1
00:00:05,270 --> 00:00:08,305
Here you go, Tony. Bon appétit.

2
00:00:08,306 --> 00:00:10,741
And here's yours, grandpa.

3
00:00:10,742 --> 00:00:13,443
Wait a second. How am I getting
10 times as much as Ellis?

4
00:00:13,444 --> 00:00:14,379
He's half dead.

5
00:00:14,380 --> 00:00:17,047
Oh, um... it's actually just a placebo.

6
00:00:17,048 --> 00:00:19,583
There's nothing we can do for him.

7
00:00:19,584 --> 00:00:21,886
You ready to go, grandpa?

8
00:00:24,322 --> 00:00:26,590
Come on.

9
00:00:26,591 --> 00:00:28,059
I don't need half of this stuff.

10
00:00:28,060 --> 00:00:29,860
What do beta blockers even do?

11
00:00:29,861 --> 00:00:31,929
Well, those break down the chunks of bacon

12
00:00:31,930 --> 00:00:33,597
that are clogging your arteries.

13
00:00:33,598 --> 00:00:34,797
My heart's fine.

14
00:00:34,798 --> 00:00:36,734
As your caretaker, I disagree. Come here.

15
00:00:36,735 --> 00:00:38,702
Oh, not the cuff! Yeah.

16
00:00:38,703 --> 00:00:40,504
Mm-hmm. Come on.

17
00:00:40,505 --> 00:00:41,605
All right.

18
00:00:41,606 --> 00:00:44,374
Why is it always wet?

19
00:00:44,375 --> 00:00:46,411
Okay. Come on.

20
00:00:52,717 --> 00:00:53,785
Way to go, Tony.

21
00:00:53,786 --> 00:00:55,285
That's not a bad number.

22
00:00:55,286 --> 00:00:56,887
No, not if you're bowling.

23
00:00:56,888 --> 00:00:59,489
Tony, you really have to
start taking this seriously.

24
00:00:59,490 --> 00:01:01,859
You have a physical coming up soon,

25
00:01:01,860 --> 00:01:03,594
and if you don't do well,

26
00:01:03,595 --> 00:01:05,829
it's gonna reflect poorly on me.

27
00:01:05,830 --> 00:01:08,398
On you? Didn't you see the way
the doctors were looking at me

28
00:01:08,399 --> 00:01:09,434
during your last heart attack?

29
00:01:09,435 --> 00:01:11,935
I was a little busy not
walking into the light.

30
00:01:11,936 --> 00:01:13,904
Any excuse to get out of walking.

31
00:01:13,905 --> 00:01:16,773
Come on. Ter...

32
00:01:16,774 --> 00:01:18,543
Hey, Terry!

33
00:01:20,578 --> 00:01:22,313
You stuck? Yeah.

34
00:01:27,285 --> 00:01:31,054
Jack: I'm a small-town guy who took
over his dad's fix-It business

35
00:01:31,055 --> 00:01:33,357
after he decided to retire.

36
00:01:33,358 --> 00:01:35,391
My Aunt takes care of him,
whether he likes it or not.

37
00:01:35,392 --> 00:01:36,594
Her son is weird.

38
00:01:36,595 --> 00:01:37,995
Now I'm the boss.

39
00:01:37,996 --> 00:01:39,631
Dad's assistant works for me, sort of.

40
00:01:39,632 --> 00:01:41,632
His sister likes me, I think.

41
00:01:41,633 --> 00:01:44,401
Being in charge is tough,
but nothing I can't handle.

42
00:01:44,402 --> 00:01:46,270
I'll fix that!

43
00:01:46,271 --> 00:01:47,771
TONY: Hello?

44
00:01:47,772 --> 00:01:51,772
Yes, this is Mr. Jiffy Fix.

45
00:01:52,443 --> 00:01:54,312
Yeah, we're available.

46
00:01:55,380 --> 00:01:59,316
1479 Windsor Court.

47
00:01:59,317 --> 00:02:01,285
It's in Beachwood! Beachwood?

48
00:02:01,286 --> 00:02:02,653
Beachwood?

49
00:02:02,654 --> 00:02:06,456
8:00 A.M. Thursday Mr. Jiffy
Fix will be there, sir.

50
00:02:06,457 --> 00:02:08,325
No. Thank you.

51
00:02:08,326 --> 00:02:10,794
Beachwood. Beachwood.

52
00:02:10,795 --> 00:02:12,764
Mason: What's the big deal with Beachwood?

53
00:02:12,765 --> 00:02:15,432
It's just a bunch of rich, stuck-up snobs.
Yeah. Exactly.

54
00:02:15,433 --> 00:02:17,266
It's the richest community in mapleport

55
00:02:17,267 --> 00:02:18,436
and the hardest to break into.

56
00:02:18,437 --> 00:02:20,570
Every plumber, roofer,
and electrician in town

57
00:02:20,571 --> 00:02:21,839
would kill to get in there.

58
00:02:21,840 --> 00:02:23,473
One guy actually did.

59
00:02:23,474 --> 00:02:25,842
Well, Randy was a hothead.

60
00:02:25,843 --> 00:02:28,745
But one hell of a dancer.

61
00:02:28,746 --> 00:02:30,747
Anyway, Congratulations, Jack.

