﻿1
00:00:44,640 --> 00:00:46,759
I'm amazed we got permission
to exhume the body.

2
00:00:46,760 --> 00:00:48,763
It's backward. They
disregarded our

3
00:00:48,764 --> 00:00:50,765
investigation by burying
him to begin with.

4
00:00:50,840 --> 00:00:55,439
Yes, sir. Still, a military cemetery...

5
00:00:55,440 --> 00:00:57,602
It's ridiculously
expensive to dispose of

6
00:00:57,603 --> 00:00:59,764
a prosthetic body
that can't be reused.

7
00:00:59,840 --> 00:01:03,279
Thanks to their cost-cutting,
we can recover the cyberbrain.

8
00:01:03,280 --> 00:01:04,770
Where are the engineers?

9
00:01:06,240 --> 00:01:08,239
Drawing straws at HQ.

10
00:01:08,240 --> 00:01:12,119
Apparently connecting to a dead criminal's
cyberbrain is "creepy".

11
00:01:12,120 --> 00:01:14,600
We don't know yet that he's a criminal.

12
00:01:14,720 --> 00:01:16,279
Chief Aramaki!

13
00:01:16,280 --> 00:01:18,806
We'll check the contents,
then take it back to headquarters.

14
00:01:25,040 --> 00:01:27,361
What are you waiting for?
Put it down!

15
00:01:28,920 --> 00:01:30,445
Sorry, sir!

16
00:01:31,800 --> 00:01:33,962
Don't open that coffin!

17
00:03:23,680 --> 00:03:25,762
This is from your unit.

18
00:04:11,200 --> 00:04:12,964
Are you military?

19
00:04:16,640 --> 00:04:19,439
I'm Aramaki, with Public
Security Section 9.

20
00:04:19,440 --> 00:04:23,319
We're investigating
Lieutenant Colonel Mamuro's murder.

21
00:04:23,320 --> 00:04:25,839
I'm seizing his cyberbrain
and prosthetic body as evidence.

22
00:04:25,840 --> 00:04:28,161
He's also suspected
of taking bribes,

23
00:04:28,162 --> 00:04:30,482
and we're investigating
that too.

24
00:04:30,560 --> 00:04:33,006
Public Security has no right
to ransack this place.

25
00:04:33,007 --> 00:04:35,321
We'll bury him again
when the case is closed.

26
00:04:35,400 --> 00:04:38,839
And how do I know you won't pull a
cover-up, or fabricate evidence?

27
00:04:38,840 --> 00:04:40,980
The military is in
the middle of its

28
00:04:40,981 --> 00:04:43,119
first major shakeup
since the war.

29
00:04:43,120 --> 00:04:45,500
<i>It would be more
suspicious if this</i>

30
00:04:45,501 --> 00:04:47,879
<i>only got an internal
investigation.</i>

31
00:04:47,880 --> 00:04:51,439
If he were still with us,
Mamuro would have been the first to say so.

32
00:04:51,440 --> 00:04:53,119
You knew him?

33
00:04:53,120 --> 00:04:55,719
Yes, back when I was an Army man.

34
00:04:55,720 --> 00:04:59,611
There's not a soldier in the world
more squeaky-clean than he was.

35
00:05:04,280 --> 00:05:06,487
Your name and unit?

36
00:05:08,360 --> 00:05:12,206
Major Motoko Kusanagi, Unit 501.

37
00:05:13,720 --> 00:05:17,770
501? So you were his subordinate.

38
00:05:19,880 --> 00:05:21,689
Open it up.

39
00:05:21,800 --> 00:05:24,159
Can I ask your rank?

40
00:05:24,160 --> 00:05:26,731
I was in the old Investigations Section.
That's all.

41
00:05:26,800 --> 00:05:31,567
They sold off whatever wouldn't fit
in the coffin to a junk shop.

42
00:05:42,920 --> 00:05:44,888
That's not his body!

