1
00:00:00,125 --> 00:00:01,835
<i>Précédemment...</i>

2
00:00:02,085 --> 00:00:04,504
Je suis pas assez bien pour Matty.
Tout le monde le sait.

3
00:00:05,850 --> 00:00:08,550
<i>Était-ce vraiment possible
que dans un univers parallèle</i>

4
00:00:08,800 --> 00:00:11,177
<i>Jenna Hamilton soit plus cool
que Matty McKibben ?</i>

5
00:00:11,344 --> 00:00:13,221
Tu sembles un peu trop bien pour lui.

6
00:00:13,471 --> 00:00:15,265
Tu vois quoi en moi ?

7
00:00:15,932 --> 00:00:18,435
<i>C'était un jour magique, mémorable.</i>

8
00:00:18,685 --> 00:00:21,146
<i>Matty et moi étions en couple
depuis six mois.</i>

9
00:00:21,396 --> 00:00:24,144
<i>À ce titre,
je réfléchissais au chemin parcouru.</i>

10
00:00:24,311 --> 00:00:26,304
<i>Notre relation avait évolué.</i>

11
00:00:26,471 --> 00:00:28,778
<i>De l'avis général, on se complétait.</i>

12
00:00:29,235 --> 00:00:33,199
<i>Pour la première fois depuis longtemps,
j'étais en paix à propos de notre union.</i>

13
00:00:34,886 --> 00:00:36,536
<i>La lune de miel était terminée,</i>

14
00:00:36,786 --> 00:00:39,634
<i>comme l'étalage de notre affection
en public...</i>

15
00:00:39,801 --> 00:00:41,166
Déchire tout, chaton !

16
00:00:41,416 --> 00:00:42,626
Juré, ma tigresse.

17
00:00:42,876 --> 00:00:44,201
<i>... et les babillages.</i>

18
00:00:44,368 --> 00:00:46,379
<i>Ces jours-là ne me manquaient pas.</i>

19
00:00:46,629 --> 00:00:49,132
<i>On avait vraiment évolué.
Tellement,</i>

20
00:00:49,382 --> 00:00:51,551
<i>qu'on avait même dépassé
le stade de...</i>

21
00:00:51,718 --> 00:00:52,927
- Jalouse ?
- De ?

22
00:00:53,094 --> 00:00:54,429
Des McKibbenettes ?

23
00:00:55,471 --> 00:00:57,837
Elles dansaient avec lui
au bal d'automne.

24
00:00:58,004 --> 00:00:58,975
Sans danger.

25
00:00:59,225 --> 00:01:01,937
Non, elles sont enragées
et rêvent de ta mort.

26
00:01:02,187 --> 00:01:04,731
Fans aujourd'hui,
patrouille du réconfort demain.

27
00:01:04,898 --> 00:01:06,107
Elles l'encouragent.

28
00:01:09,403 --> 00:01:12,030
C'est plus que ça.
C'est <i>Cinquante nuances de cris</i>.

29
00:01:12,280 --> 00:01:14,866
Je suis zen, je peux partager
la gloire de mon copain.

30
00:01:16,859 --> 00:01:17,893
<i>Vraiment.</i>

31
00:01:18,060 --> 00:01:20,185
<i>On était au-delà des mesquineries,</i>

32
00:01:20,352 --> 00:01:22,791
<i>la confiance entre nous allait de soi.</i>

33
00:01:23,041 --> 00:01:26,223
<i>On était à l'abri.
On pouvait gérer n'importe quoi.</i>

34
00:01:28,838 --> 00:01:30,215
<i>Ou n'importe qui.</i>

35
00:01:30,465 --> 00:01:31,858
<i>[ Suicide Club ]</i>

36
00:01:32,025 --> 00:01:33,802
www.u-sub.net
www.sous-titres.eu

37
00:01:34,052 --> 00:01:36,897
Désolé pour ce truc bizarre
avec Dana.

38
00:01:37,064 --> 00:01:39,098
T'as pas d'excuse à donner.

39
00:01:39,265 --> 00:01:40,892
C'est elle qui t'a embrassé.

40
00:01:41,059 --> 00:01:42,769
- Mignon.
- T'es pas jalouse ?

41
00:01:43,019 --> 00:01:44,312
Non, ça confirme

42
00:01:44,562 --> 00:01:46,064
que j'ai bon goût.

43
00:01:47,774 --> 00:01:49,985
Bébé, j'ai aussi une fan.

44
00:01:53,571 --> 00:01:54,823
Tamara est vivante.

45
00:01:55,073 --> 00:01:57,242
Si tu veux le rester, bouge de là.

46
00:01:57,409 --> 00:01:59,009
- Ma garde du corps.
- La ferme.

47
00:01:59,176 --> 00:02:02,163
T'es à un flirt de me faire
marquer mon territoire à l'ancienne.

