,320
Where there are
now two land masses,

2
00:00:03,321 --> 00:00:04,640
there once was just one.

3
00:00:04,641 --> 00:00:07,008
The Book of Leaves
has to be here.

4
00:00:07,076 --> 00:00:08,244
Take whatever steps are
necessary

5
00:00:08,312 --> 00:00:10,814
to find our spy.
Do it quickly.

6
00:00:10,882 --> 00:00:13,218
It is God's will
to break Lorenzo

7
00:00:13,286 --> 00:00:14,787
and all who support him.

8
00:00:14,855 --> 00:00:16,891
With the exception of
da Vinci, I agree with you.

9
00:00:16,959 --> 00:00:19,627
Those weapons he makes,
they could all be ours.

10
00:00:19,695 --> 00:00:22,497
Rome has more men,
and the Lord, on its side.

11
00:00:22,565 --> 00:00:24,967
Well, we've got
ten pipe organ muskets

12
00:00:25,035 --> 00:00:28,405
capable of firing 33 rounds
a minute on ours.

13
00:00:28,472 --> 00:00:32,042
Ten guns. Good to know.
Thank you for that.

14
00:00:32,110 --> 00:00:33,510
Papers with the papal seal.

15
00:00:34,078 --> 00:00:35,947
A list of locations
to hide them.

16
00:00:36,015 --> 00:00:38,349
- Where did you find this?
- In Signor Becchi's quarters.

17
00:00:38,417 --> 00:00:39,985
All along
the traitor was you.

18
00:00:40,052 --> 00:00:41,921
Lorenzo,
this is a mistake.

19
00:01:47,552 --> 00:01:52,421
== Sync & edits by Alice ==
== www.addic7ed.com ==

20
00:01:56,054 --> 00:01:57,304
Boy.

21
00:01:57,305 --> 00:01:59,306
_

22
00:01:59,307 --> 00:02:02,275
One of my huntsmen
wishes this decorated.

23
00:02:03,343 --> 00:02:05,711
You've a keen eye.
Paint it.

24
00:02:11,050 --> 00:02:13,384
When Leonardo was
14 years old,

25
00:02:13,419 --> 00:02:17,521
his father, Piero, having found
little use for the young man,

26
00:02:17,556 --> 00:02:19,590
gave him a task.

27
00:02:24,230 --> 00:02:28,467
Leo spent the next day collecting
all manner of strange creatures.

28
00:02:30,771 --> 00:02:32,972
And so long did he labor
dissecting them

29
00:02:33,006 --> 00:02:36,340
that the stench
was past bearing.

30
00:02:36,375 --> 00:02:37,942
But Leonardo didn't notice,

31
00:02:37,976 --> 00:02:40,578
so great was his love
for his art.

32
00:02:40,613 --> 00:02:42,981
It's finished, Father!
Come see.

33
00:02:54,026 --> 00:02:55,926
It will suffice.

34
00:02:55,961 --> 00:02:59,797
Knowing that the hunting guide
would be none the wiser,

35
00:03:01,133 --> 00:03:06,137
Piero presented him
with a new shield,

36
00:03:06,171 --> 00:03:09,374
while selling the original
one to a vendor

37
00:03:09,408 --> 00:03:11,309
for 100 ducats.

38
00:03:11,344 --> 00:03:16,148
And then the vendor resold it
to the Duke of Milan himself

39
00:03:16,182 --> 00:03:18,350
for 300 ducats.

40
00:03:20,053 --> 00:03:22,488
Loath to pass up
such a resource,

41
00:03:22,522 --> 00:03:27,460
Piero arranged for his son to
be brought under my tutelage.

42
00:03:28,262 --> 00:03:31,765
I paid a finder's fee
of 50 ducats.

43
00:03:31,799 --> 00:03:34,000
A bargain, in my estimation.

44
00:03:34,335 --> 00:03:36,870
His father sold you
a bastard son.

45
00:03:37,104 --> 00:03:38,905
Yes. But you know what?

46
00:03:38,940 --> 00:03:41,108
I would trade 100 of you

47
00:03:41,142 --> 00:03:44,344
to have another one like him
on my doorstep.

48
00:03:44,379 --> 00:03:46,613
I think you're drunk,
old man.

49
00:03:46,648 --> 00:03:49,282
And you're jealous,
Botticelli.

50
00:03:49,317 --> 00:03:52,319
Tomorrow... I'll be sober.

51
00:03:55,090 --> 00:03:57,057
But you'll still be jealous.

52
00:04:02,931 --> 00:04:05,733
You're preoccupied today.

53
00:04:06,767 --> 00:04:07,935
Painting...

54
00:04:08,837 --> 00:04:11,372
..is about... it's about
more than just strokes.

55
00:04:11,406 --> 00:04:13,206
There's perspective.

56
00:04:13,241 --> 00:04:17,444
I mean, do I paint you
from below...

57
00:04:18,513 --> 00:04:20,581
..or do I paint you...

58
00:04:21,783 --> 00:04:23,150
..from above?

59
00:04:23,184 --> 00:04:25,185
And then there's symbols.

60
00:04:25,220 --> 00:04:27,454
Do I paint you
with a dog in your arms?

61
00:04:28,189 --> 00:04:30,124
It's a symbol of loyalty.

62
00:04:30,158 --> 00:04:34,695
Color. How about the particular
shade of vermillion...

63
00:04:34,729 --> 00:04:38,031
that I use for the blush
of your cheeks?

64
00:04:42,170 --> 00:04:43,671
And the folds of your dress.

65
00:04:43,705 --> 00:04:46,373
Should they be...

66
00:04:46,408 --> 00:04:50,745
lush and sumptuous...

67
00:04:51,647 --> 00:04:54,115
..or stiff and angular?

68
00:04:54,149 --> 00:04:56,450
And perhaps...

69
00:04:57,819 --> 00:04:59,787
..no gown at all.

70
00:05:00,221 --> 00:05:02,390
If I was a dutiful servant,

71
00:05:02,424 --> 00:05:05,693
I'd consider the needs
of my patron.

72
00:05:05,727 --> 00:05:08,529
But I'm not, so that...

73
00:05:10,132 --> 00:05:12,133
That is what I struggle with.

74
00:05:16,738 --> 00:05:18,806
You can't take your eyes
off that.

75
00:05:19,240 --> 00:05:21,008
What's so beautiful about it?

76
00:05:21,443 --> 00:05:24,946
It's the same thing
I see in you. It's a mystery.

77
00:05:24,980 --> 00:05:26,848
It's a puzzle

78
00:05:26,882 --> 00:05:29,317
and I will stop at nothing
to figure it out.

79
00:05:43,698 --> 00:05:45,666
Francesco.

80
00:05:45,700 --> 00:05:49,303
The walls of my Cappella
Maggiore lean and crumble,

81
00:05:49,337 --> 00:05:52,839
just as Rome itself
is in disrepair.

82
00:05:52,874 --> 00:05:56,677
This place must become
a grand palace of the Lord,

83
00:05:56,712 --> 00:05:58,913
celebrating his glory
in marble

84
00:05:59,647 --> 00:06:01,683
and majestic brushstrokes

85
00:06:01,717 --> 00:06:04,686
from the most enlightened
hands on earth.

86
00:06:04,721 --> 00:06:07,256
I will build
a gleaming chapel

87
00:06:07,290 --> 00:06:11,461
with the stories of Christ and
Moses frescoed on the ceiling.

88
00:06:11,495 --> 00:06:14,731
A tribute to the everlasting
grace of God.

89
00:06:14,765 --> 00:06:17,501
I can assure you,
Your Holiness,

90
00:06:17,535 --> 00:06:21,238
if you move your accounts
from the Medici Bank...

91
00:06:21,272 --> 00:06:24,675
to my own, you'll have
all the funds you need.

92
00:06:24,709 --> 00:06:28,111
This will require
more than funds.

93
00:06:28,146 --> 00:06:31,414
Resurrection requires death.

94
00:06:32,417 --> 00:06:34,318
And in this case,

95
00:06:34,352 --> 00:06:37,222
the sacrifice
for Rome's rebirth

96
00:06:37,256 --> 00:06:39,991
will be Florence.

97
00:06:40,025 --> 00:06:44,795
However, the Medici have certain
capabilities we are unsure we can best.

98
00:06:44,830 --> 00:06:47,799
We've tried
a frontal assault.

99
00:06:48,834 --> 00:06:51,670
We may need you to develop

100
00:06:51,704 --> 00:06:56,041
other... less direct
contingencies.

101
00:06:56,075 --> 00:06:57,943
The Medicis are the reason

102
00:06:57,977 --> 00:07:02,214
Florence is a sanctuary for
sorcerers and... sodomites.

