1
00:01:04,856 --> 00:01:10,140
Übersetzung von: NorbertDan
www.subcentral.de
2
00:01:14,808 --> 00:01:16,308
Wenn sich Ben Furusho
nicht seinen Knöchel gebrochen hätte,
3
00:01:16,343 --> 00:01:19,212
wenn Jim Harper ihn in New Hampshire
nicht vertreten hätte,
4
00:01:19,246 --> 00:01:21,681
wenn Jerry Dantana, nicht aus DC geholt
worden wäre, um Jim zu vertreten,
5
00:01:21,716 --> 00:01:23,484
wenn Mike Tapley
nicht in der Diskussion verwendet worden wäre,
6
00:01:23,518 --> 00:01:25,120
anstelle von Cyrus West,
denken Sie, dass...
7
00:01:25,154 --> 00:01:27,289
- Genoa.
- Bitte?!
8
00:01:27,324 --> 00:01:29,191
Der Name der Geheimoperation war
"Genoa", nicht "Geneva".
9
00:01:29,226 --> 00:01:31,728
Das ist eine Art Ausleger
oder das Vorsegel eines Bootes.
10
00:01:31,795 --> 00:01:33,196
Habe ich Geneva gesagt?
11
00:01:33,231 --> 00:01:35,132
Nein, aber Matt tippt das grade
in seine Notizen.
12
00:01:35,167 --> 00:01:37,201
Mark.
Und er hat recht, habe ich.
13
00:01:37,269 --> 00:01:40,171
- Woher wissen Sie das?
- Nun ja...
14
00:01:40,205 --> 00:01:42,641
ich mag es nicht darüber zu reden,
aber ich weiß Dinge.
15
00:01:42,675 --> 00:01:44,309
Seit ich ein kleiner Junge war.
16
00:01:44,344 --> 00:01:46,845
Die Leute nannten es eine Gabe,
aber es ist mehr eine Bürde.
17
00:01:46,879 --> 00:01:49,448
- Würden Sie aufhören hier rumzualbern?
- Ich kann seine Finger auf der Tastatur sehen.
18
00:01:49,482 --> 00:01:51,116
Er tippte Geneva.
Wir arbeiten fürs Fernsehen.
19
00:01:51,150 --> 00:01:53,585
- Es gibt keinen Grund, keinen Spaß zu haben.
- Sie arbeiten für Fernsehen.
20
00:01:53,619 --> 00:01:55,153
- Ich bin Prozessanwalt bei Lowell Tiller.
- Machen Sie einen Knicks, wenn Sie das sagen.
21
00:01:55,187 --> 00:01:57,622
Und wir haben hier eine Menge Gründe,
keinen Spaß zu haben. Soll ich sie auflisten?
22
00:01:57,657 --> 00:01:59,924
Sie gingen auf Sendung
mit einer Geschichte...
23
00:01:59,959 --> 00:02:02,160
- die behauptete, die USA nutze Nervengas...
- Es war ein Irrtum.
24
00:02:02,194 --> 00:02:03,928
- in einer Operation, was ein Kriegsverbrechen ist.
- Gegen einen Feind.
25
00:02:03,963 --> 00:02:06,464
- Wir hatten 2 Zeugen und einen 3-Sterne General.
- Und ein getürktes Interview...
26
00:02:06,498 --> 00:02:08,366
und einen Produzenten, der sagt
News Night verschwöre sich mit dem Pentagon...
27
00:02:08,401 --> 00:02:09,701
- Deswegen haben wir ihn gefeuerten.
- ... um Operation Geneva zu decken.
28
00:02:09,802 --> 00:02:11,637
- Genoa.
- Leck mich!
29
00:02:13,808 --> 00:02:15,375
Und?
30
00:02:15,409 --> 00:02:18,479
Würde bitte einer von Ihnen
Miss Halliday lecken?
31
00:02:19,914 --> 00:02:22,249
- Das war ein bisschen lustig.
- Endlich.
32
00:02:22,284 --> 00:02:25,519
Gab es Anrufe vom Verteidigungsministerium,
die Geschichte nicht zu bringen?
33
00:02:25,554 --> 00:02:26,887
Das passiert andauernd.
34
00:02:26,922 --> 00:02:29,523
Die gesamte Bevölkerung
des Pensacola Minimum Security Gefängnis
35
00:02:29,558 --> 00:02:31,593
besteht aus Menschen, die Dinge tun,
die andauernd passieren.
36
00:02:31,661 --> 00:02:33,629
- Wir brachten die Geschichte.
- Dann zogen Sie sie zurück?
37
00:02:33,663 --> 00:02:36,198
- Natürlich zogen wir sie zurück.
- Auf Drängen des Verteidigungsministeriums?
38
00:02:36,232 --> 00:02:37,900
Absolut nicht!
39
00:02:37,934 --> 00:02:40,102
- Entschuldigung.
- Kommen Sie rein.
40
00:02:40,170 --> 00:02:42,338
Maggie Jordan,
das ist Rebecca Halliday, unsere Anwältin.
41
00:02:42,372 --> 00:02:45,175
Das sind ihre Mitarbeiter
Bob, Tom, und Curt.
42
00:02:45,209 --> 00:02:46,342
- Ross Kessler.
- Mark Gage.
43
00:02:46,377 --> 00:02:47,677
- Ken Weinraub.
- Was haben Sie?
44
00:02:47,745 --> 00:02:51,616
Scheint als habe Romney um 8:00 eine Veranstaltung
in Charlotte. Er wird gegen 8:15 anfangen.
45
00:02:51,650 --> 00:02:52,984
Wir schalten zu ihm,
wenn er etwas sagt,
46
00:02:53,019 --> 00:02:55,387
- ansonsten bleiben wir bei Sandy.
- Verstanden.
47
00:02:59,025 --> 00:03:01,059
Maggie Jordan
ist Margaret Jordan?
48
00:03:01,127 --> 00:03:02,327
- Ja.
- Was ist mit Ihrem Haar passiert?
49
00:03:02,362 --> 00:03:03,828
Keine Ahnung.
Frauen probieren sich aus.
50
00:03:03,863 --> 00:03:05,630
Was zur Hölle ist mit Ihrem
Haar passiert?
51
00:03:05,698 --> 00:03:08,968
Sie ging einer Geschichte nach.
Sie ging nach Uganda.
52
00:03:09,002 --> 00:03:11,771
Es wurde sehr schnell ernst und
sie kam etwas durcheinander zurück.
53
00:03:11,805 --> 00:03:15,108
Gut, wenn das hier in die nächste Stufe geht,
beeilt sie sich besser, wieder klar zu kommen,
54
00:03:15,142 --> 00:03:18,311
denn sie ist ein Leumundszeuge und sie sieht aus
wie "Das Mädchen mit dem Drachen-Tattoo".
55
00:03:18,346 --> 00:03:22,049
Wäre das, was Ihr passiert ist, Ihnen passiert, würde
Sie das fertig machen für den Rest Ihres Lebens.
56
00:03:22,116 --> 00:03:25,519
Sie würden in der Mitte eines Raumes sitzen
und für immer weinen.
57
00:03:25,554 --> 00:03:28,889
Vor einem Jahr, sah sie so aus.
58
00:03:28,924 --> 00:03:31,359
Nun sieht sie so aus.
Was passierte mit ihr in Afrika?
59
00:03:31,393 --> 00:03:33,061
- Das spielt keine Rolle.
- Kann ich das entscheiden?
60
00:03:33,096 --> 00:03:35,396
- Ich bin ihr Anwalt.
- Ich bin ihr Anwalt.
61
00:03:35,431 --> 00:03:38,967
Und Ihr Anwalt und MacKenzies. Und jedermanns.
Und lassen Sie mich nicht meinen Job machen...
62
00:03:39,001 --> 00:03:41,937
Werden Sie, was tun?
Hoch in die Luft springen und mein Kinn schlagen?
63
00:03:42,004 --> 00:03:43,972
Ich habe die Zuversicht
eines großen Mannes.
64
00:03:44,006 --> 00:03:46,107
Verloren.
65
00:03:46,142 --> 00:03:48,143
Ich wollte nur noch mal sagen,
Verloren!
66
00:03:48,177 --> 00:03:52,247
Und niemand, der für Genoa verantwortlich
war, wird jemals wieder arbeiten,
67
00:03:52,281 --> 00:03:55,817
inklusive und insbesondere, dem Moderator
und dem ausführenden Produzenten dieser Sendung.
68
00:03:55,852 --> 00:03:58,587
- Wenn Jim Harper nicht nach...
- Nein.
69
00:03:58,621 --> 00:04:01,890
- Lassen Sie mich meine Frage beenden.
- Dafür haben wir keine Zeit.
70
00:04:01,958 --> 00:04:03,158
Nein, wenn Jim nicht nach
New Hampshire gefahren wäre,
71
00:04:03,192 --> 00:04:05,026
wenn Dantana nicht gekommen wäre,
um ihn zu ersetzen,
72
00:04:05,060 --> 00:04:07,061
wenn West nicht
bei der Drohnen Diskussion dabei gewesen wäre,
73
00:04:07,129 --> 00:04:09,196
wenn nicht 17 andere
Dinge zusammen gekommen wären,
74
00:04:09,231 --> 00:04:12,866
in genau der richtigen Reihenfolge,
säßen wir nicht hier.
75
00:04:14,068 --> 00:04:18,105
Vor 14 Monaten gingen sie auf Sendung und
nannten die Tea Party die amerikanischen Taliban.
76
00:04:18,139 --> 00:04:19,439
- Hab ich.
- Und?
77
00:04:19,474 --> 00:04:20,774
Die Taliban nahmen es mir übel.
78
00:04:22,443 --> 00:04:26,613
Vor 14 Monaten gingen sie auf...
Wir fangen am Anfang an.
79
00:04:26,648 --> 00:04:30,317
Vor 14 Monaten gingen sie auf Sendung und
nannten die Tea Party die amerikanischen Taliban.
80
00:04:30,352 --> 00:04:32,153
Ja.
81
00:04:32,187 --> 00:04:33,321
Was passierte dann?
82
00:04:33,355 --> 00:04:36,190
- Eine Menge.
- Zuerst einmal?
83
00:04:37,192 --> 00:04:40,795
Der Präsident von AWM
wurde aus dem Kapitol geworfen.
84
00:04:58,312 --> 00:05:00,113
- Haben die schon angefangen?
- Nein, Sir.
85
00:05:00,147 --> 00:05:02,282
Ich war auf der Jefferson.
Ich konnte kein Taxi bekommen.
86
00:05:02,316 --> 00:05:04,117
Sie können ihren Ausweis
gleich dort nehmen.
87
00:05:05,853 --> 00:05:09,990
Hier sollte eine Karte für mich liegen.
Ich sehe den Ausweis nicht.
88
00:05:10,024 --> 00:05:12,459
Reese Lansing, AWM.
89
00:05:14,162 --> 00:05:16,930
- Ich sehe Ihren Namen nicht, Sir.
- Lansing, Reese Lansing.
90
00:05:16,964 --> 00:05:19,766
Ich habe hier keinen Lansing.
91
00:05:19,801 --> 00:05:23,303
- Vielleicht ein Tippfehler. Können Sie unter...
- Es sind schon alle anwesend.
92
00:05:23,337 --> 00:05:26,839
Das ist ein Justiz...
Ja, ich sehe dort drinnen bekannte Leute.
93
00:05:26,907 --> 00:05:29,075
Ist schon okay.
Ich bin der Präsident von AWM.
94
00:05:29,176 --> 00:05:31,211
Ich kann Sie nicht ohne Ausweis
rein lassen.
95
00:05:31,245 --> 00:05:33,012
- Mit wem muss ich sprechen?
- Worüber?
96
00:05:33,047 --> 00:05:36,049
- Darüber dort reinzukommen?
- Mir.
97
00:05:36,083 --> 00:05:39,686
Ich möchte wirklich nicht unhöflich sein,
aber Sie sind der Mann mit dem Klippbrett
98
00:05:39,720 --> 00:05:41,588
und ich muss mit dem Vorsitzenden
oder einem hohen Mitglied
99
00:05:41,622 --> 00:05:43,457
des Justizausschusses sprechen.
100
00:05:43,491 --> 00:05:46,958
- Und was steht dem im Weg?
- Sie.
101
00:05:51,458 --> 00:05:54,974
Okay.
102
00:06:00,110 --> 00:06:03,179
Nein, es war kein Versehen.
Es war absichtlich.
103
00:06:03,214 --> 00:06:05,715
- Diese beiden Wörter sind Antonyme.
- Wollen Sie mir sagen...
104
00:06:05,750 --> 00:06:07,717
Wer hätte gedacht,
dass wenn man einen Tea Party Abgeordneten,
105
00:06:07,751 --> 00:06:09,619
einen "amerikanischen Taliban" nennt,
Konsequenzen hätte?
106
00:06:09,653 --> 00:06:12,322
- Wollen Sie sagen...
- Das konnte man absolut nicht ahnen.
107
00:06:12,356 --> 00:06:14,924
Die Konsequenzen waren,
dass Sie von einer Gästeliste gestrichen wurden.
108
00:06:15,159 --> 00:06:17,493
Für SOPA!
Nicht die Met Gala.
109
00:06:17,528 --> 00:06:20,029
Es scheint fast so, als hätten wir sie
die amerikanischen Taliban genannt.
110
00:06:20,064 --> 00:06:22,098
- Sie nahmen das übel.
- Stop!
111
00:06:22,133 --> 00:06:24,468
Wollen Sie mir sagen, dass AWM
von einem Treffen des Justizausschusses
112
00:06:24,502 --> 00:06:27,938
ausgeschlossen wurde
aufgrund unserer Sendung von letzter Woche?
113
00:06:27,972 --> 00:06:29,506
Oh, sein Sie doch nicht albern.
114
00:06:29,540 --> 00:06:33,210
Warten Sie. Ja, das ist genau,
was wir Ihnen sagen wollen.
115
00:06:33,244 --> 00:06:35,379
Wissen Sie, wie viel wir jährlich
an Raubkopierer verlieren?
116
00:06:35,446 --> 00:06:37,614
- Nein.
- Nein, ich auch nicht.
117
00:06:37,649 --> 00:06:39,483
Es könnten 10 Milliarden sein.
Könnten 100 Milliarden sein.
118
00:06:39,517 --> 00:06:41,485
- Lass es 10 Milliarden sein.
- Okay.
119
00:06:41,519 --> 00:06:43,520
Ich will diese 10 Milliarden!
120
00:06:43,554 --> 00:06:45,088
Uns gehört geistiges Eigentum
121
00:06:45,122 --> 00:06:47,924
und ich will diese verdammten Taugenichtse
davon abhalten, es uns zu stehlen.