62
00:02:30,748 --> 00:02:33,583
Been waiting 30 long years for this.

63
00:02:33,584 --> 00:02:35,352
Thing about Beachwood is

64
00:02:35,353 --> 00:02:38,789
one good job there could
lead to like 100 more.

65
00:02:38,790 --> 00:02:40,457
This could be huge for us, Jack.

66
00:02:40,458 --> 00:02:42,026
I hope you're up for this.

67
00:02:43,494 --> 00:02:44,963
You can't hesitate. Rich
people can smell fear.

68
00:02:44,964 --> 00:02:46,763
Yes, no, I... Yeah, I-I am ready.

69
00:02:46,764 --> 00:02:48,966
The answer is yes. I think
I know what I'm doing.

70
00:02:48,967 --> 00:02:50,367
Well, that's the thing.

71
00:02:50,368 --> 00:02:51,801
You always think you know what you're doing.

72
00:02:51,802 --> 00:02:53,402
I mean, I think I could be a lifeguard.

73
00:02:53,403 --> 00:02:54,804
I think I could be a firefighter.

74
00:02:54,805 --> 00:02:56,307
I think I could be a Backstreet Boy.

75
00:02:56,308 --> 00:02:57,809
You never heard me harmonize.

76
00:02:58,977 --> 00:03:00,477
I can do this.

77
00:03:00,478 --> 00:03:02,613
Well, I don't have any other son.

78
00:03:04,282 --> 00:03:06,718
Thanks, Dad.

79
00:03:08,720 --> 00:03:10,287
Finally at Beachwood.

80
00:03:10,288 --> 00:03:12,689
Let's take a moment to give thanks.

81
00:03:12,690 --> 00:03:13,992
Do not touch my hand, Jack.

82
00:03:13,993 --> 00:03:15,425
I wa... I was jo...

83
00:03:15,426 --> 00:03:17,861
Hi. Mr. Jiffy fix.

84
00:03:17,862 --> 00:03:19,997
I hope we're not imposing too much

85
00:03:19,998 --> 00:03:21,798
by being exactly on time.

86
00:03:21,799 --> 00:03:25,002
Tom Kester. Sorry. Training for the iron man.

87
00:03:25,003 --> 00:03:26,738
Here comes a lefty. Oh.

88
00:03:29,640 --> 00:03:31,743
I'll just... here. Um, yeah, just come on in.

89
00:03:34,045 --> 00:03:35,947
So, we'll replace all the baseboards,

90
00:03:35,948 --> 00:03:37,914
Upstairs, downstairs,

91
00:03:37,915 --> 00:03:39,015
finish them to match the room.

92
00:03:39,016 --> 00:03:40,316
We'll be out of here in two days.

93
00:03:40,317 --> 00:03:41,953
You won't even notice, uh,
my partner and I were here.

94
00:03:43,654 --> 00:03:45,856
Darren?

95
00:03:45,857 --> 00:03:47,357
Darren?

96
00:03:47,358 --> 00:03:50,861
Jack, there is a hot tub for
eight in the master suite...

97
00:03:50,862 --> 00:03:54,331
No... with an espresso machine.

98
00:03:54,332 --> 00:03:56,699
Which would look beautiful
against the New wood trim

99
00:03:56,700 --> 00:03:57,802
that we are installing.

100
00:03:57,803 --> 00:04:00,704
You are fully bonded, right?

101
00:04:00,705 --> 00:04:02,039
Yeah, we get along okay.

102
00:04:02,040 --> 00:04:03,974
Yes, we're fully bonded. Good.

103
00:04:03,975 --> 00:04:05,976
Listen, I'm off to Australia...

104
00:04:05,977 --> 00:04:07,945
Swim with the great whites,
have my vasectomy reversed,

105
00:04:07,946 --> 00:04:09,313
So, uh, here you go.

106
00:04:17,455 --> 00:04:19,656
Oh! Ohh!

107
00:04:19,657 --> 00:04:21,992
I like to do that to make sure

108
00:04:21,993 --> 00:04:24,929
the floors are scratch-resistant.

109
00:04:26,030 --> 00:04:28,032
We'll buff that out.

110
00:04:39,310 --> 00:04:41,578
Darren, what the...

111
00:04:41,579 --> 00:04:44,281
shh! I can't hear the explosions.

112
00:04:44,282 --> 00:04:45,950
How many times do I have to tell you?

113
00:04:45,951 --> 00:04:47,818
We don't watch the client's tvs.

114
00:04:47,819 --> 00:04:49,020
This is not a tv.

115
00:04:49,021 --> 00:04:52,422
This is a full-Blown cinematic experience.

116
00:04:52,423 --> 00:04:54,958
I don't care if it... whoa! Whoa!

117
00:04:54,959 --> 00:04:56,593
Sweet.

118
00:04:56,594 --> 00:04:57,962
This movie's not even out yet.
How'd he get ahold of it?

119
00:04:57,963 --> 00:04:59,564
Quiet. This is the love scene.

120
00:05:00,798 --> 00:05:02,866
Aw! She didn't make it!

121
00:05:02,867 --> 00:05:04,401
Turn it down. It's my dad.

122
00:05:04,402 --> 00:05:06,837
That is disrespectful to
Michael Bay's vision.

