1
00:00:09,986 --> 00:00:13,055
Get the fuck off me
or die, Warlow.
2
00:00:14,190 --> 00:00:15,924
Sookie.
3
00:00:15,958 --> 00:00:18,093
I'd be real careful
what you say right now
4
00:00:18,128 --> 00:00:21,497
'cause I got a vampire-killing
ball of light behind your head
5
00:00:21,531 --> 00:00:22,999
and I'm not afraid
to use it.
6
00:00:23,033 --> 00:00:24,800
Sookie, you don't
understand.
7
00:00:24,834 --> 00:00:27,570
No, you're right.
I don't understand.
8
00:00:27,604 --> 00:00:31,174
I don't understand why vampires
feel the need to lie to me,
9
00:00:31,208 --> 00:00:34,111
hunt me, to terrorize me
in my own home.
10
00:00:34,145 --> 00:00:36,347
- I didn't mean to scare you.
- Well, too late for that.
11
00:00:36,381 --> 00:00:37,882
You are my intended.
I've wandered this Earth
12
00:00:37,916 --> 00:00:40,985
for millennia in misery and
solitude waiting for you.
13
00:00:41,087 --> 00:00:43,321
- Dreaming only of you.
- Fuck you.
14
00:00:43,356 --> 00:00:45,057
It's our destiny
to be together.
15
00:00:45,091 --> 00:00:47,627
- Fuck destiny.
- I love you.
16
00:00:47,661 --> 00:00:49,695
Don't you dare say you
love me, you psycho freak.
17
00:00:49,730 --> 00:00:53,633
If you love me so much,
why did you kill my parents?
18
00:00:55,970 --> 00:00:57,270
Oh, my God.
19
00:00:57,305 --> 00:00:59,640
Oh, my God.
I killed them.
20
00:00:59,674 --> 00:01:02,176
I killed the faeries.
I--
21
00:01:04,079 --> 00:01:07,815
Bill, I'm sorry.
Please, I'm so sorry.
22
00:01:07,850 --> 00:01:09,484
I couldn't help it.
I tried.
23
00:01:09,518 --> 00:01:11,152
I tried,
but I couldn't stop.
24
00:01:11,187 --> 00:01:14,723
It'll be all right.
We'll-- we'll figure it out.
25
00:01:17,561 --> 00:01:19,962
They tasted
so fucking good.
26
00:01:25,102 --> 00:01:27,304
No.
You're high.
27
00:01:27,371 --> 00:01:29,807
I feel like I want
to have sex or die
28
00:01:29,841 --> 00:01:31,776
or die while having sex.
29
00:01:31,810 --> 00:01:35,046
You drank four faeries. Faerie
blood makes vampires high.
30
00:01:35,080 --> 00:01:37,649
I'm a fucking monster.
31
00:01:37,683 --> 00:01:40,452
I deserve to burn
for what I did.
32
00:01:42,188 --> 00:01:44,523
On the night that
your parents were killed,
33
00:01:44,558 --> 00:01:46,793
they were trying
to kill you.
34
00:01:48,462 --> 00:01:50,463
I saved you.
35
00:01:52,433 --> 00:01:54,001
Bullshit!
36
00:01:56,537 --> 00:01:58,004
Bill?
37
00:01:58,039 --> 00:02:01,407
No, no, no. Bill, please, don't
you go into a coma on me again.
38
00:02:05,312 --> 00:02:07,613
You go to your room
and you sleep it off.
39
00:02:10,918 --> 00:02:13,986
- You can heal.
- Sookie, just let me explain.
40
00:02:14,021 --> 00:02:17,390
No, you're a filthy
fucking liar.
41
00:02:17,424 --> 00:02:20,026
Y'all come in here
and you say you love me
42
00:02:20,060 --> 00:02:22,728
and you want me, but you
just want to fuck me
43
00:02:22,796 --> 00:02:24,263
and own me and use
my fucking blood.
44
00:02:24,298 --> 00:02:25,598
Well, get it
through your head,
45
00:02:25,632 --> 00:02:27,567
I'm not yours
or anybody's.
46
00:02:27,601 --> 00:02:29,735
None of you know
shit about love.
47
00:02:30,771 --> 00:02:32,605
Oh, great.
48
00:02:32,639 --> 00:02:34,907
Now you want
to save me, too?
49
00:02:34,942 --> 00:02:36,876
I thought I was dead
to you, Bill Compton.
50
00:02:36,911 --> 00:02:39,546
I didn't come here for you.
I came here for him.
51
00:02:39,580 --> 00:02:41,421
If you're the Bill that's
been harassing Sookie,
52
00:02:41,449 --> 00:02:43,784
you'd best get out of here
before I kill you.
53
00:02:43,818 --> 00:02:45,853
You already have.
54
00:02:45,887 --> 00:02:48,122
As your maker,
I command you.
55
00:02:48,156 --> 00:02:49,757
Come with me.
56
00:03:01,553 --> 00:03:05,553
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
57
00:03:09,304 --> 00:03:13,674
♪ When you came in
the air went out ♪
58
00:03:16,284 --> 00:03:21,522
♪ And every shadow
filled up with doubt ♪
59
00:03:24,158 --> 00:03:26,627
♪ I don't know who
you think you are ♪
60
00:03:26,661 --> 00:03:30,097
♪ But before
the night is through ♪
61
00:03:32,066 --> 00:03:35,536
♪ I want to do
bad things with you ♪
62
00:03:38,506 --> 00:03:42,710
♪ I'm the kind
to sit up in his room ♪
63
00:03:45,680 --> 00:03:50,117
♪ Heart sick and eyes
filled up with blue ♪
64
00:03:53,188 --> 00:03:55,923
♪ I don't know what
you've done to me ♪
65
00:03:55,958 --> 00:03:59,961
♪ But I know
this much is true ♪
66
00:04:01,363 --> 00:04:04,466
♪ I want to do
bad things with you ♪
67
00:04:16,626 --> 00:04:20,626
6x05
Fuck the Pain Away
68
00:04:21,085 --> 00:04:21,585
♪ Ow, ooh ♪
69
00:04:22,954 --> 00:04:27,191
♪ I want to do
real bad things with you. ♪
70
00:04:41,172 --> 00:04:43,207
Bill Compton!
71
00:04:50,814 --> 00:04:52,816
Bill Compton.
72
00:05:04,829 --> 00:05:07,164
Oh, God.
73
00:05:07,198 --> 00:05:09,900
Oh, God.
No, no, no.
74
00:05:11,068 --> 00:05:13,136
Hey. Hey.
75
00:05:20,711 --> 00:05:23,112
Oh, no.
Oh, God, no.
76
00:05:23,146 --> 00:05:25,147
Hey. Hey.
77
00:05:36,192 --> 00:05:38,227
Vampire Bill.
78
00:05:38,261 --> 00:05:40,930
Come in here and answer
for your crimes.
79
00:05:54,310 --> 00:05:57,312
Hey. Hey.
Hey there, sweetie pie.
80
00:05:57,347 --> 00:05:59,682
You're gonna be okay.
Come on, you're gonna be okay.
81
00:05:59,716 --> 00:06:01,217
Daddy's gonna
make you okay.
82
00:06:10,028 --> 00:06:12,563
The vamp cops,
they got Pam.
83
00:06:14,767 --> 00:06:16,500
- When?
- Just now.
84
00:06:16,535 --> 00:06:18,736
They took her away in one
of those fucking paddy wagons.
85
00:06:18,737 --> 00:06:20,938
What the fuck
we gonna do?
86
00:06:26,010 --> 00:06:28,145
- All clear.
- Go through.
87
00:06:28,179 --> 00:06:30,748
Yeah, go on through.
88
00:06:30,783 --> 00:06:32,717
You sure about this?
89
00:06:40,358 --> 00:06:42,627
Vampire!
Freeze, vampers!
90
00:06:42,661 --> 00:06:46,297
Freeze. No vampires
out after curfew.
91
00:06:47,766 --> 00:06:50,100
Don't make any moves.
92
00:06:57,376 --> 00:07:00,111
- All in the name of science, huh?
- Shut up.
93
00:07:02,681 --> 00:07:06,117
Care to explain the
scientific value of this?
94
00:07:07,585 --> 00:07:09,587
Just asking you
to reconsider, Truman.
95
00:07:09,621 --> 00:07:11,422
If I have to put
my daughter in a camp,
96
00:07:11,456 --> 00:07:12,857
I'm gonna take her
there myself.
97
00:07:12,891 --> 00:07:15,059
You don't think I
understand, but I do.
98
00:07:15,094 --> 00:07:18,129
The vampires took people
I loved from me--
99
00:07:18,197 --> 00:07:21,632
my own sister, Steve.
100
00:07:21,667 --> 00:07:24,235
He had his faults,
but they took him, too.
101
00:07:24,336 --> 00:07:26,670
And now they have
taken your Willa.
102
00:07:28,006 --> 00:07:31,008
But I had to learn
the hard way.