122
00:06:47,958 --> 00:06:49,592
Last uns versuchen,
der Sache auf den Grund zu gehen, warum genau
123
00:06:49,626 --> 00:06:53,896
die sauer sind, die amerikanischen Taliban
genannt zu werden, denn ich verstehe es nicht.
124
00:06:53,931 --> 00:06:55,665
- Ist Ihr Anzug gammlig geworden?
- Ja, ist er.
125
00:06:55,699 --> 00:07:00,971
AWM erstellt nicht nur Inhalte. Uns gehören die
Leitungen und Internetanbieter, um sie zu verbreiten.
126
00:07:01,006 --> 00:07:04,541
SOPA würde denen erlauben uns zu verklagen,
nur für den Hinweis auf ein Chili Peppers-Bootleg.
127
00:07:04,575 --> 00:07:07,377
- Ist das nicht richtig schlecht für Sie?
- Ja.
128
00:07:07,411 --> 00:07:09,613
Irgendwie und genau deshalb wollen
wir am Gesetz mitschreiben.
129
00:07:09,647 --> 00:07:13,617
Aber drei Mitglieder des Justizausschusses
gewannen mit Unterstützung der Tea Party.
130
00:07:13,651 --> 00:07:16,153
Und jagten AWM aus dem Land?
131
00:07:16,187 --> 00:07:18,288
- Japp.
- Sie fehlinterpretierten den Talibanvergleich
132
00:07:18,323 --> 00:07:22,660
und verstanden es als eine Art - was weiß ich -
Beleidigung oder was auch immer.
133
00:07:22,694 --> 00:07:27,298
Als er das vor zwei Wochen sagte,
musste ich lächeln.
134
00:07:27,332 --> 00:07:30,968
Ich dachte,
lassen wir die Dinge einfach laufen.
135
00:07:31,002 --> 00:07:32,836
Wissen Sie was ich jetzt denke?
136
00:07:32,904 --> 00:07:36,507
- Keine Ahnung
- Es läuft aus dem Ruder.
137
00:07:45,083 --> 00:07:47,251
Menschen sind wütend auf ihn, Charlie.
138
00:07:48,520 --> 00:07:52,557
- Sie werden auf Sie auch wütend sein.
- Scheiß auf sie.
139
00:07:53,458 --> 00:07:55,459
Ich weiß nicht.
140
00:07:56,495 --> 00:07:58,696
Die Rebellen nahmen grade Tripolis ein.
141
00:08:03,503 --> 00:08:07,439
- Warte, was?
- Vor nur knapp neun Stunden,
142
00:08:07,473 --> 00:08:10,142
stürmten Rebellenkräfte
das Bab al-Azizia,
143
00:08:10,210 --> 00:08:13,212
Muammar Gaddafis Villa,
weniger ein Präsidentenpalast
144
00:08:13,247 --> 00:08:15,715
sondern eher eine Militärfestung
und ein Symbol für seine Herrschaft.
145
00:08:15,783 --> 00:08:19,719
Nach Stunden der Belagerung und ausgedehnten
Gewehr- und Mörsergefechten,
146
00:08:19,754 --> 00:08:22,889
fiel Gaddafis Villa.
Und während in den Straßen gefeiert wird,
147
00:08:22,923 --> 00:08:24,924
weiß zur Stunde niemand etwas
über den Verbleib
148
00:08:24,958 --> 00:08:28,261
des nun abgesetzten Machthabers,
der Libyen für 42 Jahren regierte.
149
00:08:28,295 --> 00:08:33,900
Wir schalten live zu ACNs Shannon Hammid, die vor der
Villa steht, etwas südlich der Innenstadt Tripolis,
150
00:08:33,934 --> 00:08:35,468
wo es gerade wenige Minuten
nach zwei Uhr morgens ist.
151
00:08:35,503 --> 00:08:38,138
- Shannon?
- Sechs los. SOT eins fertig machen.
152
00:08:38,172 --> 00:08:41,040
Will, dies ist
ein triumphaler Tag in Libyen.
153
00:08:41,075 --> 00:08:44,945
Während es noch ein paar vereinzelte Kämpfe gibt
154
00:08:44,979 --> 00:08:47,314
in den gaddafitreuen Vororten...
155
00:08:47,348 --> 00:08:49,416
Das...
156
00:08:49,450 --> 00:08:53,354
Gewehrfeuer, das Sie hören,
ist weitestgehend feierlich.
157
00:08:53,388 --> 00:08:55,656
- SOT eins.
- Sie können einige Rebellen
158
00:08:55,690 --> 00:08:57,658
- auf ihrem Weg zur Villa beobachten.
- 45 zurück.
159
00:08:57,693 --> 00:08:59,260
Wir müssen
den Strauss-Kahn Block rausnehmen.
160
00:08:59,295 --> 00:09:00,996
- Warum?
- Wir haben den Faktencheck verhauen.
161
00:09:01,064 --> 00:09:02,798
Wir sagen, die französische Polizei
beschuldigt ihn der versuchten Vergewaltigung.
162
00:09:02,832 --> 00:09:04,867
Die französische Polizei ermittelt gegen ihn
wegen versuchter Vergewaltigung.
163
00:09:04,901 --> 00:09:06,935
Wir werden den Beitrag
in 90 Sekunden abspielen.
164
00:09:06,970 --> 00:09:08,337
- Ist es vor der Kamera oder VO?
- VO.
165
00:09:08,371 --> 00:09:11,106
Zeig es mir. 16.
Hol Ryan an das Telefon.
166
00:09:11,141 --> 00:09:12,675
Benutz das Festnetz.
Jake, los gehts.
167
00:09:12,743 --> 00:09:14,443
- 15 Sekunden live.
- 16 ist oben
168
00:09:14,478 --> 00:09:16,178
- Spiel es.
- Beitrag in 60.
169
00:09:16,213 --> 00:09:17,880
Wusstest du, dass 91
170
00:09:17,914 --> 00:09:21,217
20 Kuwaitis durch
herunterfallende Kugeln starben,
171
00:09:21,251 --> 00:09:22,885
während sie das Ende
des kalten Krieges feierten?
172
00:09:22,920 --> 00:09:25,188
- Wusste ich nicht.
- Das Gesetz des Durchschnitts holte sie.
173
00:09:25,222 --> 00:09:27,390
Ja.
174
00:09:27,424 --> 00:09:31,060
118 Menschen wurden in einem Krankenhaus
in Los Angeles
175
00:09:31,128 --> 00:09:32,595
wegen Verletzungen durch
herabstürzende Teile behandelt....
176
00:09:32,629 --> 00:09:34,163
- Sei ruhig!
- Verstanden.
177
00:09:34,197 --> 00:09:35,698
Genau dort.
178
00:09:35,732 --> 00:09:38,100
In drei, zwei...
179
00:09:38,135 --> 00:09:43,105
Shannon, wissen die Rebellen zur Stunde irgendetwas
darüber, wo Colonel Gaddafi sein könnte?
180
00:09:43,139 --> 00:09:45,274
- Sie sind frustriert. Er ist verschwunden.
- Geh ans Telefon.
181
00:09:45,308 --> 00:09:49,310
- Aber es wird vermutet, er sei noch Tripolis?
- Niemand weiß das mit Sicherheit.
182
00:09:49,345 --> 00:09:51,546
Ryan, hey, ich bins, Jim.
183
00:09:51,580 --> 00:09:53,948
- Ich stelle Sie laut in der New Yorker Regie.
- Spiel es.
184
00:09:53,982 --> 00:09:55,683
- Was ist los?
- Wo sind Sie?
185
00:09:55,717 --> 00:09:57,985
- Benihana mit meinen Kindern.
- Suchen Sie sich einen ruhigen Ort. Beeilung.
186
00:09:58,019 --> 00:10:00,353
- 30 Sekunden.
- Spiel es für mich.
187
00:10:00,388 --> 00:10:02,690
Aber es gibt noch mehr Ärger
für den französischen Diplomaten.
188
00:10:02,724 --> 00:10:05,826
Strauss-Kahn sieht hier in New York
einer Zivilklage entgegen
189
00:10:05,893 --> 00:10:08,127
und in einem anderen französischen Fall
wird angeklagt
190
00:10:08,162 --> 00:10:11,965
wegen der versuchten Vergewaltigung
der Autorin Tristane Banone in 2003.
191
00:10:11,999 --> 00:10:14,000
Ryan?
192
00:10:14,035 --> 00:10:15,969
- Bist du da?
- Sorry. Ja.
193
00:10:16,003 --> 00:10:20,440
Sag "werden Anschuldigungen untersucht bezüglich
der versuchten Vergewaltigung von"...
194
00:10:20,475 --> 00:10:23,443
... werden Anschuldigungen untersucht bezüglich
der versuchten Vergewaltigung von...
195
00:10:23,478 --> 00:10:26,546
- Zwei Zehntel drüber.
- Ein bisschen schneller, auf mein Zeichen.
196
00:10:26,581 --> 00:10:29,516
Sag es wie eine Redewendung.
Bereit halten.
197
00:10:29,550 --> 00:10:32,485
Shannon Hammid berichtete an
diesem historischen Tag live aus Tripolis.
198
00:10:32,520 --> 00:10:35,121
Nun zu Dominique Strauss-Kahn.
199
00:10:35,156 --> 00:10:40,627
Heute wies New Yorks oberster Richter Michael Obus
alle Anklagen gegen den ehemaligen IMF Chef ab,
200
00:10:40,661 --> 00:10:44,330
nachdem die Anklage Probleme vorbrachte,
bezüglich der Glaubwürdigkeit der Klägerin.
201
00:10:44,365 --> 00:10:47,500
- In 16.
- Auf mein Zeichen, Ryan.
202
00:10:47,534 --> 00:10:51,070
Ein lächelnder und
sichtlich erleichterter Dominique Strauss-Kahn
203
00:10:51,104 --> 00:10:53,506
verlässt den Gerichtssaal heute
als ein freier Mann,
204
00:10:53,540 --> 00:10:56,542
mehr als drei Monate nachdem der
ehemalige Kopf des Internationalen Währungsfonds
205
00:10:56,610 --> 00:10:58,844
verhaftet und beschuldigt wurde,
wegen sexueller Übergriffe.
206
00:10:58,879 --> 00:11:01,547
Aber es gibt noch mehr Ärger
für den französischen Diplomaten.
207
00:11:01,582 --> 00:11:04,417
Strauss-Kahn sieht hier in New York
einer Zivilklage entgegen
208
00:11:04,452 --> 00:11:07,554
- und in einem anderen französischen Fall...
- Los.
209
00:11:07,588 --> 00:11:09,789
... werden Anschuldigungen untersucht bezüglich
einer versuchten Vergewaltigung von...
210
00:11:09,824 --> 00:11:12,092
... der Autorin Tristane Banon in 2003.
211
00:11:12,126 --> 00:11:14,060
Darüber hinaus,
obwohl der Bezirk Manhattan...
212
00:11:17,765 --> 00:11:20,500
- Gehen Sie zurück zu Ihren Kindern.
- 55 zurück.
213
00:11:20,534 --> 00:11:23,236
Diese Grafik lädt nicht.
214
00:11:23,303 --> 00:11:24,770
- Was?
- G-9 lädt nicht.
215
00:11:24,805 --> 00:11:27,240
Ja, wir haben ein Switcherproblem.
216
00:11:27,307 --> 00:11:28,508
- Soll das ein Witz sein?
- Kein von ihnen...
217
00:11:28,542 --> 00:11:30,476
Verdammt, ich verliere das Pult.
218
00:11:30,577 --> 00:11:33,212
- Bleibt ruhig.
- Wir müssen neu starten.
219
00:11:33,247 --> 00:11:36,049
Wir verlieren die Bildschirme.
220
00:11:36,083 --> 00:11:38,251
- Wir sind grün.
- Ist der Zentralrechner runtergefahren?
221
00:11:40,054 --> 00:11:41,888
Das gesamte Pult ist runtergefahren.
222
00:11:43,557 --> 00:11:46,025
♪ 7:00 AM, waking up
in the morning ♪
223
00:11:46,059 --> 00:11:47,426
♪ Got to be fresh,
got to go down... ♪
224
00:11:47,461 --> 00:11:49,461
Hört zu.
Wir werden den Switcher umgehen.
225
00:11:49,496 --> 00:11:51,463
Nimm direkt den Kameraausgang bei 10.
226
00:11:51,498 --> 00:11:53,099
- In 30 zurück.
- Beeinflusst das unsere Sendung?
227
00:11:53,166 --> 00:11:54,433
Wird es in 20 Sekunden.
Achtung.
228
00:11:54,468 --> 00:11:56,235
Du willst nur mit einer Kamera zurückkommen?
229
00:11:56,269 --> 00:11:57,703
Wir können die Grafik
ohne den Switcher nicht abspielen.
230
00:11:57,737 --> 00:11:59,404
Können wir sie zum
Schreibtisch-Monitor leiten?
231
00:11:59,472 --> 00:12:00,839
- Das wird grobe Bilder geben.
- Tun Sie es.
232
00:12:02,975 --> 00:12:05,043
♪ Partying, partying, yeah ♪
233
00:12:05,111 --> 00:12:07,079
♪ Partying, partying,
whoa... ♪
234
00:12:07,113 --> 00:12:08,580
Zieh den Ausschnitt so zurück,
dass wir den Monitor sehen können.
235
00:12:08,615 --> 00:12:10,315
Mike, geh auf Weitwinkel
und halte auf den Monitor.
236
00:12:10,349 --> 00:12:13,952
Will, deine Grafik wird nicht auf Vollbild sein.
Sie wird auf dem Monitor hinter dir sein.
237
00:12:13,987 --> 00:12:16,422
- Ich habe keinen Bildschirm hinter mir
- Dreh dich zu Kamera drei.
238
00:12:16,489 --> 00:12:19,224
- In drei, zwei...
- Mach es jetzt.
239
00:12:19,259 --> 00:12:22,928
Dominique Strauss-Kahn
verbrachte 50 Tage unter Hausarrest,
240
00:12:22,962 --> 00:12:24,830
sowie vier Tage
im Gefängnis auf Rikers Island.
241
00:12:24,864 --> 00:12:28,867
Heute darf er heim nach Frankreich reisen.
Wir sind hier nach wieder da.
242
00:12:28,902 --> 00:12:31,003
Das ist optimistisch.
243
00:12:35,908 --> 00:12:37,342
- Gute Sendung.
- Danke.
244
00:12:37,376 --> 00:12:38,710
- Nahtlos.
- Danke.
245
00:12:38,778 --> 00:12:40,745
Lief wie auf Autopilot.
Ich glaube nicht einmal...