123
00:05:06,838 --> 00:05:08,739
This...

124
00:05:09,740 --> 00:05:10,875
Hey, Dad. How's it going?

125
00:05:10,876 --> 00:05:12,375
About as well as it was going

126
00:05:12,376 --> 00:05:13,976
five minutes ago when you called.
Let me talk to Darren.

127
00:05:13,977 --> 00:05:15,680
Why don't you just take my word for it?

128
00:05:15,681 --> 00:05:18,615
Boom! Goodbye, eiffel tower!

129
00:05:18,616 --> 00:05:20,650
You got to trust me, dad. I got this.

130
00:05:20,651 --> 00:05:22,887
Are you setting all the nails?
Using the wood putty?

131
00:05:22,888 --> 00:05:25,655
Yes, daddy, and I'm using
my big-Boy hammer, too.

132
00:05:25,656 --> 00:05:27,958
So leave me alone now. I know what I'm doing.

133
00:05:27,959 --> 00:05:28,960
Don't screw up!

134
00:05:31,362 --> 00:05:32,696
All right. Movie's over.

135
00:05:32,697 --> 00:05:34,865
You can't do that! I'm
emotionally invested now!

136
00:05:34,866 --> 00:05:37,400
Jack!

137
00:05:37,401 --> 00:05:39,002
Thank you. Thank you.

138
00:05:39,003 --> 00:05:40,805
Move it!

139
00:05:42,807 --> 00:05:44,875
I don't know why I built these damn stairs.

140
00:05:44,876 --> 00:05:46,610
To give the paramedics a challenge

141
00:05:46,611 --> 00:05:47,879
when they come to restart your body.

142
00:05:47,880 --> 00:05:48,979
Now mush!

143
00:05:48,980 --> 00:05:51,848
I'm your pacesetter, uncle Tony.

144
00:05:51,849 --> 00:05:52,916
Keep it up!

145
00:05:52,917 --> 00:05:53,918
Ooh!

146
00:05:55,353 --> 00:05:57,787
I'm okay. Keep going.

147
00:05:57,788 --> 00:05:59,789
Okay.

148
00:05:59,790 --> 00:06:01,792
Stitch: Let's go in my office.

149
00:06:08,299 --> 00:06:10,067
Okay, okay.

150
00:06:16,641 --> 00:06:17,708
Aah! What the hell?!

151
00:06:17,709 --> 00:06:19,809
Who is that? It's my grandpa.

152
00:06:19,810 --> 00:06:22,746
My brother, Darren, is supposed
to be watching him tonight.

153
00:06:22,747 --> 00:06:26,349
He seems great, Stitch, But, uh...
I should really go.

154
00:06:26,350 --> 00:06:27,784
What? Wait! No, no!

155
00:06:27,785 --> 00:06:30,755
We could park him in the break room!

156
00:06:34,492 --> 00:06:36,928
Hi, grandpa.

157
00:06:49,840 --> 00:06:52,309
Eight-Penny finishing nails? Really?

158
00:06:52,310 --> 00:06:54,445
Why not just use railroad spikes?

159
00:07:03,955 --> 00:07:05,589
You?

160
00:07:05,590 --> 00:07:07,023
Oh, hey, Tony.

161
00:07:07,024 --> 00:07:08,625
Shrimp cocktail?

162
00:07:08,626 --> 00:07:10,560
What the hell are you doing here?

163
00:07:10,561 --> 00:07:12,330
I could ask you the same question.

164
00:07:13,798 --> 00:07:15,532
But I won't 'cause I'm scared.

165
00:07:15,533 --> 00:07:17,801
This is an amazing house.

166
00:07:17,802 --> 00:07:21,404
Thought I deserve a little staycation.

167
00:07:21,405 --> 00:07:23,305
Darren, it's a client's house...
In Beachwood.

168
00:07:23,306 --> 00:07:24,508
You can't stay here.

169
00:07:24,509 --> 00:07:26,943
I think this Client would be glad I'm here.

170
00:07:26,944 --> 00:07:28,612
Look, I caught an intruder.

171
00:07:28,613 --> 00:07:29,746
Very funny.

172
00:07:29,747 --> 00:07:31,781
Just checking up on Jack's work here.

173
00:07:31,782 --> 00:07:34,417
You know that knucklehead
was using eight-pennies?

174
00:07:34,418 --> 00:07:36,853
I fought him, t. I fought him hard.

175
00:07:36,854 --> 00:07:39,022
Yeah.

176
00:07:39,023 --> 00:07:41,725
Jack doesn't need to know about me.

177
00:07:41,726 --> 00:07:43,827
Obviously.

178
00:07:43,828 --> 00:07:45,595
Nor me.

179
00:07:45,596 --> 00:07:46,731
Obviously.

180
00:07:48,432 --> 00:07:50,867
I'll get back to my baseboard.

181
00:07:50,868 --> 00:07:53,571
I'm just gonna get back to my cheese board.

182
00:07:54,872 --> 00:07:56,841
Hey, could you try to keep the noise down?

183
00:08:09,216 --> 00:08:11,084
Geez. Darren.

184
00:08:11,085 --> 00:08:13,321
Jack! There you are!

185
00:08:15,690 --> 00:08:19,826
What do you want on your crepe?
Blueberry or sliced mango?