103
00:07:31,042 --> 00:07:33,777
Once they're turned,
they're gone.
104
00:07:33,812 --> 00:07:36,413
No. No. That's not true.
That can't be true.
105
00:07:36,448 --> 00:07:40,117
You and me, we're just
gonna need to move on.
106
00:07:44,256 --> 00:07:46,424
I've been thinking.
107
00:07:48,793 --> 00:07:52,296
Even though your heart
is breaking now...
108
00:07:55,801 --> 00:07:57,435
maybe it's a sign.
109
00:07:57,502 --> 00:08:00,370
Maybe you and I
110
00:08:00,405 --> 00:08:03,874
should think about
having a baby.
111
00:08:06,577 --> 00:08:09,246
Sarah,
112
00:08:09,280 --> 00:08:11,214
I can't replace her.
113
00:08:12,516 --> 00:08:15,152
That's my little
girl Willa
114
00:08:15,186 --> 00:08:17,321
waiting for me
in that van down there.
115
00:08:17,355 --> 00:08:19,589
I was in the delivery room
when she came out.
116
00:08:19,623 --> 00:08:21,023
I was the first one
to hold her.
117
00:08:21,058 --> 00:08:22,725
I was the first one
to kiss her.
118
00:08:22,760 --> 00:08:24,961
I was the first one
to say her name.
119
00:08:25,029 --> 00:08:27,863
And you can do
all that again.
120
00:08:27,897 --> 00:08:30,833
All you have to do is put
a ring on my finger first.
121
00:08:30,867 --> 00:08:33,769
I am not having
this conversation.
122
00:08:33,804 --> 00:08:35,471
Truman.
123
00:08:35,505 --> 00:08:37,506
We are a team.
124
00:08:37,540 --> 00:08:40,610
And when I came to you
to offer my resources,
125
00:08:40,644 --> 00:08:43,146
my money, my connections,
and my love,
126
00:08:43,214 --> 00:08:46,216
- you said nothing would separate us.
- I said it, I meant it.
127
00:08:46,250 --> 00:08:48,852
- Then do not walk out that door.
- But I have to go.
128
00:08:50,021 --> 00:08:51,855
Do not take me
for granted.
129
00:08:51,890 --> 00:08:54,691
That is what Steve did
and I won't have it.
130
00:08:54,726 --> 00:08:57,661
When a woman comes to you
in black lingerie,
131
00:08:57,695 --> 00:08:59,796
you unwrap her.
132
00:09:06,170 --> 00:09:08,304
- Who are you?
- My name is Bill Compton.
133
00:09:09,640 --> 00:09:11,975
How is it you can command
me, Bill Compton?
134
00:09:12,009 --> 00:09:14,010
Lilith is part of me.
135
00:09:14,044 --> 00:09:16,179
She's guiding me.
136
00:09:16,213 --> 00:09:18,248
I am a prophet
in her name.
137
00:09:18,282 --> 00:09:20,918
I drank her blood
and now I have her memories.
138
00:09:20,952 --> 00:09:23,254
- Of you.
- I don't believe you.
139
00:09:23,288 --> 00:09:27,491
As your maker, I command you
to resist the urge to kill me.
140
00:09:29,694 --> 00:09:31,862
And to stay right here
with me.
141
00:11:00,918 --> 00:11:02,886
Ah!
142
00:11:09,560 --> 00:11:11,995
You made me into
something I despise.
143
00:11:13,831 --> 00:11:17,201
I made you
into our salvation.
144
00:11:29,447 --> 00:11:31,515
Hey there, Jason.
145
00:11:32,751 --> 00:11:35,319
Hey there, Sarah.
146
00:11:35,353 --> 00:11:37,722
What you doing
out here?
147
00:11:37,756 --> 00:11:39,990
I was in the neighborhood
148
00:11:40,025 --> 00:11:43,160
and thought I'd stop by.
149
00:11:43,194 --> 00:11:45,362
Oh.
It's been a while.
150
00:11:45,430 --> 00:11:47,331
Sure has.
151
00:11:47,365 --> 00:11:50,234
You know, we didn't
exactly leave things
152
00:11:50,301 --> 00:11:52,436
on the best of terms.
153
00:11:52,470 --> 00:11:54,604
All that was from
another life.
154
00:11:54,638 --> 00:11:56,806
I have a new calling now.
155
00:11:56,841 --> 00:11:59,943
- Oh.
- And a new man.
156
00:11:59,978 --> 00:12:01,745
A powerful man.
157
00:12:01,779 --> 00:12:04,548
Well, I guess
that's good
158
00:12:04,649 --> 00:12:07,551
'cause Steve turned out
to be a gay vampire.
159
00:12:09,321 --> 00:12:11,923
So, what can
I do you for?
160
00:12:11,957 --> 00:12:15,093
I was very much hoping that
I could save your soul.
161
00:12:15,127 --> 00:12:17,895
Yeah.
162
00:12:17,930 --> 00:12:21,099
My soul's doing just fine on its own.
Thank you so much.
163
00:12:21,133 --> 00:12:22,667
Is it?
164
00:12:22,702 --> 00:12:25,804
You know, I used to beat
myself up something fierce
165
00:12:25,838 --> 00:12:28,073
when I thought about you.
166
00:12:28,108 --> 00:12:31,043
I would say to myself,
"Sarah,
167
00:12:31,078 --> 00:12:34,079
that Jason Stackhouse
did you wrong."
168
00:12:34,114 --> 00:12:36,549
- Hmm.
- And then I would pray to the good Lord
169
00:12:36,583 --> 00:12:39,918
to wipe all my sinful thoughts
about you right out of my head.
170
00:12:41,387 --> 00:12:43,489
But then I realized
something.
171
00:12:43,523 --> 00:12:45,791
I failed you.
172
00:12:45,825 --> 00:12:49,160
I was supposed to help
you see God's light,
173
00:12:49,194 --> 00:12:52,629
but I let my petty
broken heart get in the way.
174
00:12:52,664 --> 00:12:56,232
God put a challenge
in my path
175
00:12:56,300 --> 00:12:58,367
and I ran at the first
sign of trouble.
176
00:12:58,402 --> 00:13:01,737
Listen here. You always
seemed like a nice lady
177
00:13:01,805 --> 00:13:04,640
behind the crazy
and the hate.
178
00:13:04,674 --> 00:13:06,742
But I ain't
the same dumb kid
179
00:13:06,777 --> 00:13:09,178
you met
at the Fellowship.
180
00:13:09,212 --> 00:13:12,347
You know, I've been
places, I done things.
181
00:13:12,448 --> 00:13:15,717
And I am a different woman than
the girl you used to know.
182
00:13:15,751 --> 00:13:17,352
Yeah?
183
00:13:17,419 --> 00:13:20,054
But you and me,
184
00:13:20,089 --> 00:13:22,123
we got some sort
of connection.
185
00:13:23,925 --> 00:13:27,161
And that's why I'm not
giving up on you.
186
00:13:28,597 --> 00:13:32,133
I've been with a gay guy
and an old guy.
187
00:13:32,167 --> 00:13:34,569
Well, I ain't
neither one of those.
188
00:13:36,171 --> 00:13:39,674
- Jason Stackhouse.
- Yeah?
189
00:13:39,708 --> 00:13:43,445
I have never felt more holy
than when I was with you.
190
00:13:43,479 --> 00:13:46,248
And I truly believe
191
00:13:46,282 --> 00:13:48,851
God wants me to fuck you.
192
00:13:53,256 --> 00:13:55,491
Oh, God!
193
00:13:56,526 --> 00:13:58,527
Oh, God.
194
00:14:00,230 --> 00:14:01,997
How's God feeling now?
195
00:14:02,032 --> 00:14:04,366
Righteous.
196
00:14:05,802 --> 00:14:09,971
This feels pretty
damn heterosexual.
197
00:14:44,341 --> 00:14:46,276
Hey there, baby.
198
00:14:46,310 --> 00:14:48,445
I need you to drink this.
199
00:14:52,083 --> 00:14:54,350
It's gonna make you
feel better.
200
00:15:09,367 --> 00:15:11,902
Daddy?
201
00:15:11,936 --> 00:15:14,338
Yeah. Yeah.
202
00:15:25,317 --> 00:15:27,385
Excuse me, miss.
203
00:15:31,556 --> 00:15:33,124
Name's Jenny.
204
00:15:33,158 --> 00:15:35,092
What's yours?
205
00:15:35,160 --> 00:15:36,661
Alcide Herveaux.
206
00:15:36,695 --> 00:15:38,496
Packmaster, Shreveport.
207
00:15:38,530 --> 00:15:40,531
I don't see why
a big bad wolf like you
208
00:15:40,565 --> 00:15:42,833
can't find no pussy
in a pack he claims he runs,
209
00:15:42,868 --> 00:15:46,003
but I sure like
the looks of you,
210
00:15:46,038 --> 00:15:49,207
so you won't be hearing
me complaining none.