246
00:12:40,847 --> 00:12:42,180
- Wir patzten beim Faktencheck und haben ein Virus.
- Bringt das in Ordnung.
247
00:12:42,215 --> 00:12:44,182
- Ja.
- Sind Sie bereit dafür?
248
00:12:44,216 --> 00:12:48,119
Ben Furusho wettete mit jemandem aus Romneys Bus,
dass er aus dem zweiten Stock
249
00:12:48,153 --> 00:12:49,754
des Nashua Holiday Inn springen
und im Pool landen könnte.
250
00:12:49,788 --> 00:12:52,557
- Und?
- Er brach sich den Knöchel an zwei Stellen.
251
00:12:52,591 --> 00:12:55,626
- Diese Jungs sind jede Nacht betrunken.
- Sie sind 23 und sie sind in einem Bus in Nashua.
252
00:12:55,661 --> 00:12:58,629
Sie sind auch am Morgen betrunken.
Sie müssen jemanden
253
00:12:58,664 --> 00:13:00,898
für ein paar Wochen hinschicken,
bis Ben wieder humpeln kann.
254
00:13:00,933 --> 00:13:02,433
Schicken Sie,
wenn auch immer Sie bestrafen wollen.
255
00:13:02,467 --> 00:13:05,302
♪ Partying,
partying, whoa... ♪
256
00:13:05,337 --> 00:13:07,338
- Kann ich...
- Nein.
257
00:13:07,372 --> 00:13:09,273
- Hast du eine Minute?
- Ja.
258
00:13:09,307 --> 00:13:13,577
Ja, ich will mich nur umziehen. Erinnert Sloan,
dass in 10 Minuten die Planung losgeht.
259
00:13:13,611 --> 00:13:15,212
Hey, Wirtschaftsröckchen.
260
00:13:15,280 --> 00:13:16,547
- Der Tag wird kommen...
- Oh!
261
00:13:16,581 --> 00:13:19,250
... an dem wir jemanden in der Personalabteilung
haben, den interessiert, was hier so los ist.
262
00:13:19,284 --> 00:13:21,552
Und an diesem Tag, Sir,
werde ich auf Ihrem Grab tanzen.
263
00:13:21,586 --> 00:13:24,120
Zitiert Börsenkurse
und trägt einen Rock?
264
00:13:24,155 --> 00:13:25,455
Wie viel Zeit habe ich,
einen Konter vorzubereiten?
265
00:13:25,489 --> 00:13:27,891
Das war's. Das erste, was aus Ihrem Mund kommt,
ist ein Konter.
266
00:13:27,925 --> 00:13:30,127
Sie verschwenden Ihre Zeit mit Fragen
über den Konter.
267
00:13:30,161 --> 00:13:32,196
Fantasy Football Wechselperiode
startet in Zehn Minuten.
268
00:13:32,230 --> 00:13:34,064
Ich weiß.
Ich habe den Vorsitz.
269
00:13:34,099 --> 00:13:35,732
- Ihre Eltern müssen stolz sein.
- Das sind sie.
270
00:13:35,767 --> 00:13:37,568
- Ich wurde einstimmig gewählt.
- Sie waren ohne Konkurrenz.
271
00:13:37,602 --> 00:13:40,137
Wie damals, als Sie Klassensprecherin wurden.
272
00:13:40,172 --> 00:13:41,472
- Das war eine wichtige Aufgabe.
- War es nicht.
273
00:13:41,507 --> 00:13:42,840
Warum muss es so sein?
274
00:13:42,875 --> 00:13:45,877
Weil Sie ein Nerd sind und ich ein Nerd bin
und Sie lassen Nerds schlecht aussehen.
275
00:13:45,911 --> 00:13:47,395
Nein, ich lasse Nerds gut aussehen.
276
00:13:47,430 --> 00:13:52,017
Ich wollte Ihnen sagen, dass Sie Elliot
diese Woche vollkommen angemessen vertreten haben.
277
00:13:52,052 --> 00:13:54,287
Es gibt eine Meldung über
einen Drohnenangriff in der FATA,
278
00:13:54,321 --> 00:13:56,689
- der fünf mutmaßliche Extremisten getötet hat.
- Ausgezeichnet.
279
00:13:56,724 --> 00:13:59,293
- Sie haben mich "mutmaßliche" sagen hören, richtig?
- Sprechen Sie mit Ihrer EP.
280
00:13:59,327 --> 00:14:01,562
- Mac.
- Bloß eine Minute.
281
00:14:01,596 --> 00:14:03,497
Ben Furusho brach sich den Knöchel.
282
00:14:03,531 --> 00:14:05,333
- Ist er okay?
- Nein, er ist ein Idiot.
283
00:14:05,400 --> 00:14:07,034
Aber lass mich wissen, wen ich für ein paar
Wochen in den Romney-Bus stecken kann.
284
00:14:07,069 --> 00:14:09,670
- Ich schaue, woran die Leute gerade arbeiten.
- Sloan, Sie brauchen mich?
285
00:14:09,705 --> 00:14:10,638
- M.J.
- Ja?
286
00:14:10,672 --> 00:14:11,972
- Ist deine Cousine...
- Verrückt?
287
00:14:12,007 --> 00:14:13,808
- Ja.
- Ist sie.
288
00:14:13,842 --> 00:14:16,010
- Sie spammt mich voll.
- Wieso hat sie deine Email-Adresse?
289
00:14:16,044 --> 00:14:19,446
Sie bat mich darum und ich dachte, es würde
dir gefallen. Alles nur, um dir zu gefallen.
290
00:14:19,514 --> 00:14:20,814
- Sie ist verrückt.
- Danke für die Vorwarnung.
291
00:14:20,848 --> 00:14:23,650
Was willst du heute Abend machen?
292
00:14:23,684 --> 00:14:25,285
Was würde dir gefallen?
293
00:14:25,353 --> 00:14:26,987
Romantisches Date?
Tanzen?
294
00:14:27,021 --> 00:14:28,989
- Romantisches Bowling?
- Wie soll das aussehen?
295
00:14:29,023 --> 00:14:30,924
Es sieht wie normales Bowling aus.
296
00:14:30,959 --> 00:14:32,759
- Im Park spazieren gehen?
- Ein romantischer Überfall.
297
00:14:32,794 --> 00:14:35,128
- Ich weiß, wie ich mich selbst verteidige.
- Weißt du auch, wie du mich verteidigst?
298
00:14:35,163 --> 00:14:37,565
Ich schreie richtig laut "Renn".
299
00:14:37,599 --> 00:14:39,200
- Ich sehe dich zu Hause.
- Perfekt.
300
00:14:39,234 --> 00:14:41,603
- Hab eine gute Sendung.
- Keine Chance.
301
00:14:54,850 --> 00:14:56,484
- Verzeihen Sie.
- Er ist in einer Minute draußen.
302
00:14:56,518 --> 00:14:58,453
- Ich komme nochmal wieder.
- Kenne ich Sie?
303
00:14:58,487 --> 00:15:00,988
- Ich bin Jenna Johnson. Ich bin Praktikantin.
- Sie sehen vertraut aus.
304
00:15:01,023 --> 00:15:03,858
Sagen Sie "Warum ist Amerika
das großartigste Land der Welt?"
305
00:15:03,892 --> 00:15:06,560
- Warum ist Amerika das großartigste...
- Sie sind das Cheerleader-Mädchen!
306
00:15:06,595 --> 00:15:08,562
- Dafür bin ich bekannt.
- Du hast sie eingestellt?
307
00:15:08,597 --> 00:15:12,733
Ich bin wohlwollend. Es gibt acht Broadway Musicals
die den Pulitzer Preis für Drama gewonnen haben.
308
00:15:12,768 --> 00:15:15,436
In fünf Minuten,
will ich deren Namen, Komponisten,
309
00:15:15,471 --> 00:15:18,039
Texter, Dichter,
und Quellenmaterial, wenn vorhanden.
310
00:15:18,073 --> 00:15:19,774
- Ich brauche Ihren...
- Los.
311
00:15:19,808 --> 00:15:22,677
Du lässt die Praktikanten
Musiktheater-Geschichte lernen?
312
00:15:22,711 --> 00:15:24,779
Gern geschehen, Amerika.
313
00:15:24,847 --> 00:15:26,881
Gaddafi ist weg.
314
00:15:26,915 --> 00:15:29,050
Hätte man nie gedacht.
315
00:15:29,084 --> 00:15:32,186
Ich will mit dir über die 9-11
Jubiläumssendung reden.
316
00:15:32,221 --> 00:15:34,322
Ich mag es, wie es bis jetzt vorankommt.
317
00:15:34,356 --> 00:15:36,624
Die Atmosphäre ist gut.
Positiv.
318
00:15:36,659 --> 00:15:40,061
Ich ziehe dich von der Sendung ab.
319
00:15:40,096 --> 00:15:43,532
Elliot und Sloan werden
zur Hauptzeit zusammen moderieren.
320
00:15:45,435 --> 00:15:47,503
- Weil Reese rausgeschmissen wurde?
- Das kommt nicht von Reese.
321
00:15:47,537 --> 00:15:50,839
- Leona?
- Von mir. Meine Entscheidung.
322
00:15:51,941 --> 00:15:53,342
In Ordnung.
323
00:15:53,376 --> 00:15:56,111
Wir werden morgen bei der Parlamentssitzung
offiziell abgestraft.
324
00:15:56,146 --> 00:15:57,446
So kann man seine Zeit auch nutzen...
325
00:15:57,480 --> 00:15:59,314
- Und Giuliani hat abgesagt.
- Ja?
326
00:15:59,349 --> 00:16:02,451
9-11 Witwen,
Ersthelfer...
327
00:16:02,485 --> 00:16:05,253
Einige 9-11 Witwen
und Ersthelfer.
328
00:16:05,287 --> 00:16:07,422
Ich weiß.
Das ist die kritische Masse.
329
00:16:07,489 --> 00:16:10,892
Die Meinungsmacher, die Boykotte,
die Werbetreibenden,
330
00:16:10,926 --> 00:16:14,462
dass Reese aus dem SOPA Treffen geworfen wurde,
wovon wir sicherlich lesen werden...
331
00:16:14,496 --> 00:16:16,130
Ich denke nur, dass wir an diesem einen Tag...
332
00:16:16,165 --> 00:16:18,800
- Nein, ich verstehe das völlig.
- Okay.
333
00:16:20,837 --> 00:16:22,872
- Lass mich mit Reese reden.
- Es ist nicht Reese.
334
00:16:22,906 --> 00:16:24,640
- Leona.
- Sie haben kein Wort über 9-11 gesagt.
335
00:16:24,675 --> 00:16:27,576
Es geht um einen größeren Fisch.
336
00:16:27,611 --> 00:16:30,079
Fürs Protokoll: Ich habe die Tea Party
mit den Taliban verglichen.
337
00:16:30,113 --> 00:16:32,448
Wir wurden aber von Al Qaeda angegriffen.
338
00:16:32,516 --> 00:16:35,985
Die Leute sollen sich am zehnten Jahrestag
darüber keine Gedanken machen.
339
00:16:36,019 --> 00:16:38,421
Nein, hat noch nie geschadet,
wenn wir unsere Feinde verwechselt haben.
340
00:16:38,455 --> 00:16:41,124
Es ist einfach nicht der Tag
für so eine Diskussion.
341
00:16:41,158 --> 00:16:45,529
- Wie willst du das handhaben?
- Du bekommst um den 9. oder 10. herum die Grippe.
342
00:16:45,563 --> 00:16:47,631
Okay.
343
00:16:47,665 --> 00:16:51,902
Hör zu, sie werden es an deinem Tisch machen,
unter dem News Night Logo,
344
00:16:51,936 --> 00:16:54,204
aber dein Name wird an dem Abend abgenommen.
345
00:16:54,272 --> 00:16:57,040
Rechtlich brauche ich dein Einverständnis.
346
00:16:59,077 --> 00:17:02,346
- Es tut mir leid.
- Nein, das ist der Preis in dem Geschäft.
347
00:17:02,380 --> 00:17:07,651
Ich wusste damals nicht, ob du es sagen würdest,
aber ich war glücklich, als du es tatest.
348
00:17:07,685 --> 00:17:09,353
Ich auch.
349
00:17:09,387 --> 00:17:12,590
In Ordnung.
350
00:17:12,624 --> 00:17:15,826
Mach dir keine Sorgen, Charlie.
Ich sehe dich oben für die Aufstellung.
351
00:17:15,861 --> 00:17:17,595
In Ordnung.
352
00:17:25,338 --> 00:17:29,774
Of Thee I Sing, 1932. Musik von George Gershwin,
Texte von Ira Gershwin,
353
00:17:29,808 --> 00:17:32,511
Drehbuch von George S. Kaufman
und Morrie Ryskind.
354
00:17:32,545 --> 00:17:35,447
- Fiorello! 19...
- Ist okay.
355
00:17:38,551 --> 00:17:42,554
- Ich brauche Ihren Anzug.
- Ja.
356
00:18:06,711 --> 00:18:08,512
- Wie gehts dir?
- Mir?
357
00:18:08,546 --> 00:18:10,514
- Ja.
- Gut.
358
00:18:10,549 --> 00:18:12,783
Ich bin nur... du weißt schon.
359
00:18:15,420 --> 00:18:19,523
- Ist das nicht total peinlich?
- Nein.
360
00:18:19,558 --> 00:18:22,427
Ich dachte nur,
wenn wir darüber reden und es klären,
361
00:18:22,461 --> 00:18:25,330
könnte es wie früher werden.
362
00:18:26,399 --> 00:18:28,367
Ja.
363
00:18:28,401 --> 00:18:31,604
- Also...
- Ich will nicht, dass es so wie früher wird.
364
00:18:33,840 --> 00:18:36,876
Ich meinte, Freunde zu sein
und dass es nicht peinlich ist.
365
00:18:36,910 --> 00:18:39,545
Es war immer peinlich.
So war das nun mal.
366
00:18:39,579 --> 00:18:42,281
Du meinst, dass das keine große Sache war?
Okay, wir sind Freunde.
367
00:18:42,316 --> 00:18:44,016
Aber du bist auch hier angestellt
und an einem bestimmten Punkt
368
00:18:44,051 --> 00:18:47,420
wird diese Konversation
unangemessen.
369
00:18:47,454 --> 00:18:49,622
Ich verstehe nicht, was du sagen willst.
370
00:18:49,656 --> 00:18:52,091
Es ist nur peinlich,
weil du willst, dass es das ist.
371
00:18:53,260 --> 00:18:54,828
Das ist ein harter Vorwurf.
372
00:18:59,867 --> 00:19:02,702
In Ordnung.
Versuchen wir es morgen noch einmal.