43
00:06:08,760 --> 00:06:10,250
Get down!

44
00:07:02,200 --> 00:07:05,439
Finally back on base, you delinquent?

45
00:07:05,440 --> 00:07:08,359
Why did you authorize Public
Security's involvement?!

46
00:07:08,360 --> 00:07:10,480
Since I can't dismiss
the possibility

47
00:07:10,481 --> 00:07:12,599
that Mamuro was corrupt,
I had no choice.

48
00:07:12,600 --> 00:07:15,604
Unit 501 should be investigating this!

49
00:07:16,600 --> 00:07:20,759
The higher-ups told us to stay out of it.

50
00:07:20,760 --> 00:07:23,331
Someone set a trap at his grave.

51
00:07:23,400 --> 00:07:24,322
Ignore it.

52
00:07:24,400 --> 00:07:27,039
His cyberbrain is gone!

53
00:07:27,040 --> 00:07:29,088
This isn't the time to
stir up a hornet's nest.

54
00:07:30,240 --> 00:07:33,359
Then you believe that
he was taking dirty money?

55
00:07:33,360 --> 00:07:37,160
He got mugged downtown.
That much is fact.

56
00:07:37,240 --> 00:07:40,020
Not an honorable
death, but compared

57
00:07:40,021 --> 00:07:42,799
to indictment, maybe
he got lucky.

58
00:07:42,800 --> 00:07:46,839
Thanks to him, our letters of
recommendation are on hold, too.

59
00:07:46,840 --> 00:07:48,842
Concentrate on your work for now.

60
00:07:48,920 --> 00:07:50,839
Work?

61
00:07:50,840 --> 00:07:55,687
I distinctly remember asking you to
analyze that infected hardware.

62
00:07:55,760 --> 00:08:00,607
Not possible.
I just got back to Japan today, you know.

63
00:08:01,520 --> 00:08:03,319
True enough.

64
00:08:03,320 --> 00:08:04,845
I'll do the assignment.

65
00:08:04,960 --> 00:08:08,639
In return, give me leave to go off-base
and authorize direct debit.

66
00:08:08,640 --> 00:08:10,529
Such a problem child.

67
00:08:10,600 --> 00:08:14,039
I'm only going to find
out who set the trap.

68
00:08:14,040 --> 00:08:17,719
Very well.
I'll take care of it in Mamuro's place.

69
00:08:17,720 --> 00:08:19,563
Thanks, Kurutsu.

70
00:08:21,080 --> 00:08:24,004
Don't forget your meeting with the brass.

71
00:09:50,560 --> 00:09:53,131
<i>Giichi Mamuro, member of
a special unit of the GSDA,</i>

72
00:09:53,200 --> 00:09:56,119
<i>was murdered on the fifth of this month.</i>

73
00:09:56,120 --> 00:09:57,900
<i>Niihama police say the investigation
into his possible corruption is ongoing.</i>

74
00:09:57,901 --> 00:09:59,679
<i>Lieutenant Colonel Mamuro is
suspected of taking large bribes...</i>

75
00:09:59,680 --> 00:10:01,882
<i>while serving as a
security official</i>

76
00:10:01,883 --> 00:10:04,083
<i>in Harimadara's
weapons export...</i>

77
00:10:39,400 --> 00:10:42,039
Access records of his movements
on the day of his death

78
00:10:42,040 --> 00:10:44,520
and all data from city
surveillance cameras.

79
00:11:12,800 --> 00:11:14,559
He was tailed.

80
00:11:14,560 --> 00:11:19,043
Scan anyone who traveled
the same route he did before time of death.

81
00:11:23,680 --> 00:11:25,205
Three...

82
00:11:35,320 --> 00:11:36,845
A fourth?

83
00:12:09,440 --> 00:12:13,126
Three men and a mobile land mine
were following him?

84
00:12:19,960 --> 00:12:22,281
"Funds transferred."