211
00:15:49,241 --> 00:15:50,842
50 bucks for the hour
212
00:15:50,877 --> 00:15:54,713
and we can do
whatever you want.
213
00:15:54,747 --> 00:15:56,615
Except for that shifting
shit during sex.
214
00:15:56,649 --> 00:15:59,551
I just-- I can't take it from
a wolf unless I am one, too.
215
00:15:59,619 --> 00:16:02,487
No disrespect, Jenny,
but that ain't why I'm here.
216
00:16:02,522 --> 00:16:05,391
I'm looking for a shifter.
217
00:16:05,425 --> 00:16:07,526
Late 30s,
salt-and-pepper hair.
218
00:16:07,561 --> 00:16:10,295
He's traveling with a light-skinned
black woman, early 20s.
219
00:16:10,330 --> 00:16:13,932
They got a little girl with them.
She's one of us.
220
00:16:14,033 --> 00:16:17,102
Now, I lost their scent
not too far from here.
221
00:16:17,136 --> 00:16:19,204
If you've seen 'em,
222
00:16:19,271 --> 00:16:22,039
I'd be willing to pay
for information like that.
223
00:16:22,074 --> 00:16:24,542
Sorry, Packmaster.
224
00:16:24,576 --> 00:16:27,278
I ain't seen anyone that
matches that description.
225
00:16:27,379 --> 00:16:29,347
Excuse me.
226
00:16:29,381 --> 00:16:31,449
I have to work.
227
00:16:47,432 --> 00:16:48,966
How you doing?
228
00:16:49,000 --> 00:16:51,669
What's it to you?
This ain't no fag bar.
229
00:16:51,703 --> 00:16:55,340
Name's Herveaux.
Packmaster, Shreveport.
230
00:16:55,407 --> 00:16:58,743
- I was wondering if--
- Go fuck yourself, Shreveport.
231
00:17:01,814 --> 00:17:04,282
Did I forget to mention
that backwoods wolves
232
00:17:04,316 --> 00:17:06,751
don't trust wolves
from city packs?
233
00:17:06,786 --> 00:17:10,121
Shreveport's a city?
234
00:17:10,156 --> 00:17:12,790
It's a matter of perspective.
To some folks, it is.
235
00:17:13,826 --> 00:17:15,493
You mind if I give you
some advice?
236
00:17:15,528 --> 00:17:16,661
I'd rather you didn't.
237
00:17:16,695 --> 00:17:18,463
I understand.
I do.
238
00:17:18,497 --> 00:17:21,933
I wish I could have been a better father
for you when you were a little pup.
239
00:17:21,967 --> 00:17:24,936
I wish I could have been
someone you'd be proud of.
240
00:17:24,970 --> 00:17:28,372
'Cause I got some wisdom
in my years.
241
00:17:28,407 --> 00:17:31,008
If you weren't so hell-bent
on being angry at me,
242
00:17:31,043 --> 00:17:32,577
you might benefit from it.
243
00:17:32,611 --> 00:17:33,912
What's your advice?
244
00:17:33,946 --> 00:17:36,547
It's more
of a question, really.
245
00:17:38,216 --> 00:17:41,085
Are you doing this 'cause you
think it's the right thing to do
246
00:17:41,153 --> 00:17:43,421
or are you doing this
to impress
247
00:17:43,455 --> 00:17:46,357
that piece of ass that's
taken over your life?
248
00:17:46,425 --> 00:17:48,726
I'm my own man.
249
00:17:48,760 --> 00:17:51,395
And I'm my own wolf.
And I'm your packmaster.
250
00:17:51,430 --> 00:17:55,032
That's funny. I don't remember
ever joining your pack.
251
00:17:55,067 --> 00:17:57,502
Why don't you get up,
get the fuck out of my life?
252
00:17:59,037 --> 00:18:00,771
Go on, get the fuck up.
253
00:18:06,177 --> 00:18:09,179
I'm gonna need some cash
to get back with.
254
00:18:09,214 --> 00:18:11,548
Big fucking
surprise there.
255
00:18:14,519 --> 00:18:16,053
Door secure.
256
00:18:16,087 --> 00:18:17,721
Come on, now.
257
00:18:19,557 --> 00:18:22,426
- You, this way.
- Find Pam.
258
00:18:22,461 --> 00:18:25,329
- Move.
- Lock it up.
259
00:18:28,299 --> 00:18:30,334
Wasn't me!
260
00:18:32,770 --> 00:18:34,404
Jason!
261
00:18:40,678 --> 00:18:42,679
Jason!
262
00:18:43,581 --> 00:18:46,350
Coming!
263
00:18:46,384 --> 00:18:48,752
Coming!
264
00:18:51,188 --> 00:18:53,389
- Hey, Jess.
- Invite me in.
265
00:18:53,424 --> 00:18:55,524
Come in.
266
00:18:55,559 --> 00:18:58,827
I know you hate me right now, but
I don't know where else to go.
267
00:18:58,895 --> 00:19:01,096
Whoa, whoa, Jess.
I don't hate you.
268
00:19:01,130 --> 00:19:03,965
Just my head has been
kind of screwed up.
269
00:19:03,999 --> 00:19:05,166
But I feel better now.
270
00:19:05,201 --> 00:19:07,969
I have done
an unspeakable thing.
271
00:19:08,003 --> 00:19:12,640
And I don't know why God doesn't
strike me down right now.
272
00:19:12,707 --> 00:19:13,974
Except that maybe
God is Bill.
273
00:19:14,009 --> 00:19:15,776
But I don't know.
I don't know anything.
274
00:19:15,811 --> 00:19:17,378
- I don't--
- Jess. Jess.
275
00:19:17,412 --> 00:19:19,680
- Calm down.
- I keep seeing their faces.
276
00:19:19,715 --> 00:19:22,183
And the most messed-up
part about it
277
00:19:22,217 --> 00:19:24,552
is that while
I was eating them,
278
00:19:24,586 --> 00:19:28,055
I got turned on.
279
00:19:28,089 --> 00:19:30,991
You know,
like you and me.
280
00:19:31,960 --> 00:19:33,360
But that's
the devil, right?
281
00:19:33,395 --> 00:19:36,364
Isn't it? I mean, that is
the definition of sin.
282
00:19:39,501 --> 00:19:42,536
I'm not sure
I'm following, Jess.
283
00:19:42,571 --> 00:19:45,072
- Did you love me?
- What?
284
00:19:45,107 --> 00:19:47,741
Ever?
Did you ever love me?
285
00:19:48,876 --> 00:19:52,045
Sure, yeah.
286
00:19:52,079 --> 00:19:54,314
There were times,
hell, yeah.
287
00:19:54,348 --> 00:19:57,083
Definitely love.
288
00:19:57,118 --> 00:20:00,287
It just got so screwed up
with Hoyt and everything.
289
00:20:03,257 --> 00:20:05,558
Why?
290
00:20:05,593 --> 00:20:07,994
Why what?
291
00:20:08,028 --> 00:20:10,396
What did you love
about me?
292
00:20:13,467 --> 00:20:15,836
I don't know.
293
00:20:15,870 --> 00:20:18,538
Everything, I guess.
294
00:20:21,276 --> 00:20:23,743
Your heart most of all.
295
00:20:32,187 --> 00:20:34,255
What if Bill isn't God?
296
00:20:34,290 --> 00:20:36,124
What if Bill is the devil?
297
00:20:36,191 --> 00:20:37,592
What if I've been
serving the devil?
298
00:20:37,626 --> 00:20:39,361
Jess, you haven't been
serving the devil.
299
00:20:39,395 --> 00:20:41,897
Oh, my God.
No, no, no.
300
00:20:41,965 --> 00:20:44,166
Don't get close to me.
I can't help myself.
301
00:20:44,200 --> 00:20:47,203
I'll rape you or something and I just--
I just need to be put someplace.
302
00:20:47,237 --> 00:20:50,139
I need to be put someplace where I won't
be tempted because you're tempting me.
303
00:20:50,273 --> 00:20:51,840
I'm not tempting you.
Come on.
304
00:20:51,874 --> 00:20:53,841
Well, well, well.
305
00:20:55,544 --> 00:20:59,313
You didn't mention to me that you
had a vampire girlfriend before.
306
00:20:59,347 --> 00:21:02,816
Yeah, she's not my--
well, kind of.
307
00:21:04,151 --> 00:21:06,352
I-- I don't know
what she is.
308
00:21:06,386 --> 00:21:08,187
Did you just
sleep with this lady?
309
00:21:08,222 --> 00:21:10,590
I know you. You're that
awful lady from TV.
310
00:21:10,624 --> 00:21:11,991
You are Steve Newlin's
ex-wife.
311
00:21:12,026 --> 00:21:14,460
I am not
Steve Newlin's ex-wife.
312
00:21:14,494 --> 00:21:15,961
I am my own person.
313
00:21:15,996 --> 00:21:17,930
Uh, ladies, let's just--
314
00:21:17,965 --> 00:21:19,232
You're telling me
315
00:21:19,266 --> 00:21:22,068
that you have been
fornicating with a vampire?
