1
00:00:01,301 --> 00:00:02,769
Put him down,
put him down.
2
00:00:02,804 --> 00:00:04,338
- Check for a pulse.
- Barely.
3
00:00:04,373 --> 00:00:06,174
I'll call 911.
4
00:00:10,444 --> 00:00:11,777
Hey, Sook!
5
00:00:11,811 --> 00:00:13,479
How do you know
about Warlow?
6
00:00:13,513 --> 00:00:15,114
Warlow is the progeny.
7
00:00:15,148 --> 00:00:16,917
Only he can kill Lilith.
8
00:00:16,951 --> 00:00:18,652
You smell amazing.
9
00:00:18,687 --> 00:00:20,455
( screams )
10
00:00:20,489 --> 00:00:22,291
Human or vampire?
11
00:00:22,325 --> 00:00:23,893
Ah!
12
00:00:23,927 --> 00:00:26,396
- Do you really want to help me?
- I do.
13
00:00:26,430 --> 00:00:28,432
( whimpers )
14
00:00:28,467 --> 00:00:31,236
- ( bites )
- ( gasping )
15
00:00:33,673 --> 00:00:35,809
Sir, there's something
you need to know.
16
00:00:35,843 --> 00:00:38,145
We had to invite her in.
17
00:00:38,179 --> 00:00:39,847
Oh, God.
18
00:00:39,881 --> 00:00:43,485
Daddy, I'm a vampire now,
but I am still me.
19
00:00:43,520 --> 00:00:47,156
You have to stop
what you're doing, Daddy.
20
00:00:47,191 --> 00:00:48,425
Ah! Ah!
21
00:00:48,459 --> 00:00:50,193
- ( gunshot )
- ( screams )
22
00:00:50,228 --> 00:00:51,995
You gotta send her
to camp, Truman.
23
00:00:52,030 --> 00:00:53,731
Baby, I'm sorry,
but you gotta let her go.
24
00:00:53,765 --> 00:00:55,300
- But--
- ( Willa whimpering )
25
00:00:55,334 --> 00:00:56,735
It is us against them.
26
00:00:56,770 --> 00:00:58,905
What is it gonna take
for you to understand?
27
00:00:58,939 --> 00:01:01,241
I don't have to listen
to this shit.
28
00:01:01,275 --> 00:01:03,310
Agent:
Vampire!
29
00:01:03,344 --> 00:01:04,846
- ( gunshot )
- ( Pam screaming )
30
00:01:04,880 --> 00:01:06,281
Stay where you are!
31
00:01:06,315 --> 00:01:07,755
You guys wanna
come over to my place?
32
00:01:07,783 --> 00:01:09,484
We could party there.
33
00:01:09,519 --> 00:01:11,820
- ( gasps )
- You smell like honey.
34
00:01:12,655 --> 00:01:14,723
( Jessica screams )
35
00:01:14,758 --> 00:01:16,559
Just tell me
that they're not dead.
36
00:01:16,594 --> 00:01:18,862
Please, please tell me
they're not dead.
37
00:01:18,896 --> 00:01:22,400
What is it about me
38
00:01:22,434 --> 00:01:24,602
that you want?
39
00:01:25,971 --> 00:01:28,740
Get the fuck off me
or die, Warlow.
40
00:01:39,086 --> 00:01:42,155
Get the fuck off me
or die, Warlow.
41
00:01:43,290 --> 00:01:45,024
Sookie.
42
00:01:45,058 --> 00:01:47,193
I'd be real careful
what you say right now
43
00:01:47,228 --> 00:01:50,597
'cause I got a vampire-killing
ball of light behind your head
44
00:01:50,631 --> 00:01:52,099
and I'm not afraid
to use it.
45
00:01:52,133 --> 00:01:53,900
Sookie, you don't
understand.
46
00:01:53,934 --> 00:01:56,670
No, you're right.
I don't understand.
47
00:01:56,704 --> 00:02:00,274
I don't understand why vampires
feel the need to lie to me,
48
00:02:00,308 --> 00:02:03,211
hunt me, to terrorize me
in my own home.
49
00:02:03,245 --> 00:02:05,447
- I didn't mean to scare you.
- Well, too late for that.
50
00:02:05,481 --> 00:02:06,982
You are my intended.
I've wandered this Earth
51
00:02:07,016 --> 00:02:10,085
for millennia in misery and
solitude waiting for you.
52
00:02:10,187 --> 00:02:12,421
- Dreaming only of you.
- Fuck you.
53
00:02:12,456 --> 00:02:14,157
It's our destiny
to be together.
54
00:02:14,191 --> 00:02:16,727
- Fuck destiny.
- I love you.
55
00:02:16,761 --> 00:02:18,795
Don't you dare say you
love me, you psycho freak.
56
00:02:18,830 --> 00:02:22,733
If you love me so much,
why did you kill my parents?
57
00:02:25,070 --> 00:02:26,370
Oh, my God.
58
00:02:26,405 --> 00:02:28,740
Oh, my God.
I killed them.
59
00:02:28,774 --> 00:02:31,276
I killed the faeries.
I--
60
00:02:33,179 --> 00:02:36,915
Bill, I'm sorry.
Please, I'm so sorry.
61
00:02:36,950 --> 00:02:38,584
I couldn't help it.
I tried.
62
00:02:38,618 --> 00:02:40,252
I tried,
but I couldn't stop.
63
00:02:40,287 --> 00:02:43,823
It'll be all right.
We'll-- we'll figure it out.
64
00:02:43,857 --> 00:02:46,626
( sobbing )
65
00:02:46,661 --> 00:02:49,062
They tasted
so fucking good.
66
00:02:54,202 --> 00:02:56,404
No.
You're high.
67
00:02:56,471 --> 00:02:58,907
I feel like I want
to have sex or die
68
00:02:58,941 --> 00:03:00,876
or die while having sex.
69
00:03:00,910 --> 00:03:04,146
You drank four faeries. Faerie
blood makes vampires high.
70
00:03:04,180 --> 00:03:06,749
I'm a fucking monster.
71
00:03:06,783 --> 00:03:09,552
I deserve to burn
for what I did.
72
00:03:11,288 --> 00:03:13,623
On the night that
your parents were killed,
73
00:03:13,658 --> 00:03:15,893
they were trying
to kill you.
74
00:03:17,562 --> 00:03:19,563
I saved you.
75
00:03:21,533 --> 00:03:23,101
- Bullshit!
- ( groans )
76
00:03:23,135 --> 00:03:25,603
( groans, gasps )
77
00:03:25,637 --> 00:03:27,104
Bill?
78
00:03:27,139 --> 00:03:30,507
No, no, no. Bill, please, don't
you go into a coma on me again.
79
00:03:34,412 --> 00:03:36,713
You go to your room
and you sleep it off.
80
00:03:40,018 --> 00:03:43,086
- You can heal.
- Sookie, just let me explain.
81
00:03:43,121 --> 00:03:46,490
No, you're a filthy
fucking liar.
82
00:03:46,524 --> 00:03:49,126
Y'all come in here
and you say you love me
83
00:03:49,160 --> 00:03:51,828
and you want me, but you
just want to fuck me
84
00:03:51,896 --> 00:03:53,363
and own me and use
my fucking blood.
85
00:03:53,398 --> 00:03:54,698
Well, get it
through your head,
86
00:03:54,732 --> 00:03:56,667
I'm not yours
or anybody's.
87
00:03:56,701 --> 00:03:58,835
None of you know
shit about love.
88
00:03:59,871 --> 00:04:01,705
Oh, great.
89
00:04:01,739 --> 00:04:04,007
Now you want
to save me, too?
90
00:04:04,042 --> 00:04:05,976
I thought I was dead
to you, Bill Compton.
91
00:04:06,011 --> 00:04:08,646
I didn't come here for you.
I came here for him.
92
00:04:08,680 --> 00:04:10,521
If you're the Bill that's
been harassing Sookie,
93
00:04:10,549 --> 00:04:12,884
you'd best get out of here
before I kill you.
94
00:04:12,918 --> 00:04:14,953
You already have.
95
00:04:14,987 --> 00:04:17,222
As your maker,
I command you.
96
00:04:17,256 --> 00:04:18,857
Come with me.
97
00:04:29,152 --> 00:04:29,652
( music playing )
98
00:04:29,653 --> 00:04:33,653
♪ True Blood 6x05 ♪
Fuck the Pain Away
Original Air Date on July 14, 2013
99
00:04:33,654 --> 00:04:38,654
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
100
00:04:38,704 --> 00:04:42,774
♪ When you came in
the air went out ♪
101
00:04:45,384 --> 00:04:50,622
♪ And every shadow
filled up with doubt ♪
102
00:04:53,258 --> 00:04:55,727
♪ I don't know who
you think you are ♪
103
00:04:55,761 --> 00:04:59,197
♪ But before
the night is through ♪
104
00:05:01,166 --> 00:05:04,636
♪ I want to do
bad things with you ♪
105
00:05:07,606 --> 00:05:11,810
♪ I'm the kind
to sit up in his room ♪
106
00:05:14,780 --> 00:05:19,217
♪ Heart sick and eyes
filled up with blue ♪
107
00:05:22,288 --> 00:05:25,023
♪ I don't know what
you've done to me ♪
108
00:05:25,058 --> 00:05:29,061
♪ But I know
this much is true ♪
109
00:05:30,463 --> 00:05:33,566
♪ I want to do
bad things with you ♪
110
00:05:50,185 --> 00:05:50,685
♪ Ow, ooh ♪
111
00:05:52,054 --> 00:05:56,291
♪ I want to do
real bad things with you. ♪
112
00:06:06,535 --> 00:06:08,570
( whimpers )
113
00:06:10,272 --> 00:06:12,307
Bill Compton!
114
00:06:19,914 --> 00:06:21,916
Bill Compton.
115
00:06:24,419 --> 00:06:26,087
( gasps )
116
00:06:33,929 --> 00:06:36,264
Oh, God.
117
00:06:36,298 --> 00:06:39,000
Oh, God.
No, no, no.
118
00:06:40,168 --> 00:06:42,236
Hey. Hey.
