﻿1
00:00:30,000 --> 00:00:32,735
Hey! Aren't you Sam from "iCarly"?

2
00:00:32,736 --> 00:00:34,331
- You a cop?
- Nope.

3
00:00:34,332 --> 00:00:35,939
Yeah, I'm Sam.

4
00:00:35,940 --> 00:00:39,769
- What are you doing here in L.A.?
- Looking for fun.

5
00:00:39,770 --> 00:00:42,011
Uh, how are your breakfast burritos?

6
00:00:42,012 --> 00:00:44,613
- Disgusting.
- I'll take a jumbo.

7
00:00:44,614 --> 00:00:47,483
- Pawsley?!
- Here Pawsley!

8
00:00:47,484 --> 00:00:50,619
- Pawsley! Where are you?!
- Pawsley!

9
00:00:50,620 --> 00:00:52,655
Pawsley! Where are you?!

10
00:00:52,656 --> 00:00:55,956
I'm stopping my vehicle.

11
00:00:56,623 --> 00:01:00,196
- Hi. What's wrong?
- We can't find our cat.

12
00:01:00,197 --> 00:01:03,557
Shut up, My name is Cat!

13
00:01:03,800 --> 00:01:05,601
Could ya help us find our cat?

14
00:01:05,602 --> 00:01:07,360
Ooh! I heard a meow!

15
00:01:07,361 --> 00:01:09,523
- Ooh! Kitty, wait!
- Pawsley!

16
00:01:09,524 --> 00:01:11,307
Hold on kitty, I'm coming!

17
00:01:11,308 --> 00:01:12,655
- Pawsley!
- Ooh!

18
00:01:12,656 --> 00:01:13,563
- Ugh!
- Pawsley!

19
00:01:13,564 --> 00:01:15,144
Here, Pawsley!

20
00:01:15,145 --> 00:01:17,430
- Pawsley?
- Ooh!

21
00:01:17,431 --> 00:01:20,071
Ooh! The hinge!

22
00:01:20,417 --> 00:01:24,023
Oh, I see the kitten!
Gimme a boost. Come on!

23
00:01:24,024 --> 00:01:25,884
Ooh!

24
00:01:26,386 --> 00:01:28,186
Ah.

25
00:01:31,696 --> 00:01:33,529
Ooh! Here ya go!

26
00:01:33,530 --> 00:01:36,470
- Awesome!
- Thanks!

27
00:01:36,600 --> 00:01:38,657
Bye. Ooh!

28
00:01:38,658 --> 00:01:43,158
Oh! Dang it, my gum fell outta my mouth!

29
00:01:43,273 --> 00:01:46,573
Hey gum, where'd ya go?

30
00:01:47,577 --> 00:01:52,581
What's that red-headed
chick doing in a trash can?

31
00:01:52,582 --> 00:01:57,137
And why is there a
battery in my burrito?

32
00:01:57,138 --> 00:02:00,138
Where'd ya go, gum?

33
00:02:01,264 --> 00:02:05,491
Hey! Hey, don't pick up that trash can!

34
00:02:05,492 --> 00:02:07,397
There's a girl in there!

35
00:02:07,398 --> 00:02:09,738
Oh my God!

36
00:02:09,864 --> 00:02:12,084
Oh! Uh...

37
00:02:12,669 --> 00:02:15,969
Ah, man. I'll miss you.

38
00:02:16,873 --> 00:02:18,007
Hey!

39
00:02:18,008 --> 00:02:19,935
Hey wait, Mister!

40
00:02:19,936 --> 00:02:22,516
Wait! Hold up!

41
00:02:24,281 --> 00:02:27,169
Dude, stop the truck!

42
00:02:27,170 --> 00:02:29,810
It ate a girl.

43
00:02:34,344 --> 00:02:36,144
Ah!

44
00:02:36,826 --> 00:02:39,195
Hey! Hello?!

45
00:02:39,196 --> 00:02:41,716
- Hi!
- Whoa!

46
00:02:45,958 --> 00:02:48,238
Ha ha ha!

47
00:02:49,123 --> 00:02:53,143
Oh my gosh! That was so much fun!

48
00:02:53,310 --> 00:02:56,670
Not so fun for this guy.

49
00:02:57,781 --> 00:03:00,783
Whoa, you're Sam from "iCarly"!

50
00:03:00,784 --> 00:03:03,598
Yeah, now let's get... ooh!

51
00:03:03,599 --> 00:03:05,229
What was that noise?

52
00:03:05,230 --> 00:03:08,850
I think it's the sound of two girls about
to be squashed inside a garbage truck.

53
00:03:08,851 --> 00:03:09,869
A-ha ha.

54
00:03:09,870 --> 00:03:11,558
Oh, you don't mean us right?

55
00:03:11,559 --> 00:03:14,024
- Whoa!
- Oh!