316
00:21:22,170 --> 00:21:24,338
You better
watch it, lady.
317
00:21:24,372 --> 00:21:27,208
I have had a bad fucking night
and I do not need to be tested.
318
00:21:27,276 --> 00:21:30,277
- You're a demon whore!
- Oh, you take that back!
319
00:21:31,646 --> 00:21:34,415
Jason has my blood
in him.
320
00:21:34,449 --> 00:21:37,452
He couldn't
stop wanting me
321
00:21:37,486 --> 00:21:39,287
even if he tried.
322
00:21:39,321 --> 00:21:42,957
He was probably thinking about me
while he was sexing up on you.
323
00:21:42,991 --> 00:21:44,425
Jessica.
324
00:21:44,459 --> 00:21:49,163
"And these signs shall
follow them that believe;
325
00:21:49,197 --> 00:21:52,500
in my name shall
they cast out devils."
326
00:21:52,534 --> 00:21:55,102
Mark 16:17.
327
00:21:55,136 --> 00:21:58,239
I always hated
the fucking Book of Mark.
328
00:21:58,340 --> 00:22:00,208
I rescind your invitation in this house!
329
00:22:00,275 --> 00:22:03,244
You can't do that. This is my house.
330
00:22:03,279 --> 00:22:05,514
- Jason!
- Freeze, vampire!
331
00:22:05,548 --> 00:22:07,349
- Jessica!
- Stay where you are.
332
00:22:07,383 --> 00:22:08,716
Let's go.
333
00:22:08,751 --> 00:22:11,119
Hey. Hey!
334
00:22:11,153 --> 00:22:13,087
- Stop that. You can't take her.
- Hey, that's far enough.
335
00:22:13,122 --> 00:22:14,856
- Jason.
- I'm an officer of the law.
336
00:22:14,890 --> 00:22:17,225
Jason!
337
00:22:17,260 --> 00:22:20,028
- What did you do?
- I called the LAVTF on your vamp slut.
338
00:22:20,062 --> 00:22:21,162
Say good-bye
to her forever.
339
00:22:21,196 --> 00:22:22,664
Where the fuck
are they taking her?
340
00:22:22,698 --> 00:22:24,332
My body
is a fucking temple
341
00:22:24,367 --> 00:22:27,335
and you have defiled it with
your vampire-loving pecker.
342
00:24:22,620 --> 00:24:25,822
Evening, fellas.
343
00:24:25,923 --> 00:24:27,323
I'm looking for a vampire
by the name
344
00:24:27,358 --> 00:24:30,026
of Pamela Swynford
De Beaufort.
345
00:24:33,897 --> 00:24:37,734
Has anyone seen
my friend Pam?!
346
00:24:50,581 --> 00:24:52,348
Well, I guess not.
347
00:24:53,818 --> 00:24:56,219
Can you lie down
for me, please?
348
00:24:56,253 --> 00:24:58,922
Not until you tell me
what the fuck this place is.
349
00:24:58,956 --> 00:25:00,957
I thought
I already had.
350
00:25:00,992 --> 00:25:02,726
This is a research
facility.
351
00:25:02,761 --> 00:25:04,495
We're here to study you.
352
00:25:04,529 --> 00:25:06,063
You're here to be studied.
353
00:25:06,097 --> 00:25:07,431
If you don't want
to be studied,
354
00:25:07,465 --> 00:25:10,568
there are guns pointed
at you right now.
355
00:25:10,602 --> 00:25:14,038
Not metaphorical guns,
real guns.
356
00:25:15,940 --> 00:25:19,176
Now, can you please
lie down for me?
357
00:25:30,053 --> 00:25:31,854
Hold the fuck up.
358
00:25:31,888 --> 00:25:33,823
Am I in therapy?
359
00:25:33,890 --> 00:25:35,257
Well, it's like
therapy, yes.
360
00:25:35,325 --> 00:25:36,959
But with an incentive.
361
00:25:37,027 --> 00:25:39,262
I don't give a shit
what the incentive is.
362
00:25:39,296 --> 00:25:42,198
I am not gonna talk
about my feelings.
363
00:25:42,233 --> 00:25:44,434
What about the other room?
364
00:25:44,469 --> 00:25:45,802
What room are you
referring to?
365
00:25:45,837 --> 00:25:48,739
The one where y'all
had the vampires fucking
366
00:25:48,773 --> 00:25:51,275
under that hideous
fluorescent lighting.
367
00:25:51,309 --> 00:25:54,711
Put me in that room and I
will fuck somebody for y'all.
368
00:25:54,746 --> 00:25:56,980
I want out of this room.
This room's bullshit.
369
00:25:57,015 --> 00:25:59,950
The copulation study
is for level threes.
370
00:25:59,984 --> 00:26:02,052
You're a level one.
371
00:26:02,086 --> 00:26:04,922
Our interest in you
is more intellectual.
372
00:26:04,956 --> 00:26:07,691
We want to know
what you think,
373
00:26:07,726 --> 00:26:10,661
how you think,
what you think about.
374
00:26:10,696 --> 00:26:14,498
And we will remain here
as long as it takes
375
00:26:14,533 --> 00:26:17,635
until you engage
in meaningful conversation.
376
00:26:19,438 --> 00:26:22,473
You mentioned something
about an incentive.
377
00:26:23,809 --> 00:26:25,276
When was the last time
you fed?
378
00:26:25,310 --> 00:26:27,311
Two days ago.
379
00:26:27,346 --> 00:26:29,446
Good.
380
00:26:31,016 --> 00:26:34,117
I am going to ask you
a series of questions,
381
00:26:34,152 --> 00:26:36,853
and if I deem
your responses truthful,
382
00:26:36,888 --> 00:26:39,857
we have what we call
a living donor program,
383
00:26:39,891 --> 00:26:42,726
or LDP.
384
00:26:48,900 --> 00:26:53,203
And what if I don't feel
like being a good girl?
385
00:26:53,238 --> 00:26:56,941
You can have
watered-down Tru Blood.
386
00:26:56,975 --> 00:26:59,676
- Care to try it?
- Bring me a donor.
387
00:26:59,711 --> 00:27:01,478
Male or female?
388
00:27:01,513 --> 00:27:03,147
Female.
389
00:27:06,384 --> 00:27:09,086
Send in Somchai, please.
390
00:27:14,861 --> 00:27:18,430
Hello.
My name is Somchai.
391
00:27:24,338 --> 00:27:27,406
First question, please.
392
00:27:27,441 --> 00:27:30,410
Talk to me
about what value
393
00:27:30,444 --> 00:27:32,111
you place on life.
394
00:27:32,146 --> 00:27:34,147
Human life
or vampire life?
395
00:27:34,181 --> 00:27:37,116
Let's start with human
and then work our way up.
396
00:27:37,150 --> 00:27:40,053
- Who's the human?
- How about me?
397
00:27:40,120 --> 00:27:43,756
What value do you place
on my life?
398
00:27:43,790 --> 00:27:45,424
None.
399
00:27:45,458 --> 00:27:48,827
Can you expand on that?
400
00:27:48,862 --> 00:27:52,197
Your insignificance to me
401
00:27:52,231 --> 00:27:54,199
cannot be underestimated.
402
00:27:54,233 --> 00:27:57,535
You are food,
nothing else.
403
00:27:57,636 --> 00:28:00,505
Not even good food.
You reek of tuna fish.
404
00:28:00,539 --> 00:28:02,974
Truth is,
405
00:28:03,008 --> 00:28:06,144
I care more about the life
of that tuna you ate
406
00:28:06,245 --> 00:28:08,213
than I care about you.
407
00:28:08,247 --> 00:28:10,749
Very good.
408
00:28:10,783 --> 00:28:13,018
Somchai.
409
00:28:28,034 --> 00:28:29,868
Oh.
410
00:28:51,225 --> 00:28:52,492
Well, hey there,
sugar boo boo.
411
00:28:52,527 --> 00:28:55,129
Now what is you doing here
at your place of work?
412
00:28:55,163 --> 00:28:57,264
'Cause I know
it ain't work.
413
00:28:57,299 --> 00:28:58,666
You know that spirit
thingie that appeared
414
00:28:58,700 --> 00:29:01,102
- out of thin air in my bathroom?
- Uh-huh.
415
00:29:01,169 --> 00:29:02,770
Turns out
it wasn't a spirit.
416
00:29:02,804 --> 00:29:04,605
It was a faerie vampire
trying to break through
417
00:29:04,640 --> 00:29:06,441
a portal from
another dimension.
418
00:29:09,511 --> 00:29:12,480
He told you
he loved you?
419
00:29:12,514 --> 00:29:14,782
And the fucked-up part--
420
00:29:14,816 --> 00:29:17,418
I kind of believed him.
421
00:29:17,452 --> 00:29:19,687
Oh, Miss Ma'am, you have
a messed-up talent
422
00:29:19,721 --> 00:29:22,957
for finding the good
in every creature you meet.