186
00:08:19,827 --> 00:08:21,361
What are you doing?

187
00:08:21,362 --> 00:08:23,897
I'm making breakfast for my favorite boss.

188
00:08:23,898 --> 00:08:25,733
I love you...

189
00:08:26,801 --> 00:08:28,635
Jack.

190
00:08:28,636 --> 00:08:31,137
How did you even get in here?

191
00:08:31,138 --> 00:08:33,172
I got here this morning,
and the door was unlocked.

192
00:08:33,173 --> 00:08:34,573
You got to be more careful, Jack.

193
00:08:34,574 --> 00:08:35,710
This is somebody's home.

194
00:08:35,711 --> 00:08:37,210
Well, let's just get to work.

195
00:08:37,211 --> 00:08:38,912
And blueberry, please.

196
00:08:38,913 --> 00:08:40,880
Jack: What the...

197
00:08:40,881 --> 00:08:43,049
this is a six-penny nail. What's going on?

198
00:08:43,050 --> 00:08:44,918
Yeah, well, I got here early,

199
00:08:44,919 --> 00:08:47,220
and I felt like doing some extra work.

200
00:08:47,221 --> 00:08:48,221
Really?

201
00:08:48,222 --> 00:08:49,589
Yes.

202
00:08:49,590 --> 00:08:51,224
You felt like doing extra work?

203
00:08:51,225 --> 00:08:52,359
Yes.

204
00:08:52,360 --> 00:08:54,094
And it wasn't court-ordered?

205
00:08:54,095 --> 00:08:55,895
That is my position.

206
00:08:55,896 --> 00:08:57,231
It was my dad, wasn't it?

207
00:08:57,232 --> 00:08:59,232
I fought him, J. I fought him hard.

208
00:08:59,233 --> 00:09:01,067
I knew it. Can you...

209
00:09:01,068 --> 00:09:02,801
He doesn't think I can do anything right.

210
00:09:02,802 --> 00:09:04,271
In his defense, he has no faith in you.

211
00:09:04,272 --> 00:09:05,772
What's it gonna take?

212
00:09:05,773 --> 00:09:08,675
Do you know how hard it is
to get that man's approval?

213
00:09:08,676 --> 00:09:11,811
No, I don't. 'Cause he
seems to really like me.

214
00:09:11,812 --> 00:09:14,281
CrÃ¨me fraÃ®che? A little.

215
00:09:15,316 --> 00:09:16,915
Terry: I don't know why
you're so tired, Tony.

216
00:09:16,916 --> 00:09:17,916
It's only been 10 minutes.

217
00:09:17,917 --> 00:09:19,118
I'm holding myself back.

218
00:09:19,119 --> 00:09:20,185
As soon as we get past the drinking Fountain,

219
00:09:20,186 --> 00:09:21,856
I'm gonna smoke you on the straightaway.

220
00:09:21,857 --> 00:09:22,856
Oh, yeah?

221
00:09:22,857 --> 00:09:24,023
Hey, guys. What are you doing here?

222
00:09:24,024 --> 00:09:25,257
Aren't you supposed to be at work?

223
00:09:25,258 --> 00:09:26,759
Oh, no, it turns out I
don't have to go to work

224
00:09:26,760 --> 00:09:28,360
because when I'm not there, my
job gets done for me anyway.

225
00:09:28,361 --> 00:09:30,663
Or redone. Well, if it got
done right the first time...

226
00:09:30,664 --> 00:09:32,131
Whoa, whoa. What are you talking about?

227
00:09:32,132 --> 00:09:34,168
Dad snuck out last night and
redid all my work at Beachwood.

228
00:09:34,169 --> 00:09:37,303
Ohh, no wonder you're so tired.

229
00:09:37,304 --> 00:09:38,972
Damn it, Tony!

230
00:09:38,973 --> 00:09:40,607
You are gonna fail your physical.

231
00:09:40,608 --> 00:09:43,209
If you make me look bad in front
of your doctor, So help me god,

232
00:09:43,210 --> 00:09:45,012
you will never see cheese again.

233
00:09:46,347 --> 00:09:47,914
Dad, why can't you just trust me?

234
00:09:47,915 --> 00:09:49,848
Because I know you. You
don't think things through.

235
00:09:49,849 --> 00:09:51,352
That candy house you made in fourth grade...

236
00:09:51,353 --> 00:09:52,852
A marshmallow foundation.

237
00:09:52,853 --> 00:09:54,654
How was that structurally sound?

238
00:09:54,655 --> 00:09:55,921
Yeah, I was 10.

239
00:09:55,922 --> 00:09:57,056
You always have an excuse.

240
00:09:57,057 --> 00:09:58,891
I'm trying to do you a favor here, Jack.

241
00:09:58,892 --> 00:10:00,626
We got a lot on the line in Beachwood.

242
00:10:00,627 --> 00:10:02,327
You just can't accept the
fact that I'm doing a job

243
00:10:02,328 --> 00:10:04,063
that the great Tony Shea could never do.

244
00:10:04,064 --> 00:10:05,966
All right, come on, ladies.
We're all pretty here.

245
00:10:05,967 --> 00:10:08,868
Dad, just please promise you're
not gonna go back there.