56
00:03:14,025 --> 00:03:15,631
We gotta get outta here!

57
00:03:15,632 --> 00:03:17,800
I can't, I'm gonna faint!

58
00:03:17,801 --> 00:03:20,108
- You're not gonna faint!
- Are you sure?!

59
00:03:20,109 --> 00:03:24,609
Because whenever I
get really scared I...

60
00:03:24,835 --> 00:03:28,322
Ugh. All right, I'll save your life.

61
00:03:28,323 --> 00:03:32,463
But you're buying me a new burrito.

62
00:03:33,383 --> 00:03:35,399
♪ I'm never that far ♪

63
00:03:35,400 --> 00:03:37,866
♪ No matter where you are ♪

64
00:03:37,867 --> 00:03:41,185
♪ Believe it, we
can make it come true ♪

65
00:03:41,186 --> 00:03:45,328
♪ We'll do it our way,
no matter what they say ♪

66
00:03:45,329 --> 00:03:48,036
♪ Because no one's
gonna do it for you ♪

67
00:03:48,037 --> 00:03:49,643
♪ Ooh, ooh, yeah! ♪

68
00:03:49,644 --> 00:03:52,482
♪ But I, I, I, I... ♪

69
00:03:52,483 --> 00:03:55,160
♪ I'll never say, never ♪

70
00:03:55,161 --> 00:03:59,301
♪ As long as we keep it together ♪

71
00:03:59,346 --> 00:04:00,896
♪ Oh! ♪

72
00:04:00,897 --> 00:04:04,737
♪ If you're living a dream,
and you know what it means ♪

73
00:04:04,738 --> 00:04:08,494
♪ Then you can't let
them change your mind ♪

74
00:04:08,495 --> 00:04:12,578
♪ It's the life that we choose,
and we still break the rules ♪

75
00:04:12,579 --> 00:04:15,549
♪ But it's all gonna be just fine ♪

76
00:04:15,550 --> 00:04:16,447
♪ Just fine ♪

77
00:04:16,448 --> 00:04:20,405
♪ Yeah, we're all gonna be just fine ♪

78
00:04:20,406 --> 00:04:24,966
♪ You and me we're gonna be just fine ♪

79
00:04:25,023 --> 00:04:27,123
♪ Oh ♪

80
00:04:32,127 --> 00:04:33,927
Ah!

81
00:04:37,221 --> 00:04:38,517
Oh.

82
00:04:38,518 --> 00:04:39,474
You okay?

83
00:04:39,475 --> 00:04:42,054
Um, yeah, I think.

84
00:04:42,055 --> 00:04:43,021
Oh.

85
00:04:43,022 --> 00:04:45,324
- Hmm.
- Yeah.

86
00:04:45,325 --> 00:04:47,541
Oh, where are we?

87
00:04:47,542 --> 00:04:50,276
Uh, I dunno, some hotel.

88
00:04:50,277 --> 00:04:52,545
Ooh, what's that smell?

89
00:04:52,546 --> 00:04:56,482
That's you. And me.
From swimming in garbage.

90
00:04:56,483 --> 00:04:58,651
I gotta go find somewhere
to hose myself off.

91
00:04:58,652 --> 00:05:01,320
Ooh! Well, come take
a bath at my Nona's!

92
00:05:01,321 --> 00:05:04,122
- What's a Nona?
- My Grandma! I live with her.

93
00:05:04,123 --> 00:05:07,208
- Oh, thanks, but you don't have to...
- Oh, please?

94
00:05:07,209 --> 00:05:09,167
You saved me from being
squished in garbage.

95
00:05:09,168 --> 00:05:12,130
Let me repay you with
the gift of bathing!

96
00:05:12,131 --> 00:05:14,695
'Kay. How far is it?

97
00:05:14,696 --> 00:05:17,421
Because I'm all gross and I
don't wanna Jank up my motorcycle.

98
00:05:17,422 --> 00:05:20,842
- It's pretty far.
- Hmm.

99
00:05:23,100 --> 00:05:25,893
Follow me, and do what I do.

100
00:05:25,894 --> 00:05:28,114
'Kay kay.

101
00:05:32,745 --> 00:05:36,143
Hey! Hey buddy, where ya been?!

102
00:05:36,144 --> 00:05:39,195
Uh, I believe you have the wrong limo.

103
00:05:39,196 --> 00:05:41,042
I'm here to get...

104
00:05:41,043 --> 00:05:46,173
Doctor Williams and take him to the
airport so that he can fly back to England.

105
00:05:46,174 --> 00:05:50,540
Well, uh, we're Doctor
Williams-es daughters-es.

106
00:05:50,541 --> 00:05:53,421
My name's Ophelia.

107
00:05:55,489 --> 00:05:56,379
Heh?!

108
00:05:56,380 --> 00:05:58,506
You're supposed to take
us to meet our daddy!