423
00:29:22,991 --> 00:29:25,860
But you can't be buying what
this motherfucker is selling.
424
00:29:25,894 --> 00:29:30,130
My whole life, I've always
known the truth.
425
00:29:30,165 --> 00:29:34,234
It's the curse of being able
to read people's minds.
426
00:29:34,269 --> 00:29:37,671
Until vampires came along,
and then I was in the dark.
427
00:29:37,705 --> 00:29:40,407
And I got more than
my fair share of lies.
428
00:29:42,811 --> 00:29:47,014
I need to find my way
back to the truth.
429
00:29:48,383 --> 00:29:50,751
And I'm gonna need
your help to do it.
430
00:29:54,656 --> 00:29:56,824
Remember that time
Richie-Bobby shit himself
431
00:29:56,858 --> 00:29:58,993
on sit-up 27 of 200?
432
00:30:01,329 --> 00:30:03,630
Why am I here,
Bellefleur?
433
00:30:03,664 --> 00:30:06,933
You know, just to shoot
the shit and reminisce.
434
00:30:06,967 --> 00:30:09,368
We could have shot the shit
and reminisced over Facebook,
435
00:30:09,403 --> 00:30:12,038
but you called me up
out of the blue
436
00:30:12,072 --> 00:30:14,140
after how many years
of not speaking?
437
00:30:14,175 --> 00:30:16,242
Never reaching out?
438
00:30:16,277 --> 00:30:19,012
I'm gonna ask you
one more time,
439
00:30:19,046 --> 00:30:21,147
why am I here?
440
00:30:22,716 --> 00:30:24,851
How's your shooting
these days, Justin?
441
00:30:24,885 --> 00:30:26,386
How's my shooting?
442
00:30:26,420 --> 00:30:29,055
I recall you used to
be able to fire a grouping
443
00:30:29,090 --> 00:30:32,025
that big
from 50 meters out.
444
00:30:32,060 --> 00:30:33,994
Might be just a hair
bigger than that now,
445
00:30:34,028 --> 00:30:36,229
but I haven't lost much.
446
00:30:37,365 --> 00:30:39,866
What the fuck's
going on, Bellefleur?
447
00:30:42,336 --> 00:30:44,270
How would you like
to kill me?
448
00:30:44,305 --> 00:30:45,705
What?
449
00:30:45,739 --> 00:30:47,607
I could pay you.
It won't be much.
450
00:30:47,641 --> 00:30:49,442
But you wouldn't be
doing it for free.
451
00:30:49,476 --> 00:30:50,877
Hold the fuck on.
452
00:30:50,911 --> 00:30:52,946
I tried to do it myself,
453
00:30:52,980 --> 00:30:54,614
but I couldn't
pull the trigger.
454
00:30:54,648 --> 00:30:57,484
- What happened to you over there?
- It doesn't matter.
455
00:30:57,518 --> 00:31:00,587
All that matters is that
I deserve to die for it.
456
00:31:00,654 --> 00:31:02,355
- It was war, Bellefleur.
- We killed people.
457
00:31:02,389 --> 00:31:04,557
- I killed people.
- We all did.
458
00:31:05,893 --> 00:31:08,528
Remember Patrick Devins?
459
00:31:08,562 --> 00:31:11,564
I killed him, too.
Just last week
460
00:31:11,598 --> 00:31:13,666
here in this bar right
over there at table eight.
461
00:31:13,700 --> 00:31:17,403
Terry, who's this?
462
00:31:17,437 --> 00:31:21,006
Um, Justin,
this is my wife Arlene.
463
00:31:21,041 --> 00:31:23,075
Arlene, this is
Justin McGillich.
464
00:31:23,110 --> 00:31:24,877
Pleased to meet you,
ma'am.
465
00:31:24,911 --> 00:31:27,079
And how do y'all
know each other?
466
00:31:27,114 --> 00:31:29,382
Marine Corps
basic training.
467
00:31:29,416 --> 00:31:32,052
And what brings you
to Merlotte's?
468
00:31:33,921 --> 00:31:35,622
Driving cross-country.
469
00:31:35,657 --> 00:31:39,026
Figured I'd look an old
buddy up on my way.
470
00:31:40,161 --> 00:31:41,628
Okay.
471
00:31:41,663 --> 00:31:44,064
Um, Terry, I don't
mean to be rude,
472
00:31:44,099 --> 00:31:45,866
but Big John is pissed.
473
00:31:45,901 --> 00:31:47,535
Oh, just two minutes
is all I need.
474
00:31:47,569 --> 00:31:50,204
I'll tell him.
But hurry.
475
00:31:55,445 --> 00:31:56,945
I take it she knows.
476
00:31:56,980 --> 00:31:59,281
She wants me
to cover it up
477
00:31:59,315 --> 00:32:02,919
and go on like nothing
ever happened.
478
00:32:02,953 --> 00:32:05,154
But I can't do it,
Justin.
479
00:32:07,057 --> 00:32:08,925
I can't do it no more.
480
00:32:10,227 --> 00:32:12,795
Yeah, Terry.
I'll kill you.
481
00:32:13,864 --> 00:32:16,065
But I'm not gonna
take your money.
482
00:32:17,934 --> 00:32:19,968
I'll be doing it
for free.
483
00:32:20,970 --> 00:32:23,905
Thank you.
484
00:32:23,939 --> 00:32:27,375
Just give me a couple days
to get my affairs in order.
485
00:32:27,409 --> 00:32:29,843
After that,
it's up to you.
486
00:32:31,346 --> 00:32:34,114
I just don't want to know
it's coming, okay?
487
00:32:36,050 --> 00:32:38,552
Why don't you get on
back to Big John?
488
00:33:05,713 --> 00:33:07,814
She said it was Jessica
489
00:33:07,881 --> 00:33:10,851
attacked her,
killed her sisters.
490
00:33:12,386 --> 00:33:14,154
Jessica?
491
00:33:15,991 --> 00:33:19,093
But she's such
a nice vampire.
492
00:33:19,127 --> 00:33:22,162
She killed
my kids, Holly.
493
00:33:23,098 --> 00:33:24,965
I know.
494
00:33:25,000 --> 00:33:27,969
Andy, I-- I know.
495
00:33:31,207 --> 00:33:33,108
There's just--
496
00:33:33,142 --> 00:33:35,644
there's not even
any words.
497
00:33:36,946 --> 00:33:38,980
I'm just saying--
498
00:33:39,015 --> 00:33:41,316
I don't know,
maybe it's
499
00:33:41,350 --> 00:33:43,151
some kind
of terrible accident.
500
00:33:43,219 --> 00:33:46,254
It wasn't no accident.
501
00:33:46,288 --> 00:33:49,524
She said Bill
was taking their blood,
502
00:33:49,558 --> 00:33:52,026
performing some kind
of experiment.
503
00:33:58,499 --> 00:34:00,734
Andy Bellefleur,
what are you doing?
504
00:34:00,768 --> 00:34:02,402
If Vampire Bill
is behind this,
505
00:34:02,470 --> 00:34:04,571
I'm gonna put a wooden bullet
through his cold, dead heart.
506
00:34:04,639 --> 00:34:06,540
No, you are not.
507
00:34:06,574 --> 00:34:08,708
Bill is stronger
than you, okay?
508
00:34:08,743 --> 00:34:12,779
You go over there half-cocked
on some macho revenge mission,
509
00:34:12,813 --> 00:34:16,715
then you will lose
and you will die.
510
00:34:18,418 --> 00:34:21,219
Then that poor little
faerie girl there,
511
00:34:21,254 --> 00:34:23,922
she ain't gonna
have nobody.
512
00:34:39,772 --> 00:34:41,473
I'm calling off
the search party.
513
00:34:44,511 --> 00:34:47,012
As far as anyone's
gonna know,
514
00:34:47,080 --> 00:34:49,681
those girls went back
to their mama.
515
00:35:00,493 --> 00:35:03,061
I can't just do nothing.
516
00:35:05,966 --> 00:35:07,399
Hey.
517
00:35:07,434 --> 00:35:09,401
We're gonna get you
through this.
518
00:35:21,315 --> 00:35:22,648
Hey.
519
00:35:24,484 --> 00:35:25,851
Hey.
520
00:35:27,420 --> 00:35:29,020
You okay?
521
00:35:30,456 --> 00:35:32,491
Yeah.
522
00:35:38,031 --> 00:35:40,766
Sorry, I had a lot
to drink last night.
523
00:35:41,901 --> 00:35:44,603
No need to be sorry.
524
00:35:44,637 --> 00:35:46,538
Sure you're okay?
525
00:35:46,573 --> 00:35:48,774
I wanted to know
what it would be like
526
00:35:48,808 --> 00:35:51,143
to live like a shifter.
527
00:35:51,177 --> 00:35:53,112
Now I know.
528
00:35:53,146 --> 00:35:54,914
Always on the run,
529
00:35:54,948 --> 00:35:57,650
hiding who you are,
530
00:35:57,684 --> 00:36:00,119
afraid you're gonna die.
