﻿1
00:00:02,958 --> 00:00:04,059
We have an active chemical
spill. Suit up for rescue.

2
00:00:04,126 --> 00:00:05,894
Previously on Chicago Fire...

3
00:00:05,961 --> 00:00:06,961
I don't want us going down

4
00:00:07,029 --> 00:00:08,697
the same road we did last time,

5
00:00:08,764 --> 00:00:10,365
not talking to each other for a month.

6
00:00:10,433 --> 00:00:11,533
You're too important to me for that.

7
00:00:11,600 --> 00:00:12,567
I feel the same way.

8
00:00:12,635 --> 00:00:13,868
You know, I found this contract

9
00:00:13,936 --> 00:00:15,537
that we both signed after
we got in that argument.

10
00:00:15,604 --> 00:00:17,405
Let's always keep the fighting clean

11
00:00:17,473 --> 00:00:19,708
and the sex dirty.

12
00:00:19,775 --> 00:00:21,710
I could always just tell that there was

13
00:00:21,777 --> 00:00:23,445
something that wasn't being told to me.

14
00:00:23,512 --> 00:00:26,114
Do you really not care if it all comes out?

15
00:00:26,182 --> 00:00:28,216
Pete is gonna keep
digging until he finds out.

16
00:00:28,284 --> 00:00:30,285
You care about Mills like I think you do?

17
00:00:30,352 --> 00:00:32,287
- Drop it.
- Oh, God!

18
00:00:32,354 --> 00:00:34,489
- Victim's underneath.
- Oh, God, help me!

19
00:00:34,557 --> 00:00:35,724
Hang on, ma'am. We're gonna get you out.

20
00:00:35,791 --> 00:00:36,958
She said you tried to kiss her,

21
00:00:37,026 --> 00:00:39,461
that she was uncomfortable
and tried to leave.

22
00:00:39,528 --> 00:00:41,463
I.A.D. is pushing me
to file a police report.

23
00:00:41,530 --> 00:00:42,597
For what?

24
00:00:42,665 --> 00:00:44,065
Look me in the eye. Tell me what I did.

25
00:00:44,133 --> 00:00:46,501
The I.G. has sustained Tara's allegations.

26
00:00:46,569 --> 00:00:49,037
They're kicking the case up to
the state's attorney's office.

27
00:00:49,105 --> 00:00:50,138
Meaning what?

28
00:00:50,206 --> 00:00:52,173
Criminal charges.

29
00:01:02,118 --> 00:01:04,919
A promotion, huh?

30
00:01:04,987 --> 00:01:05,920
You need to stay away.

31
00:01:05,988 --> 00:01:06,955
You get a promotion,

32
00:01:07,022 --> 00:01:08,123
and meanwhile, I could go to jail?

33
00:01:08,190 --> 00:01:09,491
Get away.

34
00:01:09,558 --> 00:01:12,127
They're talking about
filing criminal charges.

35
00:01:12,194 --> 00:01:13,194
Why the hell are you doing this?

36
00:01:13,262 --> 00:01:14,496
I didn't do a damn thing to you.

37
00:01:14,563 --> 00:01:16,297
- I said to stay away.
- Are you okay, ma'am?

38
00:01:16,365 --> 00:01:17,565
- She's fine.
- Ma'am?

39
00:01:17,633 --> 00:01:19,434
We both know nothing happened that night.

40
00:01:19,502 --> 00:01:20,502
Hey.

41
00:01:20,569 --> 00:01:23,571
Tara!

42
00:01:34,150 --> 00:01:35,083
I have a request.

43
00:01:35,151 --> 00:01:39,053
Yeah? What's that?

44
00:01:39,121 --> 00:01:40,355
Jeez.

45
00:01:42,358 --> 00:01:46,795
We don't move from this
spot for the entire day.

46
00:01:46,862 --> 00:01:48,763
Yeah, and skip your shift?

47
00:01:48,831 --> 00:01:50,465
Hmm?

48
00:01:50,533 --> 00:01:52,333
I'll just have the truck pick me up here

49
00:01:52,401 --> 00:01:55,537
if we get any calls.

50
00:01:55,604 --> 00:01:56,905
I don't think these boxers

51
00:01:56,972 --> 00:01:58,439
are going to stand up against a fire.

52
00:01:58,507 --> 00:02:01,342
I'll just call out orders from this spot.

53
00:02:01,410 --> 00:02:03,144
Cruz, grab a 2 1/2.

54
00:02:03,212 --> 00:02:06,147
Mouch, put down the sandwich.

55
00:02:14,590 --> 00:02:17,525
At 24 hours and 1 minute,
I wanna be right back here.

56
00:02:20,362 --> 00:02:22,797
Deal.

57
00:02:37,680 --> 00:02:40,648
- See you later.
- I'm happy for 'em.

58
00:02:40,716 --> 00:02:43,151
Yeah, me too.

59
00:02:43,219 --> 00:02:45,320
Are you?

60
00:02:45,387 --> 00:02:48,323
Without a doubt, yes.

61
00:02:49,725 --> 00:02:51,726
Good.

62
00:02:56,599 --> 00:03:00,268
So, um, this might be a weird time,

63
00:03:00,336 --> 00:03:02,704
but, um...

64
00:03:02,771 --> 00:03:04,272
I was just thinking

65
00:03:04,340 --> 00:03:07,775
this whole two rent
thing, it's... it's crazy.

66
00:03:07,843 --> 00:03:09,477
The two rent thing?

67
00:03:09,545 --> 00:03:10,845
I mean, you know, you're basically

68
00:03:10,913 --> 00:03:13,147
living with me already,
and we don't call each other

69
00:03:13,215 --> 00:03:14,716
to say, "hey, I mean, are you home yet?"

70
00:03:14,783 --> 00:03:18,119
So... how about I give you a key,

71
00:03:18,187 --> 00:03:20,855
we make it official, you move in?

72
00:03:20,923 --> 00:03:22,023
I realize...

73
00:03:22,091 --> 00:03:23,191
that was the complete opposite

74
00:03:23,259 --> 00:03:24,192
of being romantic.

75
00:03:24,260 --> 00:03:25,860
- Um...
- No, no.

76
00:03:25,928 --> 00:03:29,197
No, look, I know I'm
really, really bad at this.

77
00:03:29,265 --> 00:03:30,999
I keep beating around
the bush all the time.

78
00:03:31,066 --> 00:03:34,702
Look, I love you.

79
00:03:34,770 --> 00:03:35,870
Uh...

80
00:03:35,938 --> 00:03:38,873
I think we should live together.

81
00:03:38,941 --> 00:03:40,108
- I'm...
- Oh, God.

82
00:03:40,175 --> 00:03:42,610
God, that was awful.

83
00:03:42,678 --> 00:03:44,279
That was really awful.

84
00:03:46,548 --> 00:03:48,917
Yeah, it was.

85
00:03:50,552 --> 00:03:53,421
Look, take the time that
you need to think about it.

86
00:03:53,489 --> 00:03:57,125
Let me know. No pressure.

87
00:03:58,227 --> 00:04:00,094
All right, hey! Peter Mills, hurry up!

88
00:04:00,162 --> 00:04:01,129
'Cause I gotta take your money

89
00:04:01,196 --> 00:04:02,397
after I finish with Cruz here.

90
00:04:02,464 --> 00:04:05,033
Okay, duty calls.

91
00:04:09,805 --> 00:04:11,673
What up, sunshine?

92
00:04:14,910 --> 00:04:18,179
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61.

93
00:04:18,247 --> 00:04:21,282
Building collapse, 800
South Carpenter Street.

94
00:04:22,518 --> 00:04:23,952
He loves you. That's great news, right?

95
00:04:24,019 --> 00:04:27,655
I don't know.