109
00:05:58,507 --> 00:06:00,917
But nobody told me anything
about taking two girls...

110
00:06:00,918 --> 00:06:02,898
Ah! Oh. Oh, no.

111
00:06:02,899 --> 00:06:05,059
- Please don't strike us!
- We're just girls!

112
00:06:05,060 --> 00:06:06,863
- Can you see this man?
- I wasn't going to...

113
00:06:06,864 --> 00:06:09,446
- Please, help us.
- No, no. Stop it.

114
00:06:09,447 --> 00:06:13,029
All right. All right. All
right. Just get in the car.

115
00:06:13,030 --> 00:06:14,257
- Yay!
- Weeeeee!

116
00:06:14,258 --> 00:06:17,726
- Yay! Yay! Yay!
- Yay, yippee, very good, okay.

117
00:06:17,727 --> 00:06:21,037
- Yay. Woo. Woo.
- Everything's fine. Hello.

118
00:06:29,046 --> 00:06:32,582
Uh, you got another robe I can wear?

119
00:06:32,583 --> 00:06:36,920
You know, one that doesn't make
me look like a vomiting rainbow?

120
00:06:36,921 --> 00:06:39,856
No. But don't worry, your
clothes are in the dryer.

121
00:06:39,857 --> 00:06:40,924
And when'll they be ready?

122
00:06:40,925 --> 00:06:46,523
When my Nona comes home and
shows me how to start the dryer.

123
00:06:46,524 --> 00:06:48,561
Come in, Dice.

124
00:06:48,562 --> 00:06:51,133
What's up, Valentine?

125
00:06:51,134 --> 00:06:54,269
- Who's the kid?
- That's Dice, he lives in this building.

126
00:06:54,270 --> 00:06:56,480
Yup, and guess what I got today.

127
00:06:56,481 --> 00:06:59,481
Ooh is it something?

128
00:06:59,557 --> 00:07:01,771
Yeah. Hair.

129
00:07:01,772 --> 00:07:03,932
In bags.

130
00:07:03,979 --> 00:07:05,348
You girls wanna buy some?

131
00:07:05,349 --> 00:07:09,786
I would. But just yesterday I
ordered a huge bag of hair online.

132
00:07:09,787 --> 00:07:12,136
No no no no no. This...

133
00:07:12,137 --> 00:07:14,957
Is celebrity hair.

134
00:07:15,035 --> 00:07:17,407
See, I got hair from
Will Smith, Katy Perry,

135
00:07:17,408 --> 00:07:19,817
I got Ryan Seacrest, Justin Bieber...

136
00:07:19,818 --> 00:07:21,865
How much for the Bieber?!

137
00:07:21,866 --> 00:07:25,286
- Thirty.
- I'll take it!

138
00:07:26,236 --> 00:07:28,036
Oh.

139
00:07:30,354 --> 00:07:34,519
Ya know... you look like Sam,
from that web show "iCarly".

140
00:07:34,520 --> 00:07:37,613
Nah, that chick's way hotter than me.

141
00:07:37,614 --> 00:07:39,807
She is Sam.

142
00:07:39,808 --> 00:07:42,036
Whoa! You're awesome!

143
00:07:42,037 --> 00:07:43,753
Yeah.

144
00:07:43,754 --> 00:07:47,356
- Will you gimme some of your hair?!
- I'll sell you some of my hair.

145
00:07:47,357 --> 00:07:49,592
I'll come back later
with bags and scissors!

146
00:07:49,593 --> 00:07:53,193
Run fast with those scissors!

147
00:07:53,954 --> 00:07:57,318
Hey! Quit sniffing the Biebs.

148
00:07:57,319 --> 00:07:59,280
I can't help it.

149
00:07:59,281 --> 00:08:02,238
He smells so talented.

150
00:08:07,571 --> 00:08:08,922
Nona!

151
00:08:08,923 --> 00:08:11,040
Nice sack.

152
00:08:11,041 --> 00:08:12,481
Get me out of this thing!

153
00:08:12,482 --> 00:08:14,766
- Nona, be careful.
- Sam, grab her, please.

154
00:08:14,767 --> 00:08:18,536
- I got her.
- Ah! Oh, oh. Put me down.

155
00:08:18,537 --> 00:08:20,950
- Nona, hey.
- Oh. Oh. Okay.

156
00:08:20,951 --> 00:08:22,759
- Are you all right?
- There you go.

157
00:08:22,760 --> 00:08:24,929
- Woo.
- What happened to you?

158
00:08:24,930 --> 00:08:28,231
Those little demons happened to me!

159
00:08:28,232 --> 00:08:30,934
Nona babysits for a lot of the
little kids in the building.

160
00:08:30,935 --> 00:08:33,112
Not anymore.

161
00:08:33,113 --> 00:08:36,187
I'm tired of those rotten
kids putting me in sacks!

162
00:08:36,188 --> 00:08:38,948
Peeing everywhere!