531
00:36:01,321 --> 00:36:04,223
Hey, I'm gonna find us
a way out of this.
532
00:36:05,526 --> 00:36:07,794
Really?
533
00:36:07,829 --> 00:36:10,230
Sam.
534
00:36:11,366 --> 00:36:14,101
Hey.
Hey, sweet pea.
535
00:36:19,074 --> 00:36:21,209
Pender, Jacobs, Callahan.
536
00:36:24,714 --> 00:36:26,315
Tara?
537
00:36:29,485 --> 00:36:30,919
Thank God you're here.
538
00:36:30,953 --> 00:36:33,255
They put me in a white
room with racquetballs
539
00:36:33,289 --> 00:36:34,956
and they
fucking shot me.
540
00:36:34,991 --> 00:36:36,658
Me, too.
541
00:36:36,692 --> 00:36:38,726
Where are we?
542
00:36:38,761 --> 00:36:40,428
We're in hell.
543
00:36:40,463 --> 00:36:42,264
I thought so.
544
00:36:42,298 --> 00:36:44,532
She said I was
going to hell.
545
00:36:44,567 --> 00:36:47,869
Steve Newlin's ex told me
I was a demon whore.
546
00:36:47,903 --> 00:36:49,570
What's wrong with you?
547
00:36:49,605 --> 00:36:52,407
I ate four faerie girls.
I am so fucked up.
548
00:36:52,441 --> 00:36:54,675
Jesus.
Come on.
549
00:37:02,218 --> 00:37:03,952
I feel like
I'm losing my mind.
550
00:37:03,987 --> 00:37:05,721
Yeah.
551
00:37:09,726 --> 00:37:11,326
Do you believe
in the devil?
552
00:37:11,394 --> 00:37:13,328
No.
553
00:37:13,363 --> 00:37:15,898
But my mom sure did.
554
00:37:15,932 --> 00:37:18,834
She'd see the devil
in everything.
555
00:37:18,869 --> 00:37:22,171
Devil's on the TV,
in the rock and roll,
556
00:37:22,205 --> 00:37:24,206
and in your heart.
557
00:37:26,510 --> 00:37:28,944
What if we're wrong?
558
00:37:28,979 --> 00:37:31,013
Bill's trying to save
vampire-kind,
559
00:37:31,047 --> 00:37:33,015
but what if we don't
deserve to survive?
560
00:37:33,082 --> 00:37:34,483
What if we're just bad?
561
00:37:34,517 --> 00:37:35,951
Don't be talking crazy.
562
00:37:36,019 --> 00:37:37,953
I didn't have to kill
those faerie girls.
563
00:37:37,987 --> 00:37:40,589
- But that's--
- No, don't say that it was in my nature
564
00:37:40,624 --> 00:37:42,024
or that I couldn't
help myself.
565
00:37:42,059 --> 00:37:44,594
I killed them
because I wanted to.
566
00:37:47,231 --> 00:37:50,500
This hunger in me,
567
00:37:50,535 --> 00:37:53,069
it's never
going away, is it?
568
00:37:58,143 --> 00:37:59,577
The longer vampires
nest together,
569
00:37:59,612 --> 00:38:01,846
the stronger
the bond becomes.
570
00:38:01,880 --> 00:38:03,715
- But it's not a real bond.
- How so?
571
00:38:03,749 --> 00:38:05,983
Split up a nest
one night,
572
00:38:06,018 --> 00:38:08,720
the vampires that shared it will
be staking each other the next
573
00:38:08,754 --> 00:38:11,990
if one so much as looks
at the other one funny.
574
00:38:12,024 --> 00:38:15,260
So we shouldn't worry
about regrouping vampires
575
00:38:15,294 --> 00:38:18,697
from barracks to barracks to prevent
relationships from forming?
576
00:38:18,732 --> 00:38:21,734
I don't give a fuck
what you worry about.
577
00:38:21,769 --> 00:38:23,570
But I agree.
578
00:38:23,604 --> 00:38:25,472
Your worries
would be unfounded.
579
00:38:25,506 --> 00:38:28,942
Thank you, Pam.
You're on.
580
00:38:28,976 --> 00:38:31,411
Actually, Somchai,
you can relax.
581
00:38:31,445 --> 00:38:33,313
I'm feeling
a little full.
582
00:38:33,347 --> 00:38:36,416
So under ordinary
circumstances, then,
583
00:38:36,450 --> 00:38:40,720
you feel no remorse when
you kill another vampire?
584
00:38:40,754 --> 00:38:42,021
No, I don't.
585
00:38:42,055 --> 00:38:46,492
Are you speaking for yourself
or for all vampires?
586
00:38:46,526 --> 00:38:49,862
I like to think of myself
as especially unremorseful.
587
00:38:49,897 --> 00:38:52,132
But I doubt any of us
gives a fuck.
588
00:38:52,166 --> 00:38:54,701
Well, except for when
it comes to your maker.
589
00:38:54,735 --> 00:38:57,503
Yeah, that's
a different story.
590
00:38:58,806 --> 00:39:01,541
Tell me about
your maker, Pam.
591
00:39:01,575 --> 00:39:03,376
What was his name?
592
00:39:04,645 --> 00:39:06,345
Her name?
593
00:39:06,380 --> 00:39:08,681
What does it matter?
He's not my maker anymore.
594
00:39:08,715 --> 00:39:11,584
- He released me.
- And how does that work?
595
00:39:11,618 --> 00:39:15,020
You say the words "As your maker,
I release you" and it's done.
596
00:39:15,054 --> 00:39:16,521
Just like that?
597
00:39:23,263 --> 00:39:25,998
Did you have any idea
it was coming?
598
00:39:26,032 --> 00:39:28,900
None.
599
00:39:28,935 --> 00:39:31,069
What did it feel like?
600
00:39:31,103 --> 00:39:34,372
I feel nothing.
601
00:39:34,407 --> 00:39:36,241
Nothing?
602
00:39:40,913 --> 00:39:44,616
You humans love
your pain, don't you?
603
00:39:44,650 --> 00:39:47,318
You just love
being in it.
604
00:39:47,353 --> 00:39:50,155
You even consider it
a virtue.
605
00:39:50,189 --> 00:39:52,390
Cry the most at a funeral,
606
00:39:52,424 --> 00:39:54,926
you must be
the best person.
607
00:39:54,960 --> 00:39:56,928
You promise to never
forget each other.
608
00:39:56,962 --> 00:40:00,298
You promise to feel
the sting of loss forever.
609
00:40:00,332 --> 00:40:02,767
Because for y'all,
610
00:40:02,868 --> 00:40:06,004
forever is just
the blink of an eye.
611
00:40:06,038 --> 00:40:09,874
Your lives
are pathetically brief.
612
00:40:09,909 --> 00:40:13,945
When we say forever,
we have to mean it.
613
00:40:13,979 --> 00:40:17,482
So we move past our pain.
614
00:40:17,516 --> 00:40:20,052
We heal, we move on.
615
00:40:20,086 --> 00:40:23,389
Because pain
is a worthless emotion.
616
00:40:25,926 --> 00:40:27,927
For a time,
617
00:40:27,962 --> 00:40:30,797
my maker
was everything to me.
618
00:40:30,831 --> 00:40:33,500
He released me.
619
00:40:33,534 --> 00:40:35,535
It hurt.
620
00:40:37,872 --> 00:40:40,907
But now...
621
00:40:40,942 --> 00:40:43,076
I'm over it.
622
00:40:43,111 --> 00:40:45,345
He's nobody to me.
623
00:40:45,380 --> 00:40:49,417
I'm not sure
I believe you.
624
00:40:51,086 --> 00:40:55,389
Looks like you and I
are through, then, Somchai.
625
00:41:07,770 --> 00:41:09,203
Hi, you've reached
the Wright residence.
626
00:41:09,237 --> 00:41:11,539
- What the hell?
- Sorry.
627
00:41:11,573 --> 00:41:13,174
I can't let you do that.
628
00:41:13,208 --> 00:41:15,276
My parents probably
think I'm dead, Sam.
629
00:41:15,310 --> 00:41:18,979
- Good. - Fuck you. Fuck you.
630
00:41:19,013 --> 00:41:20,948
You tell your parents about the
werewolves, werewolves kill your parents.
631
00:41:20,982 --> 00:41:22,916
It's as simple as that.
632
00:41:22,951 --> 00:41:25,418
No, because my parents
won't tell anyone.
633
00:41:25,453 --> 00:41:28,522
They will find them. They're the
best trackers around, I told you.
634
00:41:28,556 --> 00:41:31,358
Hey, Daddy Wolf.
You got that ice?
635
00:41:31,393 --> 00:41:33,494
Yeah.
636
00:41:47,274 --> 00:41:48,508
I don't want mine.
637
00:41:50,778 --> 00:41:52,678
Cool it.
638
00:42:10,863 --> 00:42:12,831
What's wrong with you?
639
00:42:14,500 --> 00:42:16,801
She's all right.