119
00:06:49,811 --> 00:06:52,212
Oh, no.
Oh, God, no.
120
00:06:52,246 --> 00:06:54,247
Hey. Hey.
121
00:07:05,292 --> 00:07:07,327
Vampire Bill.
122
00:07:07,361 --> 00:07:10,030
Come in here and answer
for your crimes.
123
00:07:11,065 --> 00:07:12,532
( girl gasping )
124
00:07:21,242 --> 00:07:23,342
( breathing weakly )
125
00:07:23,410 --> 00:07:26,412
Hey. Hey.
Hey there, sweetie pie.
126
00:07:26,447 --> 00:07:28,782
You're gonna be okay.
Come on, you're gonna be okay.
127
00:07:28,816 --> 00:07:30,317
Daddy's gonna
make you okay.
128
00:07:39,128 --> 00:07:41,663
The vamp cops,
they got Pam.
129
00:07:43,867 --> 00:07:45,600
- When?
- Just now.
130
00:07:45,635 --> 00:07:47,836
They took her away in one
of those fucking paddy wagons.
131
00:07:47,837 --> 00:07:50,038
What the fuck
we gonna do?
132
00:07:52,675 --> 00:07:55,076
( metal scrapes )
133
00:07:55,110 --> 00:07:57,245
- Man: All clear.
- Man #2: Go through.
134
00:07:57,279 --> 00:07:59,848
Yeah, go on through.
135
00:07:59,883 --> 00:08:01,817
You sure about this?
136
00:08:09,458 --> 00:08:11,727
Vampire!
Freeze, vampers!
137
00:08:11,761 --> 00:08:15,397
Freeze. No vampires
out after curfew.
138
00:08:16,866 --> 00:08:19,200
Don't make any moves.
139
00:08:19,301 --> 00:08:20,802
( man whimpering )
140
00:08:20,836 --> 00:08:22,203
( screaming )
141
00:08:26,476 --> 00:08:29,211
- All in the name of science, huh?
- Shut up.
142
00:08:29,245 --> 00:08:31,713
- ( man grunting )
- ( woman screaming )
143
00:08:31,781 --> 00:08:35,217
Care to explain the
scientific value of this?
144
00:08:36,685 --> 00:08:38,687
Just asking you
to reconsider, Truman.
145
00:08:38,721 --> 00:08:40,522
If I have to put
my daughter in a camp,
146
00:08:40,556 --> 00:08:41,957
I'm gonna take her
there myself.
147
00:08:41,991 --> 00:08:44,159
You don't think I
understand, but I do.
148
00:08:44,194 --> 00:08:47,229
The vampires took people
I loved from me--
149
00:08:47,297 --> 00:08:50,732
my own sister, Steve.
150
00:08:50,767 --> 00:08:53,335
He had his faults,
but they took him, too.
151
00:08:53,436 --> 00:08:55,770
And now they have
taken your Willa.
152
00:08:57,106 --> 00:09:00,108
But I had to learn
the hard way.
153
00:09:00,142 --> 00:09:02,877
Once they're turned,
they're gone.
154
00:09:02,912 --> 00:09:05,513
No. No. That's not true.
That can't be true.
155
00:09:05,548 --> 00:09:09,217
You and me, we're just
gonna need to move on.
156
00:09:13,356 --> 00:09:15,524
I've been thinking.
157
00:09:17,893 --> 00:09:21,396
Even though your heart
is breaking now...
158
00:09:24,901 --> 00:09:26,535
maybe it's a sign.
159
00:09:26,602 --> 00:09:29,470
Maybe you and I
160
00:09:29,505 --> 00:09:32,974
should think about
having a baby.
161
00:09:35,677 --> 00:09:38,346
Sarah,
162
00:09:38,380 --> 00:09:40,314
I can't replace her.
163
00:09:41,616 --> 00:09:44,252
That's my little
girl Willa
164
00:09:44,286 --> 00:09:46,421
waiting for me
in that van down there.
165
00:09:46,455 --> 00:09:48,689
I was in the delivery room
when she came out.
166
00:09:48,723 --> 00:09:50,123
I was the first one
to hold her.
167
00:09:50,158 --> 00:09:51,825
I was the first one
to kiss her.
168
00:09:51,860 --> 00:09:54,061
I was the first one
to say her name.
169
00:09:54,129 --> 00:09:56,963
And you can do
all that again.
170
00:09:56,997 --> 00:09:59,933
All you have to do is put
a ring on my finger first.
171
00:09:59,967 --> 00:10:02,869
I am not having
this conversation.
172
00:10:02,904 --> 00:10:04,571
Truman.
173
00:10:04,605 --> 00:10:06,606
We are a team.
174
00:10:06,640 --> 00:10:09,710
And when I came to you
to offer my resources,
175
00:10:09,744 --> 00:10:12,246
my money, my connections,
and my love,
176
00:10:12,314 --> 00:10:15,316
- you said nothing would separate us.
- I said it, I meant it.
177
00:10:15,350 --> 00:10:17,952
- Then do not walk out that door.
- But I have to go.
178
00:10:19,121 --> 00:10:20,955
Do not take me
for granted.
179
00:10:20,990 --> 00:10:23,791
That is what Steve did
and I won't have it.
180
00:10:23,826 --> 00:10:26,761
When a woman comes to you
in black lingerie,
181
00:10:26,795 --> 00:10:28,896
you unwrap her.
182
00:10:28,931 --> 00:10:30,831
- ( door closes )
- ( sighs )
183
00:10:35,270 --> 00:10:37,404
- Who are you?
- My name is Bill Compton.
184
00:10:37,439 --> 00:10:38,706
( growls )
185
00:10:38,740 --> 00:10:41,075
How is it you can command
me, Bill Compton?
186
00:10:41,109 --> 00:10:43,110
Lilith is part of me.
187
00:10:43,144 --> 00:10:45,279
She's guiding me.
188
00:10:45,313 --> 00:10:47,348
I am a prophet
in her name.
189
00:10:47,382 --> 00:10:50,018
I drank her blood
and now I have her memories.
190
00:10:50,052 --> 00:10:52,354
- Of you.
- I don't believe you.
191
00:10:52,388 --> 00:10:56,591
As your maker, I command you
to resist the urge to kill me.
192
00:10:56,626 --> 00:10:58,760
( groans )
193
00:10:58,794 --> 00:11:00,962
And to stay right here
with me.
194
00:11:02,464 --> 00:11:04,832
- ( chatter )
- ( children laughing )
195
00:11:08,803 --> 00:11:10,203
( chuckles )
196
00:11:10,238 --> 00:11:11,938
( speaking Aramaic )
197
00:11:15,410 --> 00:11:17,545
( sheep bleating )
198
00:11:43,204 --> 00:11:45,739
( inhales )
199
00:11:49,244 --> 00:11:51,178
( gasps )
200
00:12:00,088 --> 00:12:03,124
( both grunting )
201
00:12:06,462 --> 00:12:08,930
( screaming )
202
00:12:08,964 --> 00:12:11,031
( screams )
203
00:12:30,018 --> 00:12:31,986
- ( growls )
- Ah!
204
00:12:33,989 --> 00:12:36,124
( hisses )
205
00:12:38,660 --> 00:12:41,095
You made me into
something I despise.
206
00:12:42,931 --> 00:12:46,301
I made you
into our salvation.
207
00:12:58,547 --> 00:13:00,615
Hey there, Jason.
208
00:13:01,851 --> 00:13:04,419
Hey there, Sarah.
209
00:13:04,453 --> 00:13:06,822
What you doing
out here?
210
00:13:06,856 --> 00:13:09,090
I was in the neighborhood
211
00:13:09,125 --> 00:13:12,260
and thought I'd stop by.
212
00:13:12,294 --> 00:13:14,462
Oh.
It's been a while.
213
00:13:14,530 --> 00:13:16,431
Sure has.
214
00:13:16,465 --> 00:13:19,334
You know, we didn't
exactly leave things
215
00:13:19,401 --> 00:13:21,536
on the best of terms.
216
00:13:21,570 --> 00:13:23,704
All that was from
another life.
217
00:13:23,738 --> 00:13:25,906
I have a new calling now.
218
00:13:25,941 --> 00:13:29,043
- Oh.
- And a new man.
219
00:13:29,078 --> 00:13:30,845
A powerful man.
220
00:13:30,879 --> 00:13:33,648
Well, I guess
that's good
221
00:13:33,749 --> 00:13:36,651
'cause Steve turned out
to be a gay vampire.
222
00:13:38,421 --> 00:13:41,023
So, what can
I do you for?
223
00:13:41,057 --> 00:13:44,193
I was very much hoping that
I could save your soul.
224
00:13:44,227 --> 00:13:46,995
( chuckles )
Yeah.
225
00:13:47,030 --> 00:13:50,199
My soul's doing just fine on its own.
Thank you so much.
226
00:13:50,233 --> 00:13:51,767
Is it?
227
00:13:51,802 --> 00:13:54,904
You know, I used to beat
myself up something fierce
228
00:13:54,938 --> 00:13:57,173
when I thought about you.
229
00:13:57,208 --> 00:14:00,143
I would say to myself,
"Sarah,
230
00:14:00,178 --> 00:14:03,179
that Jason Stackhouse
did you wrong."
231
00:14:03,214 --> 00:14:05,649
- Hmm.
- And then I would pray to the good Lord
232
00:14:05,683 --> 00:14:09,018
to wipe all my sinful thoughts
about you right out of my head.
233
00:14:10,487 --> 00:14:12,589
But then I realized
something.
234
00:14:12,623 --> 00:14:14,891
I failed you.
235
00:14:14,925 --> 00:14:18,260
I was supposed to help
you see God's light,
236
00:14:18,294 --> 00:14:21,729
but I let my petty
broken heart get in the way.
237
00:14:21,764 --> 00:14:25,332
God put a challenge
in my path
238
00:14:25,400 --> 00:14:27,467
and I ran at the first
sign of trouble.
239
00:14:27,502 --> 00:14:30,837
Listen here. You always
seemed like a nice lady
240
00:14:30,905 --> 00:14:33,740
behind the crazy
and the hate.