163
00:08:40,159 --> 00:08:42,645
It's time for me to
move to Elderly Acres.

164
00:08:42,646 --> 00:08:46,194
No! Nona, you're not
moving to Elderly Acres!

165
00:08:46,195 --> 00:08:49,119
- But it's a wonderful place!
- Well, then I'll move there with you!

166
00:08:49,120 --> 00:08:52,188
It's only for elderlies.

167
00:08:52,189 --> 00:08:54,089
But I can't live here alone!

168
00:08:54,090 --> 00:08:56,220
What if I fall in the
toilet and get stuck again?!

169
00:08:56,221 --> 00:08:58,762
Oh. I'll just be five blocks away.

170
00:08:58,763 --> 00:09:02,395
- Five blocks? Nona, that's too...
- Hey... hey, hey hey!

171
00:09:02,396 --> 00:09:03,668
Huh?

172
00:09:03,669 --> 00:09:08,938
If she gets stuck in a toilet again,
will you please text me a pic of that?

173
00:09:08,939 --> 00:09:11,414
- Why is she here?
- She's visiting.

174
00:09:11,415 --> 00:09:13,860
Is it okay if she stays
here with us tonight?

175
00:09:13,861 --> 00:09:15,717
Uh, sure.

176
00:09:15,718 --> 00:09:19,925
I assume you don't have a prison record.

177
00:09:19,926 --> 00:09:23,046
Yeah, you assume that.

178
00:09:36,525 --> 00:09:38,385
Hmm?

179
00:09:39,968 --> 00:09:42,775
I don't understand...
whoa. What are you doing?

180
00:09:42,776 --> 00:09:45,420
Wait. What's happening?
How is this possible?

181
00:09:45,421 --> 00:09:47,341
Whoa!

182
00:09:47,848 --> 00:09:49,762
Help!

183
00:09:49,763 --> 00:09:51,563
Ah!

184
00:09:51,902 --> 00:09:55,802
Oh! Ah! Hey! You nutty old lady!

185
00:09:56,248 --> 00:09:58,948
Oh! Let me out!

186
00:10:00,770 --> 00:10:02,690
Help!

187
00:10:03,294 --> 00:10:04,928
Hello?

188
00:10:04,929 --> 00:10:07,569
What's going...

189
00:10:07,743 --> 00:10:10,143
Ghost couch!

190
00:10:14,125 --> 00:10:16,645
Ow! Cat! Cat!

191
00:10:17,827 --> 00:10:20,276
- Hello?
- It's me, Sam!

192
00:10:20,277 --> 00:10:23,188
Let me outta this couch!

193
00:10:23,189 --> 00:10:25,769
- Hurry.
- Oi.

194
00:10:27,617 --> 00:10:29,417
Oh.

195
00:10:33,384 --> 00:10:36,926
That's not how you sleep in a sofa bed.

196
00:10:36,927 --> 00:10:39,329
Your nutty Nona folded
me up in this thing!

197
00:10:39,330 --> 00:10:42,098
Oh, yeah, sometimes she sleep-walks.

198
00:10:42,099 --> 00:10:44,834
She does stuff and she
doesn't even know it.

199
00:10:44,835 --> 00:10:46,569
Uh, what are you doing?

200
00:10:46,570 --> 00:10:49,654
I'm gonna sleep here next to
you, so you don't get scared.

201
00:10:49,655 --> 00:10:53,555
I don't get sca... oh, whatever.

202
00:10:53,978 --> 00:10:57,247
So, how long are you
gonna be here in L.A.?

203
00:10:57,248 --> 00:10:58,882
I dunno.

204
00:10:58,883 --> 00:11:02,585
Well, don't you wanna
get back to Seattle?

205
00:11:02,586 --> 00:11:04,453
Ah, no rush.

206
00:11:04,454 --> 00:11:08,398
I mean, my best friend
moved to Italy with her dad.

207
00:11:08,399 --> 00:11:11,794
And my Mom's kind of a nut-job.

208
00:11:11,795 --> 00:11:16,332
So you're just gonna cruise
around America, like a hippie?

209
00:11:16,333 --> 00:11:20,470
Yeah. I'm going wherever
my motorcycle takes me.

210
00:11:20,471 --> 00:11:24,774
I thought the person
controls the motorcycle.

211
00:11:24,775 --> 00:11:28,855
Man! How much Bieber did you sniff?

212
00:11:29,446 --> 00:11:31,580
- Oh.
- Nona! No, no, no, no.

213
00:11:31,581 --> 00:11:33,516
- No.
- No, don't fold us up, please.

214
00:11:33,517 --> 00:11:37,107
No. No, please. Wake
up. Wake up, please.

215
00:11:37,108 --> 00:11:40,089
- How does this happen?
- Nona!

216
00:11:45,495 --> 00:11:48,531
- Hi.
- Hey, how was school?