103
00:07:02,249 --> 00:07:04,249
They've turned my city
away from the Lord.

104
00:07:04,284 --> 00:07:08,219
Together, Holy Father,
we will turn it back.

105
00:07:13,992 --> 00:07:16,627
Now gather your men,
Girolamo.

106
00:07:18,430 --> 00:07:21,031
You've a role to play
in this as well.

107
00:07:22,000 --> 00:07:24,301
He's been with our family
his entire life.

108
00:07:24,336 --> 00:07:26,070
He taught us our letters,
for God's sake.

109
00:07:26,104 --> 00:07:29,039
I don't care if he held your prick
when you first took a piss.

110
00:07:29,073 --> 00:07:30,908
Becchi is a spy
and a traitor.

111
00:07:30,942 --> 00:07:33,177
His brother-in-law
carries epic debts

112
00:07:33,211 --> 00:07:35,913
which could only be met with
the Roman scudos we found.

113
00:07:35,947 --> 00:07:38,515
We broke the cipher
in dozens of letters he hid as well.

114
00:07:38,550 --> 00:07:40,817
Each one more incriminating
than the last.

115
00:07:40,852 --> 00:07:42,920
Now is not the time
to show mercy.

116
00:07:42,954 --> 00:07:46,790
So we're jailing old friends while making
new friends with lunatics like da Vinci.

117
00:07:46,825 --> 00:07:49,260
Our grandfather
made friends with lunatics.

118
00:07:49,794 --> 00:07:53,197
Brunelleschi was one and he created the
most majestic cathedral in Europe.

119
00:07:53,232 --> 00:07:55,833
If you believe
Becchi betrayed us,

120
00:07:56,935 --> 00:07:59,103
it's you who's gone mad.

121
00:08:00,839 --> 00:08:02,907
Lorenzo!

122
00:08:05,777 --> 00:08:07,878
No! No, please!

123
00:08:09,180 --> 00:08:14,050
Tell me boy, are you familiar with
Abraham's prayer for Sodom and Gomorrah?

124
00:08:14,084 --> 00:08:18,087
How many righteous people
did Abraham initially promise

125
00:08:18,121 --> 00:08:20,490
he would find
in those blighted cities?

126
00:08:20,524 --> 00:08:21,824
20?

127
00:08:22,159 --> 00:08:23,559
Unfortunate.

128
00:08:23,594 --> 00:08:25,695
No! Please!

129
00:08:27,264 --> 00:08:29,232
And your answer?

130
00:08:29,266 --> 00:08:32,302
No? No?

131
00:08:32,336 --> 00:08:34,204
No idea?

132
00:08:41,078 --> 00:08:44,480
Are there no faithful
in this forsaken place

133
00:08:44,515 --> 00:08:47,650
or are you all damned?

134
00:08:47,684 --> 00:08:49,685
You. Stand.

135
00:08:49,720 --> 00:08:52,554
Let us pray you know
the right reply.

136
00:08:55,392 --> 00:08:56,892
- What?
-  50.

137
00:08:58,427 --> 00:09:00,528
50! Signor.

138
00:09:03,065 --> 00:09:05,266
You are correct.

139
00:09:06,568 --> 00:09:09,504
You will deliver this message
to the Medicis.

140
00:09:09,538 --> 00:09:12,440
It contains,
in exacting detail,

141
00:09:12,474 --> 00:09:15,910
the horrors
witnessed here today.

142
00:09:18,113 --> 00:09:20,515
Why in God's name
are we here, Riario?

143
00:09:20,549 --> 00:09:23,851
Tell me, Captain, how much did you
give the Medicis for your coat?

144
00:09:23,885 --> 00:09:26,320
I bought it in Rome,
not Florence.

145
00:09:26,354 --> 00:09:31,091
Every dyed fabric in Europe
uses alum from these mines

146
00:09:31,526 --> 00:09:33,227
to fix the dye.

147
00:09:34,696 --> 00:09:37,332
Did you know, Pope Pius II

148
00:09:37,366 --> 00:09:40,168
gave this mining concern
to the Medicis

149
00:09:40,202 --> 00:09:43,639
in return for forgiveness
of papal debt.

150
00:09:44,608 --> 00:09:47,777
And since then, every frock,
sheet and shirt

151
00:09:47,811 --> 00:09:50,246
has had a portion of its
price going to Florence.

152
00:09:51,014 --> 00:09:55,183
Today we killed three birds
with one stone.

153
00:09:56,853 --> 00:10:00,189
We took back
what was rightfully Rome's.

154
00:10:00,223 --> 00:10:03,191
We eliminated a lucrative
source of Medici income

155
00:10:03,226 --> 00:10:05,394
and most importantly...

156
00:10:06,929 --> 00:10:09,264
..we sent a message.

157
00:10:19,509 --> 00:10:22,077
This is an art, this pursuit.

158
00:10:23,546 --> 00:10:26,481
I like just making
one of something.

159
00:10:26,516 --> 00:10:29,484
You better get used to it.
We've got plenty more copies to go.

160
00:10:29,518 --> 00:10:31,253
What is it
that I'm getting used to?

161
00:10:31,287 --> 00:10:35,023
Making each soldier's death
indistinguishable from the last?

162
00:10:35,058 --> 00:10:37,592
Leonardo, you're needed
at the palace.

163
00:10:37,627 --> 00:10:39,494
You playing errand boy now,
Father?

164
00:10:39,529 --> 00:10:43,031
In these traitorous times,
we fill any role required.

165
00:10:43,933 --> 00:10:46,835
Come on. The Medicis
are none of them patient men.

166
00:10:48,805 --> 00:10:50,673
Not you two.

167
00:10:51,441 --> 00:10:53,743
This is state business,
not a sideshow.

168
00:11:10,061 --> 00:11:14,698
If you are in this room, it is because you
reside in my innermost circle of trust.

169
00:11:15,733 --> 00:11:20,070
And if you are in my circle, it is because
we share a common vision for Florence.

170
00:11:20,104 --> 00:11:22,405
A city that will be
remembered for centuries

171
00:11:22,440 --> 00:11:26,910
as a cynosure of innovation
and artistry.

172
00:11:26,944 --> 00:11:30,647
I have received word from
Tolfa, Commander Quattrone,

173
00:11:32,149 --> 00:11:36,519
that Count Riario
has attacked our alum mine.

174
00:11:36,554 --> 00:11:39,756
This is a casus belli.
An act of war.

175
00:11:41,326 --> 00:11:43,894
It is easy to be for Florence
in times of peace.

176
00:11:43,928 --> 00:11:45,529
Not so in times of war.

177
00:11:46,063 --> 00:11:48,999
Those who cannot stand
with us should leave.

178
00:11:50,368 --> 00:11:53,970
It is better to be a coward
now than a traitor later.

179
00:11:54,505 --> 00:11:57,441
I recently lost my most
trusted advisor to treachery.

180
00:11:57,875 --> 00:12:01,078
He currently sits in the Bargello
awaiting his fate on the wheel.

181
00:12:01,913 --> 00:12:05,316
In the Medici court,
we punish treason

182
00:12:05,350 --> 00:12:08,186
and we reward service.

183
00:12:08,220 --> 00:12:12,925
Would the young man who brought me
this scroll please come forward.

184
00:12:16,797 --> 00:12:19,265
So tell us, please, how did
you come by the scroll?

185
00:12:19,299 --> 00:12:21,100
A Tolfan miner, sir.

186
00:12:21,135 --> 00:12:22,769
Count Riario killed
all but one

187
00:12:22,803 --> 00:12:25,271
whom he tasked with
delivering the scroll.

188
00:12:25,305 --> 00:12:27,473
And would you tell us
what it says?

189
00:12:27,507 --> 00:12:29,675
Riario has an army, sir.

190
00:12:29,710 --> 00:12:35,414
He intends to occupy Florence
unless you do as Rome asks.

191
00:12:36,517 --> 00:12:38,584
Did the miner convey
this to you?

192
00:12:38,619 --> 00:12:41,921
He's a simple man, sir.
I doubt he can read.

193
00:12:41,955 --> 00:12:44,490
So you broke the seal

194
00:12:44,524 --> 00:12:46,759
and revealed its contents
to others?

195
00:12:49,727 --> 00:12:50,997
Arrest him.

196
00:12:51,899 --> 00:12:53,133
No.

197
00:12:53,167 --> 00:12:56,102
- Warm up the wheel with his bones!
- Please, sir! No!

198
00:12:56,137 --> 00:12:59,239
I will show no mercy to those
who betray the Medici name.

199
00:13:00,642 --> 00:13:04,178
Each of you has a responsibility
to this community.

200
00:13:05,614 --> 00:13:09,684
To protect. To invent.
To maintain order.