241
00:14:33,774 --> 00:14:35,842
But I ain't
the same dumb kid
242
00:14:35,877 --> 00:14:38,278
you met
at the Fellowship.
243
00:14:38,312 --> 00:14:41,447
You know, I've been
places, I done things.
244
00:14:41,548 --> 00:14:44,817
And I am a different woman than
the girl you used to know.
245
00:14:44,851 --> 00:14:46,452
Yeah?
246
00:14:46,519 --> 00:14:49,154
But you and me,
247
00:14:49,189 --> 00:14:51,223
we got some sort
of connection.
248
00:14:53,025 --> 00:14:56,261
And that's why I'm not
giving up on you.
249
00:14:57,697 --> 00:15:01,233
I've been with a gay guy
and an old guy.
250
00:15:01,267 --> 00:15:03,669
Well, I ain't
neither one of those.
251
00:15:05,271 --> 00:15:08,774
- Jason Stackhouse.
- Yeah?
252
00:15:08,808 --> 00:15:12,545
I have never felt more holy
than when I was with you.
253
00:15:12,579 --> 00:15:15,348
And I truly believe
254
00:15:15,382 --> 00:15:17,951
God wants me to fuck you.
255
00:15:20,621 --> 00:15:22,321
- ( grunting )
- ( moaning )
256
00:15:22,356 --> 00:15:24,591
Oh, God!
257
00:15:25,626 --> 00:15:27,627
Oh, God.
258
00:15:29,330 --> 00:15:31,097
How's God feeling now?
259
00:15:31,132 --> 00:15:33,466
Righteous.
260
00:15:34,902 --> 00:15:39,071
This feels pretty
damn heterosexual.
261
00:15:41,075 --> 00:15:44,644
( moaning )
262
00:16:13,441 --> 00:16:15,376
Hey there, baby.
263
00:16:15,410 --> 00:16:17,545
I need you to drink this.
264
00:16:21,183 --> 00:16:23,450
It's gonna make you
feel better.
265
00:16:32,428 --> 00:16:34,528
( whimpers )
266
00:16:38,467 --> 00:16:41,002
Daddy?
267
00:16:41,036 --> 00:16:43,438
Yeah. Yeah.
268
00:16:54,417 --> 00:16:56,485
( sniffs )
Excuse me, miss.
269
00:16:57,987 --> 00:17:00,622
( sighs )
270
00:17:00,656 --> 00:17:02,224
Name's Jenny.
271
00:17:02,258 --> 00:17:04,192
What's yours?
272
00:17:04,260 --> 00:17:05,761
Alcide Herveaux.
273
00:17:05,795 --> 00:17:07,596
Packmaster, Shreveport.
274
00:17:07,630 --> 00:17:09,631
I don't see why
a big bad wolf like you
275
00:17:09,665 --> 00:17:11,933
can't find no pussy
in a pack he claims he runs,
276
00:17:11,968 --> 00:17:15,103
but I sure like
the looks of you,
277
00:17:15,138 --> 00:17:18,307
so you won't be hearing
me complaining none.
278
00:17:18,341 --> 00:17:19,942
50 bucks for the hour
279
00:17:19,977 --> 00:17:23,813
and we can do
whatever you want.
280
00:17:23,847 --> 00:17:25,715
Except for that shifting
shit during sex.
281
00:17:25,749 --> 00:17:28,651
I just-- I can't take it from
a wolf unless I am one, too.
282
00:17:28,719 --> 00:17:31,587
No disrespect, Jenny,
but that ain't why I'm here.
283
00:17:31,622 --> 00:17:34,491
- ( chuckles )
- I'm looking for a shifter.
284
00:17:34,525 --> 00:17:36,626
Late 30s,
salt-and-pepper hair.
285
00:17:36,661 --> 00:17:39,395
He's traveling with a light-skinned
black woman, early 20s.
286
00:17:39,430 --> 00:17:43,032
They got a little girl with them.
She's one of us.
287
00:17:43,133 --> 00:17:46,202
Now, I lost their scent
not too far from here.
288
00:17:46,236 --> 00:17:48,304
If you've seen 'em,
289
00:17:48,371 --> 00:17:51,139
I'd be willing to pay
for information like that.
290
00:17:51,174 --> 00:17:53,642
Sorry, Packmaster.
291
00:17:53,676 --> 00:17:56,378
I ain't seen anyone that
matches that description.
292
00:17:56,479 --> 00:17:58,447
Excuse me.
293
00:17:58,481 --> 00:18:00,549
I have to work.
294
00:18:07,757 --> 00:18:10,025
( sniffing )
295
00:18:16,532 --> 00:18:18,066
How you doing?
296
00:18:18,100 --> 00:18:20,769
What's it to you?
This ain't no fag bar.
297
00:18:20,803 --> 00:18:24,440
Name's Herveaux.
Packmaster, Shreveport.
298
00:18:24,507 --> 00:18:27,843
- I was wondering if--
- Go fuck yourself, Shreveport.
299
00:18:30,914 --> 00:18:33,382
Did I forget to mention
that backwoods wolves
300
00:18:33,416 --> 00:18:35,851
don't trust wolves
from city packs?
301
00:18:35,886 --> 00:18:39,221
Shreveport's a city?
302
00:18:39,256 --> 00:18:41,890
It's a matter of perspective.
To some folks, it is.
303
00:18:42,926 --> 00:18:44,593
You mind if I give you
some advice?
304
00:18:44,628 --> 00:18:45,761
I'd rather you didn't.
305
00:18:45,795 --> 00:18:47,563
I understand.
I do.
306
00:18:47,597 --> 00:18:51,033
I wish I could have been a better father
for you when you were a little pup.
307
00:18:51,067 --> 00:18:54,036
I wish I could have been
someone you'd be proud of.
308
00:18:54,070 --> 00:18:57,472
'Cause I got some wisdom
in my years.
309
00:18:57,507 --> 00:19:00,108
If you weren't so hell-bent
on being angry at me,
310
00:19:00,143 --> 00:19:01,677
you might benefit from it.
311
00:19:01,711 --> 00:19:03,012
What's your advice?
312
00:19:03,046 --> 00:19:05,647
It's more
of a question, really.
313
00:19:07,316 --> 00:19:10,185
Are you doing this 'cause you
think it's the right thing to do
314
00:19:10,253 --> 00:19:12,521
or are you doing this
to impress
315
00:19:12,555 --> 00:19:15,457
that piece of ass that's
taken over your life?
316
00:19:15,525 --> 00:19:17,826
- ( grunts )
- I'm my own man.
317
00:19:17,860 --> 00:19:20,495
And I'm my own wolf.
And I'm your packmaster.
318
00:19:20,530 --> 00:19:24,132
That's funny. I don't remember
ever joining your pack.
319
00:19:24,167 --> 00:19:26,602
Why don't you get up,
get the fuck out of my life?
320
00:19:28,137 --> 00:19:29,871
Go on, get the fuck up.
321
00:19:29,906 --> 00:19:32,741
( panting )
322
00:19:35,277 --> 00:19:38,279
I'm gonna need some cash
to get back with.
323
00:19:38,314 --> 00:19:40,648
Big fucking
surprise there.
324
00:19:43,619 --> 00:19:45,153
Door secure.
325
00:19:45,187 --> 00:19:46,821
Come on, now.
326
00:19:48,657 --> 00:19:51,526
- Man: You, this way.
- Eric: Find Pam.
327
00:19:51,561 --> 00:19:54,429
- Move.
- Lock it up.
328
00:19:55,631 --> 00:19:57,331
( knocking )
329
00:19:57,399 --> 00:19:59,434
Wasn't me!
330
00:19:59,468 --> 00:20:01,836
( knocking )
331
00:20:01,870 --> 00:20:03,504
Jessica:
Jason!
332
00:20:07,809 --> 00:20:09,743
( knocking )
333
00:20:09,778 --> 00:20:11,779
Jason!
334
00:20:12,681 --> 00:20:15,450
Jason:
Coming!
335
00:20:15,484 --> 00:20:17,852
- ( knocking )
- Coming!
336
00:20:20,288 --> 00:20:22,489
- Hey, Jess.
- Invite me in.
337
00:20:22,524 --> 00:20:24,624
Come in.
338
00:20:24,659 --> 00:20:27,927
I know you hate me right now, but
I don't know where else to go.
339
00:20:27,995 --> 00:20:30,196
Whoa, whoa, Jess.
I don't hate you.
340
00:20:30,230 --> 00:20:33,065
Just my head has been
kind of screwed up.
341
00:20:33,099 --> 00:20:34,266
But I feel better now.
342
00:20:34,301 --> 00:20:37,069
I have done
an unspeakable thing.
343
00:20:37,103 --> 00:20:41,740
And I don't know why God doesn't
strike me down right now.
344
00:20:41,807 --> 00:20:43,074
Except that maybe
God is Bill.
345
00:20:43,109 --> 00:20:44,876
But I don't know.
I don't know anything.
346
00:20:44,911 --> 00:20:46,478
- I don't--
- Jess. Jess.
347
00:20:46,512 --> 00:20:48,780
- Calm down.
- I keep seeing their faces.
348
00:20:48,815 --> 00:20:51,283
And the most messed-up
part about it
349
00:20:51,317 --> 00:20:53,652
is that while
I was eating them,
350
00:20:53,686 --> 00:20:57,155
I got turned on.
351
00:20:57,189 --> 00:21:00,091
You know,
like you and me.
352
00:21:01,060 --> 00:21:02,460
But that's
the devil, right?
353
00:21:02,495 --> 00:21:05,464
Isn't it? I mean, that is
the definition of sin.
354
00:21:08,601 --> 00:21:11,636
I'm not sure
I'm following, Jess.
355
00:21:11,671 --> 00:21:14,172
- Did you love me?
- What?
356
00:21:14,207 --> 00:21:16,841
Ever?
Did you ever love me?
357
00:21:17,976 --> 00:21:21,145
Sure, yeah.
358
00:21:21,179 --> 00:21:23,414
There were times,
hell, yeah.
359
00:21:23,448 --> 00:21:26,183
Definitely love.
360
00:21:26,218 --> 00:21:29,387
It just got so screwed up
with Hoyt and everything.