640
00:42:16,836 --> 00:42:19,337
Thanks.
641
00:42:24,876 --> 00:42:27,077
I guess now
you girls owe me.
642
00:42:33,218 --> 00:42:35,419
Fuck this place.
643
00:42:38,558 --> 00:42:39,791
Tara.
644
00:42:41,394 --> 00:42:43,395
- I know her.
- Willa?
645
00:42:43,430 --> 00:42:45,131
Burrell's
daughter is a VIP.
646
00:42:45,165 --> 00:42:47,700
Don't mix with you
gen pop vampers.
647
00:42:49,435 --> 00:42:51,536
Look at you,
already making friends.
648
00:42:54,173 --> 00:42:55,774
I could be
your friend, too.
649
00:42:59,478 --> 00:43:01,913
I've made friends with a
bunch of she-vamps in here.
650
00:43:01,948 --> 00:43:05,451
Kind of like I scratch your
back, you lick my balls.
651
00:43:07,221 --> 00:43:08,922
When my daddy finds out
what you just said to me--
652
00:43:08,956 --> 00:43:10,223
Your daddy
put you in here,
653
00:43:10,257 --> 00:43:11,625
so I wouldn't be
holding my breath
654
00:43:11,659 --> 00:43:14,795
he's gonna come
save you, sweetheart.
655
00:43:14,863 --> 00:43:16,263
Welcome to vamp camp,
Miss Burrell.
656
00:43:27,610 --> 00:43:29,977
Hey, this is Sookie.
I'm not in right now.
657
00:43:30,012 --> 00:43:32,179
Please leave a message.
658
00:43:32,214 --> 00:43:34,048
Hey, Sook, listen.
659
00:43:35,917 --> 00:43:37,551
I messed up real bad
with Jessica
660
00:43:37,585 --> 00:43:39,887
and I got to go fix it.
661
00:43:39,921 --> 00:43:42,790
I just got so bent out of shape
the last couple of days,
662
00:43:42,824 --> 00:43:44,224
hating on vampires.
663
00:43:44,259 --> 00:43:46,593
But that ain't who I am,
it ain't who I want to be.
664
00:43:46,694 --> 00:43:49,196
So I'm gonna
make it right.
665
00:43:49,264 --> 00:43:50,798
Ah!
666
00:43:50,832 --> 00:43:52,393
Anyway, you're in
safe hands with Niall.
667
00:43:52,400 --> 00:43:54,334
I love you
and I'll see you soon.
668
00:43:54,369 --> 00:43:57,137
Come on, Stackhouse.
669
00:44:04,612 --> 00:44:06,646
You can put
that stuff right there.
670
00:44:08,382 --> 00:44:10,951
You sure you want
to do this?
671
00:44:13,654 --> 00:44:16,089
Ignorance is bliss
for a reason.
672
00:44:16,124 --> 00:44:18,291
I spent my whole life
wanting to know
673
00:44:18,326 --> 00:44:21,161
what happened the night
my parents were killed.
674
00:44:21,195 --> 00:44:24,030
It never occurred to me
to ask them direct.
675
00:44:25,066 --> 00:44:26,866
Okay.
676
00:44:26,901 --> 00:44:28,234
You ready?
677
00:44:35,176 --> 00:44:37,243
Now listen up,
dead folk.
678
00:44:37,278 --> 00:44:39,846
I am summoning
the spirits
679
00:44:39,880 --> 00:44:42,883
of Corbett and Michelle
Stackhouse.
680
00:44:44,585 --> 00:44:46,553
Shh!
Shut up, y'all.
681
00:44:46,587 --> 00:44:48,221
Get in line.
682
00:44:48,255 --> 00:44:50,790
I said I'm looking
for Corbett
683
00:44:50,824 --> 00:44:53,026
and Michelle Stackhouse.
684
00:44:56,129 --> 00:44:58,597
Corbett and Michelle?
685
00:45:01,768 --> 00:45:04,336
They don't want
to come, Sook.
686
00:45:04,370 --> 00:45:06,605
I don't know. Some dead folks
just want to stay dead.
687
00:45:09,241 --> 00:45:10,775
Hold up.
688
00:45:14,447 --> 00:45:16,782
Oh, shit, they're here.
689
00:45:21,621 --> 00:45:23,088
Stackhouses?
690
00:45:23,123 --> 00:45:26,692
Calm the fuck down.
691
00:45:29,228 --> 00:45:31,229
Okay.
692
00:45:31,264 --> 00:45:33,665
Okay, you can
talk to them now.
693
00:45:33,699 --> 00:45:35,634
Um...
694
00:45:35,668 --> 00:45:37,902
Mom?
695
00:45:37,937 --> 00:45:40,671
Dad?
696
00:45:40,706 --> 00:45:44,942
I found out you were murdered
by a vampire named Warlow.
697
00:45:44,977 --> 00:45:47,044
He's here.
698
00:45:48,780 --> 00:45:50,715
Did you try to kill me?
699
00:45:52,751 --> 00:45:55,821
Can't make out
what they're trying to say.
700
00:45:59,359 --> 00:46:01,360
- You can't have her.
- Sookie's a faerie.
701
00:46:01,394 --> 00:46:03,195
Her blood is royal,
as is mine.
702
00:46:03,229 --> 00:46:06,398
It's been passed down through
our line for millennia.
703
00:46:06,432 --> 00:46:09,034
Haven't you ever wondered about
Sookie's ability to read your minds?
704
00:46:09,069 --> 00:46:12,472
I just thought she was weird
like her grandfather.
705
00:46:12,506 --> 00:46:13,639
You shut up about my dad.
706
00:46:13,674 --> 00:46:15,875
She's not weird.
She's not a freak.
707
00:46:15,909 --> 00:46:18,044
She's fae.
She's special.
708
00:46:18,078 --> 00:46:20,380
Your ancestor
John Stackhouse
709
00:46:20,414 --> 00:46:22,682
entered into
a contract with me
710
00:46:22,717 --> 00:46:25,452
promising me the first
female-born fae of his clan.
711
00:46:25,520 --> 00:46:29,323
I'm a prince. I will
make Sookie a princess.
712
00:46:29,357 --> 00:46:32,025
It's the way our tribe has done
it since the beginning of time.
713
00:46:32,059 --> 00:46:35,262
But you're saying some shit about
turning her into a vampire.
714
00:46:35,296 --> 00:46:38,331
There ain't no such thing
as vampires.
715
00:46:43,137 --> 00:46:45,872
I will make
your daughter immortal.
716
00:46:45,906 --> 00:46:48,241
She'll never
have to fear death.
717
00:46:48,275 --> 00:46:51,578
You can die in peace knowing she
will never have to do the same.
718
00:46:51,612 --> 00:46:55,081
I will protect her
forever.
719
00:46:56,150 --> 00:46:57,784
Get out.
720
00:46:57,818 --> 00:47:01,020
Leave us alone, please.
721
00:47:01,088 --> 00:47:03,789
When she is of age,
I'll come back for her.
722
00:47:05,859 --> 00:47:07,659
- Where are you going?
- I'm not gonna let that monster take her.
723
00:47:07,694 --> 00:47:09,728
- What are you gonna do?
- I'm gonna end it.
724
00:47:09,762 --> 00:47:12,263
Tonight. She's not
gonna feel a thing.
725
00:47:12,298 --> 00:47:13,698
Now say good-bye.
726
00:47:13,732 --> 00:47:15,266
What about what he said?
727
00:47:15,301 --> 00:47:17,702
She could live forever.
728
00:47:17,736 --> 00:47:19,437
You saw him, Michelle.
You saw what he was.
729
00:47:19,471 --> 00:47:22,140
You really gonna let him
turn her into one of them?
730
00:47:22,174 --> 00:47:24,309
'Cause I'm not.
731
00:47:26,746 --> 00:47:28,747
Wait.
732
00:47:38,392 --> 00:47:40,059
You were gonna kill me.
733
00:47:41,528 --> 00:47:43,696
There he is right there.
734
00:47:46,834 --> 00:47:48,635
All this time, I--
735
00:47:48,669 --> 00:47:50,503
I thought you loved me,
736
00:47:50,538 --> 00:47:54,007
but you were gonna
take my life.
737
00:47:54,909 --> 00:47:57,110
Oh, shit.
738
00:48:02,850 --> 00:48:07,120
I did love you, baby.
I do love you.
739
00:48:07,155 --> 00:48:08,855
What kind of love is that?
740
00:48:08,890 --> 00:48:11,158
He's gotten to you,
hasn't he?
741
00:48:11,192 --> 00:48:13,626
- Gotten to me?
- I bet he said he loved you.
742
00:48:13,661 --> 00:48:16,596
And you fell for it
hook, line, and sinker.
743
00:48:16,630 --> 00:48:18,932
You love him, don't you?
744
00:48:18,966 --> 00:48:22,202
You don't know me.
I'm a lot smarter than--
745
00:48:22,236 --> 00:48:23,503
I'm your daddy, Sookie!