48
00:02:02,330 --> 00:02:04,332
- Genre ?
- En pissant comme un chien.

49
00:02:04,582 --> 00:02:05,583
T'es cinglée.

50
00:02:05,833 --> 00:02:07,919
Je dois me doucher
avant que ça sonne.

51
00:02:08,169 --> 00:02:09,587
Tes fans peuvent te lécher.

52
00:02:09,837 --> 00:02:11,756
Inutile, sauf si tu veux le faire.

53
00:02:12,840 --> 00:02:13,841
Je passe.

54
00:02:19,764 --> 00:02:23,291
Comment tu peux rester cool
quand ton copain se fait harceler ?

55
00:02:23,458 --> 00:02:26,271
Ça s'appelle la confiance.
Tu devrais essayer.

56
00:02:26,521 --> 00:02:29,107
La confiance...
Aucun de vous ne croit en lui.

57
00:02:29,357 --> 00:02:31,443
Vous croyez
que je veux lire vos écrits ?

58
00:02:31,693 --> 00:02:33,236
Non, faites-moi confiance.

59
00:02:33,486 --> 00:02:35,739
Alors, que voulez-vous écrire ?

60
00:02:36,864 --> 00:02:38,199
Qui a une idée ?

61
00:02:38,449 --> 00:02:40,493
Vous êtes en pleine puberté.

62
00:02:40,743 --> 00:02:41,703
Certains.

63
00:02:41,953 --> 00:02:43,830
Vos hormones sont en folie,

64
00:02:44,080 --> 00:02:45,373
et ça se sent.

65
00:02:48,501 --> 00:02:51,421
C'est la prééjaculation de vos vies.

66
00:02:51,671 --> 00:02:54,632
Vous êtes sur le point d'exploser.

67
00:02:54,882 --> 00:02:56,342
Et dans dix ans,

68
00:02:56,592 --> 00:02:58,428
ça deviendra flasque.

69
00:02:58,678 --> 00:03:00,346
Si vous n'êtes pas inspirés,

70
00:03:00,596 --> 00:03:01,765
baratinez-moi.

71
00:03:02,290 --> 00:03:06,186
Faites-moi croire
que vous avez des choses à dire.

72
00:03:06,922 --> 00:03:09,022
Bon, vous voulez une motivation.

73
00:03:09,272 --> 00:03:11,066
Qui veut annuler
la moitié de sa note ?

74
00:03:11,316 --> 00:03:14,277
<i>M. Hart préparait un piège.
C'était sournois.</i>

75
00:03:14,527 --> 00:03:16,321
<i>Et j'étais trop futée pour mordre.</i>

76
00:03:16,571 --> 00:03:19,449
- Tu te défiles, comme d'hab.
- Pas du tout.

77
00:03:19,699 --> 00:03:20,658
Ça va.

78
00:03:20,908 --> 00:03:23,620
Beaucoup d'auteurs ordinaires
publient malgré tout.

79
00:03:23,870 --> 00:03:24,871
Des manuels.

80
00:03:25,121 --> 00:03:27,040
- Je me défile pas.
- Si.

81
00:03:27,517 --> 00:03:29,626
- La ferme.
- Pourquoi ?

82
00:03:29,876 --> 00:03:31,336
En te regardant, je vois

83
00:03:31,586 --> 00:03:33,046
une fille introvertie.

84
00:03:33,296 --> 00:03:35,215
Et tes écrits me donnent raison.

85
00:03:35,465 --> 00:03:36,966
Ils sont impersonnels.

86
00:03:37,216 --> 00:03:38,927
- Tu te mouilles pas.
- Connerie.

87
00:03:39,177 --> 00:03:41,888
- Enfin quelque chose d'inattendu.
- C'est faux.

88
00:03:42,138 --> 00:03:44,724
J'ai écrit plein de trucs personnels

89
00:03:44,974 --> 00:03:46,142
et inattendus.

90
00:03:46,392 --> 00:03:48,311
- Je me suis dévoilée.
- Pas ici.

91
00:03:48,561 --> 00:03:49,771
Tu serais incapable

92
00:03:50,021 --> 00:03:52,982
de lire en public quoi que ce soit
exposant ta vulnérabilité.

93
00:03:53,232 --> 00:03:55,690
- Je peux lire mes écrits.
- Tu relèves le défi ?

94
00:03:56,194 --> 00:03:58,738
- Assise ou devant la classe ?
- Ni l'un ni l'autre.

95
00:03:58,988 --> 00:04:00,261
Tu le liras là-bas.

96
00:04:01,157 --> 00:04:03,334
À "Cause toujours", ce soir, 20 h.

97
00:04:03,501 --> 00:04:05,078
Scène ouverte.
Sois là.

98
00:04:05,328 --> 00:04:07,147
Ou ta note sera divisée par deux.

99
00:04:07,314 --> 00:04:09,325
Il est cinglé et sadique.