361
00:21:32,357 --> 00:21:34,658
Why?
362
00:21:34,693 --> 00:21:37,094
Why what?
363
00:21:37,128 --> 00:21:39,496
What did you love
about me?
364
00:21:42,567 --> 00:21:44,936
I don't know.
365
00:21:44,970 --> 00:21:47,638
Everything, I guess.
366
00:21:50,376 --> 00:21:52,843
Your heart most of all.
367
00:21:59,018 --> 00:22:01,253
( gasps )
368
00:22:01,287 --> 00:22:03,355
What if Bill isn't God?
369
00:22:03,390 --> 00:22:05,224
What if Bill is the devil?
370
00:22:05,291 --> 00:22:06,692
What if I've been
serving the devil?
371
00:22:06,726 --> 00:22:08,461
Jess, you haven't been
serving the devil.
372
00:22:08,495 --> 00:22:10,997
Oh, my God.
No, no, no.
373
00:22:11,065 --> 00:22:13,266
Don't get close to me.
I can't help myself.
374
00:22:13,300 --> 00:22:16,303
I'll rape you or something and I just--
I just need to be put someplace.
375
00:22:16,337 --> 00:22:19,239
I need to be put someplace where I won't
be tempted because you're tempting me.
376
00:22:19,373 --> 00:22:20,940
I'm not tempting you.
Come on.
377
00:22:20,974 --> 00:22:22,941
Well, well, well.
378
00:22:24,644 --> 00:22:28,413
You didn't mention to me that you
had a vampire girlfriend before.
379
00:22:28,447 --> 00:22:31,916
Yeah, she's not my--
well, kind of.
380
00:22:33,251 --> 00:22:35,452
I-- I don't know
what she is.
381
00:22:35,486 --> 00:22:37,287
Jessica: Did you just
sleep with this lady?
382
00:22:37,322 --> 00:22:39,690
I know you. You're that
awful lady from TV.
383
00:22:39,724 --> 00:22:41,091
You are Steve Newlin's
ex-wife.
384
00:22:41,126 --> 00:22:43,560
I am not
Steve Newlin's ex-wife.
385
00:22:43,594 --> 00:22:45,061
I am my own person.
386
00:22:45,096 --> 00:22:47,030
Uh, ladies, let's just--
387
00:22:47,065 --> 00:22:48,332
You're telling me
388
00:22:48,366 --> 00:22:51,168
that you have been
fornicating with a vampire?
389
00:22:51,270 --> 00:22:53,438
You better
watch it, lady.
390
00:22:53,472 --> 00:22:56,308
I have had a bad fucking night
and I do not need to be tested.
391
00:22:56,376 --> 00:22:59,377
- You're a demon whore!
- Oh, you take that back!
392
00:22:59,412 --> 00:23:00,712
- ( hisses )
- ( gasps )
393
00:23:00,746 --> 00:23:03,515
Jason has my blood
in him.
394
00:23:03,549 --> 00:23:06,552
He couldn't
stop wanting me
395
00:23:06,586 --> 00:23:08,387
even if he tried.
396
00:23:08,421 --> 00:23:12,057
He was probably thinking about me
while he was sexing up on you.
397
00:23:12,091 --> 00:23:13,525
Jessica.
398
00:23:13,559 --> 00:23:18,263
"And these signs shall
follow them that believe;
399
00:23:18,297 --> 00:23:21,600
in my name shall
they cast out devils."
400
00:23:21,634 --> 00:23:24,202
Mark 16:17.
401
00:23:24,236 --> 00:23:27,339
I always hated
the fucking Book of Mark.
402
00:23:27,440 --> 00:23:29,308
- ( hisses )
- I rescind your invitation in this house!
403
00:23:29,375 --> 00:23:32,344
- ( screaming )
- You can't do that. This is my house.
404
00:23:32,379 --> 00:23:34,614
- Jason!
- Man: Freeze, vampire!
405
00:23:34,648 --> 00:23:36,449
- Jason: Jessica!
- Stay where you are.
406
00:23:36,483 --> 00:23:37,816
Let's go.
407
00:23:37,851 --> 00:23:40,219
- ( car starts )
- Hey. Hey!
408
00:23:40,253 --> 00:23:42,187
- Stop that. You can't take her.
- Hey, that's far enough.
409
00:23:42,222 --> 00:23:43,956
- Jessica: Jason.
- I'm an officer of the law.
410
00:23:43,990 --> 00:23:46,325
Jessica:
Jason!
411
00:23:46,360 --> 00:23:49,128
- What did you do?
- I called the LAVTF on your vamp slut.
412
00:23:49,162 --> 00:23:50,262
Say good-bye
to her forever.
413
00:23:50,296 --> 00:23:51,764
Where the fuck
are they taking her?
414
00:23:51,798 --> 00:23:53,432
My body
is a fucking temple
415
00:23:53,467 --> 00:23:56,435
and you have defiled it with
your vampire-loving pecker.
416
00:24:22,230 --> 00:24:24,265
( doors lock )
417
00:25:00,369 --> 00:25:01,502
( grunts )
418
00:25:01,537 --> 00:25:02,937
- ( gunshot )
- ( groans )
419
00:25:02,971 --> 00:25:05,239
( growls )
420
00:25:05,273 --> 00:25:07,174
( vampires growling )
421
00:25:16,018 --> 00:25:17,919
- ( gunshot )
- ( screams )
422
00:25:32,935 --> 00:25:34,869
- ( gunshot )
- ( screams )
423
00:25:43,979 --> 00:25:45,746
( door buzzes )
424
00:25:51,720 --> 00:25:54,922
- ( door buzzes )
- Evening, fellas.
425
00:25:55,023 --> 00:25:56,423
I'm looking for a vampire
by the name
426
00:25:56,458 --> 00:25:59,126
of Pamela Swynford
De Beaufort.
427
00:26:02,997 --> 00:26:06,834
Has anyone seen
my friend Pam?!
428
00:26:19,681 --> 00:26:21,448
Well, I guess not.
429
00:26:22,918 --> 00:26:25,319
Can you lie down
for me, please?
430
00:26:25,353 --> 00:26:28,022
Not until you tell me
what the fuck this place is.
431
00:26:28,056 --> 00:26:30,057
I thought
I already had.
432
00:26:30,092 --> 00:26:31,826
This is a research
facility.
433
00:26:31,861 --> 00:26:33,595
We're here to study you.
434
00:26:33,629 --> 00:26:35,163
You're here to be studied.
435
00:26:35,197 --> 00:26:36,531
If you don't want
to be studied,
436
00:26:36,565 --> 00:26:39,668
there are guns pointed
at you right now.
437
00:26:39,702 --> 00:26:43,138
Not metaphorical guns,
real guns.
438
00:26:45,040 --> 00:26:48,276
Now, can you please
lie down for me?
439
00:26:59,153 --> 00:27:00,954
Hold the fuck up.
440
00:27:00,988 --> 00:27:02,923
Am I in therapy?
441
00:27:02,990 --> 00:27:04,357
Well, it's like
therapy, yes.
442
00:27:04,425 --> 00:27:06,059
But with an incentive.
443
00:27:06,127 --> 00:27:08,362
I don't give a shit
what the incentive is.
444
00:27:08,396 --> 00:27:11,298
I am not gonna talk
about my feelings.
445
00:27:11,333 --> 00:27:13,534
What about the other room?
446
00:27:13,569 --> 00:27:14,902
What room are you
referring to?
447
00:27:14,937 --> 00:27:17,839
The one where y'all
had the vampires fucking
448
00:27:17,873 --> 00:27:20,375
under that hideous
fluorescent lighting.
449
00:27:20,409 --> 00:27:23,811
Put me in that room and I
will fuck somebody for y'all.
450
00:27:23,846 --> 00:27:26,080
I want out of this room.
This room's bullshit.
451
00:27:26,115 --> 00:27:29,050
The copulation study
is for level threes.
452
00:27:29,084 --> 00:27:31,152
You're a level one.
453
00:27:31,186 --> 00:27:34,022
Our interest in you
is more intellectual.
454
00:27:34,056 --> 00:27:36,791
We want to know
what you think,
455
00:27:36,826 --> 00:27:39,761
how you think,
what you think about.
456
00:27:39,796 --> 00:27:43,598
And we will remain here
as long as it takes
457
00:27:43,633 --> 00:27:46,735
until you engage
in meaningful conversation.
458
00:27:48,538 --> 00:27:51,573
You mentioned something
about an incentive.
459
00:27:52,909 --> 00:27:54,376
When was the last time
you fed?
460
00:27:54,410 --> 00:27:56,411
Two days ago.
461
00:27:56,446 --> 00:27:58,546
Good.
462
00:28:00,116 --> 00:28:03,217
I am going to ask you
a series of questions,
463
00:28:03,252 --> 00:28:05,953
and if I deem
your responses truthful,
464
00:28:05,988 --> 00:28:08,957
we have what we call
a living donor program,
465
00:28:08,991 --> 00:28:11,826
or LDP.
466
00:28:18,000 --> 00:28:22,303
And what if I don't feel
like being a good girl?
467
00:28:22,338 --> 00:28:26,041
You can have
watered-down Tru Blood.
468
00:28:26,075 --> 00:28:28,776
- Care to try it?
- Bring me a donor.
469
00:28:28,811 --> 00:28:30,578
Male or female?
470
00:28:30,613 --> 00:28:32,247
Female.
471
00:28:35,484 --> 00:28:38,186
Send in Somchai, please.
472
00:28:39,522 --> 00:28:42,124
( door beeps, opens )
473
00:28:43,961 --> 00:28:47,530
Hello.
My name is Somchai.
474
00:28:53,438 --> 00:28:56,506
First question, please.
475
00:28:56,541 --> 00:28:59,510
Talk to me
about what value
476
00:28:59,544 --> 00:29:01,211
you place on life.
477
00:29:01,246 --> 00:29:03,247
Human life
or vampire life?
478
00:29:03,281 --> 00:29:06,216
Let's start with human
and then work our way up.
479
00:29:06,250 --> 00:29:09,153
- Who's the human?
- How about me?