217
00:11:48,532 --> 00:11:50,692
Learn-y.

218
00:11:51,868 --> 00:11:53,717
Whatcha doing?

219
00:11:53,718 --> 00:11:59,242
I read online that if you mix coffee,
orange juice, and a raw egg, it blows up.

220
00:11:59,243 --> 00:12:01,777
Cool, I love explosions!

221
00:12:01,778 --> 00:12:04,607
Then get ready for...

222
00:12:04,608 --> 00:12:06,408
Oh!

223
00:12:10,587 --> 00:12:13,852
Ugh! You got any dynamite?

224
00:12:13,853 --> 00:12:15,750
No, sorry.

225
00:12:15,751 --> 00:12:20,358
Nona, I'm home! I brought
your special cream.

226
00:12:20,359 --> 00:12:22,586
Uh, your Nona's not here.

227
00:12:22,587 --> 00:12:25,944
Oh. Did she go to the gun range?

228
00:12:25,945 --> 00:12:27,376
No.

229
00:12:27,377 --> 00:12:30,583
I took her to Elderly Acres.

230
00:12:30,584 --> 00:12:33,029
- To visit somebody?
- No.

231
00:12:33,030 --> 00:12:36,330
She um, lives there now.

232
00:12:39,911 --> 00:12:42,695
You put my Nona in a
home for elderlies?!

233
00:12:42,696 --> 00:12:45,696
Uh, it's sort of...

234
00:12:47,054 --> 00:12:50,279
Aren't you glad your
Nona's not here to see that?

235
00:12:50,280 --> 00:12:53,696
- How could you take her to that place?
- She asked me to!

236
00:12:53,697 --> 00:12:56,893
Oh, my gosh, I'm gonna faint!

237
00:12:56,894 --> 00:13:00,254
Or puke! I'm gonna fuke!

238
00:13:00,498 --> 00:13:03,667
Come on, elderlies love
living with other elderlies.

239
00:13:03,668 --> 00:13:05,797
They have dinner
together at four o'clock,

240
00:13:05,798 --> 00:13:10,039
and eat soft foods,
and talk about pills.

241
00:13:10,040 --> 00:13:11,883
- Whoa, where we going?!
- To Elderly Acres!

242
00:13:11,884 --> 00:13:13,661
- Oh!
- Ah!

243
00:13:13,662 --> 00:13:15,436
You gotta open that first.

244
00:13:15,437 --> 00:13:17,985
Sometimes I forget!

245
00:13:17,986 --> 00:13:19,549
- Hi, Cat...
- Hey, Cat...

246
00:13:19,550 --> 00:13:22,952
Hi, Max. Hi, Chloe. Cute
boots. I can't talk right now!

247
00:13:22,953 --> 00:13:25,888
- That's cool, just let us in.
- Your Nona's babysitting us.

248
00:13:25,889 --> 00:13:30,293
No, my Nona's not here, because somebody
did something very terrible to her.

249
00:13:30,294 --> 00:13:31,894
Somebody.

250
00:13:31,895 --> 00:13:34,564
Hey, will you take Darby? He's heavy.

251
00:13:34,565 --> 00:13:37,777
No, you guys, I don't
have time to! I gotta go.

252
00:13:37,778 --> 00:13:40,704
Whoa, I don't want this beast.

253
00:13:40,705 --> 00:13:44,005
Oh, yeah, pretty flowers.

254
00:13:45,476 --> 00:13:47,977
Go tell your Mom to
find another babysitter.

255
00:13:47,978 --> 00:13:49,859
Our Mom left for work.

256
00:13:49,860 --> 00:13:53,015
Well, then just, um,
just come with us. Okay?

257
00:13:53,016 --> 00:13:55,026
- What's going on?
- Where are we going?

258
00:13:56,615 --> 00:14:02,315
- You left the baby in the bush!
- I'm getting the baby.

259
00:14:02,534 --> 00:14:05,294
Hurry, let's go!

260
00:14:11,851 --> 00:14:13,831
Nona?!

261
00:14:14,086 --> 00:14:16,426
Nona! Nona!

262
00:14:16,889 --> 00:14:19,692
Where's my Nona?!

263
00:14:19,693 --> 00:14:21,526
Nona!

264
00:14:21,527 --> 00:14:23,267
We wanna do something fun!

265
00:14:23,268 --> 00:14:24,836
- Yeah.
- All right.

266
00:14:24,837 --> 00:14:28,017
Um, here, hop on this thing.

267
00:14:28,018 --> 00:14:30,838
- Cool.
- Awesome.

268
00:14:31,299 --> 00:14:35,079
And keep an eye on that thing.

269
00:14:37,336 --> 00:14:39,256
Wait!

270
00:14:40,321 --> 00:14:42,039
Nona!

271
00:14:42,040 --> 00:14:44,500
Oh, dang it.