96
00:04:27,723 --> 00:04:30,425
Out with it. Come on.

97
00:04:31,694 --> 00:04:33,394
I...

98
00:04:33,462 --> 00:04:34,395
I still haven't come clean with him

99
00:04:34,463 --> 00:04:35,930
about Boden and his mom.

100
00:04:35,998 --> 00:04:36,931
And it just... it feels

101
00:04:36,999 --> 00:04:38,700
like this dark cloud hanging over us.

102
00:04:38,767 --> 00:04:40,101
Over you, you mean?

103
00:04:40,169 --> 00:04:42,370
- Well, to be fair, yes.
- Okay.

104
00:04:42,438 --> 00:04:44,272
So repeat after me.

105
00:04:44,340 --> 00:04:45,540
- It's not my business.
- Shay.

106
00:04:45,607 --> 00:04:46,808
I'm serious.

107
00:04:46,875 --> 00:04:49,010
That is between Boden and what's her name.

108
00:04:49,078 --> 00:04:51,179
I just feel guilty is all I'm saying.

109
00:04:51,246 --> 00:04:53,114
A lie of omission is still a lie.

110
00:04:53,182 --> 00:04:57,852
And if we're gonna be
getting this serious...

111
00:05:16,305 --> 00:05:18,272
Chief.

112
00:05:18,290 --> 00:05:20,458
All the schools are on
spring break, big party.

113
00:05:20,526 --> 00:05:21,526
We were here on a D&D when we saw

114
00:05:21,593 --> 00:05:22,961
the whole thing collapse,

115
00:05:23,028 --> 00:05:24,429
one porch on top of another.

116
00:05:24,496 --> 00:05:25,830
There's at least a dozen trapped.

117
00:05:25,898 --> 00:05:27,265
Just tell us where you need us, Chief.

118
00:05:27,333 --> 00:05:28,599
We'll get the surface victims first.

119
00:05:28,667 --> 00:05:30,301
Set up cribbing columns.

120
00:05:30,369 --> 00:05:32,770
K-12, sawzalls to cut away the timber.

121
00:05:32,838 --> 00:05:34,973
Battalion 25 to Dispatch.

122
00:05:35,040 --> 00:05:38,910
We have a three-story deck
collapse, multiple victims.

123
00:05:38,978 --> 00:05:41,312
Give me an E.M.S. plan 2

124
00:05:41,380 --> 00:05:43,614
and two extra truck companies for manpower.

125
00:05:43,682 --> 00:05:44,916
- Copy that.
- No!

126
00:05:44,984 --> 00:05:46,918
No, God! Oh, God.

127
00:05:46,986 --> 00:05:48,686
Oh! Ma'am?

128
00:05:48,754 --> 00:05:51,189
Ma'am, stay back. Come back, come on.

129
00:05:51,256 --> 00:05:52,256
No, let me go. Let me go!

130
00:05:52,324 --> 00:05:53,791
Okay.

131
00:05:53,859 --> 00:05:55,426
Look at me, look at me, look at me.

132
00:05:55,494 --> 00:05:57,495
We are gonna do everything in our power

133
00:05:57,563 --> 00:05:58,963
to help your friend, okay?

134
00:05:59,031 --> 00:06:00,798
Paul. His name is Paul. He's my fiancé.

135
00:06:00,866 --> 00:06:02,033
Tell me he's not dead.

136
00:06:02,101 --> 00:06:04,035
We were just talking.

137
00:06:08,474 --> 00:06:09,707
Okay, Katie.

138
00:06:09,775 --> 00:06:10,708
I need you to listen to me.

139
00:06:10,776 --> 00:06:12,844
No. Please don't say it.

140
00:06:12,911 --> 00:06:14,345
Katie, he's gone. He's gone, he's gone.

141
00:06:14,413 --> 00:06:15,680
Katie, you gotta stop.

142
00:06:15,748 --> 00:06:17,148
- You gotta stop.
- No!

143
00:06:17,216 --> 00:06:19,884
Okay?

144
00:06:19,952 --> 00:06:20,885
You did nothing!

145
00:06:20,953 --> 00:06:22,120
Okay.

146
00:06:22,187 --> 00:06:25,156
You did nothing!

147
00:06:27,559 --> 00:06:37,559
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

148
00:06:50,127 --> 00:06:51,060
I got one!

149
00:06:55,966 --> 00:06:57,700
I'm gonna die.

150
00:06:57,768 --> 00:06:58,768
You are not gonna die, ma'am.

151
00:06:58,836 --> 00:06:59,836
I'm gonna die. I'm gonna die.

152
00:06:59,904 --> 00:07:01,971
- You are not gonna die.
- Watch that.

153
00:07:02,039 --> 00:07:03,006
- Yeah, I'll get it.
- You got it?

154
00:07:03,073 --> 00:07:04,007
She's got an impalement

155
00:07:04,074 --> 00:07:05,808
in her chest and lots of blood.

156
00:07:05,876 --> 00:07:07,310
We gotta get her free
enough to transport her

157
00:07:07,378 --> 00:07:08,311
and this piece of wood.

158
00:07:08,379 --> 00:07:09,812
I can't breathe.

159
00:07:09,880 --> 00:07:11,447
Take slow breaths, okay?

160
00:07:11,515 --> 00:07:13,950
Slow breaths. Slow breaths, all right?

161
00:07:17,288 --> 00:07:18,554
Hey. We got one.

162
00:07:22,927 --> 00:07:24,193
We need some more hands!

163
00:07:24,261 --> 00:07:26,729
I'm not gonna... I'm not gonna...

164
00:07:26,797 --> 00:07:28,031
I'm not gonna...

165
00:07:28,098 --> 00:07:30,667
Hey, what's your name?

166
00:07:30,734 --> 00:07:31,801
- Valerie.
- Valerie.

167
00:07:31,869 --> 00:07:33,670
You're gonna make it.

168
00:07:33,737 --> 00:07:35,705
You have to believe that, okay?

169
00:07:35,773 --> 00:07:38,574
Don't lie to me.

170
00:07:38,642 --> 00:07:42,912
You're not telling me how bad it is.

171
00:07:42,980 --> 00:07:46,182
Okay.

172
00:07:46,250 --> 00:07:47,417
Okay, Valerie. Keep still.

173
00:07:49,987 --> 00:07:53,022
Aah!

174
00:07:53,090 --> 00:07:54,557
All right, clear.

175
00:07:54,625 --> 00:07:55,692
All right, let's get her on the backboard!

176
00:07:55,759 --> 00:07:59,028
Now!

177
00:08:07,171 --> 00:08:08,905
Heart rate's dropping.

178
00:08:09,974 --> 00:08:11,107
She's crashing, Shay!

179
00:08:11,175 --> 00:08:12,642
61 to Lakeshore, we're coming in hot

180
00:08:12,710 --> 00:08:15,278
with a trauma victim, 20
years old, impalement injury,

181
00:08:15,346 --> 00:08:18,548
respirations are dropping.

182
00:08:18,615 --> 00:08:20,917
Come on.

183
00:08:24,688 --> 00:08:25,888
I need a crash cart.

184
00:08:25,956 --> 00:08:27,090
Call for respiratory and blood.

185
00:08:27,157 --> 00:08:28,491
Let's hang units of o-negative.

186
00:08:28,559 --> 00:08:30,360
Let's get X-ray and C.T. standing by.

187
00:08:40,371 --> 00:08:42,238
Push an epi, now.

188
00:08:50,147 --> 00:08:52,281
Stop compressions.

189
00:08:55,486 --> 00:08:57,020
We got a pulse! Let's get her into trauma!

190
00:08:57,087 --> 00:09:00,089
Let's go!

191
00:09:00,157 --> 00:09:03,626
Nice work, Dawson.