373
00:19:02,737 --> 00:19:05,272
Du hast den Faktencheck bei DSK verhauen.
374
00:19:05,306 --> 00:19:07,741
- Ich weiß.
- Gut.
375
00:19:22,557 --> 00:19:24,324
Ja?
376
00:19:24,358 --> 00:19:26,259
- Ich werde gehen.
- Wohin?
377
00:19:26,294 --> 00:19:29,229
- New Hampshire. Ich will Ben ersetzen.
- Warum?
378
00:19:29,264 --> 00:19:32,766
- Ich war noch nie bei einer Wahlkampftour dabei.
- Ich wusste nicht, dass du das wolltest.
379
00:19:32,800 --> 00:19:34,468
Warte 10 Monate,
bis er der Kandidat ist.
380
00:19:34,535 --> 00:19:36,403
- Ich will jetzt gehen.
- Da gibt es nichts zu ersetzen.
381
00:19:36,437 --> 00:19:38,038
- Natürlich gibt es das.
- Gibt es nicht.
382
00:19:38,072 --> 00:19:40,507
Jeden Tag die gleichen drei Reden
und Imbisse.
383
00:19:40,542 --> 00:19:42,542
Ben gibt von jedem einen Kommentar ab.
384
00:19:42,577 --> 00:19:44,511
Wann hast du das letzte Mal
einen von ihnen gesehen?
385
00:19:44,545 --> 00:19:45,979
- Ich weiß nicht.
- Schick Martin.
386
00:19:46,013 --> 00:19:49,249
- Ich will wirklich gehen.
- Du bist der Senior Produzent hier.
387
00:19:49,283 --> 00:19:50,683
- Das ist großartig.
- Nein, ich will sagen,
388
00:19:50,718 --> 00:19:52,184
dass du dich mit der Lokalpresse
389
00:19:52,219 --> 00:19:54,553
- um unwichtiges Zeug streiten musst.
- Ich weiß, was die tun.
390
00:19:54,588 --> 00:19:58,324
Romney ist nicht McCain, wenn du meinst,
du könntest im Bus mit den Kandidaten plaudern.
391
00:19:58,358 --> 00:19:59,859
- Tue ich nicht.
- Du wirst dich langweilen...
392
00:19:59,893 --> 00:20:02,261
Mac, schmeiß mich raus
oder schick mich nach New Hampshire!
393
00:20:12,506 --> 00:20:14,473
Tut mir leid.
394
00:20:17,544 --> 00:20:18,878
Was ist los mit dir?
395
00:20:18,912 --> 00:20:22,615
Ich will einfach nur für
ein paar Wochen aus der Stadt raus.
396
00:20:27,488 --> 00:20:30,457
Als du es dir mit Will versaut hast,
397
00:20:30,491 --> 00:20:33,059
gingst du nach Peshawar.
398
00:20:33,094 --> 00:20:36,229
Es gibt keine Talibankämpfer in Concord.
399
00:20:37,231 --> 00:20:39,332
Es sind bloß zwei Wochen.
400
00:20:41,935 --> 00:20:44,804
Du solltest Jerry Dantana
aus DC holen, um mich zu ersetzen.
401
00:20:46,273 --> 00:20:49,309
Fünf mutmaßliche Extremisten wurden bei einem
US Drohnen Angriff in der FATA getötet.
402
00:20:49,344 --> 00:20:51,512
Die unbemannte Predator Drohne
feuerte zwei Raketen
403
00:20:51,546 --> 00:20:54,848
auf ein Fahrzeug auf der Hauptstraße
in Nord Waziristan.
404
00:20:54,883 --> 00:20:57,184
Ist es illegal? Ja.
Ist es unmoralisch? Darauf können Sie wetten.
405
00:20:57,218 --> 00:20:59,419
Werden wir es zu untersuchen?
Natürlich nicht.
406
00:20:59,487 --> 00:21:01,789
Jerry, du machst mich
mit deinem Drohnenkram wahnsinnig.
407
00:21:01,823 --> 00:21:03,857
Ich lasse eine auf dein Auto zielen.
408
00:21:03,892 --> 00:21:08,428
Das ist meine andere Leitung.
Tut mir leid, dich mit News belästigt zu haben.
409
00:21:08,463 --> 00:21:11,064
- Jerry Dantana.
- Jerry.
410
00:21:11,132 --> 00:21:12,933
Hier ist MacKenzie in New York.
411
00:21:13,001 --> 00:21:15,469
Oh, hey.
412
00:21:33,853 --> 00:21:35,721
Katzen und Kätzchen,
schnappt eure Häppchen.
413
00:21:35,755 --> 00:21:40,092
Will McAvoy und Van Morrison nehmen Sie mit
durch die Nacht in das Mystische.
414
00:21:40,126 --> 00:21:42,728
- Warum hast du mir das nicht gesagt?
- Lass uns ein paar Anrufe annehmen.
415
00:21:42,762 --> 00:21:45,731
Wenn haben wir am Telefon, Freddy?
Es ist MacKenzie aus dem Stadtzentrum.
416
00:21:45,765 --> 00:21:47,566
Du sprichst mit dem Nachtschwärmer.
417
00:21:47,600 --> 00:21:49,967
Warum hast du mir nicht gesagt,
dass du aus dem 9-11 Jubiläum raus bist?
418
00:21:50,002 --> 00:21:53,171
Was machst du zu so später Stunde,
MacKenzie aus dem Stadtzentrum?
419
00:21:53,238 --> 00:21:55,306
Charlie hat mich bloß angerufen und gefragt,
wie du damit klarkommst
420
00:21:55,341 --> 00:21:56,741
und ich fragte,
"Womit klarkommen?"
421
00:21:56,776 --> 00:21:58,710
Es war richtig so, Anruferin.
422
00:21:58,744 --> 00:22:02,247
- Bullshit.
- Freddy, nutz die sieben Sekunden Verzögerung.
423
00:22:02,281 --> 00:22:05,550
- Hör auf damit.
- Lass uns keine große Sache daraus machen.
424
00:22:05,585 --> 00:22:07,519
- Das ist okay für dich?
- Ist es.
425
00:22:07,553 --> 00:22:10,155
- Kann ich weiterschlafen?
- Du bist im Bett?
426
00:22:10,190 --> 00:22:12,725
Es ist mitten in der Nacht.
427
00:22:13,660 --> 00:22:15,694
Warum läuft da Musik?
428
00:22:15,728 --> 00:22:18,797
Aus dem gleichen Grund,
aus dem dein Nachtlicht grade an ist.
429
00:22:23,635 --> 00:22:25,169
In Ordnung.
430
00:22:25,237 --> 00:22:27,638
In Ordnung.
431
00:22:56,234 --> 00:22:57,968
- Hey, entschuldigen Sie.
- Ja, Sir?
432
00:22:58,002 --> 00:22:59,569
- Sind Sie der Koordinator?
- Ja, Sir.
433
00:22:59,604 --> 00:23:01,038
Ich bin Jim Harper.
434
00:23:01,072 --> 00:23:03,173
Ich werde für ein paar Wochen
für Ben Furusho einspringen.
435
00:23:03,208 --> 00:23:06,376
- Wie gehts Ben?
- Sein Knöchel ist gebrochen, er wird aber wieder.
436
00:23:06,411 --> 00:23:08,379
Ich fuhr aus New York her.
437
00:23:08,446 --> 00:23:10,381
Habe ich Zeit zum Einchecken
und mein Zeug rein zu werfen ?
438
00:23:10,415 --> 00:23:14,018
- Sicher, wir warten so lange Sie wollen.
- Danke.
439
00:23:17,122 --> 00:23:18,589
Das war sarkastisch.
440
00:23:18,624 --> 00:23:21,459
Nein, ich werde den Gouverneur einfach bitten.
nichts zu sagen, bis Sie ankommen.
441
00:23:21,494 --> 00:23:23,394
- Verstanden.
- Sind also bei ACN?
442
00:23:23,429 --> 00:23:25,263
- Ja
- Es tut mir leid, aber der Bus ist voll für heute.
443
00:23:25,297 --> 00:23:28,533
- Sie müssen fahren.
- Es gibt...
444
00:23:28,567 --> 00:23:31,869
Es gibt etwa 40 leere Sitze.
445
00:23:31,904 --> 00:23:34,772
Ich fand die "Amerikanische Taliban"-
Sendung nicht so gut.
446
00:23:34,807 --> 00:23:38,610
Sie können mich nicht von diesem Bus fernhalten,
nur weil Sie unsere Berichterstattung nicht mögen.
447
00:23:38,644 --> 00:23:40,912
- Kann ich.
- Komm schon.
448
00:23:40,947 --> 00:23:44,149
- Ich bin die ganze Nacht gefahren.
- Dann tanken Sie besser.
449
00:23:44,217 --> 00:23:46,852
Was will Obama gerade so dafür haben?
4,50 Dollar pro Gallone?
450
00:23:47,988 --> 00:23:49,455
Guten Morgen!
451
00:24:07,740 --> 00:24:09,841
Sie hätten zuerst im Hotel einchecken können.
452
00:24:09,876 --> 00:24:12,878
Das kann ich auch noch heute Nacht.
Hast du vom letzten Drohnenangriff gehört?
453
00:24:12,912 --> 00:24:14,880
Wir berichteten davon um 10:00.
454
00:24:14,914 --> 00:24:16,614
Ja, aber das ist alles,
was wir getan haben.
455
00:24:16,649 --> 00:24:20,218
Du und Sloan Sabbith
werdet sehr gut miteinander auskommen.
456
00:24:20,252 --> 00:24:21,752
Du wirst jetzt Will sehen, okay?
457
00:24:21,820 --> 00:24:23,954
- Wir haben uns schon mal getroffen.
- Er wird sich nicht daran erinnern.
458
00:24:24,022 --> 00:24:26,523
- Will, das ist Jerry Dantana.
- Wir haben uns schon mal getroffen.
459
00:24:26,558 --> 00:24:28,659
Natürlich haben wir das.
Wie gehts dir?
460
00:24:28,727 --> 00:24:30,761
Wir hatten ein langes Gespräch,
als er das letzte Mal in DC war.
461
00:24:30,795 --> 00:24:33,697
Großartig,
Jerry wird Jim für ein paar Wochen ersetzen.
462
00:24:33,732 --> 00:24:36,334
- Ich habe keine Ahnung, warum du ihn gehen ließt.
- Habe ich nun mal.
463
00:24:36,401 --> 00:24:38,336
- Terry ist bestimmt ein guter Kerl und ein exz...
- Jerry.
464
00:24:38,403 --> 00:24:40,371
Aber ich fürchte Veränderungen
und das sollte respektiert werden.
465
00:24:40,406 --> 00:24:43,608
- Sie werden sich an mich gewöhnen.
- Und dann kommt Jim zurück und es wird die Hölle.
466
00:24:43,642 --> 00:24:45,543
- Warum ist nicht Harry nach New Hampshire?
- Wer ist Harry?
467
00:24:45,578 --> 00:24:47,078
- Er.
- Jerry.
468
00:24:47,179 --> 00:24:48,913
- Siehst du, was ich meine?
- Nein, niemand tut das.
469
00:24:48,947 --> 00:24:51,182
- Kann ich etwas erwähnen?
- Sicher.
470
00:24:51,249 --> 00:24:55,252
Ich denke, der Sender sollte Berichte über die
Antiterrorismus-Politik der Regierung bringen.
471
00:24:55,287 --> 00:24:58,522
Und ich denke, solange ich in New York bin,
wäre es ein guter Zeitpunkt, damit an zu fangen.
472
00:24:58,557 --> 00:25:00,257
Es ist eigentlich gerade keine gute Zeit für mich.
473
00:25:00,292 --> 00:25:03,761
Aber diese Draufgänger-Haltung, die Sie haben,
da stehe ich auch nicht drauf.
474
00:25:03,795 --> 00:25:05,529
Erinnern Sie sich
an unser langes Gespräch in DC?
475
00:25:07,632 --> 00:25:09,466
- Wollen Sie führen oder folgen?
476
00:25:09,500 --> 00:25:11,401
- Er will folgen.
- Und das nicht wirklich.
477
00:25:11,436 --> 00:25:12,602
Kommen Sie rein.
478
00:25:12,670 --> 00:25:15,472
- Das ist mein Büro
- Drohnenangriff.
479
00:25:15,506 --> 00:25:17,073
- Ich glaube das nicht.
- Drohnenangriff.
480
00:25:17,107 --> 00:25:18,908
- Das ist Jerry Dantana.
- Es gab noch einen?
481
00:25:18,943 --> 00:25:20,443
- Heute Morgen.
- Was haben Sie da?
482
00:25:20,478 --> 00:25:22,178
- Drohnenangriff. Drohnenangriff.
- Hmm?
483
00:25:22,213 --> 00:25:23,780
Kann nicht verstehen, was du sagst.
484
00:25:23,847 --> 00:25:25,181
Du kannst verstehen, was ich...
Reuters.
485
00:25:25,215 --> 00:25:26,816
Das ist, worüber ich reden...
486
00:25:26,850 --> 00:25:28,818
United States Predator Drohne
greift Fahrzeug in Nordwest Pakistan an.
487
00:25:28,852 --> 00:25:30,353
- Kann ich das sehen?
- Das ist ein leeres Blatt.
488
00:25:30,387 --> 00:25:32,022
Ich habe die Meldung in meinem Büro
gelassen
489
00:25:32,056 --> 00:25:34,157
und auf dem Weg her entschied ich,
dass ich etwas in der Hand brauche.
490
00:25:34,192 --> 00:25:35,726
Und du hast es nicht einfach
jemanden ausdrucken lassen?
491
00:25:35,760 --> 00:25:37,795
Während ich hier stehe,
kommen mir viele bessere Ideen,
492
00:25:37,829 --> 00:25:40,664
- aber warum lassen wir nicht das vergangene sein?
- Das war vor zwölf Sekunden.
493
00:25:40,699 --> 00:25:42,934
Zwei US Offizielle
identifizierten das Ziel
494
00:25:42,968 --> 00:25:46,304
der Drohnenattacke als Abu Hafs al-Shahri,
einen saudischen Staatsangehörigen.
495
00:25:46,338 --> 00:25:48,774
Sie lehnten es ab,
genauere Details zu veröffentlichen.
496
00:25:48,808 --> 00:25:50,708
Stoppt die Druckerwalzen.
Die Regierung lehnt die Verbreitung von
497
00:25:50,743 --> 00:25:53,077
hoch sensiblen Meldungen ab
und enthüllt die Methoden,
498
00:25:53,112 --> 00:25:55,747
wie sie Terroristen findet und tötet?
Das ist einfach verrückt.
499
00:25:55,781 --> 00:25:58,249
- Das ist nur eine Pressemeldung.