272
00:14:47,142 --> 00:14:48,566
- Oh!
- Ah!

273
00:14:48,567 --> 00:14:51,087
Are you okay?

274
00:14:52,250 --> 00:14:55,363
Okay, I'm sorry everyone,

275
00:14:55,364 --> 00:14:58,582
but the tattoo man had to leave,
and he won't be back today.

276
00:14:58,583 --> 00:15:00,090
- Oh.
- Ah.

277
00:15:00,091 --> 00:15:02,431
I'm sorry.

278
00:15:04,763 --> 00:15:06,431
You guys were gonna get tattoos today?

279
00:15:06,432 --> 00:15:07,598
We were.

280
00:15:07,599 --> 00:15:11,199
Now, we're just disappointed.

281
00:15:13,639 --> 00:15:16,639
Roll up your sleeve.

282
00:15:19,141 --> 00:15:23,581
- Come on, I'm taking you home.
- No! I love this place!

283
00:15:23,582 --> 00:15:25,156
Look at that guy!

284
00:15:25,157 --> 00:15:28,637
He's single and he's hot!

285
00:15:32,090 --> 00:15:34,440
- You really like it here?
- Yes!

286
00:15:34,441 --> 00:15:38,095
Tonight we're all gonna get in the
swimming pool and watch a funny movie!

287
00:15:38,096 --> 00:15:39,955
- That's perfect for you!
- I know!

288
00:15:39,956 --> 00:15:43,238
Because sometimes when you laugh you pee
a little, and you'll already be in a pool!

289
00:15:43,239 --> 00:15:45,099
Shh!

290
00:15:51,443 --> 00:15:54,051
Welcome to Inside-Out Burger.
What would you like today?

291
00:15:54,052 --> 00:15:58,792
We want two double-double
mega meals, and...

292
00:15:59,385 --> 00:16:01,986
You got any baby food?

293
00:16:01,987 --> 00:16:03,020
No.

294
00:16:03,021 --> 00:16:04,690
Then what do we get Darby?

295
00:16:04,691 --> 00:16:08,111
He can suck on the fries.

296
00:16:08,501 --> 00:16:09,915
Even though you'll be living here,

297
00:16:09,916 --> 00:16:12,066
you promise you'll come
over and visit me a lot?

298
00:16:12,067 --> 00:16:13,464
All the time.

299
00:16:13,465 --> 00:16:15,500
Wait! Who's gonna make me soup?!

300
00:16:15,501 --> 00:16:17,402
- You can learn.
- I can?!

301
00:16:17,403 --> 00:16:20,845
Sure. You just open the can, pour it in
the bowl, and put it in the microwave.

302
00:16:20,846 --> 00:16:23,546
Wait, slow down!

303
00:16:23,684 --> 00:16:26,096
Hey, will you tell this
dude to quit complaining?

304
00:16:26,097 --> 00:16:29,186
I told you I wanted a
tattoo of Abraham Lincoln!

305
00:16:29,187 --> 00:16:31,397
Well, too bad, you got a chicken leg!

306
00:16:31,398 --> 00:16:33,198
Ah!

307
00:16:34,160 --> 00:16:36,031
That'll be six-fifty.

308
00:16:36,032 --> 00:16:38,124
Oh. We don't have any money.

309
00:16:38,125 --> 00:16:39,755
- What?!
- Go!

310
00:16:39,756 --> 00:16:41,225
Hang on!

311
00:16:41,226 --> 00:16:45,151
Code four! Someone get the manager!

312
00:16:45,152 --> 00:16:47,698
Hey! You kids! Come back here!

313
00:16:47,699 --> 00:16:49,472
Stop that scooter!

314
00:16:49,473 --> 00:16:51,633
Hey! Oh!

315
00:16:52,538 --> 00:16:53,671
I mean...

316
00:16:53,672 --> 00:16:56,474
It might be kinda fun having
a whole apartment to myself.

317
00:16:56,475 --> 00:16:58,342
Sure. I've lived alone for years.

318
00:16:58,343 --> 00:16:59,744
I thought you lived with your Mom.

319
00:16:59,745 --> 00:17:02,814
Well, that's like living alone.

320
00:17:02,815 --> 00:17:05,899
Hey! Hey, Sam! I'm ready for your hair!

321
00:17:05,900 --> 00:17:07,383
Oh, yeah. Why don't we head inside...

322
00:17:07,384 --> 00:17:09,691
- Oh.
- The kids!

323
00:17:09,692 --> 00:17:12,116
- What kids?
- The ones we were babysitting!

324
00:17:12,117 --> 00:17:13,948
We left them at Elderly Acres!

325
00:17:13,949 --> 00:17:15,731
Oh, I saw those kids ten minutes ago.

326
00:17:15,732 --> 00:17:17,675
- Where?
- Inside-Out Burger.

327
00:17:17,676 --> 00:17:19,331
Oh, man. I love their fries, that's...