201
00:13:09,718 --> 00:13:12,120
To support.

202
00:13:12,155 --> 00:13:16,324
To uphold the sacred honor
of the Medici legacy.

203
00:13:19,862 --> 00:13:21,829
We all knew
this day would come.

204
00:13:21,864 --> 00:13:24,098
We will not submit.

205
00:13:25,134 --> 00:13:27,168
We will fight.

206
00:13:28,604 --> 00:13:31,038
Alla Battaglia Firenze!

207
00:13:31,506 --> 00:13:33,940
Alla Battaglia Firenze!

208
00:13:44,151 --> 00:13:45,952
I think I have a cat
in my bag.

209
00:13:45,986 --> 00:13:48,121
Would you like to kick that,
too?

210
00:13:48,155 --> 00:13:49,389
Enough.

211
00:13:49,423 --> 00:13:52,926
A city that will be remembered
for centuries to come

212
00:13:52,960 --> 00:13:55,662
as a cynosure for innovation
and artistry.

213
00:13:55,697 --> 00:13:58,331
That's a direct quote
from Becchi's counsel to you,

214
00:13:58,365 --> 00:14:02,669
when you were a shit-scared 19-year-old
poet about to ascend the throne.

215
00:14:02,703 --> 00:14:04,437
- Not now.
- Yes, now.

216
00:14:05,239 --> 00:14:08,808
There's a difference between
strength and cruelty, Lorenzo.

217
00:14:09,576 --> 00:14:11,910
Leave cruelty to Sixtus
and his brutes

218
00:14:11,945 --> 00:14:13,845
or it won't be Rome...

219
00:14:13,879 --> 00:14:16,514
It'll be our own people
who move against us.

220
00:14:17,616 --> 00:14:19,717
Do me a kindness, brother.

221
00:14:21,020 --> 00:14:23,488
When I ride out
to meet Count Riario,

222
00:14:24,890 --> 00:14:26,891
stay home.

223
00:14:56,554 --> 00:15:01,257
Ladies and gentlemen, I have here the
shattered ankle bone of St Alibinus.

224
00:15:01,292 --> 00:15:04,928
A single shard of which
is guaranteed to protect

225
00:15:04,962 --> 00:15:07,530
against all pirates
and all ruffians.

226
00:15:07,565 --> 00:15:10,033
And, for a few soldi more,

227
00:15:10,067 --> 00:15:14,137
the fingers of the esteemed
martyr St Bessus!

228
00:15:14,171 --> 00:15:16,539
- It's Bess-us, you idiot!
- Oh, piss off.

229
00:15:16,573 --> 00:15:19,542
- What causes this commotion?
- Who else wants some? Come on!

230
00:15:19,577 --> 00:15:22,412
People have gathered
for an execution.

231
00:15:26,316 --> 00:15:29,419
Gentile Becchi wasn't meant to be
brought up until the full moon.

232
00:15:29,453 --> 00:15:32,255
No, not Becchi. A servant.

233
00:15:36,260 --> 00:15:40,563
Thanks to him, word of Riario's
incursion has spread like wildfire

234
00:15:40,597 --> 00:15:43,165
and Lorenzo wants to make
an example.

235
00:15:47,804 --> 00:15:50,106
The Confraternity of Death
are such vultures.

236
00:15:50,140 --> 00:15:52,241
Someone has to pray
for the condemned.

237
00:15:59,483 --> 00:16:01,283
This is ugly business
for a lady.

238
00:16:01,318 --> 00:16:02,818
No.

239
00:16:02,852 --> 00:16:05,754
Even a lady must support
the Medicis against spies.

240
00:16:10,193 --> 00:16:12,361
God.

241
00:16:12,862 --> 00:16:15,030
How long will this take?

242
00:16:15,999 --> 00:16:18,033
It can last hours.

243
00:16:18,067 --> 00:16:20,735
God help any man
who betrays Lorenzo.

244
00:16:26,776 --> 00:16:28,977
What are you reading?

245
00:16:29,612 --> 00:16:31,313
A Book of Hours.

246
00:16:31,347 --> 00:16:34,183
In the original Latin,
no doubt.

247
00:16:35,486 --> 00:16:37,854
I always hated that language.

248
00:16:37,888 --> 00:16:40,256
As was evident
in your studies.

249
00:16:40,290 --> 00:16:43,125
Perhaps you were simply
a piss-poor teacher.

250
00:16:43,160 --> 00:16:45,194
Perhaps.

251
00:16:57,673 --> 00:17:00,275
I'm sorry it's come to this.

252
00:17:00,309 --> 00:17:02,410
Mm.

253
00:17:04,079 --> 00:17:07,548
Why didn't you tell us about
your family's need for money.

254
00:17:07,583 --> 00:17:10,451
I would never have troubled you
with my relatives' mishaps.

255
00:17:10,485 --> 00:17:12,453
But you would take coin
from Rome?

256
00:17:12,487 --> 00:17:14,522
Ask yourself, my boy.

257
00:17:14,557 --> 00:17:19,127
If money had motivated me, why
wouldn't it have been spent already?

258
00:17:19,162 --> 00:17:22,497
Instead of lying conveniently in
my quarters awaiting discovery.

259
00:17:22,532 --> 00:17:25,301
Along with the papal seals
of Rome.

260
00:17:25,335 --> 00:17:27,336
I want to believe.

261
00:17:28,438 --> 00:17:31,641
You counseled my grandfather
Cosimo. My father.

262
00:17:32,543 --> 00:17:34,845
You've given your life
in service to Florence.

263
00:17:34,879 --> 00:17:37,281
Always doing your best
to protect the Medici name.

264
00:17:37,315 --> 00:17:39,316
But when I am gone,
Giuliano,

265
00:17:39,350 --> 00:17:42,285
I will no longer be able
to provide such protection.

266
00:17:42,320 --> 00:17:44,621
Are you innocent
of these charges or not?

267
00:17:44,655 --> 00:17:47,290
- Of course I am.
- Then why don't you fight them?

268
00:17:47,324 --> 00:17:49,959
Because your brother
is incapable of listening.

269
00:17:50,694 --> 00:17:53,096
Lorenzo is consumed
with wrath.

270
00:17:53,931 --> 00:17:57,034
It blinds him to the dangers
circling him.

271
00:17:59,904 --> 00:18:02,339
There is a traitor
in our midst.

272
00:18:03,541 --> 00:18:06,009
After I am dead
and Lorenzo lowers his guard,

273
00:18:06,044 --> 00:18:07,978
the traitor
will still be here.

274
00:18:10,715 --> 00:18:13,551
People underestimate you,
Giuliano.

275
00:18:14,419 --> 00:18:17,221
Yet that perceived weakness
makes you uniquely suited

276
00:18:17,255 --> 00:18:19,623
to flushing out a spy
from cover.

277
00:18:23,061 --> 00:18:25,029
Look after your brother.

278
00:18:26,064 --> 00:18:28,666
He needs you.
Now more than ever.

279
00:18:39,913 --> 00:18:41,747
Riario will advance
from the south,

280
00:18:41,782 --> 00:18:43,949
through the Valdarno Valley.

281
00:18:43,984 --> 00:18:45,818
We'll place weapons
on all sides,

282
00:18:45,852 --> 00:18:47,953
but the majority
will meet his men here.

283
00:18:47,988 --> 00:18:50,188
- We'll be outnumbered.
- They'll be outgunned.

284
00:18:50,223 --> 00:18:52,924
With ten guns?
Are you certain?

285
00:18:52,959 --> 00:18:54,692
We're casting more muskets.

286
00:18:54,727 --> 00:18:58,596
I promise you you'll never
have to fire them.

287
00:18:58,631 --> 00:19:00,665
Sometimes...

288
00:19:01,500 --> 00:19:04,102
..when all your enemy knows
is killing,

289
00:19:04,136 --> 00:19:06,504
a simple deception
can suffice.

290
00:19:07,539 --> 00:19:10,975
Riario is far more clever
than you think, da Vinci.

291
00:19:11,010 --> 00:19:13,278
Your wit won't get us
out of this one.

292
00:19:14,714 --> 00:19:16,515
Only your weapons will.

293
00:19:16,549 --> 00:19:19,384
And I promise you
they will fire.

294
00:20:00,595 --> 00:20:02,429
- Magnifico!
- Commander.

295
00:20:03,397 --> 00:20:06,433
- Artista.
- War engineer, actually.

296
00:20:08,402 --> 00:20:10,871
That's a very handsome
stallion you have there.

297
00:20:10,905 --> 00:20:13,373
- Andalusian, no?
- Mm.

298
00:20:13,408 --> 00:20:16,643
Given to me personally by
Queen Isabella of Castile.