192
00:09:09,867 --> 00:09:11,667
Wow.

193
00:09:17,341 --> 00:09:19,342
Could've been a hell of a lot worse.

194
00:09:19,410 --> 00:09:22,345
Two D.O.As, and I bet
we saved a dozen or more.

195
00:09:22,413 --> 00:09:25,348
That right there is what it's all about.

196
00:09:33,957 --> 00:09:35,792
All right.

197
00:09:35,859 --> 00:09:38,094
Hey.

198
00:09:38,162 --> 00:09:40,363
What are you doing?

199
00:09:40,431 --> 00:09:41,531
I'm supposed to speak

200
00:09:41,598 --> 00:09:43,633
to Luke's class about fire safety.

201
00:09:43,700 --> 00:09:46,969
So I'm gonna rig one side of the house

202
00:09:47,037 --> 00:09:47,970
with flammable materials

203
00:09:48,038 --> 00:09:49,772
and then the other side

204
00:09:49,840 --> 00:09:51,574
with flame-resistant type stuff.

205
00:09:51,642 --> 00:09:54,977
Then, I'm going to
demonstrate the difference.

206
00:09:55,045 --> 00:09:56,279
Kids are gonna love it.

207
00:09:56,346 --> 00:09:58,314
Oh. What could possibly go wrong?

208
00:09:58,382 --> 00:09:59,949
Guys, guys, I have an announcement to make.

209
00:10:00,017 --> 00:10:01,651
Please, I need everybody's attention.

210
00:10:01,718 --> 00:10:05,288
Today, I came across something so upsetting

211
00:10:05,355 --> 00:10:08,124
that it literally shook me to the core.

212
00:10:08,192 --> 00:10:09,792
I was in the laundry room.

213
00:10:09,860 --> 00:10:11,427
I was pulling my stuff from
the washer to the dryer,

214
00:10:11,495 --> 00:10:14,997
and I discovered these left inside.

215
00:10:15,065 --> 00:10:16,499
Oh!

216
00:10:16,567 --> 00:10:17,733
Don't look at me.

217
00:10:17,801 --> 00:10:20,636
I've been a fruit of
the loom man since 1975.

218
00:10:23,307 --> 00:10:24,707
20 bucks to whoever finds the owner.

219
00:10:25,776 --> 00:10:27,076
Oh!

220
00:10:27,144 --> 00:10:29,645
Hey, first, they ain't mine.

221
00:10:29,713 --> 00:10:32,548
Second, these don't come down
until the owner steps forward.

222
00:10:32,616 --> 00:10:35,418
I can't unsee this. Someone has to pay.

223
00:10:35,486 --> 00:10:38,521
He who smelt it hath dealt it.

224
00:10:38,589 --> 00:10:39,889
You're nuts.

225
00:10:39,957 --> 00:10:41,357
Those look like something that a Russian

226
00:10:41,425 --> 00:10:43,759
would wear on his wedding night.

227
00:10:43,827 --> 00:10:44,961
They're not mine,

228
00:10:45,028 --> 00:10:46,863
but I will put my money on Capp.

229
00:10:46,930 --> 00:10:51,234
Keep deflecting, Otis.
That's a good strategy.

230
00:10:51,301 --> 00:10:52,235
- Oh!
- Whoa!

231
00:10:52,302 --> 00:10:55,404
Whoa.

232
00:11:04,448 --> 00:11:08,084
Maybe I'll just let the
kids wear the oxygen mask.

233
00:11:13,924 --> 00:11:15,158
Excuse me?

234
00:11:15,225 --> 00:11:16,259
- Yeah.
- Hi.

235
00:11:16,326 --> 00:11:17,927
Uh, I was wondering,

236
00:11:17,995 --> 00:11:19,996
um, do you guys allow kids in here

237
00:11:20,063 --> 00:11:22,064
to take a picture on a truck or something?

238
00:11:22,132 --> 00:11:24,333
Yeah, of course we do. Where are the kids?

239
00:11:24,401 --> 00:11:28,504
Oh. Um, I'm just checking.

240
00:11:28,572 --> 00:11:30,373
Some other time.

241
00:11:30,440 --> 00:11:33,576
Okay.

242
00:11:36,547 --> 00:11:40,483
You confronted her in a parking lot.

243
00:11:40,551 --> 00:11:42,818
I'm facing criminal charges.

244
00:11:42,886 --> 00:11:43,953
Damn right I confronted her.

245
00:11:44,021 --> 00:11:46,122
You are not helping yourself.

246
00:11:46,190 --> 00:11:47,557
Chief, I did nothing wrong.

247
00:11:47,624 --> 00:11:49,825
You did today. You strengthened her case.

248
00:11:49,893 --> 00:11:51,761
Whose side are you on?

249
00:11:51,828 --> 00:11:53,996
I am trying to help you here.

250
00:11:54,064 --> 00:11:56,999
Well, it doesn't feel like it.

251
00:11:57,067 --> 00:11:59,235
I'll handle this myself, thanks.

252
00:11:59,303 --> 00:12:00,236
No, no.

253
00:12:00,304 --> 00:12:02,071
You contact her again,

254
00:12:02,139 --> 00:12:03,239
you go within 100 feet of her,

255
00:12:03,307 --> 00:12:07,577
you will force me to take away your squad.

256
00:12:07,644 --> 00:12:08,578
That's your way of helping?

257
00:12:08,645 --> 00:12:10,580
Yes.

258
00:12:24,561 --> 00:12:25,895
Hey, Chief.

259
00:12:25,963 --> 00:12:28,197
Taking bets on the red
skivvies from the laundry.

260
00:12:28,265 --> 00:12:31,200
You interested?

261
00:12:35,606 --> 00:12:37,807
My dad used to tell me, "you have a choice.

262
00:12:37,874 --> 00:12:39,642
You can either choose
to be in a bad mood... "

263
00:12:39,710 --> 00:12:40,676
Right.

264
00:12:40,744 --> 00:12:42,445
"Or you can decide to be happy."

265
00:12:42,512 --> 00:12:47,216
Where is this going?

266
00:12:47,284 --> 00:12:51,087
Uh, at first, I... I wasn't
sure about Mills, right?

267
00:12:51,154 --> 00:12:53,389
Was he too young? Was I just rebounding?

268
00:12:53,457 --> 00:12:55,324
Did we move too fast?

269
00:12:55,392 --> 00:13:00,229
But then I realized,
damn it, he's good to me.

270
00:13:00,297 --> 00:13:01,964
Be happy.

271
00:13:02,032 --> 00:13:05,401
So you love him 'cause you choose to?

272
00:13:05,469 --> 00:13:06,869
No.

273
00:13:06,937 --> 00:13:09,071
Because I do.

274
00:13:09,139 --> 00:13:10,673
Aw.

275
00:13:10,741 --> 00:13:12,241
My little Dawson's all growed up.

276
00:13:12,309 --> 00:13:15,111
Oh, shut up.

277
00:13:15,178 --> 00:13:17,346
What about the mom thing?

278
00:13:19,716 --> 00:13:21,651
I don't know.

279
00:13:28,859 --> 00:13:32,495
Ambulance 61.

280
00:13:32,562 --> 00:13:34,130
Man down from unknown causes.

281
00:13:34,197 --> 00:13:36,365
Looks like it's one of those days.

282
00:13:55,828 --> 00:13:58,630
Hey there, bud., how you doing?

283
00:13:58,697 --> 00:14:00,298
Hey.

284
00:14:00,366 --> 00:14:01,633
His pulse is fast.

285
00:14:01,700 --> 00:14:03,501
Let's sit him down and check
his heart rate. Come on.

286
00:14:03,569 --> 00:14:04,502
All right.

287
00:14:04,570 --> 00:14:07,839
Oh, here we go, bud. All right.