100
00:04:09,492 --> 00:04:11,292
Il m'a prise en otage.

101
00:04:11,542 --> 00:04:12,961
C'était pas volontaire ?

102
00:04:13,211 --> 00:04:15,088
Après avoir été manipulée.

103
00:04:15,338 --> 00:04:18,800
Écoutez, c'est un vrai sociopathe,
brillant et fourbe.

104
00:04:19,326 --> 00:04:21,261
Ce sont de lourdes accusations.

105
00:04:22,595 --> 00:04:25,265
Dis-moi tout.
Quelle est sa méthode ?

106
00:04:25,515 --> 00:04:26,766
Punitions corporelles ?

107
00:04:27,016 --> 00:04:29,078
Étouffement ? Par du soda ?

108
00:04:29,245 --> 00:04:31,521
Après tout, les bulles
empirent la torture.

109
00:04:31,771 --> 00:04:35,066
C'est pas de la violence physique,
mais de la torture mentale.

110
00:04:35,316 --> 00:04:37,068
Il m'a traitée de trouillarde.

111
00:04:38,104 --> 00:04:40,213
- Eh bien...
- Eh bien quoi ?

112
00:04:40,905 --> 00:04:44,409
Si ça marche comme un canard,
c'est sans doute une poule mouillée.

113
00:04:44,659 --> 00:04:46,202
- J'en suis pas une.
- Écoute,

114
00:04:46,452 --> 00:04:48,955
je t'adore,
mais tu prends jamais de risques.

115
00:04:49,205 --> 00:04:51,416
- C'est faux.
- De quoi tu te plains, alors ?

116
00:04:51,666 --> 00:04:55,587
Il veut que je lise un truc perso
à la soirée scène ouverte.

117
00:04:56,153 --> 00:04:58,006
- "Cause toujours" ?
- C'est ça.

118
00:04:58,459 --> 00:04:59,789
J'adore cet endroit.

119
00:04:59,956 --> 00:05:01,843
Mais le public est exigeant.

120
00:05:02,093 --> 00:05:03,887
- Ah oui ?
- Amène du lourd.

121
00:05:04,137 --> 00:05:06,556
Je suggère le 26 août 2011.

122
00:05:06,806 --> 00:05:08,214
Ou le 17 septembre.

123
00:05:09,392 --> 00:05:11,686
- Le 26 août.
- De quoi vous parlez ?

124
00:05:11,936 --> 00:05:13,036
De ton blog.

125
00:05:13,203 --> 00:05:14,564
C'est une valeur sûre.

126
00:05:14,987 --> 00:05:17,567
Et maintenant, je dois aller lire
dans ce stupide café.

127
00:05:17,817 --> 00:05:20,403
- Je vais faire un bide.
- Tu seras super.

128
00:05:20,896 --> 00:05:23,146
Je te rattraperai si tu te plantes.

129
00:05:23,531 --> 00:05:26,284
Tu peux pas venir.
Personne peut.

130
00:05:26,534 --> 00:05:28,826
- Où on va contre ton gré ?
- Nulle part.

131
00:05:28,993 --> 00:05:31,748
- Je suis exclu de son spectacle.
- Faux.

132
00:05:31,998 --> 00:05:34,375
Vous êtes tous exclus,
j'ai pas confiance en moi.

133
00:05:35,710 --> 00:05:37,295
On a pas à tout faire à deux.

134
00:05:37,753 --> 00:05:40,506
Tu insinues que j'ai besoin
qu'on fasse tout ensemble ?

135
00:05:41,654 --> 00:05:44,052
Parce qu'avec Jake,
on a un truc de prévu ce soir.

136
00:05:44,593 --> 00:05:45,786
- Non ?
- Ouais !

137
00:05:45,953 --> 00:05:47,889
Tu voulais pas me rattraper ?

138
00:05:49,040 --> 00:05:51,851
- J'avais oublié.
- Et si on avait prévu un truc ?

139
00:05:52,101 --> 00:05:54,229
- C'est le cas ?
- Non, mais on aurait pu.

140
00:05:54,763 --> 00:05:57,273
Tu t'occupes de toi,
et je m'occupe de moi.

141
00:05:57,523 --> 00:05:59,108
C'est ça, occupe-toi de toi,

142
00:05:59,275 --> 00:06:01,653
parce que tu t'occuperas pas de moi
avant un moment.

143
00:06:01,903 --> 00:06:04,113
- Parfait.
- Parfait.

144
00:06:04,752 --> 00:06:08,017
On a prévu une soirée "brobecue".

145
00:06:09,795 --> 00:06:11,435
"Brobecue", sans rire ?

146
00:06:11,602 --> 00:06:13,873
Depuis quand Matty parle le Tamara ?

147
00:06:14,123 --> 00:06:17,003
Depuis qu'il essaie de cacher
sa codépendance.