- Das ist ein leeres Blatt Papier.
500
00:25:58,284 --> 00:26:00,452
Kein Reporter kann fragen:
"Habt ihr Zivilisten getötet?"
501
00:26:00,486 --> 00:26:02,153
Oder wie denken die Pakistaner
darüber,
502
00:26:02,188 --> 00:26:04,055
dass ihr Luftraum verletzt wird,
um gelegentlich Menschen zu töten.
503
00:26:04,090 --> 00:26:06,792
- Oder wer autorisierte diesen Angriff?
- Oder wer ist Abu Hafs al-Shahri?
504
00:26:06,859 --> 00:26:08,727
Er ist der Kopf von Al Qaeda
in Pakistan.
505
00:26:08,761 --> 00:26:10,328
Und der Oberbefehlshaber
autorisierte den Angriff.
506
00:26:10,362 --> 00:26:12,564
Ich möchte das für meine fünf Minuten
heute Abend.
507
00:26:12,598 --> 00:26:14,466
- Das ist keine Wirtschaftsgeschichte.
- Schau, wie ich daraus eine mache.
508
00:26:14,500 --> 00:26:16,401
Es sollte ein voller Themenbereich sein,
direkt nach dem A Block,
509
00:26:16,435 --> 00:26:18,069
wo wir wahrscheinlich bei Libyen
bleiben werden.
510
00:26:18,104 --> 00:26:20,439
- An Ethiker, ein Militär Analyst...
- Und ich.
511
00:26:20,473 --> 00:26:22,107
Ich hätte lieber einen Menschenrechtsexperten.
Nichts für ungut.
512
00:26:22,142 --> 00:26:23,909
Wir schieben das Thema nicht bei Seite.
513
00:26:23,944 --> 00:26:25,344
Warum haben wir dieses Thema überhaupt?
514
00:26:25,379 --> 00:26:27,046
- Ich nehme die Wirtschaftswissenschaftler.
- Das ging schnell.
515
00:26:27,080 --> 00:26:28,314
Du kannst dich mit Mike Tapley
in Verbindung setzen.
516
00:26:28,349 --> 00:26:30,450
Ich möchte lieber einen Kerl nehmen
namens Cyrus West.
517
00:26:30,484 --> 00:26:31,952
Jim nahm Tapley
für militärische Analysen.
518
00:26:31,986 --> 00:26:34,387
Ja, ich weiß, aber ich denke,
du wirst Cyrus West mögen.
519
00:26:34,421 --> 00:26:37,957
Er ist ein pensionierter Air Force Captain,
lehrt Staatswissenschaften an der Maxwell Schule,
520
00:26:37,991 --> 00:26:40,126
und er ist ein Hardliner
in Sachen Drohnen.
521
00:26:40,160 --> 00:26:42,495
Sie sind sicher, dass Sie nicht
Tapley nehmen wollen?
522
00:26:42,529 --> 00:26:44,964
Irgendwann muss ich mal
mit dem Produzieren anfangen.
523
00:26:44,999 --> 00:26:47,133
In Ordnung.
Fangen Sie jetzt an.
524
00:26:47,168 --> 00:26:49,035
Wir haben ein Ablauf-Treffen.
525
00:26:53,174 --> 00:26:56,643
- Drohnenangriff.
- Hey, hab ein Auge auf Jerry für mich.
526
00:26:56,677 --> 00:26:58,745
Ich denke, er will einen
Peabody-Preis gewinnen.
527
00:26:58,780 --> 00:27:00,513
Wer ist Jerry?
528
00:27:00,548 --> 00:27:02,549
Okay.
529
00:27:04,885 --> 00:27:08,988
Ben Furusho sprang aus dem zweiten Stock
eines Holiday Inn in Nashua.
530
00:27:09,022 --> 00:27:11,491
Ich war in dem Raum.
Er hat es nicht geschafft, richtig?
531
00:27:11,525 --> 00:27:14,994
Nein, er fällt für ein paar Wochen aus.
Jim fuhr letzte Nacht hin, um ihn zu ersetzen.
532
00:27:15,028 --> 00:27:18,531
Also sagt Hallo zu Jerry Dantana,
den die meisten bereits kennen.
533
00:27:18,565 --> 00:27:20,500
- Hey, Jerry.
- Jim ist im Romney Bus?
534
00:27:20,534 --> 00:27:22,202
- Er wollte gehen.
- Warum?
535
00:27:22,303 --> 00:27:24,971
Für die Erfahrung
und um ein Teamspieler zu sein.
536
00:27:25,006 --> 00:27:27,607
Hätte man nicht auch sagen können,
er hat das Team verlassen?
537
00:27:27,641 --> 00:27:29,409
Hätte man.
Wollen Sie?
538
00:27:29,443 --> 00:27:31,578
- Nicht jetzt, aber...
- Ernsthaft, was ist hier los?
539
00:27:31,612 --> 00:27:35,014
Ben Furusho brach sich seinen Knöchel.
Jim ersetzt ihn für ein paar Wochen
540
00:27:35,049 --> 00:27:36,716
und Jerry kam aus DC,
um Jim zu ersetzen.
541
00:27:36,783 --> 00:27:39,051
Er wird heute Abend ein Thema
im B oder C Block produzieren.
542
00:27:39,086 --> 00:27:42,402
- B wäre toll.
- Was alle fragen sich: Warum ein Senior Produzent...
543
00:27:42,403 --> 00:27:45,557
Nein. Nein. Die Uhr ist abgelaufen
für diese Unterhaltung.
544
00:27:45,592 --> 00:27:48,961
Wenn ich in unseren Ablauf-Treffen sitze, können
die sich nicht mit so etwas ablenken.
545
00:27:48,995 --> 00:27:51,263
Das ist, als würde man hinter
einem flotten Blinden-Vierer Golf spielen.
546
00:27:51,297 --> 00:27:53,566
Und Don wird übrigens
in diesen Treffen sitzen.
547
00:27:53,600 --> 00:27:55,869
Charlie möchte, dass wir mehr
senderübergreifende Geschichten bringen.
548
00:27:55,903 --> 00:27:57,804
Sehen wir also 10:00 Uhr
als unseren zweiten Teil.
549
00:27:57,838 --> 00:28:00,239
- Oder 8:00 als unser WarmUp.
- Wie sollen wir über 9:00 denken?
550
00:28:00,274 --> 00:28:02,542
Das ist Washington.
Das spielt keine Rolle.
551
00:28:02,609 --> 00:28:05,111
Das ist aber nicht das,
was wir denken.
552
00:28:05,145 --> 00:28:07,580
Sie sind auf Lautsprecher.
553
00:28:10,017 --> 00:28:12,952
- Seid ihr da, Leute?
- Ja.
554
00:28:14,522 --> 00:28:16,590
Die Suche nach Gaddafi geht weiter.
555
00:28:16,624 --> 00:28:19,393
Journalisten und Würdenträger
wurden aus dem Rixos Hotel befreit,
556
00:28:19,494 --> 00:28:21,996
und Mustafa Abdul Jalil
bietet
557
00:28:22,030 --> 00:28:25,599
1,5 Millionen Dollar und Amnestie
für jeden, der Gaddafi findet.
558
00:28:25,634 --> 00:28:27,635
- Hat er jemanden angerufen?
- Hat Gaddafi jemanden angerufen?
559
00:28:27,669 --> 00:28:29,837
- Jim.
- Er ist nicht von zu Hause weggerannt.
560
00:28:29,938 --> 00:28:31,939
- Er rief mich letzte Nacht an.
- Tamara.
561
00:28:31,974 --> 00:28:35,910
Das Erdbeben war ein 5,8 und AP berichtet,
es gibt einen Riss im Washington Monument,
562
00:28:35,944 --> 00:28:38,479
- was nun auf unbestimmte Zeit geschlossen bleibt.
- Was noch?
563
00:28:38,513 --> 00:28:41,649
PPP hat Rick Perry um 22
und Romney um 19.
564
00:28:41,683 --> 00:28:44,318
- Tess?
- Steve Jobs ist heute offiziell zurückgetreten.
565
00:28:44,352 --> 00:28:46,253
Lasst uns damit schließen.
Martin?
566
00:28:46,287 --> 00:28:47,955
BP zahlt fünf Milliarden,
um Opfer abzufinden
567
00:28:47,989 --> 00:28:51,392
und der Ausschuss zum Defizitabbau
startet eine Website für öffentliche Mitwirkung.
568
00:28:51,426 --> 00:28:53,327
Öffentliche Mitwirkung beim Defizitabbau?
Ich fühle mich schon besser.
569
00:28:53,361 --> 00:28:55,262
- Noch etwas?
- Ja.
570
00:28:55,297 --> 00:28:57,398
Und du bist wirklich sicher,
dass du das vorbringen willst?
571
00:28:57,432 --> 00:29:00,802
- Ja.
- Sag schon.
572
00:29:00,836 --> 00:29:05,506
Vor etwa 11 Wochen, am neunten Juni, wurde
der Domain-Name occupywallstreet registriert.
573
00:29:05,541 --> 00:29:07,609
Und?
574
00:29:07,643 --> 00:29:11,480
Ich glaube, Amerika steht kurz davor,
seinen eigenen arabischen Frühling zu starten.
575
00:29:11,514 --> 00:29:12,882
Wirklich?
576
00:29:12,916 --> 00:29:15,151
Ja.
577
00:29:16,787 --> 00:29:19,823
Gaddafi, Drohnen.
Lassen Sie uns an den anderen Themen arbeiten
578
00:29:19,857 --> 00:29:21,658
und ich werde meinen ersten
Schnitt zu den beiden machen.
579
00:29:23,661 --> 00:29:26,029
Sie wurde von Adbusters registriert
und sie schickten eine E-Mail, in der stand:
580
00:29:26,063 --> 00:29:28,731
- "Amerika braucht sein eigenes Tahrir."
- Wir nennen das Wahlen.
581
00:29:28,765 --> 00:29:31,167
Warte, am 13. Juli
verschickte Adbusters eine Email
582
00:29:31,202 --> 00:29:34,204
an 90.000 Leute, die diese aufforderte,
sich am 17. September zu versammeln.
583
00:29:34,238 --> 00:29:36,973
Das ist in etwa drei Wochen beim
Stier auf der Wall Street.
584
00:29:37,041 --> 00:29:39,409
Die E-Mail verbreitete sich rasend
in 15 Minuten.
585
00:29:39,477 --> 00:29:40,877
Neue Websites entstanden
und es gibt schon unmittelbare
586
00:29:40,912 --> 00:29:43,713
und umfangreiche Unterstützung
auf Twitter und Reddit.
587
00:29:43,748 --> 00:29:45,882
Am zweiten August veranstalteten sie
ihre erste organisierte Sitzung
588
00:29:45,917 --> 00:29:49,320
und sie halten wöchentliche Planungstreffen ab,
die sie Hauptzusammenkünfte nennen.
589
00:29:49,355 --> 00:29:50,922
Sie fangen immer damit an,
sich eine neue Sprache auszudenken.
590
00:29:50,956 --> 00:29:54,425
- 50 bis 100 Leute schauten da vorbei.
- 50 Leute bei einer Massen-E-Mail an 90.000?
591
00:29:54,459 --> 00:29:56,860
50 bis 100.
592
00:29:56,962 --> 00:29:59,297
Und gibt es eine Liste von zusammenhanglosen
und unrealistischen Forderungen?
593
00:29:59,331 --> 00:30:01,365
Bloß eine Sache und die
ist ziemlich schlüssig.
594
00:30:01,433 --> 00:30:04,201
Eine präsidiale Kommission,
um Geld von der Politik fernzuhalten.
595
00:30:05,337 --> 00:30:07,104
Kommen Sie mit.
596
00:30:08,240 --> 00:30:10,341
Hier ist ein Fax, das ich jeden Tag bekomme.
597
00:30:10,375 --> 00:30:14,478
Über die Proteste in New York,
nur in New York.
598
00:30:14,513 --> 00:30:18,048
Heute, "Juden sagen nein",
599
00:30:18,083 --> 00:30:20,318
sie protestieren gegen die Luftangriffe
auf den Gaza Streifen.
600
00:30:20,352 --> 00:30:23,921
Oben-Ohne-Demonstranten fordern, Regelungen
gegen das Oben-Ohne-Sein aufgehoben werden.
601
00:30:23,955 --> 00:30:26,991
Auf dem East River
demonstrieren Anwohner gegen den Bau
602
00:30:27,025 --> 00:30:28,926
eines Hochhauses
neben einem Fußballfeld,
603
00:30:28,960 --> 00:30:31,495
und Gewerkschaftsmitglieder
demonstrieren gegen
604
00:30:31,529 --> 00:30:33,730
die neue Führung
der Tischlerei Genossenschaft.
605
00:30:33,765 --> 00:30:38,768
Und bald protestiert eine Gruppe gegen
Werbung in der UBahn, standardisierte Tests,
606
00:30:38,803 --> 00:30:40,904
Pferdekutschen
und Fracking.
607
00:30:40,972 --> 00:30:44,540
Ich weiß, wie sehr du das willst
und ich finde toll, wie engagiert du bist,
608
00:30:44,575 --> 00:30:46,909
aber du musst warten,
bis etwas echtes ist.
609
00:30:50,380 --> 00:30:52,114
In Ordnung.
610
00:31:02,659 --> 00:31:04,293
- Neal.
- Ja?
611
00:31:04,327 --> 00:31:07,295
- Wie wird das nochmal genannt?
- Occupy Wall Street.
612
00:31:07,330 --> 00:31:09,865
- Wann ist die nächste Hauptzusammenkunft?
- Heute Abend.
613
00:31:09,899 --> 00:31:13,101
- Du solltest hingehen.
- Sicher.
614
00:31:22,678 --> 00:31:26,114
Vor einer Minute war ihr Problem die Legalität.
Nun ist es die Moral.
615
00:31:26,149 --> 00:31:28,784
Ich bin in der Lage mehr als zwei Gedanken
gleichzeitig zu haben.
616
00:31:28,852 --> 00:31:30,018
Der fünfte Zusatzartikel...
617
00:31:30,086 --> 00:31:31,954
Der fünfte Zusatzartikel,
sowie alle anderen Zusatzartikel,
618
00:31:31,988 --> 00:31:33,455
garantieren den US-Bürgern
verschiedenste Rechte.
619
00:31:33,490 --> 00:31:35,591
Wenn ein amerikanischer Urlauber
620
00:31:35,625 --> 00:31:38,060
im Khyber Pass von einer
Predator Drohne anvisiert wird...
621
00:31:38,094 --> 00:31:41,163
Wir müssen fragen, ob wir mehr Terroristen
erschaffen, als wir töten.