299
00:20:16,677 --> 00:20:18,512
I've heard of
these Andalusians.

300
00:20:18,546 --> 00:20:22,983
I understand the breed's
prone to ischemic diseases,

301
00:20:23,017 --> 00:20:26,186
reduced blood flow,
especially to the intestines,

302
00:20:26,220 --> 00:20:30,657
which can lead to some
unfortunate anal blockage.

303
00:20:30,691 --> 00:20:34,527
Undoubtedly, you're used to the smell
of shit following you wherever you go.

304
00:20:36,397 --> 00:20:38,198
In an effort to avoid
further bloodshed,

305
00:20:38,232 --> 00:20:41,434
His Eminence has extended
a list of demands.

306
00:20:41,469 --> 00:20:45,105
First, Florence will formally
embrace into its bosom

307
00:20:45,139 --> 00:20:49,843
Francesco Salviati
as Archbishop of Pisa.

308
00:20:49,878 --> 00:20:53,280
Second, the Medici Bank will
forgive the Holy See of all debts.

309
00:20:53,315 --> 00:20:58,452
And third, you will release certain
artisans from their contractual obligations

310
00:20:58,487 --> 00:21:00,454
so that they might
employ their gifts

311
00:21:00,488 --> 00:21:04,058
in service of His Holiness's
new chapel.

312
00:21:05,426 --> 00:21:08,161
And in which artist
is His Holiness interested?

313
00:21:13,667 --> 00:21:17,170
One... Pietro Perugino.

314
00:21:17,204 --> 00:21:19,372
One Sandro Botticelli.

315
00:21:20,107 --> 00:21:22,442
- Oh, Jesus...
- Ooh.

316
00:21:22,476 --> 00:21:24,677
Leonardo da Vinci.

317
00:21:24,712 --> 00:21:27,613
I'd rather have my testicles
gnawed off by conger eels.

318
00:21:27,648 --> 00:21:31,017
- Well, that can be arranged.
- And if we don't capitulate?

319
00:21:31,819 --> 00:21:34,019
My forces
will occupy Florence.

320
00:21:34,054 --> 00:21:37,724
My guns will cut your men
to ribbons.

321
00:21:37,758 --> 00:21:39,425
Your fabled
pipe organ muskets?

322
00:21:39,460 --> 00:21:42,862
Well, yes, they will cut down
some of them, but not all.

323
00:21:42,896 --> 00:21:44,797
Thanks to Giuliano's
bumbling,

324
00:21:44,832 --> 00:21:47,266
I was aware that you
possessed ten guns,

325
00:21:47,301 --> 00:21:49,068
and given that
I've observed them,

326
00:21:49,103 --> 00:21:51,971
I simply deduced
their cyclic rate of fire.

327
00:21:52,006 --> 00:21:56,710
Between them, they're capable of launching
33 volleys comprising 333 discharges.

328
00:21:56,744 --> 00:22:00,314
Now, let's...
Let's assume that...

329
00:22:00,348 --> 00:22:03,183
two-thirds of them
hit their mark.

330
00:22:03,218 --> 00:22:07,455
But what happens while your
brave militiamen are reloading?

331
00:22:22,504 --> 00:22:25,673
My remaining 400 ride out.

332
00:22:25,707 --> 00:22:30,511
And, yes, we will use your precious
Florentines as target practice.

333
00:22:30,545 --> 00:22:32,680
You face a walled city,
Riario.

334
00:22:32,714 --> 00:22:35,682
We can hold you off
for six months at the least.

335
00:22:35,717 --> 00:22:38,785
It takes but one person to open
the gates from the inside.

336
00:22:38,820 --> 00:22:42,456
Do you truly believe
that in those months

337
00:22:42,490 --> 00:22:46,159
the call of the Holy Father won't be
honored by a single soul in Florence?

338
00:22:46,194 --> 00:22:50,531
You have 24 hours to ponder
the Holy Father's offer.

339
00:22:51,266 --> 00:22:53,535
Enjoy your day.

340
00:22:55,972 --> 00:22:58,006
We need more guns, da Vinci.

341
00:22:58,040 --> 00:23:00,575
Our lives depend on it.

342
00:23:09,319 --> 00:23:11,053
Master, shouldn't we be building guns

343
00:23:11,087 --> 00:23:13,222
or at least preparing for the invasion
like everyone else?

344
00:23:13,256 --> 00:23:15,424
- I'm sketching.
- Pomegranates.

345
00:23:15,458 --> 00:23:17,059
Nothing escapes your
penetrating observation.

346
00:23:17,093 --> 00:23:19,161
Count Riario
is nearly upon us.

347
00:23:19,195 --> 00:23:20,996
I know damn well
where Riario is!

348
00:23:21,031 --> 00:23:24,200
- What are we doing here?
- I wonder about that myself.

349
00:23:24,234 --> 00:23:26,769
Excuse us, Signora.

350
00:23:26,804 --> 00:23:29,472
You're rather careless
with your sketches, Artista.

351
00:23:29,506 --> 00:23:32,575
You left a sheaf of them
in my husband's study.

352
00:23:32,609 --> 00:23:36,078
Shouldn't you be laboring
for the security of Florence?

353
00:23:38,281 --> 00:23:41,984
There's something about this pomegranate.
I can't define it yet.

354
00:23:42,018 --> 00:23:44,987
But the Greeks teach us
everything can be everything.

355
00:23:45,021 --> 00:23:48,257
And everything can be turned
into everything else.

356
00:23:48,291 --> 00:23:51,527
If we can't see the pattern
in God's architecture,

357
00:23:51,561 --> 00:23:54,496
it's because we're not
looking closely enough.

358
00:23:55,431 --> 00:23:57,265
Would you like
your sketches back?

359
00:23:58,200 --> 00:24:00,068
Of all of Lorenzo's
treasures,

360
00:24:00,102 --> 00:24:03,171
it was this bit of carved
stone that caught your eye.

361
00:24:04,206 --> 00:24:08,376
Has your husband ever mentioned it to you?
Where it came from.

362
00:24:08,410 --> 00:24:10,478
I believe he inherited it.

363
00:24:10,512 --> 00:24:14,315
Perhaps from a man
in the next room.

364
00:24:15,150 --> 00:24:16,885
A magician.

365
00:24:16,919 --> 00:24:20,055
Lorenzo's grandfather.
Cosimo.

366
00:24:20,089 --> 00:24:22,824
He ruled this city
without ever holding office.

367
00:24:23,793 --> 00:24:26,661
Oh, there's something
about him.

368
00:24:26,695 --> 00:24:29,163
You're welcome to study him
at any time.

369
00:24:29,899 --> 00:24:33,635
But for now I'd rather you
returned to your guns. No?

370
00:24:35,237 --> 00:24:38,574
I didn't come to Florence
to live under Roman rule.

371
00:24:50,921 --> 00:24:52,922
Da Vinci.

372
00:24:53,690 --> 00:24:55,924
A treat. For indulging me.

373
00:25:01,131 --> 00:25:03,332
Thank you for meeting
with me -

374
00:25:03,367 --> 00:25:06,436
especially with all
the concerns about Rome.

375
00:25:06,470 --> 00:25:11,708
I know this is unorthodox, but
circumstances forced my hand.

376
00:25:12,710 --> 00:25:15,478
You know what's happened
to Becchi.

377
00:25:15,513 --> 00:25:18,148
The accusations
that have been made.

378
00:25:19,216 --> 00:25:21,451
I don't believe
he's a traitor.

379
00:25:21,485 --> 00:25:23,586
What do you want me to do?

380
00:25:24,588 --> 00:25:27,190
Clarice has already agreed
to advocate for Becchi.

381
00:25:27,224 --> 00:25:31,294
You own the other half of my brother's heart.
Will you do the same?

382
00:25:32,062 --> 00:25:34,764
Are you so sure
he's innocent?

383
00:25:34,798 --> 00:25:36,999
I believe we can prove it.

384
00:25:37,034 --> 00:25:39,135
Becchi has been
giving me counsel.

385
00:25:39,169 --> 00:25:42,338
Working with him, I know
we can trap the real traitor.

386
00:25:44,675 --> 00:25:47,176
Please, Signora.

387
00:26:09,800 --> 00:26:12,268
Temperature's right.

388
00:26:12,302 --> 00:26:14,337
Leo.

389
00:26:15,773 --> 00:26:18,542
The fat-kidneyed foreman
requires your help.

390
00:26:18,576 --> 00:26:21,444
What do we know
of Lorenzo's ancestors?

391
00:26:23,481 --> 00:26:25,649
His father was a good,
but sickly, man.

392
00:26:25,683 --> 00:26:29,920
Who lived in the shadow
of his father... Cosimo.