148
00:06:17,170 --> 00:06:18,336
C'est mignon.

149
00:06:18,586 --> 00:06:20,880
Ce devoir est moins mignon.

150
00:06:21,130 --> 00:06:22,417
Je vais lire quoi ?

151
00:06:22,584 --> 00:06:24,535
Ce que t'as posté
après la colo catho.

152
00:06:24,702 --> 00:06:26,928
C'est d'actualité et sans danger.
Hésite pas.

153
00:06:27,178 --> 00:06:29,946
<i>Sans danger, exactement ce à quoi
M. Hart s'attendait.</i>

154
00:06:30,113 --> 00:06:32,211
Il faut que je me mette en danger.

155
00:06:32,378 --> 00:06:34,352
Je dois me mettre émotionnellement

156
00:06:34,602 --> 00:06:35,436
à poil.

157
00:06:38,515 --> 00:06:40,050
Le 26 août 2011.

158
00:06:40,217 --> 00:06:42,318
- C'est parfait.
- J'ai hâte.

159
00:06:43,183 --> 00:06:44,850
Tu peux toujours attendre.

160
00:06:45,017 --> 00:06:46,155
Tu viens pas.

161
00:06:46,405 --> 00:06:49,325
Ça valait pas que pour les mecs ?
Je vais faire quoi ?

162
00:06:49,575 --> 00:06:50,952
Désolée, débrouille-toi.

163
00:06:58,096 --> 00:06:59,414
On fait quoi ce soir ?

164
00:06:59,928 --> 00:07:01,757
Vous m'invitez à sortir ?

165
00:07:02,114 --> 00:07:03,506
Juste moi, Jenna a un truc.

166
00:07:04,289 --> 00:07:07,779
- Elle fait quoi ?
- Elle lit un truc à une scène ouverte

167
00:07:07,946 --> 00:07:10,446
dans un café
pour les vieux des années 90.

168
00:07:11,806 --> 00:07:13,224
Ils sont pas vieux.

169
00:07:13,474 --> 00:07:16,060
J'ai faim, et vous ?
Vous nous faites une pizza ?

170
00:07:18,143 --> 00:07:19,897
Ou vous la commandez ?

171
00:07:20,147 --> 00:07:23,484
- Si on commandait une pizza ?
- Les mecs font des grillades.

172
00:07:23,734 --> 00:07:25,111
Ou commandent des pizzas.

173
00:07:25,278 --> 00:07:28,573
- Un truc cloche.
- Mettre les steaks sur un grill froid ?

174
00:07:30,491 --> 00:07:32,243
T'as vu les filles se jeter sur moi ?

175
00:07:32,493 --> 00:07:34,287
Jenna a même pas tiqué.

176
00:07:36,473 --> 00:07:38,852
- Tu sais ce que c'est ?
- Un miniviolon.

177
00:07:39,562 --> 00:07:40,680
Une minibranlette.

178
00:07:41,009 --> 00:07:42,337
Arrête de chouiner.

179
00:07:42,587 --> 00:07:44,964
- Ou je t'en recolle une.
- Tu m'en as déjà collé une ?

180
00:07:46,277 --> 00:07:47,759
C'est toi qui t'es étalé.

181
00:07:48,009 --> 00:07:49,719
C'est toi, le chouineur.

182
00:07:49,969 --> 00:07:51,637
"Tamara m'interdit ci et ça."

183
00:07:51,887 --> 00:07:53,723
"Je peux rien faire sans Tamara."

184
00:07:54,924 --> 00:07:56,142
Chouine encore plus.

185
00:07:56,392 --> 00:07:59,395
Mais je parie que t'aimes ça,
espèce de chouineuse.

186
00:07:59,645 --> 00:08:00,605
Ah bon ?

187
00:08:00,855 --> 00:08:03,983
T'es accro à ton portable.
"Elle m'a pas texté ? Pourquoi ?"

188
00:08:04,233 --> 00:08:06,694
Tu déconnes.
T'as fait que texter Tamara ce soir.

189
00:08:06,944 --> 00:08:08,904
"Salut bébé, bien arrivé."

190
00:08:09,071 --> 00:08:11,167
"Bébé, steak sur le grill.
Tu me manques."

191
00:08:11,334 --> 00:08:13,284
"Je me suis gratté le cul.
OMG, LOL."

192
00:08:13,534 --> 00:08:15,620
Tu peux pas lâcher ton portable
deux minutes.

193
00:08:16,288 --> 00:08:17,705
On fait un pari ?

194
00:08:17,955 --> 00:08:21,000
50 balles que tu tiens pas
la soirée entière sans ton portable.

195
00:08:22,021 --> 00:08:24,891
- Et toi que tu parles pas de Jenna.
- Ni toi de Tamara.

196
00:08:26,297 --> 00:08:27,298
Ça marche.