85
00:12:25,400 --> 00:12:26,925
What is this?

86
00:12:29,000 --> 00:12:30,599
Any pain?

87
00:12:30,600 --> 00:12:32,759
Not right now, no.

88
00:12:32,760 --> 00:12:36,159
It's similar to the phantom pain
particular to cyborgs,

89
00:12:36,160 --> 00:12:38,799
but that should not affect you.

90
00:12:38,800 --> 00:12:41,599
Could be a bad contact
in your nervous components.

91
00:12:41,600 --> 00:12:43,602
Any other abnormalities?

92
00:12:49,840 --> 00:12:51,599
No.

93
00:12:51,600 --> 00:12:54,001
We should do a full-body
checkup to be safe.

94
00:12:54,080 --> 00:12:58,324
Thank you, but I have a meeting to go to.

95
00:13:02,840 --> 00:13:06,199
Goodness, you have visitors.

96
00:13:06,200 --> 00:13:08,487
They announced themselves
as Public Security Section 9.

97
00:13:08,560 --> 00:13:09,971
Say I'm not here.

98
00:13:13,600 --> 00:13:18,527
As both a Special Cyborg
and a recognized wizard-class programmer,

99
00:13:18,600 --> 00:13:22,159
new regulations apply to you
under the revised Weapons Act.

100
00:13:22,160 --> 00:13:24,680
The Prosthetics
Maintenance Rule now

101
00:13:24,681 --> 00:13:27,200
applies to issuing
identification,

102
00:13:27,280 --> 00:13:31,879
possessing cash, opening bank accounts,
or other ownership of <i>assets.</i>

103
00:13:31,880 --> 00:13:34,559
In Lt. Col. Mamuro's letter
on my reclassification,

104
00:13:34,560 --> 00:13:38,039
he guaranteed my financial autonomy.

105
00:13:38,040 --> 00:13:41,886
If he's proven corrupt,
he'll receive a dishonorable discharge,

106
00:13:41,960 --> 00:13:44,479
and all such documents will be void.

107
00:13:44,480 --> 00:13:46,721
You expect me to endure a position

108
00:13:46,800 --> 00:13:50,043
where I have to file paperwork
every time I open my wallet?

109
00:13:50,120 --> 00:13:51,980
The cost of prosthetic
bodies far exceeds

110
00:13:51,981 --> 00:13:53,839
standard health
insurance payouts.

111
00:13:53,840 --> 00:13:56,100
You ought to do your
duty to the government

112
00:13:56,101 --> 00:13:58,359
which guarantees
your right to life.

113
00:13:58,360 --> 00:14:00,300
This is the consent
form for your

114
00:14:00,301 --> 00:14:02,239
monitoring and custody
post-restructuring.

115
00:14:02,240 --> 00:14:04,720
Make an effort to understand
your circumstances.

116
00:14:17,840 --> 00:14:20,759
During the war,
Japan allocated a sky-high budget

117
00:14:20,760 --> 00:14:23,239
to promote cyborg development.

118
00:14:23,240 --> 00:14:27,086
Did they tell you to become
Army property to foot the bill?

119
00:14:28,640 --> 00:14:31,879
There were large deposits
made to Mamuro's accounts.

120
00:14:31,880 --> 00:14:37,603
But after his murder,
someone withdrew all that money.

121
00:14:37,680 --> 00:14:39,439
What do you want?

122
00:14:39,440 --> 00:14:44,599
Major Kusanagi, of Unit 501.
No criminal record.

123
00:14:44,600 --> 00:14:48,279
You work with the Army and Public Security
as a special consultant.

124
00:14:48,280 --> 00:14:51,568
You specialize in solving cybercrimes.

125
00:14:58,760 --> 00:15:00,700
I request that you
track down the missing

126
00:15:00,701 --> 00:15:02,639
money and analyze
the coffin records.