246
00:10:08,869 --> 00:10:10,202
I cannot promise that, Jack.

247
00:10:10,203 --> 00:10:12,173
I can, okay? I will not
let him out of my sight.

248
00:10:12,174 --> 00:10:14,174
Fine. I got to get back to Beachwood anyway.

249
00:10:14,175 --> 00:10:15,307
You know how it is.

250
00:10:15,308 --> 00:10:16,777
Oh, that's right. You don't.

251
00:10:21,682 --> 00:10:23,083
I love my grandpa. I do.

252
00:10:23,084 --> 00:10:24,718
But I have got to have a life.

253
00:10:24,719 --> 00:10:27,053
Darren has done this to
me way too many times.

254
00:10:27,054 --> 00:10:28,755
Hey, you're right. He owes you.

255
00:10:28,756 --> 00:10:30,790
He kind of owes everyone in town.

256
00:10:30,791 --> 00:10:32,257
He's in to me for 1,600 bucks.

257
00:10:32,258 --> 00:10:33,327
Well, it's not fair.

258
00:10:33,328 --> 00:10:36,763
Ooh, you know what? He's
at the jobsite today.

259
00:10:36,764 --> 00:10:39,100
Please let me ruin his day
by taking Ellis to him.

260
00:10:39,101 --> 00:10:41,101
Jack.

261
00:10:41,102 --> 00:10:42,602
You would do that for me?

262
00:10:42,603 --> 00:10:45,205
Of course I would. You should
enjoy your life, stitch.

263
00:10:45,206 --> 00:10:47,708
Thank you.

264
00:10:49,744 --> 00:10:51,778
Now I can finally have sex with my boyfriend.

265
00:10:51,779 --> 00:10:54,048
Ooh, Sorry.

266
00:10:56,817 --> 00:10:58,185
Tony: My feet are killing me.

267
00:10:58,186 --> 00:11:00,053
I just want your heart to be okay.

268
00:11:00,054 --> 00:11:01,755
The rest of you is not my concern.

269
00:11:01,756 --> 00:11:03,757
Hello, family. Dad, that's a bathroom thing,

270
00:11:03,758 --> 00:11:05,791
but I'm not gonna let it bother me
'cause I've had an amazing day.

271
00:11:05,792 --> 00:11:08,229
Really? Well, you're about to
have some very average spaghetti.

272
00:11:08,230 --> 00:11:09,863
Oh, that sounds great.

273
00:11:09,864 --> 00:11:11,830
Do you know what happened to me today? What?

274
00:11:11,831 --> 00:11:14,101
I'm gonna tell you. My Beachwood
job expanded. Really?

275
00:11:14,102 --> 00:11:17,270
What? I'm not only up for this
job, I'm kicking its Ass.

276
00:11:17,271 --> 00:11:20,240
That is terrific, honey. Thank you.

277
00:11:20,241 --> 00:11:23,042
So, what's the new work?

278
00:11:23,043 --> 00:11:24,345
Electrical. Electrical?

279
00:11:25,346 --> 00:11:27,080
Yeah, I saw a faulty outlet,

280
00:11:27,081 --> 00:11:29,149
I called the client in Sydney,

281
00:11:29,150 --> 00:11:31,217
and now I'm rewiring the whole house.

282
00:11:31,218 --> 00:11:32,786
You're not ready for electrical.

283
00:11:32,787 --> 00:11:34,255
I think the words you're looking for are

284
00:11:34,256 --> 00:11:35,889
"Good job, son. Yay."

285
00:11:35,890 --> 00:11:37,091
All right, I'll give you this.

286
00:11:37,092 --> 00:11:39,125
You didn't screw up the BASEBOARDS too much,

287
00:11:39,126 --> 00:11:40,094
but for once in your life,

288
00:11:40,095 --> 00:11:42,162
will you just quit while you're ahead?

289
00:11:42,163 --> 00:11:43,930
Quit? Are you kidding me?

290
00:11:43,931 --> 00:11:45,699
Dad, no, I'm about to do in three weeks

291
00:11:45,700 --> 00:11:47,200
what you couldn't do in 30 years.

292
00:11:47,201 --> 00:11:50,136
Jack, you just got to learn to
accept your limitations, okay?

293
00:11:50,137 --> 00:11:53,072
I've accepted mine. I
cannot reason with idiots.

294
00:11:53,073 --> 00:11:54,807
Enough. I'm not gonna let
you ruin my happy day.

295
00:11:54,808 --> 00:11:56,008
I'm doing this.

296
00:11:56,009 --> 00:11:57,643
I'm gonna make Mr. Jiffy fix more successful

297
00:11:57,644 --> 00:11:58,813
than you ever have,

298
00:11:58,814 --> 00:12:01,148
and you can go back to
massaging your bunions.

299
00:12:17,231 --> 00:12:18,631
Aah! Aah!

300
00:12:18,632 --> 00:12:20,835
Oh, come on!

301
00:12:24,805 --> 00:12:26,940
I'm sorry, stitch. Something came up.

302
00:12:26,941 --> 00:12:30,143
Where are you? In a really good
place in my life right now.

303
00:12:30,144 --> 00:12:31,111
Thanks for asking.

304
00:12:31,112 --> 00:12:33,146
It's your turn to watch grandpa.