480
00:29:09,220 --> 00:29:12,856
What value do you place
on my life?
481
00:29:12,890 --> 00:29:14,524
None.
482
00:29:14,558 --> 00:29:17,927
( chuckles )
Can you expand on that?
483
00:29:17,962 --> 00:29:21,297
Your insignificance to me
484
00:29:21,331 --> 00:29:23,299
cannot be underestimated.
485
00:29:23,333 --> 00:29:26,635
You are food,
nothing else.
486
00:29:26,736 --> 00:29:29,605
Not even good food.
You reek of tuna fish.
487
00:29:29,639 --> 00:29:32,074
- ( chuckles )
- Truth is,
488
00:29:32,108 --> 00:29:35,244
I care more about the life
of that tuna you ate
489
00:29:35,345 --> 00:29:37,313
than I care about you.
490
00:29:37,347 --> 00:29:39,849
Very good.
491
00:29:39,883 --> 00:29:42,118
Somchai.
492
00:29:54,865 --> 00:29:57,099
( inhales )
493
00:29:57,134 --> 00:29:58,968
Oh.
494
00:30:05,075 --> 00:30:07,343
( gasps )
495
00:30:20,325 --> 00:30:21,592
Well, hey there,
sugar boo boo.
496
00:30:21,627 --> 00:30:24,229
Now what is you doing here
at your place of work?
497
00:30:24,263 --> 00:30:26,364
'Cause I know
it ain't work.
498
00:30:26,399 --> 00:30:27,766
You know that spirit
thingie that appeared
499
00:30:27,800 --> 00:30:30,202
- out of thin air in my bathroom?
- Uh-huh.
500
00:30:30,269 --> 00:30:31,870
Turns out
it wasn't a spirit.
501
00:30:31,904 --> 00:30:33,705
It was a faerie vampire
trying to break through
502
00:30:33,740 --> 00:30:35,541
a portal from
another dimension.
503
00:30:38,611 --> 00:30:41,580
He told you
he loved you?
504
00:30:41,614 --> 00:30:43,882
And the fucked-up part--
505
00:30:43,916 --> 00:30:46,518
I kind of believed him.
506
00:30:46,552 --> 00:30:48,787
Oh, Miss Ma'am, you have
a messed-up talent
507
00:30:48,821 --> 00:30:52,057
for finding the good
in every creature you meet.
508
00:30:52,091 --> 00:30:54,960
But you can't be buying what
this motherfucker is selling.
509
00:30:54,994 --> 00:30:59,230
My whole life, I've always
known the truth.
510
00:30:59,265 --> 00:31:03,334
It's the curse of being able
to read people's minds.
511
00:31:03,369 --> 00:31:06,771
Until vampires came along,
and then I was in the dark.
512
00:31:06,805 --> 00:31:09,507
And I got more than
my fair share of lies.
513
00:31:11,911 --> 00:31:16,114
I need to find my way
back to the truth.
514
00:31:17,483 --> 00:31:19,851
And I'm gonna need
your help to do it.
515
00:31:23,756 --> 00:31:25,924
Remember that time
Richie-Bobby shit himself
516
00:31:25,958 --> 00:31:28,093
on sit-up 27 of 200?
517
00:31:28,127 --> 00:31:30,395
( laughing )
518
00:31:30,429 --> 00:31:32,730
Why am I here,
Bellefleur?
519
00:31:32,764 --> 00:31:36,033
You know, just to shoot
the shit and reminisce.
520
00:31:36,067 --> 00:31:38,468
We could have shot the shit
and reminisced over Facebook,
521
00:31:38,503 --> 00:31:41,138
but you called me up
out of the blue
522
00:31:41,172 --> 00:31:43,240
after how many years
of not speaking?
523
00:31:43,275 --> 00:31:45,342
Never reaching out?
524
00:31:45,377 --> 00:31:48,112
I'm gonna ask you
one more time,
525
00:31:48,146 --> 00:31:50,247
why am I here?
526
00:31:51,816 --> 00:31:53,951
How's your shooting
these days, Justin?
527
00:31:53,985 --> 00:31:55,486
How's my shooting?
528
00:31:55,520 --> 00:31:58,155
I recall you used to
be able to fire a grouping
529
00:31:58,190 --> 00:32:01,125
that big
from 50 meters out.
530
00:32:01,160 --> 00:32:03,094
Might be just a hair
bigger than that now,
531
00:32:03,128 --> 00:32:05,329
but I haven't lost much.
532
00:32:06,465 --> 00:32:08,966
What the fuck's
going on, Bellefleur?
533
00:32:11,436 --> 00:32:13,370
How would you like
to kill me?
534
00:32:13,405 --> 00:32:14,805
What?
535
00:32:14,839 --> 00:32:16,707
I could pay you.
It won't be much.
536
00:32:16,741 --> 00:32:18,542
But you wouldn't be
doing it for free.
537
00:32:18,576 --> 00:32:19,977
Hold the fuck on.
538
00:32:20,011 --> 00:32:22,046
I tried to do it myself,
539
00:32:22,080 --> 00:32:23,714
but I couldn't
pull the trigger.
540
00:32:23,748 --> 00:32:26,584
- What happened to you over there?
- It doesn't matter.
541
00:32:26,618 --> 00:32:29,687
All that matters is that
I deserve to die for it.
542
00:32:29,754 --> 00:32:31,455
- It was war, Bellefleur.
- We killed people.
543
00:32:31,489 --> 00:32:33,657
- I killed people.
- We all did.
544
00:32:34,993 --> 00:32:37,628
Remember Patrick Devins?
545
00:32:37,662 --> 00:32:40,664
I killed him, too.
Just last week
546
00:32:40,698 --> 00:32:42,766
here in this bar right
over there at table eight.
547
00:32:42,800 --> 00:32:46,503
Terry, who's this?
548
00:32:46,537 --> 00:32:50,106
Um, Justin,
this is my wife Arlene.
549
00:32:50,141 --> 00:32:52,175
Arlene, this is
Justin McGillich.
550
00:32:52,210 --> 00:32:53,977
Pleased to meet you,
ma'am.
551
00:32:54,011 --> 00:32:56,179
And how do y'all
know each other?
552
00:32:56,214 --> 00:32:58,482
Marine Corps
basic training.
553
00:32:58,516 --> 00:33:01,152
And what brings you
to Merlotte's?
554
00:33:03,021 --> 00:33:04,722
Driving cross-country.
555
00:33:04,757 --> 00:33:08,126
Figured I'd look an old
buddy up on my way.
556
00:33:09,261 --> 00:33:10,728
Okay.
557
00:33:10,763 --> 00:33:13,164
Um, Terry, I don't
mean to be rude,
558
00:33:13,199 --> 00:33:14,966
but Big John is pissed.
559
00:33:15,001 --> 00:33:16,635
Oh, just two minutes
is all I need.
560
00:33:16,669 --> 00:33:19,304
I'll tell him.
But hurry.
561
00:33:24,545 --> 00:33:26,045
I take it she knows.
562
00:33:26,080 --> 00:33:28,381
She wants me
to cover it up
563
00:33:28,415 --> 00:33:32,019
and go on like nothing
ever happened.
564
00:33:32,053 --> 00:33:34,254
But I can't do it,
Justin.
565
00:33:36,157 --> 00:33:38,025
I can't do it no more.
566
00:33:39,327 --> 00:33:41,895
Yeah, Terry.
I'll kill you.
567
00:33:42,964 --> 00:33:45,165
But I'm not gonna
take your money.
568
00:33:47,034 --> 00:33:49,068
I'll be doing it
for free.
569
00:33:50,070 --> 00:33:53,005
Thank you.
570
00:33:53,039 --> 00:33:56,475
Just give me a couple days
to get my affairs in order.
571
00:33:56,509 --> 00:33:58,943
After that,
it's up to you.
572
00:34:00,446 --> 00:34:03,214
I just don't want to know
it's coming, okay?
573
00:34:05,150 --> 00:34:07,652
Why don't you get on
back to Big John?
574
00:34:33,611 --> 00:34:34,778
( sighs )
575
00:34:34,813 --> 00:34:36,914
She said it was Jessica
576
00:34:36,981 --> 00:34:39,951
attacked her,
killed her sisters.
577
00:34:41,486 --> 00:34:43,254
Jessica?
578
00:34:45,091 --> 00:34:48,193
But she's such
a nice vampire.
579
00:34:48,227 --> 00:34:51,262
She killed
my kids, Holly.
580
00:34:52,198 --> 00:34:54,065
I know.
581
00:34:54,100 --> 00:34:57,069
Andy, I-- I know.
582
00:35:00,307 --> 00:35:02,208
There's just--
583
00:35:02,242 --> 00:35:04,744
there's not even
any words.
584
00:35:06,046 --> 00:35:08,080
I'm just saying--
585
00:35:08,115 --> 00:35:10,416
I don't know,
maybe it's
586
00:35:10,450 --> 00:35:12,251
some kind
of terrible accident.
587
00:35:12,319 --> 00:35:15,354
It wasn't no accident.
588
00:35:15,388 --> 00:35:18,624
She said Bill
was taking their blood,
589
00:35:18,658 --> 00:35:21,126
performing some kind
of experiment.
590
00:35:27,599 --> 00:35:29,834
Andy Bellefleur,
what are you doing?
591
00:35:29,868 --> 00:35:31,502
If Vampire Bill
is behind this,
592
00:35:31,570 --> 00:35:33,671
I'm gonna put a wooden bullet
through his cold, dead heart.
593
00:35:33,739 --> 00:35:35,640
No, you are not.
594
00:35:35,674 --> 00:35:37,808
Bill is stronger
than you, okay?
595
00:35:37,843 --> 00:35:41,879
You go over there half-cocked
on some macho revenge mission,
596
00:35:41,913 --> 00:35:45,815
then you will lose
and you will die.
597
00:35:47,518 --> 00:35:50,319
Then that poor little
faerie girl there,
598
00:35:50,354 --> 00:35:53,022
she ain't gonna
have nobody.
599
00:36:08,872 --> 00:36:10,573
I'm calling off
the search party.