288
00:14:07,907 --> 00:14:10,475
Okay...

289
00:14:10,543 --> 00:14:13,845
"Virgilio Ventura."

290
00:14:13,913 --> 00:14:16,080
Welcome back, pal.

291
00:14:16,148 --> 00:14:17,749
You had a couple cocktails today?

292
00:14:17,817 --> 00:14:19,350
No, I think something a little heavier.

293
00:14:19,418 --> 00:14:23,488
What's your flavor, Virg? A little "H"?

294
00:14:23,556 --> 00:14:24,489
Huh.

295
00:14:24,557 --> 00:14:26,624
He's clean.

296
00:14:26,692 --> 00:14:29,928
What's up with you, buddy?

297
00:14:29,995 --> 00:14:31,596
Okay.

298
00:14:32,665 --> 00:14:34,666
His heart rate's racing at 150.

299
00:14:34,733 --> 00:14:36,134
He's in S.V.T.

300
00:14:36,202 --> 00:14:39,838
We're gonna lose him if we
don't stabilize his rhythm.

301
00:14:39,905 --> 00:14:41,439
Cardioverting at 100.

302
00:14:41,507 --> 00:14:44,108
Stand back. Dawson, wait.

303
00:14:44,176 --> 00:14:46,911
His ears. Look at his ears.

304
00:14:46,979 --> 00:14:49,647
Look.

305
00:14:53,986 --> 00:14:56,621
Shay, he's got an electrical burn.

306
00:14:58,791 --> 00:15:01,926
His shoe's missing.

307
00:15:01,994 --> 00:15:03,995
It's a third-degree burn.

308
00:15:04,063 --> 00:15:06,164
He's got an exit wound.

309
00:15:13,873 --> 00:15:16,374
He was hit by lightning.

310
00:15:16,442 --> 00:15:17,876
We can't shock him. His
heart's had too much trauma.

311
00:15:17,943 --> 00:15:19,077
6 mils of adenosine.

312
00:15:19,144 --> 00:15:21,079
Yeah, yeah!

313
00:15:21,146 --> 00:15:22,814
All right.

314
00:15:25,718 --> 00:15:27,919
Hang in there. Hang in there.

315
00:15:30,623 --> 00:15:31,556
Ready when you are.

316
00:15:31,624 --> 00:15:35,426
On three. One, two, push.

317
00:15:40,599 --> 00:15:42,033
Okay. It bought us some time.

318
00:15:42,101 --> 00:15:44,235
Let's get him out of here.

319
00:15:47,573 --> 00:15:50,074
What is it?

320
00:15:50,142 --> 00:15:51,876
Ah, nothing.

321
00:15:51,944 --> 00:15:55,213
- Rough shift.
- Yeah.

322
00:15:57,583 --> 00:16:00,652
Hey, what are you doing for dinner tonight?

323
00:16:00,719 --> 00:16:02,020
I'm doing all the cooking

324
00:16:02,087 --> 00:16:03,655
now that Cindy's in the home stretch.

325
00:16:03,722 --> 00:16:07,091
So it's either gonna be pizza or steak.

326
00:16:07,159 --> 00:16:09,193
It's your call.

327
00:16:09,261 --> 00:16:11,129
Well, I can never turn
down a Herrmann steak.

328
00:16:11,196 --> 00:16:14,098
All right. Great.

329
00:16:14,166 --> 00:16:15,600
- Bring the beer, all right?
- I will.

330
00:16:15,668 --> 00:16:16,834
- All right.
- Thanks.

331
00:16:16,902 --> 00:16:18,536
Hey! Excuse me, Chief.

332
00:16:18,604 --> 00:16:20,338
Um, I was wondering.

333
00:16:20,406 --> 00:16:21,572
Can I pick up a couple shifts next week?

334
00:16:21,640 --> 00:16:23,274
Maybe pull 48.

335
00:16:23,342 --> 00:16:25,276
These squad classes are
breaking the bank, so...

336
00:16:25,344 --> 00:16:26,511
I just need the extra money.

337
00:16:26,578 --> 00:16:28,913
What did your Lieutenant say?

338
00:16:28,981 --> 00:16:30,515
Check with you.

339
00:16:30,582 --> 00:16:32,650
- Well, we can make that happen.
- Yeah?

340
00:16:32,718 --> 00:16:34,585
- I'll talk to second watch.
- Thank you.

341
00:16:34,653 --> 00:16:37,055
Okay.

342
00:16:39,792 --> 00:16:42,894
I'm not exactly one to
sit on my hands, you know?

343
00:16:42,962 --> 00:16:45,063
Yeah, well, you shouldn't.

344
00:16:45,130 --> 00:16:46,664
Yeah, well, that's not
what the C.F.D. is advising.

345
00:16:46,732 --> 00:16:48,299
I'm running out of options here, Shay.

346
00:16:48,367 --> 00:16:50,835
I'm telling you, the more I think about it,

347
00:16:50,903 --> 00:16:54,405
the more I think that she
targeted you specifically.

348
00:16:54,473 --> 00:16:55,940
She knew your background,

349
00:16:56,008 --> 00:16:57,475
and she took, what, all of two seconds

350
00:16:57,543 --> 00:17:00,411
to start flirting up a storm?

351
00:17:00,479 --> 00:17:02,313
Anyone do a background check on her?

352
00:17:02,381 --> 00:17:05,583
I've been on my heels this whole time, no.

353
00:17:05,651 --> 00:17:06,951
Yeah, exactly.

354
00:17:07,019 --> 00:17:09,787
It's time to turn it
around, go on the offensive.

355
00:17:20,766 --> 00:17:22,166
You thinking about jumping?

356
00:17:22,234 --> 00:17:23,668
- Hey.
- Hey.

357
00:17:23,736 --> 00:17:26,104
- You made it.
- Yeah, bearing carbs.

358
00:17:26,171 --> 00:17:28,239
I see.

359
00:17:28,307 --> 00:17:30,241
Hey.

360
00:17:33,979 --> 00:17:37,081
What is it?

361
00:17:37,149 --> 00:17:41,119
You never answered my question.

362
00:17:41,186 --> 00:17:42,787
I know that I'm... I'm moving too fast.

363
00:17:42,855 --> 00:17:44,789
I Peter.

364
00:17:47,993 --> 00:17:50,862
I love you too.

365
00:17:50,929 --> 00:17:51,863
Really?

366
00:17:51,930 --> 00:17:55,433
Yeah, really.

367
00:17:57,669 --> 00:18:00,538
I just got one question for you.

368
00:18:00,606 --> 00:18:02,206
Am I gonna have to borrow Antonio's pickup,

369
00:18:02,274 --> 00:18:06,411
or are you gonna help me move?

370
00:18:06,478 --> 00:18:09,514
- I will help you move.
- Yeah, that's what I thought.

371
00:18:19,858 --> 00:18:21,592
Hey.

372
00:18:21,660 --> 00:18:24,629
Hey, man. Thanks for meeting me.

373
00:18:24,696 --> 00:18:25,897
You sure you know what you're doing.

374
00:18:25,964 --> 00:18:27,665
Tsk. Like I told you on the phone,

375
00:18:27,733 --> 00:18:30,368
I'm... I'm feeling out of options.

376
00:18:30,436 --> 00:18:34,172
Well, it might be worse than you think.

377
00:18:34,239 --> 00:18:36,641
I called the assistant State's Attorney.

378
00:18:36,708 --> 00:18:40,278
That Rutkowski's testimony landed,

379
00:18:40,345 --> 00:18:41,646
and they won't be accused
of playing favorites

380
00:18:41,713 --> 00:18:44,549
for a fire fighter.

381
00:18:44,616 --> 00:18:47,752
They're gonna approve criminal charges.