305
00:12:33,147 --> 00:12:34,980
Well, technically I missed my last one,

306
00:12:34,981 --> 00:12:36,250
so actually this is your turn.

307
00:12:36,251 --> 00:12:37,884
But I don't want to be Petty.

308
00:12:37,885 --> 00:12:39,053
Damn it, Darren.

309
00:12:39,054 --> 00:12:42,088
I'm pretending to lose you.

310
00:12:42,089 --> 00:12:45,058
No! Don't you do that! Ugh!

311
00:12:45,059 --> 00:12:47,161
I love my job.

312
00:12:51,165 --> 00:12:52,965
Yeah, these are some
complicated Schematics, Jack.

313
00:12:52,966 --> 00:12:54,134
You sure you know what you're doing?

314
00:12:54,135 --> 00:12:57,070
Yeah, yeah, yeah. Of course I do. See?

315
00:12:57,071 --> 00:13:00,607
Right... there.

316
00:13:00,608 --> 00:13:04,777
Just go ahead and take
these three wires here.

317
00:13:04,778 --> 00:13:07,113
Give 'em a gentle tug.

318
00:13:07,114 --> 00:13:08,948
Whoa!

319
00:13:08,949 --> 00:13:10,282
Whoa! What are you doing to my house, Jack?

320
00:13:10,283 --> 00:13:11,318
You got to call Tony.

321
00:13:11,319 --> 00:13:12,952
No, I'm not calling my dad.

322
00:13:12,953 --> 00:13:16,089
I-I pulled the wrong... wires.

323
00:13:16,090 --> 00:13:17,790
I just need to pull this one.

324
00:13:17,791 --> 00:13:19,025
Aah!

325
00:13:19,026 --> 00:13:21,294
Oh, my god! My mood lighting!

326
00:13:21,295 --> 00:13:23,629
Jack, I have never asked
you for anything. Please!

327
00:13:23,630 --> 00:13:24,698
Please call Tony!

328
00:13:24,699 --> 00:13:26,266
No! That is exactly what he wants!

329
00:13:26,267 --> 00:13:28,100
Now you just pull yourself together!

330
00:13:28,101 --> 00:13:29,303
I know what I'm doing.

331
00:13:33,607 --> 00:13:35,941
Uncle Tony, it's the law.
You have to wear a helmet.

332
00:13:35,942 --> 00:13:37,876
Or what? I don't get to ride
the bike I don't want to ride?

333
00:13:37,877 --> 00:13:38,946
You got not leverage, kid.

334
00:13:38,947 --> 00:13:39,946
Oh, leverage.

335
00:13:39,947 --> 00:13:41,213
You mean like the bag of cigars

336
00:13:41,214 --> 00:13:43,083
you have taped behind the toilet tank?

337
00:13:43,084 --> 00:13:45,652
Give me the blue one.

338
00:13:45,653 --> 00:13:47,287
Stitch: Hey, Tony.

339
00:13:47,288 --> 00:13:50,590
Can you watch Ellis for me
while I go murder my brother?

340
00:13:50,591 --> 00:13:52,659
On a related note, where is my brother?

341
00:13:52,660 --> 00:13:54,159
Sorry, stitch. We can't help you out.

342
00:13:54,160 --> 00:13:56,128
We're all going on a 10-Mile bike ride.

343
00:13:56,129 --> 00:13:58,032
His physical's in two days,
so it's crunch time.

344
00:13:58,033 --> 00:14:00,033
Right, Tony? I hate you.

345
00:14:00,034 --> 00:14:02,870
I fed you a bug when you were a
baby, and I don't regret it.

346
00:14:06,907 --> 00:14:09,208
You don't know what you're doing, Jack.

347
00:14:09,209 --> 00:14:12,011
You're pulling this. You're yanking that.

348
00:14:12,012 --> 00:14:14,614
You got wires wrapped around the plumbing.

349
00:14:14,615 --> 00:14:15,916
That's it. I'm calling Tony.

350
00:14:15,917 --> 00:14:17,250
no, no, no, no, no.

351
00:14:17,251 --> 00:14:19,353
Nobody's calling my Dad.

352
00:14:22,323 --> 00:14:26,323
Does your ringtone sound like
a pipe about to explode?

353
00:14:28,095 --> 00:14:29,295
I don't vote.

354
00:14:29,296 --> 00:14:31,731
Jack: Hey, Dad. Oh, hey, Jack. What's up?

355
00:14:31,732 --> 00:14:33,098
Nothing big. Everything's great.

356
00:14:33,099 --> 00:14:34,833
Just wondering if you happen
to be in the Beachwood area

357
00:14:34,834 --> 00:14:35,903
and you got a minute,

358
00:14:35,904 --> 00:14:38,638
I'd love to pick your brain about something.

359
00:14:38,639 --> 00:14:40,606
What did you screw up?

360
00:14:40,607 --> 00:14:42,943
Nothing.

361
00:14:53,985 --> 00:14:55,552
Oh, my god!

362
00:14:55,553 --> 00:14:57,787
The HD-Cinema surround-sound
multi-processing unit!

363
00:14:57,788 --> 00:14:58,921
You're ruining it!

364
00:14:58,922 --> 00:15:00,324
When's Tony getting here?!