600
00:36:13,611 --> 00:36:16,112
As far as anyone's
gonna know,
601
00:36:16,180 --> 00:36:18,781
those girls went back
to their mama.
602
00:36:20,751 --> 00:36:22,718
( crying )
603
00:36:29,593 --> 00:36:32,161
I can't just do nothing.
604
00:36:35,066 --> 00:36:36,499
Hey.
605
00:36:36,534 --> 00:36:38,501
We're gonna get you
through this.
606
00:36:50,415 --> 00:36:51,748
Hey.
607
00:36:53,584 --> 00:36:54,951
Hey.
608
00:36:56,520 --> 00:36:58,120
You okay?
609
00:36:59,556 --> 00:37:01,591
Yeah.
610
00:37:07,131 --> 00:37:09,866
Sorry, I had a lot
to drink last night.
611
00:37:11,001 --> 00:37:13,703
No need to be sorry.
612
00:37:13,737 --> 00:37:15,638
Sure you're okay?
613
00:37:15,673 --> 00:37:17,874
I wanted to know
what it would be like
614
00:37:17,908 --> 00:37:20,243
to live like a shifter.
615
00:37:20,277 --> 00:37:22,212
Now I know.
616
00:37:22,246 --> 00:37:24,014
Always on the run,
617
00:37:24,048 --> 00:37:26,750
hiding who you are,
618
00:37:26,784 --> 00:37:29,219
afraid you're gonna die.
619
00:37:30,421 --> 00:37:33,323
Hey, I'm gonna find us
a way out of this.
620
00:37:34,626 --> 00:37:36,894
Really?
621
00:37:36,929 --> 00:37:39,330
- ( door opens )
- Emma: Sam.
622
00:37:40,466 --> 00:37:43,201
Hey.
Hey, sweet pea.
623
00:37:44,737 --> 00:37:46,305
( door buzzes )
624
00:37:48,174 --> 00:37:50,309
Guard:
Pender, Jacobs, Callahan.
625
00:37:53,814 --> 00:37:55,415
Tara?
626
00:37:58,585 --> 00:38:00,019
Thank God you're here.
627
00:38:00,053 --> 00:38:02,355
They put me in a white
room with racquetballs
628
00:38:02,389 --> 00:38:04,056
and they
fucking shot me.
629
00:38:04,091 --> 00:38:05,758
Me, too.
630
00:38:05,792 --> 00:38:07,826
Where are we?
631
00:38:07,861 --> 00:38:09,528
We're in hell.
632
00:38:09,563 --> 00:38:11,364
I thought so.
633
00:38:11,398 --> 00:38:13,632
She said I was
going to hell.
634
00:38:13,667 --> 00:38:16,969
Steve Newlin's ex told me
I was a demon whore.
635
00:38:17,003 --> 00:38:18,670
What's wrong with you?
636
00:38:18,705 --> 00:38:21,507
I ate four faerie girls.
I am so fucked up.
637
00:38:21,541 --> 00:38:23,775
Jesus.
Come on.
638
00:38:31,318 --> 00:38:33,052
I feel like
I'm losing my mind.
639
00:38:33,087 --> 00:38:34,821
Yeah.
640
00:38:38,826 --> 00:38:40,426
Do you believe
in the devil?
641
00:38:40,494 --> 00:38:42,428
No.
642
00:38:42,463 --> 00:38:44,998
But my mom sure did.
643
00:38:45,032 --> 00:38:47,934
She'd see the devil
in everything.
644
00:38:47,969 --> 00:38:51,271
Devil's on the TV,
in the rock and roll,
645
00:38:51,305 --> 00:38:53,306
and in your heart.
646
00:38:55,610 --> 00:38:58,044
What if we're wrong?
647
00:38:58,079 --> 00:39:00,113
Bill's trying to save
vampire-kind,
648
00:39:00,147 --> 00:39:02,115
but what if we don't
deserve to survive?
649
00:39:02,182 --> 00:39:03,583
What if we're just bad?
650
00:39:03,617 --> 00:39:05,051
Don't be talking crazy.
651
00:39:05,119 --> 00:39:07,053
I didn't have to kill
those faerie girls.
652
00:39:07,087 --> 00:39:09,689
- But that's--
- No, don't say that it was in my nature
653
00:39:09,724 --> 00:39:11,124
or that I couldn't
help myself.
654
00:39:11,159 --> 00:39:13,694
I killed them
because I wanted to.
655
00:39:16,331 --> 00:39:19,600
This hunger in me,
656
00:39:19,635 --> 00:39:22,169
it's never
going away, is it?
657
00:39:27,243 --> 00:39:28,677
The longer vampires
nest together,
658
00:39:28,712 --> 00:39:30,946
the stronger
the bond becomes.
659
00:39:30,980 --> 00:39:32,815
- But it's not a real bond.
- How so?
660
00:39:32,849 --> 00:39:35,083
Split up a nest
one night,
661
00:39:35,118 --> 00:39:37,820
the vampires that shared it will
be staking each other the next
662
00:39:37,854 --> 00:39:41,090
if one so much as looks
at the other one funny.
663
00:39:41,124 --> 00:39:44,360
So we shouldn't worry
about regrouping vampires
664
00:39:44,394 --> 00:39:47,797
from barracks to barracks to prevent
relationships from forming?
665
00:39:47,832 --> 00:39:50,834
I don't give a fuck
what you worry about.
666
00:39:50,869 --> 00:39:52,670
But I agree.
667
00:39:52,704 --> 00:39:54,572
Your worries
would be unfounded.
668
00:39:54,606 --> 00:39:58,042
Thank you, Pam.
You're on.
669
00:39:58,076 --> 00:40:00,511
Actually, Somchai,
you can relax.
670
00:40:00,545 --> 00:40:02,413
I'm feeling
a little full.
671
00:40:02,447 --> 00:40:05,516
So under ordinary
circumstances, then,
672
00:40:05,550 --> 00:40:09,820
you feel no remorse when
you kill another vampire?
673
00:40:09,854 --> 00:40:11,121
No, I don't.
674
00:40:11,155 --> 00:40:15,592
Are you speaking for yourself
or for all vampires?
675
00:40:15,626 --> 00:40:18,962
I like to think of myself
as especially unremorseful.
676
00:40:18,997 --> 00:40:21,232
But I doubt any of us
gives a fuck.
677
00:40:21,266 --> 00:40:23,801
Well, except for when
it comes to your maker.
678
00:40:23,835 --> 00:40:26,603
Yeah, that's
a different story.
679
00:40:27,906 --> 00:40:30,641
Tell me about
your maker, Pam.
680
00:40:30,675 --> 00:40:32,476
What was his name?
681
00:40:33,745 --> 00:40:35,445
Her name?
682
00:40:35,480 --> 00:40:37,781
What does it matter?
He's not my maker anymore.
683
00:40:37,815 --> 00:40:40,684
- He released me.
- And how does that work?
684
00:40:40,718 --> 00:40:44,120
You say the words "As your maker,
I release you" and it's done.
685
00:40:44,154 --> 00:40:45,621
Just like that?
686
00:40:52,363 --> 00:40:55,098
Did you have any idea
it was coming?
687
00:40:55,132 --> 00:40:58,000
None.
688
00:40:58,035 --> 00:41:00,169
What did it feel like?
689
00:41:00,203 --> 00:41:03,472
I feel nothing.
690
00:41:03,507 --> 00:41:05,341
Nothing?
691
00:41:10,013 --> 00:41:13,716
You humans love
your pain, don't you?
692
00:41:13,750 --> 00:41:16,418
You just love
being in it.
693
00:41:16,453 --> 00:41:19,255
You even consider it
a virtue.
694
00:41:19,289 --> 00:41:21,490
Cry the most at a funeral,
695
00:41:21,524 --> 00:41:24,026
you must be
the best person.
696
00:41:24,060 --> 00:41:26,028
You promise to never
forget each other.
697
00:41:26,062 --> 00:41:29,398
You promise to feel
the sting of loss forever.
698
00:41:29,432 --> 00:41:31,867
Because for y'all,
699
00:41:31,968 --> 00:41:35,104
forever is just
the blink of an eye.
700
00:41:35,138 --> 00:41:38,974
Your lives
are pathetically brief.
701
00:41:39,009 --> 00:41:43,045
When we say forever,
we have to mean it.
702
00:41:43,079 --> 00:41:46,582
So we move past our pain.
703
00:41:46,616 --> 00:41:49,152
We heal, we move on.
704
00:41:49,186 --> 00:41:52,489
Because pain
is a worthless emotion.
705
00:41:55,026 --> 00:41:57,027
For a time,
706
00:41:57,062 --> 00:41:59,897
my maker
was everything to me.
707
00:41:59,931 --> 00:42:02,600
He released me.
708
00:42:02,634 --> 00:42:04,635
It hurt.
709
00:42:06,972 --> 00:42:10,007
But now...
710
00:42:10,042 --> 00:42:12,176
I'm over it.
711
00:42:12,211 --> 00:42:14,445
He's nobody to me.
712
00:42:14,480 --> 00:42:18,517
I'm not sure
I believe you.
713
00:42:20,186 --> 00:42:24,489
Looks like you and I
are through, then, Somchai.
714
00:42:27,994 --> 00:42:30,962
( pay phone dinging )
715
00:42:30,997 --> 00:42:32,831
( dialing )
716
00:42:32,866 --> 00:42:35,033
( ringing )
717
00:42:36,870 --> 00:42:38,303
Recording: Hi, you've reached
the Wright residence.
718
00:42:38,337 --> 00:42:40,639
- What the hell?
- Sorry.
719
00:42:40,673 --> 00:42:42,274
I can't let you do that.
720
00:42:42,308 --> 00:42:44,376
My parents probably
think I'm dead, Sam.
721
00:42:44,410 --> 00:42:48,079
- Good. - Fuck you. Fuck you.
722
00:42:48,113 --> 00:42:50,048
You tell your parents about the
werewolves, werewolves kill your parents.
723
00:42:50,082 --> 00:42:52,016
It's as simple as that.
724
00:42:52,051 --> 00:42:54,518
No, because my parents
won't tell anyone.