197
00:08:39,942 --> 00:08:41,142
CAUSE TOUJOURS

198
00:08:41,652 --> 00:08:44,601
Je vais y arriver.
Je vais y arriver.

199
00:08:49,278 --> 00:08:52,152
<i>Bienvenue à la soirée scène ouverte</i>
Cause Toujours.

200
00:08:53,055 --> 00:08:55,785
J'y arriverai pas.
<i>J'étais pétrifiée pour une bonne raison.</i>

201
00:08:56,343 --> 00:08:58,866
<i>Même si je ne savais pas trop
laquelle.</i>

202
00:08:59,033 --> 00:09:02,075
<i>Je ne connaissais personne,
et personne ne me connaissait.</i>

203
00:09:02,242 --> 00:09:04,496
<i>J'étais anonyme, invisible et...</i>

204
00:09:08,790 --> 00:09:10,176
Ça va être super.

205
00:09:10,343 --> 00:09:11,884
<i>... totalement à découvert.</i>

206
00:09:13,088 --> 00:09:15,179
<i>Tous ceux que je ne voulais pas voir
étaient là.</i>

207
00:09:15,664 --> 00:09:17,765
<i>Le seul que je voulais voir
était absent.</i>

208
00:09:18,307 --> 00:09:21,594
<i>Si je devais sombrer,
il me fallait une planche de salut.</i>

209
00:09:21,761 --> 00:09:24,313
- <i>Ici Matty, laissez un message.</i>
- J'ai besoin de toi.

210
00:09:24,563 --> 00:09:25,796
C'est ton tour.

211
00:09:26,273 --> 00:09:27,525
Je suis pas prête.

212
00:09:27,775 --> 00:09:29,944
Ne hisse pas
le pavillon de la frousse.

213
00:09:30,194 --> 00:09:31,820
Je vais te chauffer le public.

214
00:09:33,280 --> 00:09:34,646
<i>Place à Jenna !</i>

215
00:09:34,813 --> 00:09:36,242
Bad Mama Jama.

216
00:09:36,492 --> 00:09:38,202
Jenna a la bouche sèche.

217
00:09:38,452 --> 00:09:40,952
<i>D'accord, alors accueillons
Bad Mama Jama.</i>

218
00:09:46,190 --> 00:09:47,909
<i>Bonsoir, public.</i>

219
00:09:48,914 --> 00:09:51,966
<i>Le quart d'heure qui suit
vous permettra de découvrir</i>

220
00:09:52,216 --> 00:09:53,272
<i>mon subconscient.</i>

221
00:09:53,439 --> 00:09:56,137
<i>Ça va devenir CrazySexyCool.</i>

222
00:09:56,387 --> 00:09:58,634
<i>Mais grâce à l'inspiration de TLC,</i>

223
00:09:58,801 --> 00:10:00,901
<i>on ne nagera pas en eau trouble.</i>

224
00:10:03,848 --> 00:10:05,380
<i>Je n'y arriverais pas.</i>

225
00:10:05,547 --> 00:10:09,105
<i>M. Hart n'étant pas là,
il n'en saurait jamais rien.</i>

226
00:10:09,272 --> 00:10:11,444
<i>Je pouvais donc me carapater.</i>

227
00:10:15,939 --> 00:10:19,744
<i>Et voici mon interprétation
de la lutte intérieure de l'individu.</i>

228
00:10:28,191 --> 00:10:29,253
<i>Attention.</i>

229
00:10:29,503 --> 00:10:32,238
<i>Mon déhanché
pourrait vous faire grésiller.</i>

230
00:10:36,053 --> 00:10:37,054
C'est top.

231
00:10:37,998 --> 00:10:41,682
Boire des bières fraîches entre potes,
se faire griller un steak...

232
00:10:41,932 --> 00:10:43,079
Pas de fille.

233
00:10:43,809 --> 00:10:45,061
Pas de portable.

234
00:10:45,311 --> 00:10:47,686
Rien que de la bière merdique.

235
00:10:47,853 --> 00:10:50,066
C'est un reste d'une soirée chez T...

236
00:10:50,233 --> 00:10:51,032
Qui ?

237
00:10:52,606 --> 00:10:53,402
Tatonka.

238
00:10:53,938 --> 00:10:56,030
Une nouvelle.
Tu la connais pas.

239
00:10:56,280 --> 00:10:59,033
T'as vu le match hier ?
C'était violent.

240
00:10:59,283 --> 00:11:02,546
Non, j'ai vu Jenn... ifer Lopez.
Enfin, son concert.

241
00:11:02,713 --> 00:11:04,163
Sérieux, Jennifer Lopez ?

242
00:11:05,122 --> 00:11:06,541
- C'était cher ?
- Gratis.

243
00:11:06,791 --> 00:11:08,584
Tu sais, <i>Love don't cost a thing</i>.