622
00:31:41,198 --> 00:31:44,434
- Wir müssen fragen...
- Wir wissen nichts über die Kollateralschäden,
623
00:31:44,468 --> 00:31:47,070
wegen des Mangels
an Transparenz und Rechenschaftspflicht.
624
00:31:47,104 --> 00:31:49,639
Und bedenken Sie, dass die BDA,
die "Bomben-Schadens-Einschätzung",
625
00:31:49,674 --> 00:31:52,342
alle Männer im
wehrpflichtigen Alter als Kämpfer zählt.
626
00:31:52,409 --> 00:31:55,612
- Zu Ihrem zweiten Punkt, die Tatsache, dass Dr...
- Sind sie nicht günstiger?
627
00:31:55,646 --> 00:31:58,315
Ich bevorzuge es, die Legalität und die Moral
zu diskutieren, aber nein, sind sie nicht.
628
00:31:58,349 --> 00:32:01,619
Eine F-16 kostet 50 Millionen
und eine Drohne kostet 30.
629
00:32:01,653 --> 00:32:05,489
Aber wir erwerben die Drohnen in Gruppen von vier...
Luftkampf Patrouillen, oder auch CAPs.
630
00:32:05,524 --> 00:32:10,327
Wir kaufen sie als Set, so sind es 120 Millionen,
gegenüber 50 Millionen für ein Kampfflugzeug.
631
00:32:10,361 --> 00:32:11,762
Worüber wir reden sollten...
632
00:32:11,830 --> 00:32:13,430
...Kosten in Form
von Menschenleben.
633
00:32:13,465 --> 00:32:15,733
- Mehr kann ich nicht ertragen.
- Und los gehts.
634
00:32:15,767 --> 00:32:18,536
Ich habe alles Mögliche ertragen
und ich kann es nicht mehr ertragen.
635
00:32:18,570 --> 00:32:21,205
- Möchten Sie etwas sagen, Captain?
- Möchte ich.
636
00:32:21,240 --> 00:32:25,676
Weil mein Anliegen die Kosten
an amerikanischen Leben sind, hier und im Gefecht.
637
00:32:25,711 --> 00:32:29,547
Sloan, Sie haben nicht erwähnt,
dass eine 50 Millionen Dollar F-16
638
00:32:29,581 --> 00:32:32,150
von einem Piloten geflogen werden muss,
der jemandes Vater ist
639
00:32:32,184 --> 00:32:35,186
und dass er von einer schultergestützen
Boden-Luft-Rakete abgeschossen werden kann.
640
00:32:35,221 --> 00:32:38,055
Dr. Cochran,
ich kann verstehen, dass Sie ein Ethiker sind,
641
00:32:38,090 --> 00:32:39,991
aber wir stehen nicht vor einem
ethischen Dilemma.
642
00:32:40,025 --> 00:32:43,227
Kann eine Drohen unterscheiden zwischen
einem Al Qaeda Agenten und einem Ziegenhirten?
643
00:32:43,262 --> 00:32:45,263
Es ist mir egal und
das sollte es Ihnen auch sein.
644
00:32:45,297 --> 00:32:46,998
- Greif ein, Will.
- Und zur Legalität:
645
00:32:47,032 --> 00:32:49,567
Die Genehmigung zum Einsatz
von Militäreinheiten...
646
00:32:49,601 --> 00:32:53,170
Frag ihn ob das AUMF sagt, dass wir im Krieg mit
Terroristen oder pakistanischen Zivilisten sein.
647
00:32:53,205 --> 00:32:57,974
...autorisierte der Präsident die Verfolgung von
Terroristen mit allen notwendigen Mitteln.
648
00:32:58,008 --> 00:33:01,311
Drohnen sind die sicherste Art der Tötung
von terroristischen Zielen, Punkt.
649
00:33:01,345 --> 00:33:03,613
- Es ist komplizierter als das.
- Punkt.
650
00:33:03,647 --> 00:33:05,681
Frag ihn nach dem AUMF.
651
00:33:05,749 --> 00:33:12,321
...AQ und Taliban Anführer in Afghanistan,
Pakistan, Jemen und dem Horn von Afrika, Punkt.
652
00:33:12,355 --> 00:33:15,291
- Greif ein.
- Natürlich kommen jetzt die Menschenrechts...
653
00:33:15,325 --> 00:33:17,926
AUMF.
654
00:33:17,961 --> 00:33:20,729
Der UN Vertrag über internationales
Menschenrecht...
655
00:33:20,764 --> 00:33:25,235
Die UN bekommt 4 Straßen mit freiem Parken
auf der Ostseite von Manhattan und mehr nicht.
656
00:33:25,270 --> 00:33:27,571
- Natürlich mehr.
- Punkt.
657
00:33:27,605 --> 00:33:29,706
Wir werden das hier jetzt beenden.
658
00:33:29,741 --> 00:33:32,276
Dies ist News Night.
Wir sind hier nach zurück.
659
00:33:34,112 --> 00:33:36,379
2:30 zurück.
660
00:33:38,850 --> 00:33:42,352
Ich nutze gerne alle Satzzeichen....
Kommata, Doppelpunkte, Klammern.
661
00:33:42,386 --> 00:33:44,688
- Er wollte aufmerksam machen.
- Ach was.
662
00:33:44,722 --> 00:33:45,988
Warum wurde Will ruhig?
Ich habe ihn vorbereitet...
663
00:33:46,023 --> 00:33:47,990
Will ist nicht Ihr Problem.
Die Diskussionsrunde ist Ihr Problem.
664
00:33:48,024 --> 00:33:49,692
Er werde mit ihm reden.
Er ist sehr gut.
665
00:33:49,793 --> 00:33:51,060
Nimm Jims Leute.
666
00:33:52,429 --> 00:33:54,564
Ja, werde ich.
667
00:34:01,972 --> 00:34:04,140
Zwei Minuten.
668
00:34:06,844 --> 00:34:08,511
- Gut?
- Was sollte das mit dem "Punkt"?
669
00:34:08,546 --> 00:34:10,580
- Ich meinte es ernst.
- Cy, du bist etwas über das Ziel hinaus.
670
00:34:10,614 --> 00:34:12,081
Hat jemand was gesagt?
Hat Will etwas gesagt?
671
00:34:12,116 --> 00:34:13,783
- Nein, er ist noch auf Sendung.
- Ich werde doch wieder gefragt werden?
672
00:34:13,851 --> 00:34:16,119
Es liegt nicht an mir.
673
00:34:20,725 --> 00:34:22,325
In Ordnung.
674
00:34:22,359 --> 00:34:24,961
Ich werde dir jetzt eine Story geben.
675
00:34:24,995 --> 00:34:27,864
Ich werden dir einen Namen nennen,
676
00:34:27,898 --> 00:34:30,033
aber du wirst mich nehmen,
um dir bei der Ermittlung zu helfen.
677
00:34:30,067 --> 00:34:31,468
Was für eine Art Story?
678
00:34:31,502 --> 00:34:34,538
Du wirst mich nehmen,
um dir beim Nachgehen zu helfen.
679
00:34:34,572 --> 00:34:37,208
Was für eine Art Story?
680
00:34:37,242 --> 00:34:40,878
Die Art, die Karrieren macht und
Präsidentschaften beendet.
681
00:34:44,750 --> 00:34:46,584
Pass auf,
682
00:34:46,619 --> 00:34:48,453
ich versuche dir zu helfen,
aber du bist am Arsch seit...
683
00:34:48,487 --> 00:34:53,190
Ich versuche dir zu helfen.
Ich versuche dir zu helfen.
684
00:34:55,160 --> 00:34:58,062
Die Karrieren macht und
Präsidentschaften beendet?
685
00:34:58,130 --> 00:35:00,964
Eine Geheimoperation namens Genoa.
686
00:35:02,633 --> 00:35:05,535
Das war News Night für den 24. August 2011.
687
00:35:05,569 --> 00:35:08,071
Terry Smith kommt als nächstes
mit dem Kapitol Report,
688
00:35:08,105 --> 00:35:10,907
gefolgt von Sloan Sabbith
als Vertretung in "Right Now".
689
00:35:10,941 --> 00:35:13,009
Ich bin Will McAvoy.
Gute Nacht.
690
00:35:18,416 --> 00:35:20,684
Und aus.
691
00:35:29,594 --> 00:35:31,795
Weißt du was?
Ich stimme ihm, bei allem was er sagte, zu.
692
00:35:31,829 --> 00:35:34,531
- Was ist damit, wie er es sagte?
- Es war nicht mit Stil, aber...
693
00:35:34,565 --> 00:35:36,500
Das AUMF... du konntest mich hören, richtig?
694
00:35:36,534 --> 00:35:37,634
Scheint nicht die Zeit zu sein,
um ihn zu unterbrechen.
695
00:35:37,668 --> 00:35:41,237
Du hattest damit aber kein Problem,
als du in die Pause gingst, 41 Sekunden zu früh.
696
00:35:41,271 --> 00:35:43,172
Entschuldigung dafür.
697
00:35:50,914 --> 00:35:51,948
- Gute Sendung
- Danke.
698
00:35:51,982 --> 00:35:53,583
- Gute Nacht.
- Guter Job.
699
00:35:57,855 --> 00:35:59,555
- Hey, ihr Alle.
- Schön euch zu sehen.
700
00:35:59,590 --> 00:36:01,791
Wenn es keine Bekanntmachungen gibt,
fangen wir an.
701
00:36:01,859 --> 00:36:04,060
Keine Bekanntmachungen?
702
00:36:04,094 --> 00:36:09,065
Okay, ich sehe ein paar neue Gesichter, daher muss
ich sagen: Keine Polizei und keine Reporter.
703
00:36:10,167 --> 00:36:12,368
Alle verstanden?
704
00:36:14,805 --> 00:36:16,539
Kumpel.
705
00:36:16,574 --> 00:36:19,042
- Ich?
- Du trägst einen ACN Ausweis.
706
00:36:19,076 --> 00:36:23,813
Ja, das war wirklich dumm.
707
00:36:23,847 --> 00:36:26,281
Mein Name ist Neal Sampat
und ich bin von ACN
708
00:36:26,316 --> 00:36:28,116
und ich würde liebend gern
das Treffen beobachten.
709
00:36:28,184 --> 00:36:29,751
Keine Journalisten.
Keine Ausnahmen.
710
00:36:29,786 --> 00:36:31,587
Dürfte ich eine Frage stellen?
711
00:36:35,525 --> 00:36:37,159
Frage?
712
00:36:37,193 --> 00:36:39,795
Warum wollt ihr nicht, dass die Sache
mit dem Sit-In am 17. weitererzählt wird?
713
00:36:39,829 --> 00:36:43,599
- Ich bin John und wir nennen es nicht Sit-In.
- Warum wollt ihr nicht, dass es weitererzählt wird?
714
00:36:43,634 --> 00:36:45,267
Wir tun es,
wir brauchen dabei nur nicht deine Hilfe.
715
00:36:45,302 --> 00:36:46,936
Nichts für ungut, aber wir wollen sichergehen,
dass unsere Botschaft klar ist,
716
00:36:46,970 --> 00:36:48,538
bevor sie von der Presse verzerrt wird.
717
00:36:48,606 --> 00:36:50,373
Eure Botschaft war in der Email-Bombe klar.
718
00:36:50,408 --> 00:36:52,008
Ihr wollt private Finanzen
aus der Politik fernhalten.
719
00:36:52,043 --> 00:36:54,077
- Wir möchten mehr als das.
- Wir wollen mehr als das.
720
00:36:54,111 --> 00:36:56,647
Darf ich eine Frage...
721
00:36:56,681 --> 00:36:58,349
Ja.
722
00:36:58,383 --> 00:36:59,550
Bist du verantwortlich?
723
00:36:59,585 --> 00:37:02,087
Mein Name ist Shelly
und niemand ist verantwortlich.
724
00:37:02,154 --> 00:37:04,189
Die Ergebnisse waren düster.
725
00:37:04,223 --> 00:37:07,526
Die Befunde zeigen, dass weniger,
als die Hälfte der Oberschüler
726
00:37:07,561 --> 00:37:11,930
in der Lage waren, das richtige Jahrhundert
zu nennen, in dem der Bürgerkrieg wütete.
727
00:37:11,998 --> 00:37:15,067
Einer von vier glaubte,
Columbus entdeckte die neue Welt
728
00:37:15,102 --> 00:37:17,669
irgendwann nach 1750.
729
00:37:17,704 --> 00:37:19,605
Und würden die Freiheitsurkunde abgeschafft,
730
00:37:19,639 --> 00:37:21,540
wäre ein Drittel der Gymnasiasten
731
00:37:21,574 --> 00:37:24,042
nicht in der Lage, ein Recht zu nennen,
dass sie gerade verloren haben.
732
00:37:24,110 --> 00:37:26,044
Es wird noch schlimmer in Oklahoma ...
733
00:37:26,078 --> 00:37:28,146
- Wird es fast immer.
- ...wo die Mehrheit der Gymnasiasten
734
00:37:28,180 --> 00:37:31,882
durch den Test fiel, der Immigranten gegeben wird,
die eingebürgert werden wollen.
735
00:37:31,917 --> 00:37:33,851
Dreiviertel konnten nicht den
ersten US Präsidenten nennen...
736
00:37:33,885 --> 00:37:35,386
- Ben Franklin. Geschafft.
- ...und bloß ein Drittel weiß
737
00:37:35,420 --> 00:37:37,421
die Legislatur-Länge
von Parlamentariern.
738
00:37:37,455 --> 00:37:40,457
- In diesem Sinne..
- Das ist alles für Mittwoch, den 25. August.
739
00:37:40,525 --> 00:37:42,893
Ich bin Sloan Sabbith in
Vertretung für Elliot Hirsch.
740
00:37:42,927 --> 00:37:45,228
- Haben Sie eine gute Nacht.
- Gute Sendung.
741
00:37:45,263 --> 00:37:48,899
- Wir sind raus.
- Du musst das nicht so sagen.
742
00:37:48,934 --> 00:37:51,268
Ich habe es ganz normal gesagt.
743
00:37:52,770 --> 00:37:54,838
- Großartige Sendung.
- Sie haben sie gesehen?
744
00:37:54,906 --> 00:37:56,707
Ich hab es aufgenommen.
745
00:37:56,742 --> 00:37:58,909
War Will okay
in der Diskussion heute Abend?
746
00:37:58,977 --> 00:38:00,278
Sicher.
747
00:38:00,312 --> 00:38:02,046
Zwischen uns beiden?
748
00:38:02,081 --> 00:38:06,250
Ich weiß nicht, warum er nicht durch
die AMUF- Tür sprang, die der Kerl öffnete.