365
00:15:00,325 --> 00:15:02,393
I don't know. Here. Wait. I think I got it.

366
00:15:05,897 --> 00:15:09,399
See?! this is why we can't have nice things!

367
00:15:09,400 --> 00:15:10,801
Come on, Tony.

368
00:15:10,802 --> 00:15:12,736
Terry, Jack needs me.

369
00:15:12,737 --> 00:15:13,771
Your heart needs you.

370
00:15:13,772 --> 00:15:16,006
You can't solve all of Jack's problems.

371
00:15:16,007 --> 00:15:17,940
But it's Beachwood. You're
going on the bike ride, okay?

372
00:15:17,941 --> 00:15:19,010
That's it. It's final.

373
00:15:19,011 --> 00:15:20,010
Let's go.

374
00:15:20,011 --> 00:15:21,012
Okay. Fine.

375
00:15:22,947 --> 00:15:24,582
Bust me out of here, I'll take you to Darren.

376
00:15:24,583 --> 00:15:25,849
Come on, Tony.

377
00:15:25,850 --> 00:15:27,285
I'm coming.

378
00:15:29,287 --> 00:15:30,954
See, Tony, isn't this nice?

379
00:15:30,955 --> 00:15:32,523
Yeah, I can already feel the healthiness

380
00:15:32,524 --> 00:15:33,857
returning to my body.

381
00:15:33,858 --> 00:15:34,958
Grab it, Tony!

382
00:15:34,959 --> 00:15:36,828
Go, go, go!

383
00:15:38,429 --> 00:15:39,897
Son of a bitch!

384
00:15:42,066 --> 00:15:44,968
To be clear, I said I could do electrical.

385
00:15:44,969 --> 00:15:46,869
I never did say I could do plumbing.

386
00:15:46,870 --> 00:15:48,571
I don't know if I can forgive
you for this one, Jack.

387
00:15:48,572 --> 00:15:49,640
Not your house, Darren.

388
00:15:50,675 --> 00:15:52,776
There. I got it.

389
00:15:52,777 --> 00:15:54,779
Tony: I shut off the water main, dim rod.

390
00:15:56,481 --> 00:15:58,381
You!

391
00:15:58,382 --> 00:15:59,449
Oh, hey, sis.

392
00:15:59,450 --> 00:16:01,299
Hey, did you take off your shoes?

393
00:16:01,300 --> 00:16:03,235
You better run!

394
00:16:06,405 --> 00:16:08,006
Darren!

395
00:16:08,007 --> 00:16:09,275
Darren!

396
00:16:10,709 --> 00:16:11,910
Dad, I'm...

397
00:16:11,911 --> 00:16:13,744
right now, we just got to
get this mess cleaned up.

398
00:16:13,745 --> 00:16:15,281
There's plenty of time
later for me to tell you

399
00:16:15,282 --> 00:16:17,183
what a big bonehead you are.

400
00:16:21,787 --> 00:16:23,255
You're a really big bonehead.

401
00:16:26,225 --> 00:16:27,960
Turns out I had time for both.

402
00:16:32,398 --> 00:16:35,201
Stand back, Stitch, or, So help
me, I will split your ends!

403
00:16:37,336 --> 00:16:41,272
You are so irresponsible, Darren.

404
00:16:41,273 --> 00:16:43,374
You take advantage of me time and again,

405
00:16:43,375 --> 00:16:45,843
and I am so sick of it!

406
00:16:45,844 --> 00:16:48,314
You and I are supposed to be
taking care of grandpa together.

407
00:16:48,315 --> 00:16:50,848
You're right. I'm sorry.

408
00:16:50,849 --> 00:16:52,717
But I was the victim here.

409
00:16:52,718 --> 00:16:54,153
I mean, look at this house.

410
00:16:54,154 --> 00:16:55,820
It seduced me.

411
00:16:55,821 --> 00:16:57,154
Oh, you got seduced by a house.

412
00:16:57,155 --> 00:16:58,956
Really? You got seduced by a house?

413
00:16:58,957 --> 00:17:00,759
What was it? Was it the indoor hot tub?

414
00:17:01,827 --> 00:17:04,796
Oh, my God. There is an indoor hot tub?

415
00:17:04,797 --> 00:17:08,032
Seats eight. I'm only human.

416
00:17:08,033 --> 00:17:11,836
Okay... I admit this place is amazing,

417
00:17:11,837 --> 00:17:13,338
but you, you still owe me.

418
00:17:13,339 --> 00:17:15,808
What can I do to make it up to you?

419
00:17:19,411 --> 00:17:21,380
I have an idea.

420
00:17:23,449 --> 00:17:25,083
You were right, dad.

421
00:17:25,084 --> 00:17:26,951
I know.

422
00:17:26,952 --> 00:17:28,386
About what?

423
00:17:28,387 --> 00:17:32,924
Uh... pretty much everything.

424
00:17:32,925 --> 00:17:34,860
I was trying to fly before I could walk.

425
00:17:34,861 --> 00:17:36,794
It's no big deal.

426
00:17:36,795 --> 00:17:39,131
You just got to learn to
stop believing in yourself.

427
00:17:40,332 --> 00:17:45,136
I'll call a Beachwood-approved electrician.