382
00:18:57,365 --> 00:18:59,966
I ran a background check on Tara Little.

383
00:19:00,034 --> 00:19:01,668
She worked at an ad agency.

384
00:19:01,736 --> 00:19:03,737
There were criminal charges
filed and then withdrawn.

385
00:19:03,805 --> 00:19:05,639
- Against her?
- No.

386
00:19:05,706 --> 00:19:08,408
A fellow employee there named Clay White.

387
00:19:08,476 --> 00:19:09,609
There's an address in there.

388
00:19:09,677 --> 00:19:12,979
I appreciate it.

389
00:19:13,047 --> 00:19:14,281
If I was smart, I'd tell you

390
00:19:14,348 --> 00:19:17,050
to let a lawyer handle it from here.

391
00:19:30,531 --> 00:19:32,732
May I help you?

392
00:19:32,800 --> 00:19:35,035
Are you Clay White?

393
00:19:35,102 --> 00:19:38,738
I am.

394
00:19:38,806 --> 00:19:42,943
I was told to talk to
you about Tara Little.

395
00:19:43,010 --> 00:19:44,277
Anything you wanna say about her,

396
00:19:44,345 --> 00:19:45,378
you can tell my lawyer.

397
00:19:45,446 --> 00:19:47,647
Now get the hell out.

398
00:19:47,715 --> 00:19:52,352
It's... it's not like that.

399
00:19:52,420 --> 00:19:55,522
I... I need your help.

400
00:19:56,427 --> 00:19:59,929
I was a middle level
executive at Ramsey Call.

401
00:19:59,930 --> 00:20:00,930
I high-end ad agency on Michigan Avenue.

402
00:20:02,802 --> 00:20:06,538
Tara was one of 20 graphic designers

403
00:20:06,606 --> 00:20:08,607
we had on staff.

404
00:20:08,675 --> 00:20:10,575
Tara and I had hit it off.

405
00:20:10,643 --> 00:20:12,344
Was it inappropriate?

406
00:20:12,412 --> 00:20:14,212
She was game, and I wasn't married.

407
00:20:14,280 --> 00:20:15,514
It was all consensual.

408
00:20:15,581 --> 00:20:18,317
We had some fun but went
in different directions,

409
00:20:18,384 --> 00:20:20,752
ended totally civil.

410
00:20:20,820 --> 00:20:22,387
Then we lost an account.

411
00:20:22,455 --> 00:20:25,791
The rumor mill started
flying about downsizing.

412
00:20:25,858 --> 00:20:27,559
Next thing I know, Tara makes a claim,

413
00:20:27,627 --> 00:20:29,428
says I took advantage of her,

414
00:20:29,495 --> 00:20:32,431
it was a hostile work environment.

415
00:20:32,498 --> 00:20:37,069
I was fired and ostracized
by the whole industry.

416
00:20:40,039 --> 00:20:42,441
I've got an M.B.A.

417
00:20:42,508 --> 00:20:46,645
And this is what I do to pay my mortgage.

418
00:20:46,713 --> 00:20:50,282
She got a nice settlement
from what I heard.

419
00:20:50,350 --> 00:20:53,685
Sounds familiar.

420
00:20:53,753 --> 00:20:55,620
Would you consider coming forward?

421
00:20:55,688 --> 00:20:57,255
I signed a nondisclosure agreement,

422
00:20:57,323 --> 00:21:01,493
so she'd drop the criminal charges.

423
00:21:01,561 --> 00:21:04,363
You didn't answer my question.

424
00:21:15,541 --> 00:21:17,309
Let me take a look at him, Miranda.

425
00:21:17,377 --> 00:21:19,511
Wow.

426
00:21:19,579 --> 00:21:20,979
What happened?

427
00:21:21,047 --> 00:21:21,980
I was texting on my phone,

428
00:21:22,048 --> 00:21:23,715
and I walked into a damn tree.

429
00:21:23,783 --> 00:21:25,183
Oh, that's a new one.

430
00:21:25,251 --> 00:21:26,385
All right, I'm gonna
walk you back to a bed,

431
00:21:26,452 --> 00:21:27,452
where we can get that thumb set.

432
00:21:27,520 --> 00:21:28,854
- You can walk with me?
- Yeah.

433
00:21:28,921 --> 00:21:30,555
No texting while you do it.

434
00:21:35,895 --> 00:21:37,863
One sec.

435
00:21:37,930 --> 00:21:39,564
Thanks.

436
00:21:44,678 --> 00:21:47,546
Hey.

437
00:21:47,614 --> 00:21:49,849
You used to always drop by
the firehouse with lunch,

438
00:21:49,916 --> 00:21:53,085
so I'm returning the
favor, if you have time.

439
00:21:55,655 --> 00:21:58,090
Got you covered.

440
00:21:58,158 --> 00:21:59,992
Come on.

441
00:22:00,060 --> 00:22:01,260
I'll show you around.

442
00:22:01,328 --> 00:22:04,630
- Okay.
- We have five beds.

443
00:22:04,698 --> 00:22:06,365
But we can stuff eight
in here if we need to.

444
00:22:06,433 --> 00:22:07,400
Right.

445
00:22:07,467 --> 00:22:10,603
Um, a couple of visitation rooms,

446
00:22:10,670 --> 00:22:12,204
a couple of offices.

447
00:22:12,272 --> 00:22:13,973
There's where we keep the meds.

448
00:22:14,040 --> 00:22:15,274
This is our bathroom.

449
00:22:15,342 --> 00:22:16,842
One bathroom, mind you, for all of us,

450
00:22:16,910 --> 00:22:17,843
including the patients.

451
00:22:17,911 --> 00:22:19,278
Hallie.

452
00:22:19,346 --> 00:22:20,946
Oh, Steven Gooding. He started the clinic.

453
00:22:21,014 --> 00:22:23,482
This is my... this is Matt.

454
00:22:23,550 --> 00:22:25,151
- Hey.
- Nice to meet you.

455
00:22:25,218 --> 00:22:26,419
Listen, Hallie, do you think

456
00:22:26,486 --> 00:22:28,988
you could help us out on
Sunday, maybe noon to 5:00-ish?

457
00:22:29,055 --> 00:22:31,223
- Dr. Arend can't make it.
- Yeah, I think so.

458
00:22:31,291 --> 00:22:32,792
I just have to check my
schedule over at Lakeshore.

459
00:22:32,859 --> 00:22:34,393
Great. Just let me know, okay?

460
00:22:34,461 --> 00:22:36,162
- Nice to meet you, Matt.
- You too.

461
00:22:36,229 --> 00:22:38,697
One sec.

462
00:22:46,673 --> 00:22:48,641
Huh. That's weird.

463
00:22:48,708 --> 00:22:50,042
What?

464
00:22:50,110 --> 00:22:53,179
Uh, well...

465
00:22:53,246 --> 00:22:54,246
Oh, yeah. I know about this.

466
00:22:54,314 --> 00:22:55,247
I'll take care of it.

467
00:22:55,315 --> 00:22:58,851
Okay.

468
00:22:58,919 --> 00:23:00,753
- Everything good?
- Yeah.

469
00:23:00,821 --> 00:23:05,057
I'm starving. Let's go.

470
00:23:07,160 --> 00:23:09,762
You really like it here?

471
00:23:09,830 --> 00:23:10,763
Yes.

472
00:23:10,801 --> 00:23:12,701
When I was away, I remembered

473
00:23:12,769 --> 00:23:17,373
why I got into medicine in the first place.

474
00:23:17,441 --> 00:23:18,541
I remembered a lot of things

475
00:23:18,608 --> 00:23:19,708
I wanted to reclaim

476
00:23:19,776 --> 00:23:22,845
for myself when I returned.

477
00:23:35,025 --> 00:23:35,991
All right.