244
00:11:09,403 --> 00:11:11,379
- Ça a été, ton interro ?
- Pas mal.

245
00:11:11,629 --> 00:11:12,949
Mais moins bien que...

246
00:11:13,445 --> 00:11:14,450
d'autres.

247
00:11:15,749 --> 00:11:18,219
Le dernier <i>Assassin's Creed</i>
est dément.

248
00:11:18,469 --> 00:11:19,701
Pas encore essayé.

249
00:11:19,868 --> 00:11:22,598
Je joue toujours à Mario Kart
parce que...

250
00:11:22,848 --> 00:11:25,393
Parce que c'est plus dur
que tu croyais ?

251
00:11:26,852 --> 00:11:28,732
- Tu jettes l'éponge ?
- Que dalle.

252
00:11:42,034 --> 00:11:43,281
Jenna veut qu'on parte.

253
00:11:43,448 --> 00:11:46,122
Elle veut pas qu'on écoute
ce qu'elle va lire.

254
00:11:46,372 --> 00:11:49,000
Si c'était à propos de moi
et de la lettre ?

255
00:11:49,250 --> 00:11:51,461
On est des adultes.
On l'a élevée.

256
00:11:51,628 --> 00:11:54,088
On peut encaisser
tout ce qu'elle dira.

257
00:12:00,661 --> 00:12:02,108
<i>Sacré numéro.</i>

258
00:12:03,100 --> 00:12:04,807
<i>Jenna est ici ?</i>

259
00:12:05,057 --> 00:12:06,357
<i>Jenna Hamilton ?</i>

260
00:12:21,125 --> 00:12:22,640
<i>Je m'appelle Jenna.</i>

261
00:12:22,807 --> 00:12:23,808
<i>Hamilton.</i>

262
00:12:26,770 --> 00:12:29,040
<i>Voici comment
j'ai perdu ma virginité.</i>

263
00:12:29,290 --> 00:12:30,644
Je vais à la voiture.

264
00:12:32,360 --> 00:12:35,152
<i>Mon histoire s'intitule
"À vif et ébranlée".</i>

265
00:12:35,671 --> 00:12:37,173
C'est vrai que t'es à vif.

266
00:12:37,641 --> 00:12:39,258
Serre les jambes.

267
00:12:46,765 --> 00:12:49,458
<i>"C'était le dernier jour du camp.
La boum était pourrie,</i>

268
00:12:49,625 --> 00:12:51,311
<i>"mais la magie était dans l'air.</i>

269
00:12:51,478 --> 00:12:54,106
<i>"Les nazes étaient déchaînés,
les autres étaient bourrés.</i>

270
00:12:58,461 --> 00:13:02,114
<i>"Pour la première fois sans mes bagues,
je me sentais pas invisible."</i>

271
00:13:03,488 --> 00:13:06,452
<i>Être invisible m'irait assez,
en ce moment.</i>

272
00:13:07,567 --> 00:13:08,624
<i>Ma mère est là.</i>

273
00:13:13,460 --> 00:13:15,759
<i>"Le voilà, le signal.</i>

274
00:13:16,107 --> 00:13:20,005
<i>"J'espérais un truc plus inspiré,
comme renifler ses aisselles.</i>

275
00:13:20,172 --> 00:13:22,009
<i>"Matty avait l'habitude de le faire.</i>

276
00:13:24,094 --> 00:13:25,095
<i>"Souvent."</i>

277
00:13:28,145 --> 00:13:29,016
Stressé ?

278
00:13:31,348 --> 00:13:33,842
Tu devrais, c'est la dernière côte.

279
00:13:40,487 --> 00:13:41,654
C'est dégueu.

280
00:13:41,904 --> 00:13:44,365
- Tu décapes jamais ta terrasse ?
- Ça va.

281
00:13:44,615 --> 00:13:45,991
- C'est mangeable.
- Ah ?

282
00:13:46,241 --> 00:13:47,284
Mange, alors.

283
00:13:49,535 --> 00:13:53,040
- Je le ferai dès qu'elle sera cuite.
- T'as dit que c'était mangeable, vas-y.

284
00:13:54,166 --> 00:13:56,127
- T'es pas cap'.
- Pas cap' ?

285
00:13:56,377 --> 00:13:57,420
T'as dix ans ?

286
00:13:57,670 --> 00:13:59,059
Tu flippes, hein ?

287
00:13:59,226 --> 00:14:01,215
On aurait dû faire
de la poule grillée.

288
00:14:06,176 --> 00:14:07,054
Donne.

289
00:14:13,894 --> 00:14:15,187
C'est délicieux.

290
00:14:15,437 --> 00:14:16,230
Dégueu.

291
00:14:18,691 --> 00:14:19,817
Ce qui est dégueu ?

292
00:14:21,894 --> 00:14:22,945
Mange ça.

293
00:14:23,513 --> 00:14:25,448
En entier, si t'es cap'.