328
00:17:19,332 --> 00:17:21,492
Come on!

329
00:17:21,668 --> 00:17:23,948
Pull over.

330
00:17:24,127 --> 00:17:26,647
Hey! Come on!

331
00:17:26,764 --> 00:17:29,224
I'm serious!

332
00:17:30,017 --> 00:17:31,375
Max! Chloe!

333
00:17:31,376 --> 00:17:33,000
What goes on?

334
00:17:33,001 --> 00:17:35,983
Those kids... they owe...

335
00:17:35,984 --> 00:17:39,616
Six dah... dollars and... I'm down.

336
00:17:39,617 --> 00:17:41,417
Oh.

337
00:17:41,956 --> 00:17:44,547
Okay kids, we caught a lucky
break, let's head on home.

338
00:17:44,548 --> 00:17:46,418
- Yay!
- No!

339
00:17:46,419 --> 00:17:49,839
We have to stay and fix this sweaty man!

340
00:17:49,840 --> 00:17:52,708
We have to give him
see-three-pee-oh!

341
00:17:52,709 --> 00:17:55,090
- CPR?
- Okay, we'll try that first!

342
00:17:55,091 --> 00:17:57,215
You pump his legs, and
I'll bounce on his chest!

343
00:17:57,216 --> 00:17:59,658
Whoa why don't you pump his legs
and I'll bounce on his chest?

344
00:17:59,659 --> 00:18:01,186
- We'll trade off!
- Yeah, let's do it!

345
00:18:01,187 --> 00:18:03,107
Okay.

346
00:18:03,342 --> 00:18:06,050
- Ready?
- Go, go, go. Go.

347
00:18:06,051 --> 00:18:08,151
Ah! Ah!

348
00:18:08,199 --> 00:18:09,479
Ah!

349
00:18:09,480 --> 00:18:11,434
- Switch!
- Let's switch.

350
00:18:11,435 --> 00:18:14,075
Quick hurry up!

351
00:18:14,429 --> 00:18:16,229
Ah!

352
00:18:16,699 --> 00:18:18,076
Ah!

353
00:18:18,077 --> 00:18:20,625
Are they doing it right?!

354
00:18:20,626 --> 00:18:23,150
He's up! He's up! He's up!

355
00:18:23,151 --> 00:18:26,571
Pick him up! Pick him up!

356
00:18:29,367 --> 00:18:31,014
You girls saved my life.

357
00:18:31,015 --> 00:18:32,537
Please, don't worry about thanking us.

358
00:18:32,538 --> 00:18:36,695
Uh! Maybe this nice man wants
to thank us with free food.

359
00:18:36,696 --> 00:18:38,325
Yes!

360
00:18:38,326 --> 00:18:43,275
As manager of this Inside-Out
Burger, I declare that...

361
00:18:43,276 --> 00:18:46,043
- Sam Puckett.
- Sam Puckett! And...

362
00:18:46,044 --> 00:18:49,276
- Cat Valentine.
- Cat Valentine!

363
00:18:49,277 --> 00:18:54,815
Shall be given free cheeseburgers
for as long as they both shall live!

364
00:18:54,816 --> 00:18:57,576
What?! Thank you.

365
00:19:15,145 --> 00:19:18,565
There. Three bags of hair.

366
00:19:19,789 --> 00:19:21,564
I hope you sell 'em for big bucks.

367
00:19:21,565 --> 00:19:24,478
Oh I will. You're a legit celebrity.

368
00:19:24,479 --> 00:19:27,703
I could sell anything you got.

369
00:19:27,704 --> 00:19:30,193
Can I have that?

370
00:19:31,752 --> 00:19:34,502
Oh, I'll get the door.

371
00:19:34,503 --> 00:19:36,767
Come along, baby.

372
00:19:36,768 --> 00:19:38,688
Yeah.

373
00:19:40,924 --> 00:19:44,524
- Oh. Hi Melinda.
- Hey Cat.

374
00:19:46,680 --> 00:19:48,540
Mom!

375
00:19:48,675 --> 00:19:50,780
Did you guys have a fun day with Nona?

376
00:19:50,781 --> 00:19:53,063
- Nope.
- Sam and Cat took care of us.

377
00:19:53,064 --> 00:19:55,178
They're the best babysitters ever!

378
00:19:55,179 --> 00:19:58,751
We drove an elderly
scooter on the street!

379
00:19:58,752 --> 00:20:02,554
And they saved a sweaty guy from dying!

380
00:20:02,555 --> 00:20:05,136
It's a... new video game.

381
00:20:05,137 --> 00:20:07,726
Called "Rescue the Chubby".

382
00:20:07,727 --> 00:20:10,731
Which is a nice word for "fat".

383
00:20:10,732 --> 00:20:15,351
Ah. Well, lemme just pay
you guys for the babysitting.