127
00:15:02,640 --> 00:15:04,820
Since it's an official
investigation,

128
00:15:04,821 --> 00:15:06,999
you should get leave
to go off-base.

129
00:15:07,000 --> 00:15:08,126
What's the pay?

130
00:15:08,200 --> 00:15:12,479
I'll give you the regular consulting fee,
as a civilian.

131
00:15:12,480 --> 00:15:14,399
That'll be an issue, you know.

132
00:15:14,400 --> 00:15:16,983
A soldier famous for
his integrity being

133
00:15:16,984 --> 00:15:19,566
shot to death in secret
is a bigger issue.

134
00:15:29,600 --> 00:15:31,279
- Hey!
- How dare you?!

135
00:15:31,280 --> 00:15:33,720
Tomorrow morning,
I'll send you a

136
00:15:33,721 --> 00:15:36,159
liaison who'll double
as a bodyguard.

137
00:15:36,160 --> 00:15:37,599
Think she's in?

138
00:15:37,600 --> 00:15:39,999
She's as in the dark as we are.

139
00:15:40,000 --> 00:15:43,004
If she wants to be free,
she'll have to find out the truth.

140
00:15:49,080 --> 00:15:51,719
Still don't want the 501 to investigate?

141
00:15:51,720 --> 00:15:55,167
Make one wrong move,
and our unit could get dissolved.

142
00:15:55,240 --> 00:15:57,322
Public Security offered me an assignment.

143
00:15:57,400 --> 00:15:58,719
Will you accept?

144
00:15:58,720 --> 00:16:00,159
Lend me a hand.

145
00:16:00,160 --> 00:16:03,687
If you can't get it done alone,
you'll be at the end of the line.

146
00:16:03,760 --> 00:16:06,679
No one else will be able
to protect you then.

147
00:16:06,680 --> 00:16:10,199
Being protected isn't what
I learned to do here!

148
00:16:10,200 --> 00:16:12,328
I learned to make the most of my strengths!

149
00:16:14,920 --> 00:16:18,079
I'll grant permission for
you to use Server 6.

150
00:16:18,080 --> 00:16:19,844
Thanks.

151
00:16:19,920 --> 00:16:21,922
Just don't forget the job I gave you.

152
00:16:29,080 --> 00:16:31,839
List the people working on the case.

153
00:16:31,840 --> 00:16:35,359
But this is clearly related
to the LTC's mugging!

154
00:16:35,360 --> 00:16:37,300
We know he met up
with the prostitute.

155
00:16:37,301 --> 00:16:39,239
We need a warrant
for her cust...

156
00:16:39,240 --> 00:16:42,722
It's military jurisdiction!
You keep out of it!

157
00:16:42,800 --> 00:16:46,168
You just forget this case, you hear me?
That's an order!

158
00:16:49,640 --> 00:16:52,803
Then what's a special
investigator even for, dammit?!

159
00:16:55,080 --> 00:16:58,163
"Mamuro was being followed."

160
00:16:59,200 --> 00:17:00,690
What?!

161
00:17:20,360 --> 00:17:23,250
- Hey!
- St-Stop right there!

162
00:17:39,640 --> 00:17:41,130
There you are!

163
00:17:50,560 --> 00:17:53,450
Well, if it isn't the
little tomboy from the lab.

164
00:17:59,480 --> 00:18:03,280
The one who infiltrated me...
is in that car...!

165
00:18:09,640 --> 00:18:11,881
You fool! That makes you a deserter!

166
00:18:17,160 --> 00:18:19,079
Stop, Raizo!

167
00:18:19,080 --> 00:18:21,159
All right, Kusanagi?

168
00:18:21,160 --> 00:18:23,119
Instructor lbachi...

169
00:18:23,120 --> 00:18:25,440
Don't think you can
do whatever you want

170
00:18:25,441 --> 00:18:27,759
just because you were
Mamuro's favorite!