294
00:14:31,360 --> 00:14:33,038
- Trop bon.
- Pleure pas !

295
00:14:37,859 --> 00:14:38,669
Chiche !

296
00:14:55,755 --> 00:14:56,937
C'est tout ?

297
00:14:58,468 --> 00:14:59,315
Cannelle.

298
00:15:00,733 --> 00:15:02,448
- Une bouchée.
- Rien qu'une ?

299
00:15:03,193 --> 00:15:04,445
Tu dois avaler.

300
00:15:10,034 --> 00:15:11,794
<i>Il y avait du changement.</i>

301
00:15:11,961 --> 00:15:13,181
<i>Je le sentais.</i>

302
00:15:13,348 --> 00:15:16,582
<i>Du changement,
et du détergent senteur pin.</i>

303
00:15:18,195 --> 00:15:20,002
<i>J'étais en feu.</i>

304
00:15:20,252 --> 00:15:22,379
<i>Mais admettre que j'étais vierge</i>

305
00:15:22,629 --> 00:15:23,923
<i>aurait tout gâché.</i>

306
00:15:24,173 --> 00:15:25,841
Bien joué.
À tous les coups,

307
00:15:26,091 --> 00:15:27,426
ça gâche l'ambiance.

308
00:15:27,676 --> 00:15:29,094
Pas toujours.

309
00:15:31,584 --> 00:15:34,016
<i>Ça explique les lois antipédophiles.</i>

310
00:15:38,937 --> 00:15:40,523
Je posterai sur votre site.

311
00:15:46,361 --> 00:15:47,905
T'es pas si peureuse.

312
00:15:48,599 --> 00:15:50,458
Te jeter à l'eau t'a fait du bien.

313
00:15:50,625 --> 00:15:52,159
Ça reste à prouver.

314
00:15:52,409 --> 00:15:54,078
Vous allez me battre, ensuite ?

315
00:15:54,655 --> 00:15:55,996
Ça marcherait ?

316
00:15:59,114 --> 00:16:01,043
Merci de ne pas m'avoir torturé.

317
00:16:01,293 --> 00:16:03,420
<i>Ma relation avec M. Hart
évoluait aussi.</i>

318
00:16:04,145 --> 00:16:05,501
C'était un compliment ?

319
00:16:06,412 --> 00:16:07,967
Ça m'en a tout l'air.

320
00:16:10,260 --> 00:16:12,307
- C'est un allumé.
- Et toi, une allumeuse.

321
00:16:12,474 --> 00:16:13,681
Mais on le savait.

322
00:16:13,931 --> 00:16:15,516
- On mange ?
- Avec elle ?

323
00:16:17,229 --> 00:16:20,104
Merci pour la soirée.
Dévoile-toi moins, la prochaine fois.

324
00:16:20,806 --> 00:16:23,315
Sinon, pense à t'épiler.

325
00:16:25,097 --> 00:16:26,721
Et toi, ça te dit ?

326
00:16:35,410 --> 00:16:37,285
Bien sûr, avec plaisir.

327
00:16:43,143 --> 00:16:44,879
Tu m'en crois incapable ?

328
00:16:45,129 --> 00:16:46,279
Complètement.

329
00:16:53,072 --> 00:16:55,139
T'as utilisé ton téléphone,
j'ai gagné.

330
00:16:58,183 --> 00:17:00,060
Tu t'es rasé et t'as du vernis.

331
00:17:00,762 --> 00:17:01,896
Qui gagne ?

332
00:17:06,733 --> 00:17:08,527
Elle voulait que je sois là.

333
00:17:09,202 --> 00:17:11,572
- Qui t'aurait cru drôle ?
- Moi.

334
00:17:14,628 --> 00:17:16,869
- Soirée entre mecs.
- Intéressant.

335
00:17:17,638 --> 00:17:19,038
Tu sais ce qui l'est ?

336
00:17:19,288 --> 00:17:20,706
- Quoi ?
- Toi.

337
00:17:22,207 --> 00:17:24,710
- Pourquoi t'es venu ce soir ?
- Pour voir.

338
00:17:24,960 --> 00:17:25,827
Sérieux ?

339
00:17:25,994 --> 00:17:29,757
Et mesurer l'enfer que Hart me réserve
si je suis sa prochaine victime.

340
00:17:30,007 --> 00:17:32,009
- Ça valait le détour ?
- Complètement.

341
00:17:33,233 --> 00:17:34,595
T'as la classe.

342
00:17:38,724 --> 00:17:39,934
Tu veux répondre ?

343
00:17:40,184 --> 00:17:41,268
Non, c'est bon.

344
00:17:41,518 --> 00:17:42,519
Termine.

345
00:17:42,900 --> 00:17:44,563
Comment ça, j'ai la classe ?

346
00:17:44,813 --> 00:17:45,963
Tout est dit.