393
00:26:29,954 --> 00:26:32,489
Wow. Really? How in fuck
does this matter?

394
00:26:32,523 --> 00:26:34,257
Rome's mercenaries
are upon us.

395
00:26:34,291 --> 00:26:36,459
Clarice Orsini
gave me this today.

396
00:26:38,729 --> 00:26:40,831
She said Lorenzo
inherited it.

397
00:26:41,933 --> 00:26:43,500
You're exhausted.
Look at you.

398
00:26:43,534 --> 00:26:46,970
Fixating on bric-a-brac when we
need more guns. It's insane.

399
00:26:47,004 --> 00:26:51,541
The keys on it are identical
to the ones from the Jew.

400
00:26:53,477 --> 00:26:55,946
The Vault of Heaven.
The Book of Leaves.

401
00:26:57,682 --> 00:27:00,216
How do the Medicis
figure into it all?

402
00:27:01,418 --> 00:27:05,521
Leo, I just don't see how a
fucking mantelpiece antique

403
00:27:05,555 --> 00:27:07,990
keeps Riario's swords
from our fucking necks.

404
00:27:08,025 --> 00:27:11,060
Christ, Zo. Can you just
drop it for one minute?

405
00:27:12,829 --> 00:27:16,332
Do you have to prove your
ignorance so damn often?

406
00:27:20,470 --> 00:27:24,840
When the Byzantine Empire
used the first cannons

407
00:27:24,874 --> 00:27:28,977
against the Ottomans during
the siege of Constantinople,

408
00:27:29,012 --> 00:27:30,546
the Turks
were forced to flee.

409
00:27:30,580 --> 00:27:34,549
30 years later, they returned
with cannons of their own.

410
00:27:34,584 --> 00:27:35,984
Bigger cannons.

411
00:27:36,018 --> 00:27:41,022
And after a 55-day siege
left such destruction...

412
00:27:42,124 --> 00:27:44,325
..that the city
will never be the same.

413
00:27:47,263 --> 00:27:49,931
Constantinople fell.

414
00:27:51,000 --> 00:27:54,135
Then we've always got to make sure
we've got the biggest cannon.

415
00:27:54,170 --> 00:27:55,704
Oh...

416
00:27:59,376 --> 00:28:01,043
It never ends.

417
00:28:06,316 --> 00:28:08,317
Unless...

418
00:28:09,753 --> 00:28:12,788
Unless I end it here.

419
00:28:12,822 --> 00:28:14,756
Don't! That will cause
an explosion!

420
00:28:14,791 --> 00:28:16,658
- Don't!
- Aargh!

421
00:28:41,251 --> 00:28:43,386
Maestro, what have you done?

422
00:28:44,554 --> 00:28:46,822
Sealed our fucking fate.

423
00:29:02,873 --> 00:29:05,075
Bless me, Father,
for I have sinned.

424
00:29:05,109 --> 00:29:07,978
How long has it been
since your last confession?

425
00:29:11,349 --> 00:29:14,751
I'm... embarrassed to say.

426
00:29:14,786 --> 00:29:16,219
Nearly a year.

427
00:29:16,254 --> 00:29:18,255
Oh.

428
00:29:18,289 --> 00:29:21,558
I have spoken with many shamed
penitents tonight, child.

429
00:29:21,592 --> 00:29:24,461
The wheel reminds people
of the punishments

430
00:29:24,495 --> 00:29:27,697
awaiting those not reconciled
with Our Father.

431
00:29:28,732 --> 00:29:30,734
It's horrid.

432
00:29:31,869 --> 00:29:37,341
I fear I myself drive someone
toward a similar agony.

433
00:29:38,076 --> 00:29:41,244
Every daughter of Eve
faces the same dilemma.

434
00:29:43,781 --> 00:29:46,149
I have been untrue.

435
00:29:47,952 --> 00:29:51,188
And now someone else
is suffering for it.

436
00:29:53,057 --> 00:29:56,893
And he will endure
unimaginable pain...

437
00:29:58,830 --> 00:30:00,864
- ..and it's my fault.
- If I may.

438
00:30:02,867 --> 00:30:06,537
I have heard something of
the state of your marriage.

439
00:30:06,571 --> 00:30:09,806
If you can offer up,
even the smallest,

440
00:30:09,841 --> 00:30:13,009
the tenderest bit of mercy,

441
00:30:13,044 --> 00:30:16,179
I have no doubt
it will be taken very well.

442
00:30:17,080 --> 00:30:19,749
- Mercy has its risks.
- And rewards.

443
00:30:35,700 --> 00:30:37,667
Liar!

444
00:30:39,703 --> 00:30:43,874
"Good people of Florence, the
Medicis are leading you to death."

445
00:30:43,908 --> 00:30:46,710
You have to give Riario
some credit.

446
00:30:46,745 --> 00:30:49,179
He knows
how to intimidate his prey.

447
00:30:49,214 --> 00:30:53,050
People say Riario has
2,000 men to burn the city.

448
00:30:53,084 --> 00:30:55,252
I heard 3,000.

449
00:30:55,286 --> 00:30:59,257
The city will be safe.
I'll make sure of it.

450
00:30:59,291 --> 00:31:01,759
Pride is a deadly sin,
Artista.

451
00:31:04,997 --> 00:31:06,731
Il Capitano!

452
00:31:07,733 --> 00:31:10,101
I didn't take you
for a religious zealot.

453
00:31:10,136 --> 00:31:14,373
A bully and an asshole, yes.
A zealot?

454
00:31:14,407 --> 00:31:15,841
It's...

455
00:31:15,875 --> 00:31:18,177
I'm zealous about my family.

456
00:31:18,211 --> 00:31:21,680
We pray every night that you're not
leading this city to destruction.

457
00:31:22,716 --> 00:31:25,317
What? I have
that much power, do I?

458
00:31:25,352 --> 00:31:29,355
We've had nothing but trouble since you
talked your way into the Medici court.

459
00:31:29,389 --> 00:31:32,225
Perhaps God is on the Count's
side in this business.

460
00:31:32,259 --> 00:31:34,961
I don't believe in any god

461
00:31:34,996 --> 00:31:37,030
who would side
with that pig's bladder.

462
00:31:37,065 --> 00:31:40,000
You blaspheme.

463
00:31:40,034 --> 00:31:44,838
Men like you artistic perverts are
turning Florence into Gomorrah.

464
00:31:44,872 --> 00:31:49,609
You're beating a quick path to the everlasting
bonfire and dragging us all with you.

465
00:31:51,545 --> 00:31:53,946
I'll send you to the bonfire
even sooner.

466
00:31:55,983 --> 00:31:59,084
I know you're a better
swordsman than I, da Vinci.

467
00:31:59,119 --> 00:32:01,253
Still...

468
00:32:03,990 --> 00:32:06,292
...I've struck the bone, eh?

469
00:32:07,894 --> 00:32:10,496
Do you really want to blunt
the edge of your blade on me

470
00:32:10,530 --> 00:32:14,133
when you may need it sharp
for Riario?

471
00:32:14,167 --> 00:32:16,502
You're drunk, Leonardo.

472
00:32:56,909 --> 00:32:59,111
Come on!

473
00:33:02,715 --> 00:33:04,716
Oh, my God.

474
00:33:33,848 --> 00:33:35,649
Jesus.

475
00:33:50,265 --> 00:33:52,900
I heard what happened
at the metal works.

476
00:33:55,037 --> 00:33:57,238
You're better than this,
Leonardo.

477
00:33:58,574 --> 00:34:01,776
I thought I could save
Florence. I thought...

478
00:34:01,811 --> 00:34:04,579
my talents would be enough,
but they aren't.

479
00:34:05,648 --> 00:34:07,682
I've got nothing.

480
00:34:09,519 --> 00:34:11,920
And because of me,

481
00:34:11,955 --> 00:34:15,791
tomorrow morning, Lorenzo
will be forced to surrender.

482
00:34:15,825 --> 00:34:20,028
No, please. Florence and Rome have
been at it since before you were born.

483
00:34:20,063 --> 00:34:22,564
- It's politics.
- No, it's...

484
00:34:22,599 --> 00:34:24,700
It's personal.

485
00:34:26,402 --> 00:34:28,403
I have something they want.

486
00:34:28,437 --> 00:34:31,239
Yes. Your talent.

487
00:34:31,273 --> 00:34:34,542
The Pope wants my talent.

488
00:34:35,644 --> 00:34:38,112
Riario wants my key.

489
00:34:39,781 --> 00:34:42,216
- What key?
- The key from...

490
00:34:45,887 --> 00:34:47,888
Nothing.

491
00:34:52,794 --> 00:34:54,795
Come here.