171
00:18:27,760 --> 00:18:31,279
Your selfish actions put
the whole unit in danger!

172
00:18:31,280 --> 00:18:35,251
That's enough!
I'll be the one to lecture her.

173
00:18:37,320 --> 00:18:40,403
That bitch only survived as a test subject.

174
00:18:45,880 --> 00:18:48,719
The number is a fake.
He's a slippery customer.

175
00:18:48,720 --> 00:18:52,008
We've proven there was an
infiltrator, at least.

176
00:18:52,080 --> 00:18:53,879
What does Kurutsu say?

177
00:18:53,880 --> 00:18:55,370
"Ignore it."

178
00:18:57,040 --> 00:18:58,485
ls your prosthetic body acting up?

179
00:19:01,280 --> 00:19:02,850
I don't know.

180
00:19:02,920 --> 00:19:04,524
Goodness, another visitor.

181
00:19:04,600 --> 00:19:06,967
You've got a strange one here to see you.

182
00:19:11,040 --> 00:19:12,530
What is this?

183
00:19:17,280 --> 00:19:21,604
It uses signal lights?
How old is this thing?

184
00:19:23,640 --> 00:19:24,880
Here, come with me.

185
00:19:37,520 --> 00:19:41,127
Construct your learning base yourself.

186
00:19:47,320 --> 00:19:49,239
Hello, nice to meet you!

187
00:19:49,240 --> 00:19:52,324
I'm an autonomous-follower
logistics system...

188
00:19:52,325 --> 00:19:55,407
a "Logistics Conveyer Machine".

189
00:19:55,480 --> 00:19:59,519
You're Section 9's "liaison
who'll double as a bodyguard"?

190
00:19:59,520 --> 00:20:02,519
Chief Aramaki calls me a "Logicoma"!

191
00:20:02,520 --> 00:20:07,082
You'll be receiving information through me,
Major Kusanagi.

192
00:20:07,160 --> 00:20:11,799
No synching. Explain
things orally or as data.

193
00:20:11,800 --> 00:20:14,420
Um... Any Army case
information on the

194
00:20:14,421 --> 00:20:17,039
group identified as
illicit arms dealers

195
00:20:17,040 --> 00:20:19,242
would be very useful
to Chief Aramaki

196
00:20:19,243 --> 00:20:21,443
in tracking down a
mobile land mine!

197
00:20:21,520 --> 00:20:24,479
The Army? Arms dealers?

198
00:20:24,480 --> 00:20:25,925
Yes, sir!

199
00:20:29,080 --> 00:20:31,879
You disappear. I'll take it from here.

200
00:20:31,880 --> 00:20:34,406
Order acknowledged!

201
00:20:36,200 --> 00:20:37,690
Optical camouflage?

202
00:20:46,480 --> 00:20:48,399
Stay here and guard my bike.

203
00:20:48,400 --> 00:20:49,925
Right!

204
00:20:53,760 --> 00:20:57,810
Come on, walk straight!
Look, we're almost there.

205
00:21:04,000 --> 00:21:05,809
Hi there!

206
00:21:05,880 --> 00:21:06,847
Come on in.

207
00:21:06,848 --> 00:21:09,919
It's not even dinnertime,
and this guy's three sheets to the wind!

208
00:21:09,920 --> 00:21:12,279
Get him something cold, okay?

209
00:21:12,280 --> 00:21:15,648
Come on, get it together!
Sit straight!

210
00:21:28,200 --> 00:21:29,679
I fold.

211
00:21:29,680 --> 00:21:31,279
Gonna go hit the can.

212
00:21:31,280 --> 00:21:32,999
Hey, no fair!

213
00:21:33,000 --> 00:21:35,082
But you had a great hand!

214
00:21:41,160 --> 00:21:42,685
There.

215
00:21:49,000 --> 00:21:50,525
Warning! Warning!

216
00:21:50,600 --> 00:21:52,967
Someone approaching, extremely close!