725
00:42:54,553 --> 00:42:57,622
They will find them. They're the
best trackers around, I told you.
726
00:42:57,656 --> 00:43:00,458
Hey, Daddy Wolf.
You got that ice?
727
00:43:00,493 --> 00:43:02,594
Yeah.
728
00:43:16,374 --> 00:43:17,608
I don't want mine.
729
00:43:17,642 --> 00:43:19,843
( hissing )
730
00:43:19,878 --> 00:43:21,778
Cool it.
731
00:43:39,963 --> 00:43:41,931
What's wrong with you?
732
00:43:43,600 --> 00:43:45,901
She's all right.
733
00:43:45,936 --> 00:43:48,437
Thanks.
734
00:43:53,976 --> 00:43:56,177
I guess now
you girls owe me.
735
00:44:02,318 --> 00:44:04,519
Fuck this place.
736
00:44:07,658 --> 00:44:08,891
Tara.
737
00:44:10,494 --> 00:44:12,495
- I know her.
- Willa?
738
00:44:12,530 --> 00:44:14,231
Guard: Burrell's
daughter is a VIP.
739
00:44:14,265 --> 00:44:16,800
Don't mix with you
gen pop vampers.
740
00:44:18,535 --> 00:44:20,636
Look at you,
already making friends.
741
00:44:21,972 --> 00:44:23,239
- ( beeps )
- ( lock clicks )
742
00:44:23,273 --> 00:44:24,874
I could be
your friend, too.
743
00:44:28,578 --> 00:44:31,013
I've made friends with a
bunch of she-vamps in here.
744
00:44:31,048 --> 00:44:34,551
Kind of like I scratch your
back, you lick my balls.
745
00:44:36,321 --> 00:44:38,022
When my daddy finds out
what you just said to me--
746
00:44:38,056 --> 00:44:39,323
Your daddy
put you in here,
747
00:44:39,357 --> 00:44:40,725
so I wouldn't be
holding my breath
748
00:44:40,759 --> 00:44:43,895
he's gonna come
save you, sweetheart.
749
00:44:43,963 --> 00:44:45,363
Welcome to vamp camp,
Miss Burrell.
750
00:44:49,035 --> 00:44:51,070
( lock clicks )
751
00:44:56,710 --> 00:44:59,077
Hey, this is Sookie.
I'm not in right now.
752
00:44:59,112 --> 00:45:01,279
- Please leave a message.
- ( beeps )
753
00:45:01,314 --> 00:45:03,148
Hey, Sook, listen.
754
00:45:03,182 --> 00:45:04,983
( exhales )
755
00:45:05,017 --> 00:45:06,651
I messed up real bad
with Jessica
756
00:45:06,685 --> 00:45:08,987
and I got to go fix it.
757
00:45:09,021 --> 00:45:11,890
I just got so bent out of shape
the last couple of days,
758
00:45:11,924 --> 00:45:13,324
hating on vampires.
759
00:45:13,359 --> 00:45:15,693
But that ain't who I am,
it ain't who I want to be.
760
00:45:15,794 --> 00:45:18,296
So I'm gonna
make it right.
761
00:45:18,364 --> 00:45:19,898
Ah!
762
00:45:19,932 --> 00:45:21,493
Anyway, you're in
safe hands with Niall.
763
00:45:21,500 --> 00:45:23,434
I love you
and I'll see you soon.
764
00:45:23,469 --> 00:45:26,237
( exhales )
Come on, Stackhouse.
765
00:45:33,712 --> 00:45:35,746
You can put
that stuff right there.
766
00:45:37,482 --> 00:45:40,051
You sure you want
to do this?
767
00:45:42,754 --> 00:45:45,189
Ignorance is bliss
for a reason.
768
00:45:45,224 --> 00:45:47,391
I spent my whole life
wanting to know
769
00:45:47,426 --> 00:45:50,261
what happened the night
my parents were killed.
770
00:45:50,295 --> 00:45:53,130
It never occurred to me
to ask them direct.
771
00:45:54,166 --> 00:45:55,966
Okay.
772
00:45:56,001 --> 00:45:57,334
You ready?
773
00:45:57,369 --> 00:45:59,837
- ( jewelry rattling )
- ( clears throat )
774
00:46:01,039 --> 00:46:02,907
( exhales )
775
00:46:04,276 --> 00:46:06,343
Now listen up,
dead folk.
776
00:46:06,378 --> 00:46:08,946
I am summoning
the spirits
777
00:46:08,980 --> 00:46:11,983
of Corbett and Michelle
Stackhouse.
778
00:46:13,685 --> 00:46:15,653
Shh!
Shut up, y'all.
779
00:46:15,687 --> 00:46:17,321
Get in line.
780
00:46:17,355 --> 00:46:19,890
I said I'm looking
for Corbett
781
00:46:19,924 --> 00:46:22,126
and Michelle Stackhouse.
782
00:46:25,229 --> 00:46:27,697
Corbett and Michelle?
783
00:46:30,868 --> 00:46:33,436
They don't want
to come, Sook.
784
00:46:33,470 --> 00:46:35,705
I don't know. Some dead folks
just want to stay dead.
785
00:46:35,739 --> 00:46:38,307
( faint quavering )
786
00:46:38,341 --> 00:46:39,875
Hold up.
787
00:46:39,909 --> 00:46:42,178
- ( wind whistling )
- ( rattling )
788
00:46:43,547 --> 00:46:45,882
( gasps )
Oh, shit, they're here.
789
00:46:45,916 --> 00:46:47,684
( gasping )
790
00:46:50,721 --> 00:46:52,188
Stackhouses?
791
00:46:52,223 --> 00:46:55,792
- Calm the fuck down.
- ( creaking )
792
00:46:55,826 --> 00:46:58,294
( noises stop )
793
00:46:58,328 --> 00:47:00,329
Okay.
794
00:47:00,364 --> 00:47:02,765
Okay, you can
talk to them now.
795
00:47:02,799 --> 00:47:04,734
Um...
796
00:47:04,768 --> 00:47:07,002
Mom?
797
00:47:07,037 --> 00:47:09,771
Dad?
798
00:47:09,806 --> 00:47:14,042
I found out you were murdered
by a vampire named Warlow.
799
00:47:14,077 --> 00:47:16,144
He's here.
800
00:47:17,880 --> 00:47:19,815
Did you try to kill me?
801
00:47:21,851 --> 00:47:24,921
Can't make out
what they're trying to say.
802
00:47:28,459 --> 00:47:30,460
- You can't have her.
- Sookie's a faerie.
803
00:47:30,494 --> 00:47:32,295
Her blood is royal,
as is mine.
804
00:47:32,329 --> 00:47:35,498
It's been passed down through
our line for millennia.
805
00:47:35,532 --> 00:47:38,134
Haven't you ever wondered about
Sookie's ability to read your minds?
806
00:47:38,169 --> 00:47:41,572
I just thought she was weird
like her grandfather.
807
00:47:41,606 --> 00:47:42,739
You shut up about my dad.
808
00:47:42,774 --> 00:47:44,975
She's not weird.
She's not a freak.
809
00:47:45,009 --> 00:47:47,144
She's fae.
She's special.
810
00:47:47,178 --> 00:47:49,480
Your ancestor
John Stackhouse
811
00:47:49,514 --> 00:47:51,782
entered into
a contract with me
812
00:47:51,817 --> 00:47:54,552
promising me the first
female-born fae of his clan.
813
00:47:54,620 --> 00:47:58,423
I'm a prince. I will
make Sookie a princess.
814
00:47:58,457 --> 00:48:01,125
It's the way our tribe has done
it since the beginning of time.
815
00:48:01,159 --> 00:48:04,362
But you're saying some shit about
turning her into a vampire.
816
00:48:04,396 --> 00:48:07,431
There ain't no such thing
as vampires.
817
00:48:07,499 --> 00:48:10,200
- ( hisses )
- ( gasps )
818
00:48:12,237 --> 00:48:14,972
I will make
your daughter immortal.
819
00:48:15,006 --> 00:48:17,341
She'll never
have to fear death.
820
00:48:17,375 --> 00:48:20,678
You can die in peace knowing she
will never have to do the same.
821
00:48:20,712 --> 00:48:24,181
I will protect her
forever.
822
00:48:25,250 --> 00:48:26,884
Get out.
823
00:48:26,918 --> 00:48:30,120
Leave us alone, please.
824
00:48:30,188 --> 00:48:32,889
When she is of age,
I'll come back for her.
825
00:48:34,959 --> 00:48:36,759
- Where are you going?
- I'm not gonna let that monster take her.
826
00:48:36,794 --> 00:48:38,828
- What are you gonna do?
- I'm gonna end it.
827
00:48:38,862 --> 00:48:41,363
Tonight. She's not
gonna feel a thing.
828
00:48:41,398 --> 00:48:42,798
Now say good-bye.
829
00:48:42,832 --> 00:48:44,366
What about what he said?
830
00:48:44,401 --> 00:48:46,802
She could live forever.
831
00:48:46,836 --> 00:48:48,537
You saw him, Michelle.
You saw what he was.
832
00:48:48,571 --> 00:48:51,240
You really gonna let him
turn her into one of them?
833
00:48:51,274 --> 00:48:53,409
- 'Cause I'm not.
- ( sobs )
834
00:48:53,443 --> 00:48:55,812
( thunder rumbles )
835
00:48:55,846 --> 00:48:57,847
Wait.
836
00:49:04,088 --> 00:49:06,156
( gasps )
837
00:49:07,492 --> 00:49:09,159
You were gonna kill me.
838
00:49:10,628 --> 00:49:12,796
There he is right there.
839
00:49:15,934 --> 00:49:17,735
All this time, I--
840
00:49:17,769 --> 00:49:19,603
I thought you loved me,
841
00:49:19,638 --> 00:49:23,107
but you were gonna
take my life.
842
00:49:24,009 --> 00:49:26,210
Oh, shit.
843
00:49:31,950 --> 00:49:36,220
I did love you, baby.
I do love you.
844
00:49:36,255 --> 00:49:37,955
What kind of love is that?
845
00:49:37,990 --> 00:49:40,258
He's gotten to you,
hasn't he?