492
00:34:56,297 --> 00:34:58,432
If something burdens you...

493
00:35:01,536 --> 00:35:04,104
..maybe it's better
just to let it go.

494
00:35:43,178 --> 00:35:45,279
Wait. Wait.

495
00:35:46,281 --> 00:35:47,949
What?

496
00:35:47,983 --> 00:35:50,451
That's what Lorenzo
requires of me.

497
00:36:43,438 --> 00:36:45,906
Why did you
destroy your guns?

498
00:36:52,212 --> 00:36:53,580
Lorenzo.

499
00:36:53,614 --> 00:36:58,050
He looked me in the eye and
told me I was an inventor.

500
00:37:03,824 --> 00:37:06,359
But this isn't invention.
This is...

501
00:37:08,962 --> 00:37:12,065
It's escalation.
I build five, they build 50.

502
00:37:19,540 --> 00:37:21,975
You might be the loveliest
man I've ever known.

503
00:37:24,678 --> 00:37:26,847
Hey.

504
00:37:30,184 --> 00:37:32,385
Why do you say it
with such sadness?

505
00:37:36,289 --> 00:37:39,391
Maybe it's because I think
none of us are worthy of you.

506
00:37:44,331 --> 00:37:46,031
Why the pomegranates?

507
00:37:46,066 --> 00:37:48,167
I don't know yet.

508
00:37:51,138 --> 00:37:53,405
Do you know...

509
00:37:53,940 --> 00:37:55,245
Now...

510
00:37:55,440 --> 00:37:59,545
Hades tricked Persephone
into eating pomegranates,

511
00:37:59,579 --> 00:38:01,981
when she left the underworld.

512
00:38:02,782 --> 00:38:08,187
She said that their magic
forced her to return to him.

513
00:38:08,221 --> 00:38:10,255
It's true.

514
00:38:13,761 --> 00:38:16,129
You should take one with you
when you go.

515
00:38:19,433 --> 00:38:23,503
It's not magic that binds me
to you, Leonardo.

516
00:38:34,016 --> 00:38:37,552
I hope you kill
that bastard Riario.

517
00:38:41,424 --> 00:38:43,558
Leonardo!

518
00:38:44,060 --> 00:38:46,194
Leonardo!

519
00:38:47,330 --> 00:38:49,765
Leonardo!

520
00:38:49,799 --> 00:38:52,634
Oh, so you have the gall
to remain in Florence?

521
00:38:52,669 --> 00:38:55,571
You're either brave
or unimaginably stupid.

522
00:38:56,305 --> 00:38:57,339
A bit of both.

523
00:38:59,575 --> 00:39:02,009
You sabotage our efforts.
Why?

524
00:39:02,044 --> 00:39:03,544
The guns wouldn't have
ended this.

525
00:39:03,578 --> 00:39:07,447
With all your experience in waging
war, you decided that, did you?

526
00:39:07,481 --> 00:39:09,515
You little...

527
00:39:10,351 --> 00:39:12,219
Fuck!

528
00:39:12,253 --> 00:39:14,221
I can't believe
I trusted you.

529
00:39:14,255 --> 00:39:18,825
You, a bastard. A charlatan.
A peddler of knick-knacks!

530
00:39:18,859 --> 00:39:22,328
My brother was right. I was a
fool to believe in you. A fool!

531
00:39:22,862 --> 00:39:26,999
My only recourse is to offer
myself as Riario's hostage

532
00:39:27,034 --> 00:39:30,336
and I'll have to pray that if
I put myself at his mercy,

533
00:39:30,370 --> 00:39:33,472
that he will forego
pillaging Florence.

534
00:39:33,507 --> 00:39:38,811
I'll have to pray that he'll grant
Clarice and our children safe passage.

535
00:39:39,346 --> 00:39:44,550
And I'll have to pray that every
trace of my name and my legacy

536
00:39:44,584 --> 00:39:47,086
isn't struck
from the streets!

537
00:39:50,791 --> 00:39:56,530
You gather what little you hold
dear and you meet me in the field.

538
00:39:56,564 --> 00:40:00,801
I want you by my side when I am
forced to accept Rome's terms.

539
00:40:00,835 --> 00:40:02,702
And if Riario wants you...

540
00:40:03,737 --> 00:40:05,839
..he can fucking have you.

541
00:40:39,742 --> 00:40:43,345
Nico, it is good
to see you again.

542
00:40:43,779 --> 00:40:45,581
I trust your hand is mending.

543
00:40:45,615 --> 00:40:48,017
Let us go straight to
the terms of surrender.

544
00:40:49,052 --> 00:40:50,786
Indeed.

545
00:40:50,821 --> 00:40:52,988
I have certain...

546
00:40:53,023 --> 00:40:55,725
require certain assurances.

547
00:40:57,628 --> 00:41:00,229
Florence and its citizens
are my chief concern...

548
00:41:00,264 --> 00:41:01,864
Sorry. Sorry.

549
00:41:01,898 --> 00:41:07,169
Um, we are clear whose surrender
we're discussing here?

550
00:41:09,739 --> 00:41:11,873
It's yours.

551
00:41:13,474 --> 00:41:14,309
Da Vinci...

552
00:41:14,343 --> 00:41:17,778
Nico, would you show the Count
and Captain General our gift?

553
00:41:19,013 --> 00:41:22,783
Now, since you'd calculated
the capacity of my guns,

554
00:41:22,817 --> 00:41:25,519
I've endeavored to improve
Florence's odds.

555
00:41:26,187 --> 00:41:27,918
It's a question
of mathematics, really.

556
00:41:28,452 --> 00:41:33,152
How to pack a group of spheres
in the most economic fashion.

557
00:41:33,186 --> 00:41:38,257
And since nature always employs the most
efficient means to achieve her ends,

558
00:41:38,791 --> 00:41:40,926
I've taken inspiration
from her.

559
00:41:41,761 --> 00:41:45,096
I call it
the cluster bombard.

560
00:41:52,836 --> 00:41:56,638
The casing houses a grouping
of smaller explosives,

561
00:41:56,672 --> 00:41:58,206
an Archimedean solid,

562
00:41:58,240 --> 00:42:00,808
which is separated
by iron spacers.

563
00:42:00,842 --> 00:42:06,146
So when the bombard lands, it fragments
into a fountain of shrapnel.

564
00:42:06,180 --> 00:42:10,417
I estimate one bombard could take out
a dozen of your men and their mounts.

565
00:42:10,451 --> 00:42:13,353
Now, I know
what you're thinking.

566
00:42:14,122 --> 00:42:16,757
You're thinking,
"Well, fair enough.

567
00:42:16,791 --> 00:42:20,461
A bombard's really only as good
as one's ability to lob it."

568
00:42:20,495 --> 00:42:23,597
So, fair enough.
You'd be right.

569
00:42:24,999 --> 00:42:26,533
However...

570
00:42:27,835 --> 00:42:29,636
Zo!

571
00:42:30,171 --> 00:42:31,305
Let's go.

572
00:42:47,788 --> 00:42:49,289
Impressive.

573
00:42:50,392 --> 00:42:54,862
But how do I know that
contraption even works?

574
00:42:55,396 --> 00:42:57,565
Allow me to demonstrate
on a smaller scale.

575
00:42:57,599 --> 00:43:00,068
First, we light the bombard.

576
00:43:00,870 --> 00:43:05,274
Then we fire it... like so.

577
00:43:16,486 --> 00:43:22,992
The real, full-scale bombard doesn't
carry fireworks, of course.

578
00:43:23,027 --> 00:43:26,362
We will rain flame and
destruction down on your men

579
00:43:26,397 --> 00:43:29,332
recalling Biblical
devastation of old.

580
00:43:29,366 --> 00:43:32,736
The peasants will pick the
bone fragments of your men

581
00:43:32,770 --> 00:43:35,472
from these fields
for decades to come.

582
00:43:36,241 --> 00:43:41,512
You... everything you've
accomplished, will fade from memory.

583
00:43:41,546 --> 00:43:45,549
Whereas our victory will be
lionized for centuries.

584
00:43:45,584 --> 00:43:47,685
Perhaps.

585
00:43:48,687 --> 00:43:51,856
Or perhaps regardless
of what happens today,

586
00:43:51,890 --> 00:43:56,159
the opposite tale will be
told, or no tale at all.

587
00:43:57,729 --> 00:44:00,231
You see,
a man once told me...

588
00:44:02,234 --> 00:44:04,635
..History is a lie.

589
00:44:27,025 --> 00:44:29,259
Well played, Artista.

590
00:44:33,931 --> 00:44:36,700
You'd... You'd do well
to remember, though,

591
00:44:36,734 --> 00:44:40,303
that a war is waged
on many fronts.