428
00:17:45,137 --> 00:17:48,406
And plumber.

429
00:17:48,407 --> 00:17:50,075
And another handyman.

430
00:17:54,079 --> 00:17:57,915
What the hell were you thinking,
pulling a stunt like that?

431
00:17:57,916 --> 00:18:00,251
You could've killed yourself. Wish I did.

432
00:18:00,252 --> 00:18:02,221
Would've been faster than
being disappointed to death.

433
00:18:02,222 --> 00:18:03,755
I get it.

434
00:18:03,756 --> 00:18:06,025
I'm not the fix-It man you
are, and I never will be.

435
00:18:06,026 --> 00:18:08,159
You never would've lost Beachwood like I did.

436
00:18:08,160 --> 00:18:10,062
Well, whatever. It's water under the bridge.
Let's just go.

437
00:18:10,063 --> 00:18:13,097
Whoa. Whoa. You never told him?

438
00:18:13,098 --> 00:18:14,398
I don't know what you're talking about.

439
00:18:14,399 --> 00:18:16,133
I don't know what you're
talking about, either.

440
00:18:16,134 --> 00:18:18,404
You never told him about your Beachwood job?
Quiet, woman!

441
00:18:18,405 --> 00:18:21,072
I thought you never worked here.

442
00:18:21,073 --> 00:18:25,073
Damn it, Terry. I had the upper hand.

443
00:18:25,444 --> 00:18:29,444
This is your dad's first
and only Beachwood job.

444
00:18:36,155 --> 00:18:38,189
The plans were very confusing.

445
00:18:38,190 --> 00:18:39,724
Really?

446
00:18:39,725 --> 00:18:42,159
I'm pretty sure the pipes are
supposed to be on the inside.

447
00:18:42,160 --> 00:18:44,294
Stand next to it. I want to take a picture.
One mistake.

448
00:18:44,295 --> 00:18:46,432
And I'm kicked out of Beachwood
for the next 30 years.

449
00:18:46,433 --> 00:18:47,899
One mistake?

450
00:18:47,900 --> 00:18:51,736
I made a few mistakes early in my career,

451
00:18:51,737 --> 00:18:53,971
but I learned from them.

452
00:18:53,972 --> 00:18:55,039
And?

453
00:18:55,040 --> 00:18:56,942
And...

454
00:18:59,244 --> 00:19:02,146
I guess...

455
00:19:02,147 --> 00:19:04,183
you're entitled to make a
couple of mistakes, too.

456
00:19:04,184 --> 00:19:06,751
And I will learn from them, Dad.

457
00:19:06,752 --> 00:19:09,020
Okay.

458
00:19:09,021 --> 00:19:11,322
So I guess that's pretty good.

459
00:19:11,323 --> 00:19:13,158
Now I'm gonna take a picture of myself.

460
00:19:13,159 --> 00:19:15,227
You want in it? Yeah.

461
00:19:17,896 --> 00:19:21,966
Here's to squatter's rights.

462
00:19:21,967 --> 00:19:23,368
Mm.

463
00:19:23,369 --> 00:19:25,237
Now, your, uh... Your
grandpa's not gonna pop out

464
00:19:25,238 --> 00:19:27,205
of one of these jets, is he?

465
00:19:27,206 --> 00:19:28,773
Mnh-Mnh. No, no, no.

466
00:19:28,774 --> 00:19:31,042
Tonight you have me all to yourself.

467
00:19:31,043 --> 00:19:34,078
Mm-hmm.

468
00:19:34,079 --> 00:19:36,114
What is going on here?!

469
00:19:36,115 --> 00:19:37,148
Who...

470
00:19:37,149 --> 00:19:40,052
Hey, you told me this was your house.

471
00:19:41,353 --> 00:19:43,122
Shh.

472
00:19:49,726 --> 00:19:52,695
I thought we had a whole
cardio regimen in place.

473
00:19:52,696 --> 00:19:55,531
Your blood pressure hasn't improved at all.

474
00:19:55,532 --> 00:19:57,599
There's the look. I hate the look.

475
00:19:57,600 --> 00:19:59,401
There's no look. Oh, my God.

476
00:19:59,402 --> 00:20:02,504
Look, Doctor, um, I just want
you to know that I... I tried.

477
00:20:02,505 --> 00:20:04,639
You know, you just don't know
what I'm up against here.

478
00:20:04,640 --> 00:20:05,740
He's stubborn. He doesn't listen.

479
00:20:05,741 --> 00:20:07,608
Like yesterday... Sitting right here.
You know...

480
00:20:07,609 --> 00:20:09,512
I can't do this again, Terry. No, I just...

481
00:20:09,513 --> 00:20:11,313
I have a lot of other patients,

482
00:20:11,314 --> 00:20:13,449
So, Tony, if I could just get a urine sample

483
00:20:13,450 --> 00:20:15,585
to test your glucose levels,
we can wrap this up.

484
00:20:18,455 --> 00:20:19,588
Give me that.

485
00:20:19,589 --> 00:20:22,192
I need some kind of victory here.

486
00:20:25,462 --> 00:20:28,683
Hope I'm not pregnant.

487
00:20:28,684 --> 00:20:33,684
Synced By YesCool
www.addic7ed.com