217
00:21:55,840 --> 00:21:58,491
Don't move. Who sent you?!

218
00:22:17,560 --> 00:22:20,079
Were you the ones who killed Lt.
Col. Mamuro?

219
00:22:20,080 --> 00:22:21,999
Huh? Are you Public Security?

220
00:22:22,000 --> 00:22:23,679
Answer me!

221
00:22:23,680 --> 00:22:29,719
First you check the Army database!
Code 24, Ops H2976...

222
00:22:29,720 --> 00:22:31,882
code name Paz!

223
00:22:32,920 --> 00:22:34,649
You're undercover?!

224
00:22:35,680 --> 00:22:40,119
Yeah, the group I'm in
with was hired for a hit.

225
00:22:40,120 --> 00:22:41,565
They said the target was a full cyborg

226
00:22:41,566 --> 00:22:43,083
and his cyberbrain
had to be destroyed,

227
00:22:43,084 --> 00:22:44,599
so we'd use mobile land mines.

228
00:22:44,600 --> 00:22:47,759
Three of 'em... and I'm
talking military-grade.

229
00:22:47,760 --> 00:22:50,081
Lt. Col. Mamuro's murder?

230
00:22:50,160 --> 00:22:54,399
Who knows?
Apparently somebody beat our guys to it,

231
00:22:54,400 --> 00:22:56,639
and we let the mines get away.

232
00:22:56,640 --> 00:22:58,759
Where did the mines come from?

233
00:22:58,760 --> 00:23:00,959
Maneuver Area 6.

234
00:23:00,960 --> 00:23:05,602
That place is a joke. Might as well
set foxes to guard a henhouse.

235
00:23:07,440 --> 00:23:09,841
Feel like proving it with me?

236
00:23:11,880 --> 00:23:14,929
This ain't the best job,
but I can't just drop it.

237
00:23:15,000 --> 00:23:19,159
I'd be in danger,
and I'd cause trouble for my CO.

238
00:23:19,160 --> 00:23:21,288
Is your CO trustworthy?

239
00:23:22,680 --> 00:23:24,284
Used to be.

240
00:23:26,440 --> 00:23:27,965
I see.

241
00:23:29,640 --> 00:23:31,369
Thanks for your cooperation.

242
00:23:32,520 --> 00:23:35,444
I wish I had your freedom of movement.

243
00:23:46,000 --> 00:23:47,999
You can't analyze it?

244
00:23:48,000 --> 00:23:49,729
It might just be noise.

245
00:24:09,520 --> 00:24:12,240
No full-body cyborg
gets to leave

246
00:24:12,241 --> 00:24:14,959
this organization
and go independent.

247
00:24:14,960 --> 00:24:19,329
You're just a girl with
a little talent for cyber warfare.

248
00:24:19,400 --> 00:24:21,846
Mamuro's death was an inevitability.

249
00:24:21,920 --> 00:24:25,288
Don't step out of line,
or I'll take you out.

250
00:24:26,600 --> 00:24:29,331
Kurutsu and lbachi can't
shield you from me.

251
00:24:30,520 --> 00:24:32,010
An inevitability...

252
00:25:24,120 --> 00:25:26,487
Their security's a joke, all right.

253
00:25:39,800 --> 00:25:42,639
All that's left is to connect the dots...

254
00:25:42,640 --> 00:25:46,959
Look, I've got authorization!
And all I'm gonna do is ask questions!

255
00:25:46,960 --> 00:25:49,599
Take your complaints to the station.

256
00:25:49,600 --> 00:25:52,183
Where does he get off?
It ain't like

257
00:25:52,184 --> 00:25:54,766
I've never been
deployed, dammit...

258
00:26:01,080 --> 00:26:03,526
This is bullshit!
They're not even he...

259
00:26:05,800 --> 00:26:10,079
Ah, sorry. I'm a special investigator
with the Niihama police.