592
00:44:45,009 --> 00:44:47,110
Hyah! Hyah!

593
00:44:47,946 --> 00:44:50,481
You pulled off quite a feat,
Leonardo.

594
00:44:50,515 --> 00:44:53,617
I would have liked to see it fire.
Imagine the carnage.

595
00:44:53,652 --> 00:44:57,021
Rome would have been
holding funerals for months.

596
00:44:58,790 --> 00:45:01,359
The crossbow -
it doesn't actually work.

597
00:45:05,331 --> 00:45:08,633
It's more a feat of art
than weaponry.

598
00:45:12,872 --> 00:45:14,707
This sham...

599
00:45:14,741 --> 00:45:17,043
is the work of
drunken artists.

600
00:45:17,077 --> 00:45:20,046
They're more skilled in
stage props than armaments.

601
00:45:20,080 --> 00:45:23,316
How can we have built
the real device in one night?

602
00:45:24,184 --> 00:45:27,256
Even if I had, the drawstring
needed to actually

603
00:45:27,561 --> 00:45:30,187
fire the damn thing would
have been ludicrous.

604
00:45:31,098 --> 00:45:34,033
- Look at it.
- You wagered our fate on a bluff?

605
00:45:34,852 --> 00:45:36,001
I did.

606
00:45:36,002 --> 00:45:37,837
You realize you only bought us
a temporary reprieve.

607
00:45:37,871 --> 00:45:40,907
You can't keep on
bluffing Rome forever.

608
00:45:41,641 --> 00:45:42,475
Can't we?

609
00:45:43,277 --> 00:45:46,179
Life's precious, Lorenzo.

610
00:45:47,048 --> 00:45:49,382
Even a traitor's.

611
00:45:49,417 --> 00:45:51,885
I believe...

612
00:45:51,920 --> 00:45:54,788
it was your grandfather,
Cosimo...

613
00:45:56,425 --> 00:45:58,926
..who voiced
a pertinent sentiment.

614
00:45:58,961 --> 00:46:02,063
"We read that we ought
to forgive our enemies.

615
00:46:03,466 --> 00:46:07,402
We do not read that we ought
to forgive our friends."

616
00:46:34,396 --> 00:46:36,730
Sorry, brother.
I was just having a rest.

617
00:46:37,932 --> 00:46:40,567
Have you come to minister
to the condemned?

618
00:46:41,969 --> 00:46:43,770
Right.

619
00:47:00,688 --> 00:47:04,424
I appreciate the visit but I've
already made peace with my maker.

620
00:47:20,775 --> 00:47:21,908
Signora.

621
00:47:23,578 --> 00:47:24,945
You.

622
00:47:24,979 --> 00:47:28,649
You're the one that slipped those
documents into my quarters.

623
00:47:31,052 --> 00:47:33,287
How long have they owned you?

624
00:47:33,321 --> 00:47:35,355
A few years.

625
00:47:37,325 --> 00:47:39,326
Then they approached you...

626
00:47:39,360 --> 00:47:42,162
Before Lorenzo and I
were involved.

627
00:47:44,665 --> 00:47:47,767
Whatever promise they made,
they will not honor it.

628
00:47:48,603 --> 00:47:51,705
You have no idea

629
00:47:51,740 --> 00:47:53,941
of my circumstances.

630
00:47:53,975 --> 00:47:57,544
There's more to this
than Florence or Rome,

631
00:47:57,579 --> 00:47:59,646
or my life.

632
00:47:59,681 --> 00:48:02,282
Why are you here, Signora?

633
00:48:05,386 --> 00:48:09,389
Because I do not wish
to see you broken on a wheel.

634
00:48:12,460 --> 00:48:14,027
What?

635
00:48:16,297 --> 00:48:18,331
Hemlock.

636
00:48:19,367 --> 00:48:20,634
How?

637
00:48:20,668 --> 00:48:24,271
A weapon stolen from the Secret
Archives in the Vatican.

638
00:48:25,473 --> 00:48:29,276
A misericorde, modified
with a single dose of poison.

639
00:48:29,810 --> 00:48:31,812
Its bite is almost
never noticed.

640
00:48:32,480 --> 00:48:35,215
So no evidence will arise

641
00:48:35,250 --> 00:48:38,118
implicating Lorenzo's lover.

642
00:48:38,453 --> 00:48:40,254
Consider it mercy.

643
00:48:41,089 --> 00:48:44,292
This is the fastest and most
painless death I can offer.

644
00:48:44,326 --> 00:48:45,893
And I will see that it takes.

645
00:48:45,928 --> 00:48:47,929
This isn't mercy.

646
00:48:47,963 --> 00:48:51,399
This is you...
tying off loose ends.

647
00:48:59,809 --> 00:49:02,243
Rome chose well.

648
00:49:05,247 --> 00:49:06,881
- Guard!
- I'm sorry.

649
00:49:08,818 --> 00:49:11,019
I wish there was another way.

650
00:49:22,397 --> 00:49:23,597
Becchi!

651
00:49:25,967 --> 00:49:27,367
Guards!

652
00:49:28,035 --> 00:49:30,270
Guards, quickly!

653
00:49:38,311 --> 00:49:39,812
Hemlock.

654
00:49:39,846 --> 00:49:43,048
- Becchi would not have done this.
- The vial speaks for itself.

655
00:49:43,083 --> 00:49:45,885
And you have a history
of not believing things

656
00:49:45,919 --> 00:49:48,687
that Becchi has clearly done.

657
00:49:51,725 --> 00:49:53,726
Question is, brother,

658
00:49:53,760 --> 00:49:56,061
who brought Becchi
this poison?

659
00:49:56,897 --> 00:50:00,933
Was it someone who
sympathizes with his plight?

660
00:50:03,536 --> 00:50:07,472
If I were to defy you, brother,
I wouldn't don a mask to do it.

661
00:50:08,474 --> 00:50:09,908
But what do you care?

662
00:50:09,942 --> 00:50:13,411
The traitor is dead,
Florence is secure

663
00:50:13,446 --> 00:50:15,480
and you've a war engineer
to fete.

664
00:50:15,514 --> 00:50:18,716
All is well
in the Republic tonight.

665
00:50:21,721 --> 00:50:23,856
The names and charges
written on this paper

666
00:50:23,890 --> 00:50:26,726
require our immediate
attention as Priori.

667
00:50:26,760 --> 00:50:28,695
An anonymous denunciation?

668
00:50:28,729 --> 00:50:30,564
The author's unimportant.

669
00:50:30,598 --> 00:50:32,799
This matter demands
investigation.

670
00:50:32,834 --> 00:50:35,636
I'd caution you to consider
who will be implicated.

671
00:50:35,670 --> 00:50:38,139
As Priori, you are duty bound
to uphold the law,

672
00:50:38,173 --> 00:50:40,708
unconcerned by who whomever
it may incriminate.

673
00:50:41,610 --> 00:50:44,245
Interrogate the victim
mentioned here, Captain.

674
00:50:44,279 --> 00:50:48,449
Once he confirms the charges,
make your arrest.

675
00:50:51,153 --> 00:50:53,954
Wow, look at you!

676
00:50:53,989 --> 00:50:57,257
Venetian breeches, bit of
velvet, bit of brocade.

677
00:50:57,291 --> 00:50:59,626
Did you buy those
with your Medici vouchers?

678
00:50:59,660 --> 00:51:01,962
What concern is it of yours?

679
00:51:01,996 --> 00:51:04,431
Who traded in chits
to muster the men

680
00:51:04,465 --> 00:51:07,600
to sneak your phony crossbow
out of the city? Hm?

681
00:51:07,635 --> 00:51:11,071
Who assembled all the pieces in the
middle of the night, risking his very life?

682
00:51:11,105 --> 00:51:14,074
Cos it wasn't Nico. Yet somehow
that little bull's pizzle

683
00:51:14,108 --> 00:51:16,911
wins an invitation to Lorenzo's
palazzo and I don't.

684
00:51:16,945 --> 00:51:19,780
Nico hasn't been arrested a
dozen times for lewd behavior,

685
00:51:19,814 --> 00:51:22,082
and pickpocketing,
grave robbing.

686
00:51:22,117 --> 00:51:25,152
I can't have you there
tonight, Zo. Sorry.

687
00:51:25,887 --> 00:51:27,754
These people...

688
00:51:27,789 --> 00:51:30,223
decorum means everything
to them.

689
00:51:33,227 --> 00:51:35,362
Where is your guest of honor,
Lorenzo?

690
00:51:35,397 --> 00:51:38,165
If we're to praise an artist, perhaps
it should be Signor Botticelli.