478
00:23:36,059 --> 00:23:36,992
Look it, look, look, right there.

479
00:23:37,060 --> 00:23:38,994
- I won!
- Yes.

480
00:23:39,062 --> 00:23:41,096
Turn that thing up. Screw the neighbors.

481
00:23:41,164 --> 00:23:42,665
Let's go.

482
00:23:42,732 --> 00:23:44,033
Uh, uh, no, no.

483
00:23:44,100 --> 00:23:46,101
Doing the dishes is my specialty.

484
00:23:46,169 --> 00:23:47,403
You're sweet, Wallace.

485
00:23:47,471 --> 00:23:48,971
Anyway, ain't you supposed to be in bed?

486
00:23:49,039 --> 00:23:50,539
You think I'm going to trust Chris alone

487
00:23:50,607 --> 00:23:51,640
with those monsters?

488
00:23:52,943 --> 00:23:56,111
Get outta here.

489
00:24:01,985 --> 00:24:04,720
- So?
- So?

490
00:24:08,525 --> 00:24:11,827
Okay.

491
00:24:11,895 --> 00:24:14,697
I, uh...

492
00:24:14,764 --> 00:24:15,731
I think I'm losing the respect

493
00:24:15,799 --> 00:24:18,434
of an important man in the house.

494
00:24:18,502 --> 00:24:20,936
Severide?

495
00:24:21,004 --> 00:24:23,005
Between this Benny

496
00:24:23,073 --> 00:24:26,976
and this Tara thing...

497
00:24:27,043 --> 00:24:28,777
I think he thinks I'm the bad guy here.

498
00:24:28,845 --> 00:24:30,412
Eh.

499
00:24:30,480 --> 00:24:33,415
What's that you always say?

500
00:24:33,483 --> 00:24:35,851
"Leaders lead from the front"?

501
00:24:35,919 --> 00:24:37,386
Yeah.

502
00:24:37,454 --> 00:24:39,588
Sounds like me.

503
00:24:42,292 --> 00:24:44,860
Up front can be lonely, that's for sure.

504
00:24:44,928 --> 00:24:49,565
But it goes with the territory, don't it?

505
00:24:53,470 --> 00:24:56,438
Yeah.

506
00:24:56,506 --> 00:24:58,474
Thanks.

507
00:24:59,976 --> 00:25:02,311
Again.

508
00:25:09,719 --> 00:25:11,120
Otis.

509
00:25:11,187 --> 00:25:12,521
Ready to lay claim to your undies?

510
00:25:12,589 --> 00:25:14,957
Yeah, you wish.

511
00:25:15,025 --> 00:25:17,927
Just come clean, Otis.
No one will judge you.

512
00:25:17,994 --> 00:25:21,764
This is a safe room.

513
00:25:21,831 --> 00:25:23,032
You know what? No.

514
00:25:23,099 --> 00:25:25,301
I can't stand to look
at these another shift.

515
00:25:25,368 --> 00:25:26,569
Oh!

516
00:25:26,636 --> 00:25:27,870
That's it. Now I know they're yours.

517
00:25:29,539 --> 00:25:32,741
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61.

518
00:25:32,809 --> 00:25:33,943
Vehicle accident.

519
00:25:44,988 --> 00:25:46,488
The Taurus there was just pulling out

520
00:25:46,556 --> 00:25:48,557
of the hotel parking lot, when, bam!

521
00:25:48,625 --> 00:25:50,025
The trailblazer hit it straight on.

522
00:25:50,093 --> 00:25:51,026
Thank you.

523
00:25:51,094 --> 00:25:54,496
We're on the trailblazer.

524
00:26:01,171 --> 00:26:02,104
He's D.O.A.

525
00:26:05,475 --> 00:26:07,076
Go through the window!

526
00:26:07,143 --> 00:26:08,510
Ma'am, try not to move

527
00:26:08,578 --> 00:26:10,179
until we get you collared and braced.

528
00:26:10,246 --> 00:26:13,082
I need the report to say
we're just co-workers,

529
00:26:13,149 --> 00:26:16,118
and we were coming from a
lunch when that jackass hit us!

530
00:26:16,186 --> 00:26:17,920
We don't report that kind of stuff, ma'am.

531
00:26:17,988 --> 00:26:20,356
I gotta get out of here.

532
00:26:24,655 --> 00:26:26,072
I need that collar!

533
00:26:27,259 --> 00:26:29,494
- Here you go, Lieutenant.
- Thanks.

534
00:26:29,561 --> 00:26:30,962
Struts, wedges, and cribbing.

535
00:26:31,030 --> 00:26:33,197
Stabilize that car, so
you can get that woman out.

536
00:26:33,265 --> 00:26:35,033
You heard him. Get that cribbing in place.

537
00:26:35,100 --> 00:26:37,969
Cap, center part!

538
00:26:38,037 --> 00:26:41,105
Get it piped down. How
are we on the other side?

539
00:26:41,173 --> 00:26:43,174
Almost there.

540
00:26:43,242 --> 00:26:44,409
Good. Let's cut that roof away.

541
00:26:52,217 --> 00:26:55,153
Watch for sparks.

542
00:26:56,855 --> 00:26:57,889
Roof's clear.

543
00:26:57,956 --> 00:27:00,825
"C" collar!

544
00:27:00,893 --> 00:27:03,828
Copy that. Flying in.

545
00:27:05,864 --> 00:27:06,964
All right, you ready?

546
00:27:07,032 --> 00:27:08,933
Take here out as straight as possible.

547
00:27:09,001 --> 00:27:10,468
Where are you taking me?

548
00:27:10,536 --> 00:27:11,469
Lakeshore.

549
00:27:11,537 --> 00:27:12,537
Will you call my husband

550
00:27:12,604 --> 00:27:14,372
and tell him you found me by myself?

551
00:27:14,440 --> 00:27:15,706
Ma'am, you're gonna have to take that up

552
00:27:15,774 --> 00:27:18,309
with the doctors at the hospital.

553
00:27:21,413 --> 00:27:23,881
Hey, I'm gonna need you
to cover for me for an hour

554
00:27:23,949 --> 00:27:25,116
when we get back to the station.

555
00:27:25,184 --> 00:27:27,118
You got it.

556
00:27:32,491 --> 00:27:34,358
You're supposed to stay away from me.

557
00:27:34,426 --> 00:27:37,295
Am I?

558
00:27:39,832 --> 00:27:42,133
You're finished.

559
00:27:42,201 --> 00:27:44,635
You hear me?

560
00:27:44,703 --> 00:27:48,406
I am about to scream so loud.

561
00:27:48,474 --> 00:27:50,875
Hi, Tara.

562
00:27:59,118 --> 00:28:01,085
He can't.

563
00:28:01,153 --> 00:28:02,353
He signed...

564
00:28:02,421 --> 00:28:05,289
A nondisclosure and
confidentiality agreement?

565
00:28:05,357 --> 00:28:07,558
What else can you take away from him?

566
00:28:07,626 --> 00:28:08,659
I checked with the union attorney,

567
00:28:08,727 --> 00:28:10,695
and it turns out in cases of fraud,

568
00:28:10,762 --> 00:28:12,263
the courts don't care much
about those agreements.

569
00:28:12,331 --> 00:28:13,731
Fraud?

570
00:28:13,799 --> 00:28:15,066
Maybe we take you to criminal court,

571
00:28:15,134 --> 00:28:16,834
get testimony on the record.

572
00:28:16,902 --> 00:28:19,604
Or you retract your lie, quit this job.

573
00:28:19,671 --> 00:28:22,373
We never see each other again.

574
00:28:34,119 --> 00:28:35,052
Excuse me?

575
00:28:35,120 --> 00:28:37,655
- Yeah.
- Hi.