746
00:48:23,537 --> 00:48:26,005
Lafayette, don't!
747
00:48:26,040 --> 00:48:28,942
Stop! Don't!
748
00:48:31,145 --> 00:48:32,546
Lafayette, don't.
749
00:48:32,580 --> 00:48:35,349
- He can't hear you, sweetie.
- Don't!
750
00:48:38,052 --> 00:48:40,053
No.
751
00:48:45,093 --> 00:48:47,661
Someone help!
Let me go!
752
00:48:47,695 --> 00:48:49,296
As your maker--
753
00:48:49,330 --> 00:48:50,898
I'll kill him before
you finish that command.
754
00:48:50,932 --> 00:48:52,666
You would kill
an innocent man?
755
00:48:52,701 --> 00:48:54,769
Thanks to you, I've
killed many innocent men.
756
00:48:57,139 --> 00:48:58,773
What do you want?
757
00:48:58,808 --> 00:49:02,177
You ruined my life.
758
00:49:02,211 --> 00:49:04,913
You knew I would massacre
my entire village.
759
00:49:04,948 --> 00:49:06,382
I told you
you could never go back.
760
00:49:06,416 --> 00:49:07,850
You chose
not to believe me.
761
00:49:07,884 --> 00:49:09,619
Well, you should
have stopped me!
762
00:49:09,653 --> 00:49:11,287
What were they
to you, anyway?
763
00:50:17,224 --> 00:50:19,859
You didn't need them.
You had me.
764
00:50:19,894 --> 00:50:21,528
You were destined
for great things.
765
00:50:21,562 --> 00:50:23,830
You are destined
for great things.
766
00:50:23,864 --> 00:50:26,566
Your stupid prophecy.
I never believed any of it.
767
00:50:26,600 --> 00:50:27,900
The rantings
of a lunatic.
768
00:50:27,935 --> 00:50:31,204
And yet here you are and here
I am, just as was foretold.
769
00:50:34,175 --> 00:50:36,142
Please spare him.
We need him.
770
00:50:36,210 --> 00:50:40,547
You need him and me
to save the vampire race.
771
00:50:40,582 --> 00:50:43,583
Well, I despise
the vampire race.
772
00:50:43,618 --> 00:50:45,452
I wish the vampire
race extinction.
773
00:50:45,486 --> 00:50:47,821
I wish you
extinction.
774
00:51:20,454 --> 00:51:22,823
You should have
just stayed dead.
775
00:51:24,959 --> 00:51:27,694
Right this way, baby.
I've got a surprise for you.
776
00:51:27,728 --> 00:51:29,362
What's this
about, Sarah?
777
00:51:29,397 --> 00:51:31,298
I recall you were
cross with me.
778
00:51:31,332 --> 00:51:34,835
I was, and I want to
apologize for pressing you.
779
00:51:34,869 --> 00:51:36,636
We all have moments
of weakness,
780
00:51:36,671 --> 00:51:41,408
but it is in those moments that
the Lord shows us the light.
781
00:51:41,442 --> 00:51:43,877
Close your eyes.
782
00:51:46,747 --> 00:51:48,548
Hello, Governor.
783
00:51:49,550 --> 00:51:51,984
Your gay vampire ex?
784
00:51:52,019 --> 00:51:53,319
That's my surprise?
785
00:51:53,353 --> 00:51:56,789
Oh, I think you're gonna
come to appreciate me.
786
00:51:56,823 --> 00:51:59,925
Have a seat, Governor.
Enjoy the show.
787
00:52:12,939 --> 00:52:15,574
- You got him.
- We got him, honey.
788
00:52:15,642 --> 00:52:17,176
You want to talk to him?
789
00:52:17,210 --> 00:52:19,445
Oh, yeah, I want
to talk to him.
790
00:52:20,981 --> 00:52:22,515
Hold for the governor.
791
00:52:22,549 --> 00:52:26,185
Ooh, the governor.
792
00:52:26,220 --> 00:52:28,588
My daughter came home.
793
00:52:28,622 --> 00:52:31,791
You wouldn't know anything
about that, would you?
794
00:52:31,825 --> 00:52:34,060
Um...
795
00:52:34,094 --> 00:52:36,195
fuck you.
796
00:52:36,230 --> 00:52:39,298
No, fuck you,
you dead fuck.
797
00:52:39,333 --> 00:52:42,034
Fuck you for taking
my baby girl away from me.
798
00:52:42,069 --> 00:52:44,771
Fuck you for killing her.
799
00:52:44,805 --> 00:52:47,173
And fuck you
800
00:52:47,208 --> 00:52:49,876
for leaving me no choice
but to intern her here.
801
00:52:51,412 --> 00:52:53,146
You didn't.
802
00:52:53,214 --> 00:52:55,882
Oh, I most
certainly did.
803
00:52:57,718 --> 00:53:00,587
- Your own daughter?
- What did you think?
804
00:53:00,621 --> 00:53:02,489
That if you turned
my angel
805
00:53:02,523 --> 00:53:04,457
into the very thing
I most despise,
806
00:53:04,492 --> 00:53:06,192
I would abandon
my principles?
807
00:53:06,227 --> 00:53:08,228
I don't change my mind.
808
00:53:08,262 --> 00:53:09,529
Cue the stake.
809
00:53:19,974 --> 00:53:21,174
All right, Governor.
810
00:53:21,209 --> 00:53:24,978
Give me something
811
00:53:25,012 --> 00:53:27,147
to kill.
812
00:53:28,850 --> 00:53:30,617
Wait for it, Blondie.
813
00:53:30,684 --> 00:53:33,152
This is the best part.
814
00:53:33,220 --> 00:53:34,787
Oh.
815
00:53:34,821 --> 00:53:36,255
There's more?
816
00:53:36,290 --> 00:53:37,923
There's more.
817
00:53:43,163 --> 00:53:46,932
That's one of his progeny.
They love each other.
818
00:53:47,000 --> 00:53:49,235
I provided
the intel, so...
819
00:53:49,269 --> 00:53:51,437
Go ahead, Pam.
820
00:53:51,471 --> 00:53:53,973
Show me how little
he means to you.
821
00:54:02,615 --> 00:54:04,716
Haven't you seen
"Gladiator"?
822
00:54:04,750 --> 00:54:06,717
Fucking fight!
823
00:54:20,867 --> 00:54:24,035
Come back here.
824
00:54:24,070 --> 00:54:26,171
- Let me go.
- I'm so sorry, sweetheart.
825
00:54:26,206 --> 00:54:29,007
Before I put NyQuil in your juice.
You were out cold.
826
00:54:29,042 --> 00:54:30,943
- You was never gonna know.
- Let me go!
827
00:54:30,977 --> 00:54:32,745
Lafayette, no!
828
00:54:32,779 --> 00:54:34,847
Please, don't.
829
00:54:34,882 --> 00:54:37,917
Daddy, Daddy, please don't.
Please.
830
00:54:37,951 --> 00:54:40,252
You'll never understand how
much I love you, baby girl.
831
00:54:40,287 --> 00:54:43,222
Sometimes parents do things that
don't make sense to their kids,
832
00:54:43,357 --> 00:54:45,725
but when you get to the other
side, I hope you understand.
833
00:54:45,759 --> 00:54:47,293
I'll be seeing you
real soon.
834
00:54:47,327 --> 00:54:49,496
Daddy, please, I don't want to die.
I don't want to--
835
00:54:53,101 --> 00:54:56,836
[ ♪ Fuck the Pain Away ♪
by Peaches ]
836
00:55:07,682 --> 00:55:10,650
♪ Sucking on my titties
like you wanted me ♪
837
00:55:10,684 --> 00:55:12,685
♪ Calling me all the time
like Blondie ♪
838
00:55:12,720 --> 00:55:14,421
♪ Check out
my Chrissie be-Hynde ♪
839
00:55:14,455 --> 00:55:16,022
♪ It's fine
all of the time ♪
840
00:55:16,056 --> 00:55:17,857
♪ Like sex on the beaches ♪
841
00:55:17,891 --> 00:55:20,493
♪ What else is in
the teaches of peaches? ♪
842
00:55:20,528 --> 00:55:22,729
♪ Huh? What? ♪
843
00:55:22,763 --> 00:55:26,133
♪ Fuck the pain away,
fuck the pain away ♪
844
00:55:26,167 --> 00:55:29,903
♪ Fuck the pain away,
fuck the pain away ♪
845
00:55:29,937 --> 00:55:33,640
♪ Fuck the pain away,
fuck the pain away ♪
846
00:55:33,674 --> 00:55:35,842
♪ Fuck the pain away ♪
847
00:55:39,314 --> 00:55:41,081
♪ Huh? What? ♪
848
00:55:41,116 --> 00:55:43,117
♪ Right, uhh ♪
849
00:55:46,488 --> 00:55:48,189
♪ Huh? What? ♪
850
00:55:48,223 --> 00:55:50,391
♪ Right, uhh. ♪
851
00:55:50,416 --> 00:55:55,416
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com