384
00:20:15,352 --> 00:20:17,632
Uh, there!

385
00:20:17,961 --> 00:20:20,279
- How much is this?
- A hundred and fifty bucks.

386
00:20:20,280 --> 00:20:22,200
What?

387
00:20:23,397 --> 00:20:25,548
You guys wanna babysit
for them again some time?

388
00:20:25,549 --> 00:20:26,718
- Would ya?!
- Yeah!

389
00:20:26,719 --> 00:20:28,842
Uh, I don't live here.

390
00:20:28,843 --> 00:20:29,697
Cat?

391
00:20:29,698 --> 00:20:31,821
Sure, I'll babysit.
Just text me whenever.

392
00:20:31,822 --> 00:20:33,556
Awesome. Come on kids.

393
00:20:33,557 --> 00:20:35,391
- Bye, you guys.
- Bye.

394
00:20:35,392 --> 00:20:36,878
- Thanks again.
- Have fun.

395
00:20:36,879 --> 00:20:40,896
- Save your snot!
- You're a weird kid.

396
00:20:40,897 --> 00:20:44,900
Now, let's see, you have
red hair, and I'm blonde...

397
00:20:44,901 --> 00:20:46,936
So I get one hundred and thirty...

398
00:20:46,937 --> 00:20:50,945
And you get no hundred and twenty.

399
00:20:50,946 --> 00:20:53,526
Oh, thank you.

400
00:20:54,479 --> 00:20:57,539
Oh, you keep it all.

401
00:20:58,949 --> 00:21:02,118
Well, guess I should
hop on the old bike...

402
00:21:02,119 --> 00:21:03,853
See where it takes me.

403
00:21:03,854 --> 00:21:05,788
Okay, but...

404
00:21:05,789 --> 00:21:07,590
It just seems like...

405
00:21:07,591 --> 00:21:10,858
We had a lot of fun together
over the past couple days.

406
00:21:10,859 --> 00:21:16,005
And, we sorta have this
whole, fun odd couple dynamic.

407
00:21:16,006 --> 00:21:18,826
Built-in conflict.

408
00:21:18,833 --> 00:21:23,033
Lots of potential for more adventures.

409
00:21:23,340 --> 00:21:25,642
Ah, forget it.

410
00:21:25,643 --> 00:21:28,077
No no, wait, wait, wait, wait, wait.

411
00:21:28,078 --> 00:21:29,279
I mean...

412
00:21:29,280 --> 00:21:32,748
I kinda don't have anywhere
I really need to be...

413
00:21:32,749 --> 00:21:37,253
And... you kinda seem
like you need a roommate.

414
00:21:37,254 --> 00:21:39,889
Are you saying what I
think you're saying?!

415
00:21:39,890 --> 00:21:40,690
Yeah!

416
00:21:40,691 --> 00:21:45,844
You're gonna stay here in L.A. with me
for a while and help me find a roommate?!

417
00:21:45,845 --> 00:21:48,164
I already found you a roommate.

418
00:21:48,165 --> 00:21:50,700
Shut up! Who is she?!

419
00:21:50,701 --> 00:21:51,767
Me!

420
00:21:51,768 --> 00:21:56,148
Oh my gosh, this is the best day ever!

421
00:21:57,374 --> 00:22:00,166
It's so much better than
yesterday when we were in garbage!

422
00:22:00,167 --> 00:22:01,944
Isn't it?

423
00:22:01,945 --> 00:22:03,079
So what's for dinner?!

424
00:22:03,080 --> 00:22:06,349
I'm thinking free cheeseburgers.

425
00:22:06,350 --> 00:22:08,618
To Inside-Out Burger!

426
00:22:08,619 --> 00:22:09,890
- Whoa!
- Yeah!

427
00:22:09,891 --> 00:22:11,287
- Whoa!
- Whoa!

428
00:22:11,288 --> 00:22:13,868
- Whoa!
- Woo!

429
00:22:14,502 --> 00:22:16,302
Ah!

430
00:22:21,632 --> 00:22:24,392
Don't tickle me.

431
00:22:27,070 --> 00:22:31,030
Take your fingers out of my ears.

432
00:22:35,451 --> 00:22:39,171
This is gonna be a long ride.

433
00:22:44,213 --> 00:22:47,012
Please, no. Please, Nona, no.

434
00:22:47,013 --> 00:22:49,590
Wake up! Please Nona! No!

435
00:22:49,591 --> 00:22:51,455
Nona, we're here.

436
00:22:51,456 --> 00:22:53,057
We're in here, Nona.

437
00:22:53,058 --> 00:22:55,559
Wake up. No. Nona.

438
00:22:55,560 --> 00:22:58,080
Ah. No, Nona.

439
00:23:02,932 --> 00:23:05,166
<font color="#00ffff">Sync & corrections by P2Pfiend.
</font> <font color="#00ff40">Www.Addic7ed.Com.</font>