691
00:51:38,200 --> 00:51:40,534
At least he has blessed up
with his presence.

692
00:51:40,569 --> 00:51:44,238
No need to honor someone who honors
themselves so well, brother.

693
00:51:46,575 --> 00:51:50,278
Every time I find myself looking
for da Vinci, he seems to have...

694
00:51:50,312 --> 00:51:52,113
vanished like smoke.

695
00:52:08,431 --> 00:52:11,466
Is there a reason you're
avoiding the party, Maestro?

696
00:52:11,501 --> 00:52:13,535
It's being held
in your honor.

697
00:52:14,303 --> 00:52:16,672
Something's needling me,
Nico.

698
00:52:17,641 --> 00:52:19,275
Till I can discover
what it...

699
00:52:22,579 --> 00:52:25,080
Ha!

700
00:52:25,114 --> 00:52:26,982
Yes!

701
00:52:28,418 --> 00:52:30,519
The old magician's laughing.

702
00:52:31,387 --> 00:52:33,856
I'm an idiot.

703
00:52:33,890 --> 00:52:36,658
The symbols
couldn't be clearer.

704
00:52:37,427 --> 00:52:41,263
I am a son of Earth
and Starry Heaven.

705
00:52:41,297 --> 00:52:46,068
I am thirsty. Please give me something
to drink from the fountain of Memory.

706
00:52:46,837 --> 00:52:48,938
The invocation for
the Sons of Mithras. Look.

707
00:52:48,972 --> 00:52:50,573
A bull pulling a plow.

708
00:52:51,208 --> 00:52:54,911
Christian iconography but it's
also the pagan symbol for Earth.

709
00:52:56,480 --> 00:52:58,882
A star-filled heaven.

710
00:52:58,916 --> 00:53:01,551
A chalice,
symbolic of a fountain.

711
00:53:02,286 --> 00:53:06,523
And flowers.
Ne M'oubliez Pas, in French.

712
00:53:06,807 --> 00:53:08,291
Forget-me-nots.

713
00:53:09,427 --> 00:53:11,228
Memory.

714
00:53:11,262 --> 00:53:13,464
Cosimo de Medici...

715
00:53:14,366 --> 00:53:16,600
..was a Son of Mithras.

716
00:53:16,635 --> 00:53:19,470
It's as if all my inquiries
are converging.

717
00:53:19,505 --> 00:53:22,907
It's as if a grand web
is being spun.

718
00:53:22,941 --> 00:53:25,977
One so incalculably
wide and ancient

719
00:53:26,011 --> 00:53:28,379
that I'm only now beginning
to grasp its scope.

720
00:53:29,214 --> 00:53:32,083
I have proven myself
to Lorenzo.

721
00:53:32,117 --> 00:53:34,119
I've earned his trust.

722
00:53:34,153 --> 00:53:36,755
It's time for him
to repay me in kind.

723
00:53:36,789 --> 00:53:38,256
By doing what?

724
00:53:38,291 --> 00:53:40,758
By funding an expedition.

725
00:53:40,793 --> 00:53:43,561
To the land indicated
on the Jew's map.

726
00:53:43,596 --> 00:53:45,964
A ship, provisions
for a journey.

727
00:53:45,998 --> 00:53:49,834
The Vault of Heaven
is out there, Nico.

728
00:53:49,868 --> 00:53:51,569
It's harboring
the Book of Leaves.

729
00:53:51,603 --> 00:53:54,672
All the knowledge it contains,
I can hear it calling to me.

730
00:53:54,707 --> 00:53:57,976
And the magician
is leading me to it.

731
00:53:58,010 --> 00:54:01,247
My grandfather,
Cosimo, had a dream.

732
00:54:02,582 --> 00:54:07,921
That our streets and squares would be a
haven for science, art and learning.

733
00:54:07,955 --> 00:54:14,361
No son of Florence better represents
those ideas than Leonardo da Vinci.

734
00:54:16,898 --> 00:54:18,665
I name you...

735
00:54:19,800 --> 00:54:23,903
..Grand Master of the Order
of St John the Baptist,

736
00:54:24,905 --> 00:54:27,907
patron saint of Florence.

737
00:54:28,942 --> 00:54:32,979
I give you the living embodiment
of classical brilliance.

738
00:54:33,213 --> 00:54:35,414
Leonardo da Vinci.

739
00:54:42,989 --> 00:54:46,592
Please, Maestro, won't you
grant us a few words?

740
00:54:53,167 --> 00:54:56,970
Florence's greatest export
has always been its ideas.

741
00:54:57,004 --> 00:55:01,007
Our Republic represents
the cutting edge of inquiry.

742
00:55:03,377 --> 00:55:06,646
We are inventing the future.

743
00:55:08,749 --> 00:55:12,819
But we can only remain vital if
we keep on pushing outwards,

744
00:55:12,853 --> 00:55:15,355
so I propose a bold new step.

745
00:55:16,924 --> 00:55:20,026
I have learned of a land, your
Magnificence, to the west.

746
00:55:20,061 --> 00:55:23,997
It's largely uncharted but it's
certain to contain wonders.

747
00:55:24,031 --> 00:55:27,834
Now, with your patronage,
I shall mount an expedition.

748
00:55:28,936 --> 00:55:31,338
We will voyage...

749
00:55:34,175 --> 00:55:36,910
Captain Dragonetti, what is
the meaning of this affront?

750
00:55:36,944 --> 00:55:38,712
My apologies, Signor,

751
00:55:38,746 --> 00:55:41,949
but a grave accusation has been levied
against one of your guests.

752
00:55:41,983 --> 00:55:44,584
I know nothing
of any accusations.

753
00:55:44,619 --> 00:55:47,521
May I remind you, Nazzareno,
that you answer to me.

754
00:55:48,223 --> 00:55:51,525
Technically, I answer to the
Signoria, your Magnificence.

755
00:55:51,559 --> 00:55:53,861
Of which you are
but one voice.

756
00:55:55,397 --> 00:55:58,832
I couldn't dissuade them,
Signor. It's protocol.

757
00:55:58,867 --> 00:56:01,035
Our hands were tied.

758
00:56:03,138 --> 00:56:05,372
Go on then, Captain.

759
00:56:06,908 --> 00:56:09,577
It has come to the attention
of the Officers of the Night,

760
00:56:09,611 --> 00:56:12,580
by means of
secret denunciation,

761
00:56:12,614 --> 00:56:16,583
that one Leonardo
di ser Piero da Vinci

762
00:56:16,617 --> 00:56:20,487
has committed, in violation of the
statutes of the Republic of Florence,

763
00:56:20,521 --> 00:56:24,725
and divine and natural law,
the grievous act of sodomy.

764
00:56:26,695 --> 00:56:28,962
Said individual is to be
immediately remanded to the...

765
00:56:28,997 --> 00:56:30,831
These are lies.
This is slander!

766
00:56:30,865 --> 00:56:32,499
..whereupon he will remain

767
00:56:32,533 --> 00:56:36,236
until the Magistrates ascertain
his guilt or innocence.

768
00:56:36,670 --> 00:56:38,238
Should he be found guilty,

769
00:56:38,273 --> 00:56:41,274
he will be led through the public
squares to the Palace of Justice

770
00:56:41,309 --> 00:56:44,878
and there be burned
so that he dies...

771
00:56:45,646 --> 00:56:48,214
..and his body
is separated from his soul.

772
00:56:49,950 --> 00:56:52,184
No! You...

773
00:56:53,153 --> 00:56:54,854
This is your work, Francesco.

774
00:56:54,888 --> 00:56:57,623
I smell the Pazzi stench
all over this charade.

775
00:56:57,658 --> 00:57:00,560
The denunciation is real,
Lorenzo.

776
00:57:00,594 --> 00:57:02,729
We've a victim
willing to testify.

777
00:57:02,763 --> 00:57:06,265
No-one has been sentenced for this
crime for more than 50 years.

778
00:57:06,299 --> 00:57:09,436
And yet it's still
on the statute books.

779
00:57:09,470 --> 00:57:12,672
If you've issues with it, take
it up with your forebear Cosimo.

780
00:57:12,706 --> 00:57:15,274
Was it not he who revised
Florence's constitution?

781
00:57:15,309 --> 00:57:18,511
Or would you flout our fair
Republic's laws as you see fit?

782
00:57:18,546 --> 00:57:22,015
I was under the impression
we lived in a democracy.

783
00:57:23,117 --> 00:57:26,721
- Not a dictatorship.
- Your wrists, Signor.

784
00:57:39,667 --> 00:57:44,305
I told you you'd beat a quick
path to the bonfire, Artista.

785
00:57:46,667 --> 00:57:51,305
== Sync & edits by Alice ==
== www.addic7ed.com ==