846
00:49:40,292 --> 00:49:42,726
- Gotten to me?
- I bet he said he loved you.
847
00:49:42,761 --> 00:49:45,696
And you fell for it
hook, line, and sinker.
848
00:49:45,730 --> 00:49:48,032
You love him, don't you?
849
00:49:48,066 --> 00:49:51,302
You don't know me.
I'm a lot smarter than--
850
00:49:51,336 --> 00:49:52,603
I'm your daddy, Sookie!
851
00:49:52,637 --> 00:49:55,105
Lafayette, don't!
852
00:49:55,140 --> 00:49:58,042
Stop! Don't!
853
00:50:00,245 --> 00:50:01,646
Lafayette, don't.
854
00:50:01,680 --> 00:50:04,449
- He can't hear you, sweetie.
- Don't!
855
00:50:04,483 --> 00:50:07,118
- ( thumping )
- ( screaming )
856
00:50:07,152 --> 00:50:09,153
No.
857
00:50:14,193 --> 00:50:16,761
Takahashi: Someone help!
Let me go!
858
00:50:16,795 --> 00:50:18,396
- ( grunts )
- As your maker--
859
00:50:18,430 --> 00:50:19,998
I'll kill him before
you finish that command.
860
00:50:20,032 --> 00:50:21,766
You would kill
an innocent man?
861
00:50:21,801 --> 00:50:23,869
Thanks to you, I've
killed many innocent men.
862
00:50:26,239 --> 00:50:27,873
What do you want?
863
00:50:27,908 --> 00:50:31,277
You ruined my life.
864
00:50:31,311 --> 00:50:34,013
You knew I would massacre
my entire village.
865
00:50:34,048 --> 00:50:35,482
I told you
you could never go back.
866
00:50:35,516 --> 00:50:36,950
You chose
not to believe me.
867
00:50:36,984 --> 00:50:38,719
Well, you should
have stopped me!
868
00:50:38,753 --> 00:50:40,387
What were they
to you, anyway?
869
00:50:45,159 --> 00:50:46,259
( speaking Aramaic )
870
00:51:23,334 --> 00:51:25,935
- ( growls )
- ( screams )
871
00:51:31,075 --> 00:51:33,944
( Niall crying )
872
00:51:46,324 --> 00:51:48,959
You didn't need them.
You had me.
873
00:51:48,994 --> 00:51:50,628
You were destined
for great things.
874
00:51:50,662 --> 00:51:52,930
You are destined
for great things.
875
00:51:52,964 --> 00:51:55,666
Your stupid prophecy.
I never believed any of it.
876
00:51:55,700 --> 00:51:57,000
The rantings
of a lunatic.
877
00:51:57,035 --> 00:52:00,304
And yet here you are and here
I am, just as was foretold.
878
00:52:00,338 --> 00:52:02,139
( grunts )
879
00:52:02,173 --> 00:52:03,240
( choking )
880
00:52:03,275 --> 00:52:05,242
Please spare him.
We need him.
881
00:52:05,310 --> 00:52:09,647
You need him and me
to save the vampire race.
882
00:52:09,682 --> 00:52:12,683
Well, I despise
the vampire race.
883
00:52:12,718 --> 00:52:14,552
I wish the vampire
race extinction.
884
00:52:14,586 --> 00:52:16,921
I wish you
extinction.
885
00:52:44,750 --> 00:52:47,852
( screaming )
886
00:52:49,554 --> 00:52:51,923
You should have
just stayed dead.
887
00:52:54,059 --> 00:52:56,794
Right this way, baby.
I've got a surprise for you.
888
00:52:56,828 --> 00:52:58,462
What's this
about, Sarah?
889
00:52:58,497 --> 00:53:00,398
I recall you were
cross with me.
890
00:53:00,432 --> 00:53:03,935
I was, and I want to
apologize for pressing you.
891
00:53:03,969 --> 00:53:05,736
We all have moments
of weakness,
892
00:53:05,771 --> 00:53:10,508
but it is in those moments that
the Lord shows us the light.
893
00:53:10,542 --> 00:53:12,977
Close your eyes.
894
00:53:15,847 --> 00:53:17,648
Hello, Governor.
895
00:53:18,650 --> 00:53:21,084
Your gay vampire ex?
896
00:53:21,119 --> 00:53:22,419
That's my surprise?
897
00:53:22,453 --> 00:53:25,889
Oh, I think you're gonna
come to appreciate me.
898
00:53:25,923 --> 00:53:29,025
Have a seat, Governor.
Enjoy the show.
899
00:53:42,039 --> 00:53:44,674
- You got him.
- We got him, honey.
900
00:53:44,742 --> 00:53:46,276
You want to talk to him?
901
00:53:46,310 --> 00:53:48,545
Oh, yeah, I want
to talk to him.
902
00:53:50,081 --> 00:53:51,615
Hold for the governor.
903
00:53:51,649 --> 00:53:55,285
Ooh, the governor.
904
00:53:55,320 --> 00:53:57,688
My daughter came home.
905
00:53:57,722 --> 00:54:00,891
You wouldn't know anything
about that, would you?
906
00:54:00,925 --> 00:54:03,160
Um...
907
00:54:03,194 --> 00:54:05,295
fuck you.
908
00:54:05,330 --> 00:54:08,398
No, fuck you,
you dead fuck.
909
00:54:08,433 --> 00:54:11,134
Fuck you for taking
my baby girl away from me.
910
00:54:11,169 --> 00:54:13,871
Fuck you for killing her.
911
00:54:13,905 --> 00:54:16,273
And fuck you
912
00:54:16,308 --> 00:54:18,976
for leaving me no choice
but to intern her here.
913
00:54:20,512 --> 00:54:22,246
You didn't.
914
00:54:22,314 --> 00:54:24,982
Oh, I most
certainly did.
915
00:54:26,818 --> 00:54:29,687
- Your own daughter?
- What did you think?
916
00:54:29,721 --> 00:54:31,589
That if you turned
my angel
917
00:54:31,623 --> 00:54:33,557
into the very thing
I most despise,
918
00:54:33,592 --> 00:54:35,292
I would abandon
my principles?
919
00:54:35,327 --> 00:54:37,328
I don't change my mind.
920
00:54:37,362 --> 00:54:38,629
Cue the stake.
921
00:54:49,074 --> 00:54:50,274
All right, Governor.
922
00:54:50,309 --> 00:54:54,078
Give me something
923
00:54:54,112 --> 00:54:56,247
to kill.
924
00:54:57,950 --> 00:54:59,717
Wait for it, Blondie.
925
00:54:59,784 --> 00:55:02,252
This is the best part.
926
00:55:02,320 --> 00:55:03,887
Oh.
927
00:55:03,921 --> 00:55:05,355
There's more?
928
00:55:05,390 --> 00:55:07,023
There's more.
929
00:55:12,263 --> 00:55:16,032
That's one of his progeny.
They love each other.
930
00:55:16,100 --> 00:55:18,335
I provided
the intel, so...
931
00:55:18,369 --> 00:55:20,537
Go ahead, Pam.
932
00:55:20,571 --> 00:55:23,073
Show me how little
he means to you.
933
00:55:29,913 --> 00:55:31,680
( clears throat )
934
00:55:31,715 --> 00:55:33,816
Haven't you seen
"Gladiator"?
935
00:55:33,850 --> 00:55:35,817
Fucking fight!
936
00:55:48,231 --> 00:55:49,899
( grunts )
937
00:55:49,967 --> 00:55:53,135
Come back here.
938
00:55:53,170 --> 00:55:55,271
- Let me go.
- I'm so sorry, sweetheart.
939
00:55:55,306 --> 00:55:58,107
Before I put NyQuil in your juice.
You were out cold.
940
00:55:58,142 --> 00:56:00,043
- You was never gonna know.
- Let me go!
941
00:56:00,077 --> 00:56:01,845
Lafayette, no!
942
00:56:01,879 --> 00:56:03,947
Please, don't.
943
00:56:03,982 --> 00:56:07,017
Daddy, Daddy, please don't.
Please.
944
00:56:07,051 --> 00:56:09,352
You'll never understand how
much I love you, baby girl.
945
00:56:09,387 --> 00:56:12,322
Sometimes parents do things that
don't make sense to their kids,
946
00:56:12,457 --> 00:56:14,825
but when you get to the other
side, I hope you understand.
947
00:56:14,859 --> 00:56:16,393
I'll be seeing you
real soon.
948
00:56:16,427 --> 00:56:18,596
Daddy, please, I don't want to die.
I don't want to--
949
00:56:18,630 --> 00:56:21,299
( screaming )
950
00:56:22,601 --> 00:56:24,736
( music playing )
951
00:56:36,782 --> 00:56:39,750
♪ Sucking on my titties
like you wanted me ♪
952
00:56:39,784 --> 00:56:41,785
♪ Calling me all the time
like Blondie ♪
953
00:56:41,820 --> 00:56:43,521
♪ Check out
my Chrissie be-Hynde ♪
954
00:56:43,555 --> 00:56:45,122
♪ It's fine
all of the time ♪
955
00:56:45,156 --> 00:56:46,957
♪ Like sex on the beaches ♪
956
00:56:46,991 --> 00:56:49,593
♪ What else is in
the teaches of peaches? ♪
957
00:56:49,628 --> 00:56:51,829
♪ Huh? What? ♪
958
00:56:51,863 --> 00:56:55,233
♪ Fuck the pain away,
fuck the pain away ♪
959
00:56:55,267 --> 00:56:59,003
♪ Fuck the pain away,
fuck the pain away ♪
960
00:56:59,037 --> 00:57:02,740
♪ Fuck the pain away,
fuck the pain away ♪
961
00:57:02,774 --> 00:57:04,942
♪ Fuck the pain away ♪
962
00:57:08,414 --> 00:57:10,181
♪ Huh? What? ♪
963
00:57:10,216 --> 00:57:12,217
♪ Right, uhh ♪
964
00:57:15,588 --> 00:57:17,289
♪ Huh? What? ♪
965
00:57:17,323 --> 00:57:19,491
♪ Right, uhh. ♪
966
00:57:19,516 --> 00:57:24,516
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man