749
00:38:06,284 --> 00:38:08,653
Ich weiß nicht, warum er ihn nicht unterbrochen hat
oder sich nicht dem Ethiker zuwandte.
750
00:38:08,687 --> 00:38:11,856
Es schien, als wolle er klarmachen,
dass ACM antiterroristisch sei.
751
00:38:11,890 --> 00:38:14,892
Vielleicht wollte er nur
aus dem Weg gehen.
752
00:38:14,927 --> 00:38:16,561
Ja.
753
00:38:17,829 --> 00:38:19,263
- Gute Sendung heute Abend
- Sie haben sie gesehen?
754
00:38:19,297 --> 00:38:21,198
Macht weiter so.
755
00:38:26,505 --> 00:38:28,707
Also...
756
00:38:30,509 --> 00:38:32,444
- Redest du mit mir?
- Ja.
757
00:38:35,448 --> 00:38:37,115
Und du weißt,
dass du grade nichts sagst.
758
00:38:37,149 --> 00:38:38,650
Also du mich fragtest,
warum ich Single sei
759
00:38:38,684 --> 00:38:40,552
und ich sagte, es sei, weil du mich nie
um ein Date gebeten hast,
760
00:38:40,586 --> 00:38:42,421
- da dachte ich, es wäre mein letzter Tag.
- Ich weiß.
761
00:38:42,455 --> 00:38:47,125
Und ehrlich gesagt, klang die Antwort gut.
Selten bei mir.
762
00:38:47,160 --> 00:38:48,760
Ich habe das als Witz gesehen.
763
00:38:48,828 --> 00:38:50,362
- Wirklich?
- Ja.
764
00:38:50,396 --> 00:38:52,832
War es ja auch.
Gut.
765
00:38:52,866 --> 00:38:54,867
In Ordnung.
766
00:38:54,968 --> 00:38:56,903
In Ordnung.
767
00:38:56,937 --> 00:38:58,772
Ich werde mal nach Hause gehen.
768
00:38:58,806 --> 00:39:01,775
Ich bin jetzt schon seit 13 Tagen
ein guter Freund.
769
00:39:01,809 --> 00:39:03,477
Was bekommst du, wenn du
zwei Wochen geschafft hast?
770
00:39:04,579 --> 00:39:06,447
Ein gutes Gewissen.
771
00:39:08,049 --> 00:39:10,284
Wir sehen uns morgen.
772
00:39:10,318 --> 00:39:12,386
Bis morgen.
773
00:39:14,121 --> 00:39:16,623
- Erzähl mir von dir.
- Erzähl du mir von dir.
774
00:39:16,657 --> 00:39:19,124
Ich betreibe die Website unserer Show
775
00:39:19,192 --> 00:39:21,693
und versuche das Interesse meines
Produzenten an dieser Story zu wecken.
776
00:39:21,728 --> 00:39:23,028
Warum ist er noch nicht interessiert?
777
00:39:23,062 --> 00:39:25,063
Sie. Es ist nicht so,
dass sie nicht interessiert wäre.
778
00:39:25,097 --> 00:39:28,900
Sie wartet nur darauf, dass etwas passiert
und ich steige lieber schon im Erdgeschoss ein.
779
00:39:28,934 --> 00:39:30,802
Und sie mag keine Erdgeschosse?
780
00:39:30,836 --> 00:39:33,238
Sie glaubt nicht einmal,
dass es einen 2. Stock gibt.
781
00:39:33,272 --> 00:39:34,740
Das ist okay.
782
00:39:34,774 --> 00:39:38,644
- Ich habe noch immer nicht deinen Nachnamen.
- Ich bin Shelly Wexler.
783
00:39:38,678 --> 00:39:42,515
Ich bin Doktorandin in Anthropologie
an der NYU, wo ich auch lehre.
784
00:39:42,583 --> 00:39:44,884
Ist das deine erste Erfahrung
mit Aktivisten?
785
00:39:44,919 --> 00:39:49,022
Als ich noch jünger war, wurde ich in Seattle
während der WTO Proteste festgenommen.
786
00:39:49,056 --> 00:39:50,957
Mit jünger meinst du, du warst...
787
00:39:50,991 --> 00:39:53,593
Minderjährig, unter 18.
788
00:39:53,627 --> 00:39:56,162
Okay, warst du in Seattle involviert?
789
00:39:56,197 --> 00:39:58,131
- Warst du beteiligt an...
- ... der Gewalt? Nein.
790
00:39:58,165 --> 00:40:00,566
Ich bin gewaltfrei,
wie Occupy Wall Street.
791
00:40:04,738 --> 00:40:08,140
"Am 17. September,
wollen wir sehen, wie 20.000 nach
792
00:40:08,175 --> 00:40:10,876
Lower Manhattan strömen,
um Zelte aufzubauen, Küchen,
793
00:40:10,911 --> 00:40:14,880
friedliche Barrikaden und
um die Wall Street zu besetzen." Dann was?
794
00:40:14,914 --> 00:40:16,949
Wir bleiben,
bis unsere Forderungen erfüllt sind ...
795
00:40:16,983 --> 00:40:20,353
Die Verhaftung und Verfolgung der Menschen,
die für den Absturz verantwortlich sind,
796
00:40:20,420 --> 00:40:24,557
die Bildung einer präsidialen Kommission,
um Korruption in der Politik zu untersuchen,
797
00:40:24,592 --> 00:40:26,493
die Ratifizierung einer Verfassungsänderung
798
00:40:26,527 --> 00:40:29,362
zum Verbot der rechtlichen Bezeichnung
"juristische Person".
799
00:40:29,397 --> 00:40:32,065
Du willst in einem Park schlafen,
bis eine Verfassungsänderung
800
00:40:32,099 --> 00:40:36,002
- von dreiviertel aller Staaten ratifiziert ist?
- Wir meinen es ernst, Neal.
801
00:40:37,338 --> 00:40:40,406
- Was ist mit den Handsignalen?
- Das ist eine Quäker Tradition
802
00:40:40,441 --> 00:40:44,044
und ein friedlicher Weg, die Ordnung aufrecht zu
erhalten, wenn deine Bewegung keine Führer hat.
803
00:40:44,078 --> 00:40:47,647
- Braucht eine Bewegung nicht Anführer?
- Wir glauben an horizontale Strukturen.
804
00:40:49,583 --> 00:40:55,088
Bist du besorgt, dass horizontale Strukturen
Leuten Macht gibt, die sie nicht haben sollten?
805
00:40:55,122 --> 00:40:58,825
- Du meinst Joel und John?
- Shelly, ihr fingt
806
00:40:58,859 --> 00:41:01,761
mit einer klaren
und nicht unvernünftigen Forderung an
807
00:41:01,795 --> 00:41:05,197
und jetzt habt ihr 14 davon,
808
00:41:05,265 --> 00:41:07,432
inklusive der Verhaftung von Bear Stearns
und Lehman Brothers.
809
00:41:07,467 --> 00:41:09,234
Schreibst du eine Story
oder gibst du Ratschläge?
810
00:41:09,268 --> 00:41:12,938
Mir wurde die Story nicht zugeteilt,
also gebe ich Ratschläge.
811
00:41:12,972 --> 00:41:15,674
Und ihr könnt keinen Protest haben,
wenn die Medien nicht davon berichten.
812
00:41:15,708 --> 00:41:17,709
Die Medien werden davon berichten.
813
00:41:17,744 --> 00:41:19,878
Aber sie werden von Trommlern berichten
814
00:41:19,912 --> 00:41:22,448
und von knackigen, uninformierten College-Kids,
die die Verdiener anbrüllen,
815
00:41:22,482 --> 00:41:27,553
welche zufällig die gleichen Kerle sind,
die Time Warner News Corp und AWM leiten.
816
00:41:27,588 --> 00:41:31,558
- Ihr habt nicht die Geduld für komplizierte Dinge.
- Ich aber.
817
00:41:31,592 --> 00:41:35,662
Wie kannst du dann den Wall Street Bullshit
in einem beschränkten Staat erklären?
818
00:41:35,696 --> 00:41:39,433
Du, ich, Gott und jeder weiß, dass die Banken nicht
bis zum Mittag überleben könnten
819
00:41:39,467 --> 00:41:41,769
ohne die zinslosen Darlehen der Regierung
820
00:41:41,803 --> 00:41:44,304
und ohne die Rettungspakete, wenn sie aufs
falsche Pferd setzen und verlieren.
821
00:41:44,339 --> 00:41:47,207
Es gab es einen knallharten Betrug
und zeigtet Casey Anthony.
822
00:41:47,275 --> 00:41:49,376
Zu unserer Verteidigung,
wir waren die letzten die das taten.
823
00:41:49,410 --> 00:41:51,378
Das ist eine lahme Verteidigung.
824
00:41:51,413 --> 00:41:53,780
Wo war Will McAvoy,
als Goldman seine Klienten
825
00:41:53,815 --> 00:41:56,082
Hypotheken-Wertpapiere verkaufte,
ohne bekannt zu geben,
826
00:41:56,117 --> 00:41:59,853
dass der Hedge Fond Manager, der die Papiere
auswählte, auf ihr Scheitern wettete?
827
00:41:59,887 --> 00:42:02,155
Oder als die Citigroup ihren
Klienten eine Hypothekenfinanzierung verkaufte,
828
00:42:02,190 --> 00:42:03,924
mit Sicherheiten,
von denen sie wusste, dass sie scheitern,
829
00:42:03,958 --> 00:42:06,126
so dass die Banken
gegen ihre Kunde wetten konnten?
830
00:42:06,161 --> 00:42:08,195
Citigroup machte 160 Millionen,
831
00:42:08,229 --> 00:42:10,664
während die Investoren
700 Millionen verloren.
832
00:42:10,732 --> 00:42:13,768
Ich erwarte, eure Kameras das erste Mal zu sehen,
wenn die Mädels blank ziehen,
833
00:42:13,802 --> 00:42:16,470
aber bis dahin, ehrlich gesagt,
traue ich euch nicht zu,
834
00:42:16,505 --> 00:42:18,606
eine verdammte Story auch nur
ansatzweise richtig zu bringen,
835
00:42:18,640 --> 00:42:20,708
insbesondere eine
mit Ablenkungen.
836
00:42:20,742 --> 00:42:23,077
Ich will, dass das Erfolg hat.
837
00:42:23,145 --> 00:42:25,747
Dann bist du auf der falschen Seite
der Kamera.
838
00:42:28,917 --> 00:42:31,586
Früher oder später
wirst du das hier haben wollen.
839
00:42:32,788 --> 00:42:34,990
Geht zurück zu einer klaren Botschaft
840
00:42:35,024 --> 00:42:37,459
oder ihr werdet zu einem Witz.
841
00:42:37,560 --> 00:42:39,728
Du kannst das beim nächsten Treffen
vorbringen.
842
00:42:39,762 --> 00:42:42,731
Ich zeige dir das Handsignal.
843
00:43:02,451 --> 00:43:05,186
Tut mir leid.
Tut mir leid.
844
00:43:05,221 --> 00:43:07,589
- Schlaf weiter.
- Was ist los?
845
00:43:07,623 --> 00:43:09,624
Ist schon okay.
846
00:43:12,095 --> 00:43:15,164
- Schatz, was machst du da?
- Ich suche nur ein paar Dinge zusammen.
847
00:43:15,198 --> 00:43:17,166
Ich gehe in das Sheraton
auf der 7th Avenue, okay?
848
00:43:17,200 --> 00:43:19,635
- Was?
- Es ist alles in Ordnung.
849
00:43:19,670 --> 00:43:21,805
- Nein. Nein. Was ist hier los?
- Ich will dich nicht...
850
00:43:21,839 --> 00:43:24,408
- Ich will dich nicht aufregen.
- Warte.
851
00:43:24,442 --> 00:43:27,111
Hast du grade gesagt,
du gehst in ein Hotel?
852
00:43:27,145 --> 00:43:29,380
Ja, ich hab Lisa angerufen.
Alles ist gut.
853
00:43:29,414 --> 00:43:31,248
- Warte.
- Du kannst in dein altes Zimmer zurück,
854
00:43:31,283 --> 00:43:33,684
aber ich dachte, es wird ein paar Tage dauern
und ich will dir etwas Raum lassen.
855
00:43:33,719 --> 00:43:38,990
- Etwas langsamer bitte und sag mir...
- Ich kam nach Hause und du schliefst
856
00:43:39,024 --> 00:43:41,626
und ich war etwas am Computer
und bekam eine E-Mail.
857
00:43:41,660 --> 00:43:44,762
Deine Cousine schickte mir eine Email
mit einem Link zu einem YouTube Video.
858
00:43:45,898 --> 00:43:49,834
Was hat YouTube damit zu tun...
Was ist hier los? Warum gehst du in ein Hotel?
859
00:43:49,868 --> 00:43:53,004
Warum packst du?
Ganz langsam, dass ich...
860
00:43:53,038 --> 00:43:56,574
...schreibt ihre 800-Wörter Kolumne für eine
Zeitung, von der noch niemand etwas gehört hat,
861
00:43:56,609 --> 00:44:00,178
und ich habe meine letzten 7 Dollar in einem Streit
mit meiner besten Freundin vergeudet,
862
00:44:00,213 --> 00:44:05,184
die übrigens keine Zeit hat, mich an einem Mittwoch
um 15:00 wegen eines Kerls zu trösten,
863
00:44:05,251 --> 00:44:07,519
weil sie auch einen Job hat.
864
00:44:07,554 --> 00:44:09,588
Und meistens,
wenn man sich in einen Typen verknallt,
865
00:44:09,623 --> 00:44:13,259
der mit der besten Freundin zusammen ist,
dann wird da nicht raus.
866
00:44:13,294 --> 00:44:14,761
Denn dann läuft alles nur noch...
867
00:44:18,266 --> 00:44:20,067
Scheiße.
868
00:44:20,101 --> 00:44:23,737
Bleib einfach da stehen, okay?
Denn das ist nicht, wonach es aus...
869
00:44:26,174 --> 00:44:27,774
Warum lachst du?
870
00:44:27,808 --> 00:44:30,577
Wenn du darüber nicht lachen kannst...
871
00:44:30,611 --> 00:44:33,113
Ich denke,
872
00:44:33,147 --> 00:44:38,018
wäre ich kein Teil dieser Geschichte,
fände ich es wirklich lustig.
873
00:44:38,052 --> 00:44:40,387
Es ist auf YouTube, Maggie.
Du bist eine Nachrichtenproduzentin.
874
00:44:40,455 --> 00:44:43,223
Du hättest nicht damit gerechnet, dass das jemand
in einem Bus voller Touristen aufnehmen könnte?
875
00:44:43,257 --> 00:44:45,592
- Bitte, lass mich erklären.
- Nein.