576
00:28:37,723 --> 00:28:39,824
I was the one that
asked about the pictures.

577
00:28:39,892 --> 00:28:41,092
Aw, yeah, of course. How are you?

578
00:28:41,160 --> 00:28:42,126
- Hi.
- Hey.

579
00:28:42,194 --> 00:28:44,195
Uh, this is my husband Roger...

580
00:28:44,263 --> 00:28:45,196
- Hey, Roger.
- Hey.

581
00:28:45,264 --> 00:28:47,999
And our daughter Charlotte.

582
00:28:48,066 --> 00:28:50,001
Aw.

583
00:28:50,068 --> 00:28:51,736
Would you mind?

584
00:28:51,803 --> 00:28:53,037
God, no. No problem at all.

585
00:28:53,105 --> 00:28:54,505
Come on, Charlotte.

586
00:28:54,573 --> 00:28:55,973
I'll show you around here. Come on.

587
00:28:56,041 --> 00:28:57,942
How old is she now?

588
00:28:58,010 --> 00:29:00,811
- Uh, 12.
- That's incredible.

589
00:29:00,879 --> 00:29:03,247
Yeah, plus, today is her birthday.

590
00:29:03,315 --> 00:29:06,083
- So here we are.
- Wow.

591
00:29:06,151 --> 00:29:08,386
She's really something.

592
00:29:08,453 --> 00:29:10,087
Yeah.

593
00:29:10,155 --> 00:29:12,056
Hey, do you have a few minutes?

594
00:29:12,124 --> 00:29:14,792
Because I think we can do a little better

595
00:29:14,860 --> 00:29:16,928
than a couple of photos.

596
00:29:16,995 --> 00:29:18,429
- Sure.
- Yeah?

597
00:29:18,497 --> 00:29:20,164
All right.

598
00:29:20,232 --> 00:29:22,266
- Get in there.
- Okay.

599
00:29:25,204 --> 00:29:26,504
Hey, Chief.

600
00:29:26,572 --> 00:29:29,006
We got a kid's birthday
party in the common room,

601
00:29:29,074 --> 00:29:30,808
and they'd like to see you.

602
00:29:30,876 --> 00:29:33,411
You tell little Danny or Billy or Leo

603
00:29:33,478 --> 00:29:34,545
Happy Birthday for me,

604
00:29:34,613 --> 00:29:36,480
but I have a mountain of paperwork

605
00:29:36,548 --> 00:29:39,884
that I need to get through.

606
00:29:39,952 --> 00:29:42,253
This one's important, Chief.

607
00:29:45,691 --> 00:29:47,225
Okay, where are the other kids?

608
00:29:47,292 --> 00:29:49,860
Well, it's not that kind of party, Chief.

609
00:29:49,928 --> 00:29:51,195
Later, I'll grab all
the guys from the truck,

610
00:29:51,263 --> 00:29:52,763
take a picture together.

611
00:29:52,831 --> 00:29:54,398
Hey.

612
00:29:54,466 --> 00:29:56,267
Are you Chief Boden?

613
00:29:56,335 --> 00:29:57,902
Yes, I am.

614
00:29:57,970 --> 00:29:59,270
And are you the birthday girl?

615
00:29:59,338 --> 00:30:00,905
Yeah.

616
00:30:00,973 --> 00:30:02,540
And, um, what's your name?

617
00:30:02,608 --> 00:30:03,541
Charlotte.

618
00:30:03,609 --> 00:30:05,009
Charlotte.

619
00:30:05,077 --> 00:30:06,244
And how old are you, Charlotte?

620
00:30:06,311 --> 00:30:07,245
12.

621
00:30:07,312 --> 00:30:11,082
Well, Charlotte, Happy Birthday.

622
00:30:15,220 --> 00:30:19,957
Do you recognize me?

623
00:30:20,025 --> 00:30:23,461
Um, I... I'm sorry. No.

624
00:30:23,528 --> 00:30:25,096
I don't.

625
00:30:25,163 --> 00:30:27,064
12 years ago today,

626
00:30:27,132 --> 00:30:30,901
I was left on the
doorstep of this firehouse.

627
00:30:30,969 --> 00:30:33,838
He said you were the fireman who found me.

628
00:30:39,311 --> 00:30:42,246
I always wondered what happened to you.

629
00:30:44,583 --> 00:30:48,286
I was adopted. I live in Indiana now.

630
00:30:51,023 --> 00:30:55,459
Look at you.

631
00:30:55,527 --> 00:30:58,062
Don't you look great?

632
00:30:58,130 --> 00:31:01,632
She's always wanted the truth.

633
00:31:01,700 --> 00:31:03,634
When my mom and dad told
me where I came from,

634
00:31:03,702 --> 00:31:05,369
I had to come here.

635
00:31:05,437 --> 00:31:10,341
And I am very glad that you did.

636
00:31:10,409 --> 00:31:12,043
Thank you.

637
00:31:12,110 --> 00:31:16,347
No. Thank you, Charlotte.

638
00:31:16,415 --> 00:31:19,350
'Cause you have made this Chief...

639
00:31:23,488 --> 00:31:26,023
a very happy man today.

640
00:31:26,091 --> 00:31:27,024
Okay.

641
00:31:27,092 --> 00:31:28,559
Here we go.

642
00:31:30,462 --> 00:31:33,798
♪ Happy Birthday to you ♪

643
00:31:33,865 --> 00:31:37,401
♪ Happy Birthday to you ♪

644
00:31:37,469 --> 00:31:41,472
♪ Happy Birthday dear Charlotte ♪

645
00:31:41,540 --> 00:31:46,777
♪ Happy Birthday to you ♪

646
00:31:51,083 --> 00:31:55,052
Hey!

647
00:32:05,030 --> 00:32:06,931
You'll still pay a $20
bounty on these briefs?

648
00:32:06,998 --> 00:32:10,568
If you're ready to admit they're yours.

649
00:32:10,635 --> 00:32:12,837
You wanna know something curious?

650
00:32:12,904 --> 00:32:14,905
I looked at the tag here.

651
00:32:14,973 --> 00:32:17,441
Interesting that they're a
Japanese brand of underwear

652
00:32:17,509 --> 00:32:20,311
not sold in the United States.

653
00:32:20,379 --> 00:32:21,512
Japanese.

654
00:32:21,580 --> 00:32:23,781
The same language you've been studying.

655
00:32:23,849 --> 00:32:25,883
- That... that doesn't...
- Japanese.

656
00:32:25,951 --> 00:32:28,386
The same proverbs you've
been spouting for weeks,

657
00:32:28,453 --> 00:32:32,022
one of which you used to
fleece me out of 20 bones.

658
00:32:38,597 --> 00:32:39,930
Fine.

659
00:32:41,666 --> 00:32:43,401
Thank you...

660
00:32:43,468 --> 00:32:44,602
very much.

661
00:32:44,669 --> 00:32:46,737
Go ahead.

662
00:32:46,805 --> 00:32:48,739
Go, tell everyone. Get a good laugh.

663
00:32:48,807 --> 00:32:51,776
Oh, I will. I will.

664
00:32:51,843 --> 00:32:54,912
I've been dating a Japanese woman.

665
00:32:57,149 --> 00:33:00,084
I'm doing everything I can to impress her,

666
00:33:00,152 --> 00:33:02,620
because quite frankly, I'm
not getting any younger.

667
00:33:02,687 --> 00:33:05,723
Now, she mailed me the underwear as a gift.

668
00:33:05,791 --> 00:33:07,725
So that's a good sign, right?

669
00:33:07,793 --> 00:33:09,193
Wait, wait.

670
00:33:09,261 --> 00:33:11,562
Mailed? From where?

671
00:33:11,630 --> 00:33:14,231
Well, we've been, uh...