347
00:17:47,036 --> 00:17:50,152
T'as la classe, comme Jane Austen.

348
00:17:51,144 --> 00:17:54,698
- T'es drôle et t'as du coeur.
- Maintenant je suis drôle ?

349
00:17:54,948 --> 00:17:57,409
- Je l'ai jamais nié.
- Tu sais ce qui est drôle ?

350
00:17:58,994 --> 00:17:59,828
Attends.

351
00:18:02,247 --> 00:18:03,958
Non, rien de spécial.

352
00:18:04,208 --> 00:18:06,251
<i>Mais il se passait un truc
inexplicable.</i>

353
00:18:06,501 --> 00:18:08,817
<i>Ça arrivait d'un coup,
sans crier gare.</i>

354
00:18:08,984 --> 00:18:11,024
<i>J'en étais toute retournée,</i>

355
00:18:11,191 --> 00:18:13,759
<i>ce qui révélait encore plus
mon train-train.</i>

356
00:18:14,009 --> 00:18:15,397
Angelique dit salut.

357
00:18:16,303 --> 00:18:19,400
- Elle essaie de me rendre jaloux.
- <i>Mais c'est moi qui l'étais.</i>

358
00:18:19,567 --> 00:18:22,351
<i>Soudainement,
j'étais jalouse d'Angelique.</i>

359
00:18:22,601 --> 00:18:25,372
<i>Je regardais son copain
comme s'il était le mien.</i>

360
00:18:25,539 --> 00:18:27,272
Je te laisse.
À plus tard.

361
00:18:30,171 --> 00:18:31,471
Désolé.

362
00:18:31,638 --> 00:18:34,333
Elle est avec des amis,
et fâchée que je sois pas là.

363
00:18:34,500 --> 00:18:37,741
Elle me sort le bon vieux
"Tu sais pas ce que tu rates."

364
00:18:37,991 --> 00:18:39,451
Et ça te rend jaloux ?

365
00:18:39,701 --> 00:18:42,736
Étrangement non,
ce qui pourrait être un problème.

366
00:18:42,903 --> 00:18:43,706
Non.

367
00:18:43,956 --> 00:18:47,251
Ça signifie que vous êtes matures.
Vous avez confiance.

368
00:18:47,719 --> 00:18:48,720
Ou...

369
00:18:49,822 --> 00:18:50,823
Ou ?

370
00:18:51,380 --> 00:18:52,464
C'est fini.

371
00:19:06,770 --> 00:19:07,970
C'était bien ?

372
00:19:10,100 --> 00:19:12,451
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Je t'attendais.

373
00:19:13,578 --> 00:19:17,781
Pour te dire à quel point
tu as été géniale ce soir.

374
00:19:18,031 --> 00:19:21,166
C'était tellement courageux
de partager cette histoire.

375
00:19:21,333 --> 00:19:23,954
J'aurais préféré
que ce soit pas celle-là,

376
00:19:24,204 --> 00:19:25,998
pour que ton père puisse rester.

377
00:19:26,686 --> 00:19:27,833
Il aurait été fier.

378
00:19:29,001 --> 00:19:31,295
- De toi, pas de l'histoire.
- J'avais compris.

379
00:19:32,546 --> 00:19:34,590
Merci, mais pas d'être venue.

380
00:19:36,035 --> 00:19:37,443
C'était qui, ce garçon ?

381
00:19:38,324 --> 00:19:40,095
- Lequel ?
- Celui qui t'a parlé.

382
00:19:40,345 --> 00:19:42,347
Collin ?
Il est dans ma classe.

383
00:19:43,132 --> 00:19:45,768
Tous ceux de ta classe y étaient ?

384
00:19:47,434 --> 00:19:49,104
Pourquoi il est venu ?

385
00:19:49,354 --> 00:19:50,606
On est amis.

386
00:19:50,856 --> 00:19:51,774
Amis.

387
00:19:52,251 --> 00:19:53,252
Vraiment ?

388
00:19:53,692 --> 00:19:55,110
- C'est tout ?
- Allons.

389
00:19:55,360 --> 00:19:57,705
- Il a une copine.
- Et toi...

390
00:19:58,488 --> 00:19:59,406
un copain.

391
00:20:18,299 --> 00:20:19,812
<i>Au sein d'une relation,</i>

392
00:20:19,979 --> 00:20:22,673
<i>si elle n'évoluait pas,
elle risquait de s'éteindre.</i>

393
00:20:22,840 --> 00:20:25,528
<i>L'évolution n'était rien d'autre
qu'une révolution.</i>

394
00:20:25,695 --> 00:20:28,617
<i>Mon manque de jalousie
signifiait peut-être quelque chose.</i>

395
00:20:28,784 --> 00:20:29,791
<i>Peut-être...</i>

396
00:20:29,958 --> 00:20:31,458
<i>que je me révoltais.</i>