876
00:44:46,928 --> 00:44:50,164
Ich habe immer gedacht, ich sei der Böse,
weil ich dich nicht liebe,
877
00:44:50,198 --> 00:44:53,067
- aber es stellt sich heraus...
- Sag das nicht.
878
00:44:55,103 --> 00:44:58,205
Ich weiß, dass Jim in dem Bus war.
879
00:44:58,239 --> 00:45:00,207
Er hat dich alles sagen hören.
880
00:45:00,242 --> 00:45:05,012
- Meine Cousine hat dir das erzählt?
- Sie mag dich nicht.
881
00:45:05,046 --> 00:45:07,748
Und sie steht auf mich.
882
00:45:07,783 --> 00:45:11,118
Sie wird heiraten und
eines Tages ihren Ehemann erstechen,
883
00:45:11,153 --> 00:45:13,020
aber das ist nicht der Punkt.
884
00:45:14,823 --> 00:45:16,891
- Lisa...
- Ich habe Lisa nichts von dem Video gesagt.
885
00:45:16,925 --> 00:45:19,360
Ich habe ihr nur gesagt,
dass es Aus ist zwischen uns.
886
00:45:21,530 --> 00:45:25,967
Du solltest Jim anrufen.
Sag ihm, er soll den scheiß Bus verlassen.
887
00:45:26,002 --> 00:45:28,036
Wir versuchen Nachrichten zu machen.
888
00:45:30,139 --> 00:45:35,777
Ich sollte die sein, die geht. Komm schon.
Ich sollte wirklich die sein, die geht.
889
00:45:38,481 --> 00:45:40,382
Alles Gute, Maggie.
890
00:46:05,669 --> 00:46:07,469
Warum bekomme ich einen Schlag auf den Kopf?
891
00:46:07,537 --> 00:46:09,338
- Ich will Drohnen nachjagen.
- Du wirst sie nicht kriegen.
892
00:46:09,405 --> 00:46:11,473
- Sie fliegen ziemlich schnell.
- Ja, ja.
893
00:46:11,507 --> 00:46:13,007
- Jameson auf Eis?
- Danke
894
00:46:13,041 --> 00:46:14,809
Ich denke, es gibt keinen unmoralischen Weg,
Terroristen zu töten.
895
00:46:14,843 --> 00:46:17,077
- Es gibt einen illegalen Weg und wir gehen ihn.
- Das interessiert mich nicht.
896
00:46:17,112 --> 00:46:19,580
Weil du von der 9-11 Jubiläums-Sendung
abgezogen wurdest?
897
00:46:19,614 --> 00:46:21,448
- Ja!
- Ich wusste, du bist sauer.
898
00:46:21,482 --> 00:46:23,149
Natürlich bin ich...
Veralberst du mich?
899
00:46:23,183 --> 00:46:25,985
Ich flippe aus!
900
00:46:30,790 --> 00:46:33,791
- Verdammt, Mac. Was zur Hölle hab ich gemacht?
- Ich weiß. Es fühlt sich schlecht an.
901
00:46:33,825 --> 00:46:36,893
Früher habe ich versucht, die Person zu sein,
die du jetzt gern sehen würdest.
902
00:46:36,927 --> 00:46:39,395
- Ich meine nicht die alte Zeit. Vor einem Jahr.
- Ich weiß.
903
00:46:39,430 --> 00:46:41,997
- Bist du immer noch.
- Ich erinnere die Menschen an den Feind? Gott!
904
00:46:42,032 --> 00:46:43,833
Jeder blonde Typ
aus Nebraska
905
00:46:43,867 --> 00:46:45,902
erinnert die Leute an muslimische Extremisten.
Da kann man nichts gegen machen.
906
00:46:45,936 --> 00:46:48,204
- Versuch mich nicht zum Lachen zu bringen.
- Du kannst alles auf mich schieben.
907
00:46:48,238 --> 00:46:51,841
Wenn es einen Weg gäbe, alles auf dich zu schieben,
denkst du nicht, ich hätte das schon längst getan?
908
00:46:51,875 --> 00:46:55,210
Ich höre Roger Daltrey "You better,
you better, you bet" in mein Ohr schreien.
909
00:46:55,278 --> 00:46:57,746
- Warum?
- "You better, you better, you bet."
910
00:46:57,780 --> 00:46:59,815
Es geht um einen wirklich anspruchsvollen...
Verstehe britischen Rock.
911
00:46:59,849 --> 00:47:01,282
Wieso kann ich britischen Rock
nicht verstehen?
912
00:47:01,350 --> 00:47:04,518
Nein, man muss britischen Rock
wirklich verstehen.
913
00:47:04,553 --> 00:47:06,587
Wenn ich sage, "ich liebe dich",
sagst du, das solltest du auch besser.
914
00:47:06,622 --> 00:47:08,322
Das solltest du auch besser, solltest du besser,
besser ist das.
915
00:47:08,356 --> 00:47:10,758
Warum schreit Daltrey das in dein Ohr?
916
00:47:12,155 --> 00:47:15,830
Es fühlt sich an wie die Beziehung,
die ich zum Publikum habe.
917
00:47:15,864 --> 00:47:17,932
Du glaubst nicht, wie sich das anfühlt.
918
00:47:20,536 --> 00:47:22,936
Das kann ich in der Tat.
919
00:47:22,971 --> 00:47:25,639
- Das hatte ich mal.
- Hattest du?
920
00:47:29,006 --> 00:47:31,274
Warst du wirklich im Bett,
als ich letzte Nacht anrief?
921
00:47:31,309 --> 00:47:33,510
Ja.
922
00:47:33,544 --> 00:47:35,445
Es ist Pete Townshend.
923
00:47:35,479 --> 00:47:38,882
Townshend schrieb den Song,
Daltrey sang ihn.
924
00:47:38,916 --> 00:47:42,185
- Wann kommt Jim zurück?
- In ein paar Wochen.
925
00:47:42,220 --> 00:47:45,422
Oh, was kann schon
in ein paar Wochen passieren?
926
00:47:46,252 --> 00:47:47,986
Lass uns austrinken.
927
00:47:51,124 --> 00:47:54,227
"Als ich sagte, ich liebe dich, sagtest du: Solltest
du besser." Diese Person ist einfach gemein.
928
00:47:54,261 --> 00:47:57,229
- Kannst du die Ironie sehen?
- Ich sehe die Ironie.
929
00:47:59,133 --> 00:48:01,400
Ich bezahle das.
Sie wird den Jameson mitnehmen.
930
00:48:01,435 --> 00:48:04,103
"Ist mir ziemlich egal, wie sehr du mich liebst.
Ein wenig ist in Ordnung."
931
00:48:04,137 --> 00:48:06,138
Du siehst das in einem komplett
anderen Kontext.
932
00:48:06,173 --> 00:48:09,242
Ich könnte Roger Daltrey sein
und könnte singen...
933
00:48:09,276 --> 00:48:11,043
- Was ich singen würde...
- Du sagst es, es funktioniert auf mehreren Ebenen.
934
00:48:11,077 --> 00:48:14,046
Deine Beziehung zu Fremden
oder meine Beziehung zu dir?
935
00:48:14,080 --> 00:48:15,714
- Das Erste.
- Ich denke, keiner von uns
936
00:48:15,748 --> 00:48:17,783
hat eine Ahnung
wovon der Song handelt.
937
00:48:19,853 --> 00:48:22,588
AUMF.
938
00:48:22,622 --> 00:48:25,458
Ich habe noch nie gesehen, wie du so
offensichtlich einen Gegenbeweis ignoriert hast.
939
00:48:25,492 --> 00:48:27,794
- Mich interessiert nicht, auf welcher Seite du bist.
- Ich weiß.
940
00:48:27,828 --> 00:48:30,763
Mach das nicht nochmal.
Und ich kann meine Drinks selbst zahlen.
941
00:48:30,798 --> 00:48:32,498
- Super
- Verdammt richtig, es ist super.
942
00:48:32,533 --> 00:48:34,734
Ich sagte super.
943
00:48:34,768 --> 00:48:37,569
Ich habe meine Handtasche
oben im Büro vergessen.
944
00:48:42,743 --> 00:48:45,378
Und ich brauche etwas Geld für das Taxi.
945
00:48:49,283 --> 00:48:51,518
Und das Taxi morgen früh.
946
00:48:59,460 --> 00:49:01,761
Wenn sich Ben Furusho
nicht seinen Knöchel gebrochen hätte,
947
00:49:01,829 --> 00:49:03,797
wenn Jim Harper nicht
gefahren wäre, um ihn ersetzen,
948
00:49:03,832 --> 00:49:06,233
wenn Dantana, nicht geholt
worden wäre, um Jim zu ersetzen,
949
00:49:06,268 --> 00:49:10,738
wenn Mike Tapley in der Diskussion gewesen wäre,
anstelle von Cyrus West,
950
00:49:10,805 --> 00:49:13,140
wenn ich es gemerkt hätte,
951
00:49:13,174 --> 00:49:17,443
davor, anstatt danach...
Gott verdammt!
952
00:49:21,648 --> 00:49:23,949
Keiner hat anfangs an Genoa geglaubt.
953
00:49:23,983 --> 00:49:27,652
Es war unmöglich zu glauben.
954
00:49:27,687 --> 00:49:29,454
Aber...
955
00:49:29,488 --> 00:49:32,457
nach und nach bekamen wir die Beweise
956
00:49:32,491 --> 00:49:35,727
und schlussendlich
war es unmöglich, es zu leugnen.
957
00:49:37,963 --> 00:49:40,564
Es war die größte Sache,
an der jeder von uns bisher gearbeitet hat.
958
00:49:40,599 --> 00:49:43,568
Einschließlich Charlie.
Es waren...
959
00:49:43,602 --> 00:49:46,704
Pentagon-Unterlagen
und wir waren die einzigen, die sie hatten.
960
00:49:48,608 --> 00:49:53,178
Wir haben durchschnittlich 1,5 Millionen Zuschauer.
Genoa brachte 5,5 Millionen.
961
00:49:55,214 --> 00:49:58,283
Es war die meist gesehendste Show
in der Geschichte der Kabel-Nachrichten.
962
00:49:59,819 --> 00:50:03,656
Also ja, eindeutig,
963
00:50:03,723 --> 00:50:05,825
wenn Ben Furusho
im Pool gelandet wäre,
964
00:50:05,859 --> 00:50:10,262
anstatt auf dem Bürgersteig,
würden wir jetzt nicht miteinander reden.
965
00:50:10,297 --> 00:50:15,201
Und Will stände nicht draußen im Flur.
Er ist hier, nicht wahr?
966
00:50:19,040 --> 00:50:21,474
Es ist, weil ich hier bin.
967
00:50:24,278 --> 00:50:28,482
Er macht sich Sorgen, mich in Schwierigkeiten
gebracht zu haben und nicht anders herum.
968
00:50:28,516 --> 00:50:31,518
Und Sie müssen zugeben, für einen Kerl,
der dafür lebt, vom Publikum gemocht zu werden,
969
00:50:31,553 --> 00:50:33,787
lässt er uns sein Leben
ganz schön in Gefahr bringen.
970
00:50:38,393 --> 00:50:40,627
Als ich klein war,
971
00:50:40,662 --> 00:50:43,463
fragte ich meinen Onkel,
wie teuer ein Anwalt sei.
972
00:50:44,565 --> 00:50:49,535
Und er sagte, wenn es schlecht läuft 300 Pfund.
Wenn es wirklich schlecht läuft, 400 Pfund.
973
00:50:49,569 --> 00:50:52,305
Und wenn es wirklich schlecht läuft
und du schuldig bist...
974
00:50:53,740 --> 00:50:55,641
Wie viel kosten Sie?
975
00:50:55,675 --> 00:50:58,410
1.500 pro Stunde.
976
00:51:04,685 --> 00:51:06,952
Es ist nach Mitternacht.
Sind Sie okay?
977
00:51:08,288 --> 00:51:11,056
- Ja.
- Fangen wir am Anfang an.
978
00:51:11,091 --> 00:51:13,058
* You better,
you better, you bet... *
979
00:51:13,126 --> 00:51:16,862
Können Sie noch etwas Kaffee besorgen?
Er ist schon eine Weile alle.
980
00:51:16,896 --> 00:51:19,832
* You better,
you better, you bet *
981
00:51:19,866 --> 00:51:22,601
* Ooh... *
982
00:51:22,636 --> 00:51:26,338
Nennen Sie Ihren vollen Namen
und Ihre aktuelle Position, bitte.
983
00:51:26,372 --> 00:51:30,875
MacKenzie Morgan McHale.
Ich bin die ausführende Produzentin
984
00:51:30,910 --> 00:51:32,944
von News Night mit Will McAvoy.
985
00:51:32,978 --> 00:51:35,113
Und wann nahmen Sie diesen Job an?
986
00:51:35,147 --> 00:51:37,515
* You better,
you better, you bet *
987
00:51:37,550 --> 00:51:40,284
* Ooh *
988
00:51:40,582 --> 00:51:44,562
für www.subcentral.de
989
00:51:45,691 --> 00:51:47,659
* I call you on the telephone *
990
00:51:47,693 --> 00:51:50,995
* My voice too rough
with cigarettes *
991
00:51:51,029 --> 00:51:53,631
* I sometimes feel
I should just go home *
992
00:51:53,666 --> 00:51:57,201
* But I'm dealing with
a memory that never forgets *
993
00:51:57,236 --> 00:51:59,737
* I love to hear
you say my name *
994
00:51:59,772 --> 00:52:03,141
* Especially when you say yes *
995
00:52:03,175 --> 00:52:05,410
* I got your body
right now on my mind *
996
00:52:05,444 --> 00:52:07,178
* But I drunk myself blind *
997
00:52:07,213 --> 00:52:10,315
* To the sound
of old T. Rex *
998
00:52:11,450 --> 00:52:13,318
* Mm-mmm *
999
00:52:17,356 --> 00:52:19,857
* To the sound *
1000
00:52:19,891 --> 00:52:22,659
* Of old T. Rex *
1001
00:52:23,828 --> 00:52:28,664
* Oh, and "Who's Next" *
1002
00:52:30,067 --> 00:52:33,703
* When I say I love you,
you say you better *
1003
00:52:33,737 --> 00:52:35,838
* You better,
you better, you bet *
1004
00:52:35,872 --> 00:52:39,508
* When I say I need you,
you say you better *
1005
00:52:39,542 --> 00:52:42,277
* You better,
you better, you bet *
1006
00:52:43,379 --> 00:52:45,980
* You better bet your life *
1007
00:52:46,915 --> 00:52:48,782
* Or love will cut you *
1008
00:52:48,817 --> 00:52:52,186
* Cut you like a knife. *