672
00:33:14,299 --> 00:33:17,768
our relationship is...

673
00:33:17,836 --> 00:33:22,540
we haven't actually met yet.

674
00:33:22,607 --> 00:33:24,341
An Internet girlfriend.

675
00:33:24,409 --> 00:33:25,743
I've talked to her on the phone...

676
00:33:25,811 --> 00:33:26,744
- Hmm.
- A lot.

677
00:33:26,812 --> 00:33:27,745
Right, right.

678
00:33:27,813 --> 00:33:30,147
How much have you spent on her?

679
00:33:30,215 --> 00:33:32,450
Eh, not much.

680
00:33:34,252 --> 00:33:38,155
Yeah, a little.

681
00:33:42,694 --> 00:33:46,030
Please don't bust my balls on this, Otis.

682
00:33:46,097 --> 00:33:48,499
Otis!

683
00:33:50,569 --> 00:33:53,103
Hey, just the man I was coming to find.

684
00:33:53,171 --> 00:33:54,338
I don't know if you've heard,

685
00:33:54,406 --> 00:33:55,639
but miraculously, Tara Little

686
00:33:55,707 --> 00:33:56,740
has quit the fire service

687
00:33:56,808 --> 00:33:59,810
and recanted her testimony against you.

688
00:33:59,878 --> 00:34:01,979
Did she?

689
00:34:02,047 --> 00:34:02,980
What'd you do?

690
00:34:03,048 --> 00:34:06,550
- Well, I... I...
- You know what?

691
00:34:06,618 --> 00:34:09,687
I'd rather not know.

692
00:34:09,754 --> 00:34:10,688
It was on the up-and-up, Chief.

693
00:34:10,755 --> 00:34:12,590
I promise you that.

694
00:34:12,657 --> 00:34:14,592
Kelly.

695
00:34:16,461 --> 00:34:18,829
Throughout all this,

696
00:34:18,897 --> 00:34:22,166
never doubted you.

697
00:34:22,234 --> 00:34:24,902
I want you to know that.

698
00:34:24,970 --> 00:34:28,272
Just had to be a Chief.

699
00:34:28,340 --> 00:34:30,274
I know.

700
00:34:33,645 --> 00:34:35,613
I appreciate it.

701
00:34:47,659 --> 00:34:49,059
Can we talk?

702
00:34:49,127 --> 00:34:51,262
Yeah.

703
00:34:51,329 --> 00:34:54,231
Uh, not here.

704
00:34:54,299 --> 00:34:57,268
Yeah.

705
00:34:57,335 --> 00:34:59,169
Apparently, it happened during a time

706
00:34:59,237 --> 00:35:02,172
when your mom and dad
were already separated.

707
00:35:02,240 --> 00:35:04,909
Boden and Ingrid got together,

708
00:35:04,976 --> 00:35:06,877
but Boden backed away
as soon as he found out

709
00:35:06,945 --> 00:35:08,279
that your dad and mom might reconcile.

710
00:35:08,346 --> 00:35:12,883
And I didn't know what to
do with the information.

711
00:35:12,951 --> 00:35:14,852
And I didn't think it
was my place to tell you,

712
00:35:14,920 --> 00:35:16,253
so I just sat on it.

713
00:35:16,321 --> 00:35:17,855
But the more I thought about
how close you were getting,

714
00:35:17,923 --> 00:35:19,723
the more I thought that maybe I should...

715
00:35:19,791 --> 00:35:20,724
I should just tell you, so...

716
00:35:20,792 --> 00:35:24,762
Boden and my mom?

717
00:35:28,266 --> 00:35:32,236
And you knew about this how long?

718
00:35:32,304 --> 00:35:34,238
Since the big banquet.

719
00:35:40,712 --> 00:35:42,146
Look, I know I should've told you sooner.

720
00:35:42,213 --> 00:35:43,347
I know it.

721
00:35:43,415 --> 00:35:45,215
But you have to see it
from my point of view.

722
00:35:45,283 --> 00:35:46,517
Oh, do I?

723
00:35:46,585 --> 00:35:48,886
Is that what I need to do, Dawson?

724
00:35:48,954 --> 00:35:51,722
Peter, I'm sorry.

725
00:35:51,790 --> 00:35:53,123
If I'd have known you'd
have this kind of reaction,

726
00:35:53,191 --> 00:35:54,792
I would've just come right
home and told you then.

727
00:35:54,859 --> 00:35:57,394
But you didn't, okay?

728
00:35:58,997 --> 00:36:01,065
- I didn't know.
- Yeah.

729
00:36:01,132 --> 00:36:03,367
I need to be alone.

730
00:36:04,569 --> 00:36:09,707
Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61.

731
00:36:09,774 --> 00:36:13,143
Building dire. 3331 West Halsted Road.

732
00:36:13,211 --> 00:36:16,146
That's Hallie's clinic.

733
00:36:44,683 --> 00:36:45,883
Let's go!

734
00:36:45,951 --> 00:36:47,418
Why aren't those hydrants open yet?

735
00:36:47,485 --> 00:36:50,321
We're gonna need this vented.
Get that aerial to the roof.

736
00:36:50,388 --> 00:36:52,957
My partner Barnes, he went in further.

737
00:36:53,024 --> 00:36:54,258
He found a woman, but
he couldn't get to her.

738
00:37:01,566 --> 00:37:04,201
Hey.

739
00:37:04,269 --> 00:37:06,303
Back door is there.

740
00:37:06,371 --> 00:37:08,038
Fan out! Look for victims.

741
00:37:08,106 --> 00:37:09,073
I'll stick with Casey.

742
00:37:16,715 --> 00:37:18,616
I couldn't reach her!

743
00:37:18,683 --> 00:37:20,851
Where?

744
00:37:20,919 --> 00:37:22,753
Get him out of here!

745
00:37:36,201 --> 00:37:38,135
Fire department! Call out!

746
00:37:41,306 --> 00:37:44,141
Hallie!

747
00:37:44,209 --> 00:37:46,143
Hallie!

748
00:37:49,581 --> 00:37:52,650
Search and Rescue's inside!

749
00:37:52,717 --> 00:37:55,786
This is an oven. Everyone out!

750
00:37:55,854 --> 00:37:57,821
Hallie's in there.

751
00:37:57,889 --> 00:38:00,024
- Who?
- His girl.

752
00:38:00,091 --> 00:38:03,894
Hallie!

753
00:38:03,962 --> 00:38:06,363
Casey, where are you?

754
00:38:12,971 --> 00:38:14,471
No! No!

755
00:38:14,539 --> 00:38:16,941
No!

756
00:38:31,489 --> 00:38:35,726
Casey, where the hell are you?

757
00:38:45,537 --> 00:38:48,539
Casey. Casey!

758
00:38:53,111 --> 00:38:56,080
Talk to me. Where the hell are you?

759
00:39:06,324 --> 00:39:09,593
We got her! We're coming out!

760
00:39:15,533 --> 00:39:17,835
Get oxygen on her and
into the ambulance now.

761
00:39:17,902 --> 00:39:19,169
We'll lead the way.

762
00:39:19,237 --> 00:39:21,171
I'm coming.

763
00:39:51,202 --> 00:39:53,303
Breathe, Hallie.

764
00:39:53,371 --> 00:39:56,907
Breathe.

765
00:39:56,975 --> 00:39:58,942
Damn it, baby. Breathe.

766
00:40:01,946 --> 00:40:04,281
Come on! Breathe.

767
00:40:06,918 --> 00:40:12,289
Breathe. Damn it, girl.

768
00:40:12,357 --> 00:40:14,825
Breathe.

769
00:41:15,253 --> 00:41:16,954
No!

770
00:41:22,127 --> 00:41:24,695
No!

771
00:42:00,696 --> 00:42:12,988
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