260
00:26:10,080 --> 00:26:13,079
I was told I could find these two here.

261
00:26:13,080 --> 00:26:15,287
I have some questions for
First Lieutenant Moto Seta

262
00:26:15,288 --> 00:26:17,759
and Captain Amuri Noto here...

263
00:26:17,760 --> 00:26:21,759
Thanks. You just connected some dots.

264
00:26:21,760 --> 00:26:27,642
And I see some others just connected.
How about showing yourself?

265
00:26:34,640 --> 00:26:36,961
Batou the Ranger?

266
00:26:37,040 --> 00:26:42,279
Long time no see.
Gotta say I didn't figure you for this one.

267
00:26:42,280 --> 00:26:43,839
What do you mean?

268
00:26:43,840 --> 00:26:48,641
The man you killed seven days ago
was a comrade of mine!

269
00:26:48,720 --> 00:26:51,479
I just got back to Japan three days ago.

270
00:26:51,480 --> 00:26:53,244
Oh, really?!

271
00:27:13,800 --> 00:27:16,582
I've told you your
sleepless eye's

272
00:27:16,583 --> 00:27:19,364
weakness is how easy
it is to infiltrate.

273
00:27:19,440 --> 00:27:23,001
Still afraid of taking friendly
fire out in the jungle?

274
00:27:23,120 --> 00:27:25,639
I'm an electronic warfare specialist too!

275
00:27:25,640 --> 00:27:28,839
I can't believe you infiltrated me
in the middle of a fight!

276
00:27:28,840 --> 00:27:32,128
You're just about the only
one who'd infiltrate me.

277
00:27:32,480 --> 00:27:35,199
So, why are you after me?

278
00:27:35,200 --> 00:27:36,519
Don't play dumb!

279
00:27:36,520 --> 00:27:39,808
You're the one who got this place's
mobile land mines!

280
00:27:44,240 --> 00:27:45,890
What the hell?!

281
00:27:53,960 --> 00:27:55,079
Wait!

282
00:27:55,080 --> 00:27:56,889
Don't shoot! Run!

283
00:28:08,640 --> 00:28:10,165
Don't!

284
00:28:36,560 --> 00:28:38,559
Those guys aren't with you?!

285
00:28:38,560 --> 00:28:40,403
Seriously, what are you talking about?

286
00:28:40,404 --> 00:28:41,925
Hey, look!

287
00:28:46,560 --> 00:28:47,766
They found us!

288
00:28:48,920 --> 00:28:50,445
They want to eliminate us here.

289
00:28:50,520 --> 00:28:52,648
And their excuse will be
a "training exercise accident"?

290
00:28:52,649 --> 00:28:55,291
I can't stop 'em with <i>this</i> puny gun!

291
00:28:58,320 --> 00:29:00,209
We'll just have to run!

292
00:29:05,760 --> 00:29:06,919
Now we climb!

293
00:29:06,920 --> 00:29:07,967
Climb this?!

294
00:29:08,040 --> 00:29:10,119
Damn straight!

295
00:29:10,120 --> 00:29:12,646
We'll hold them off, so get moving!

296
00:29:12,720 --> 00:29:14,759
- Okay, fine.
- Hello!

297
00:29:14,760 --> 00:29:16,250
What's that?!

298
00:29:18,360 --> 00:29:19,885
We're surrounded.

299
00:29:22,720 --> 00:29:24,079
I told you, move it!

300
00:29:24,080 --> 00:29:25,969
I know, I know!

301
00:29:35,880 --> 00:29:36,802
Get in!

302
00:29:56,520 --> 00:29:58,522
I thought you "couldn't drop it"?

303
00:29:58,600 --> 00:30:01,001
This makes a nice change of pace.

304
00:30:20,000 --> 00:30:23,159
You asked the military police for help?

305
00:30:23,160 --> 00:30:26,319
To escort a suspect.

306
00:30:26,320 --> 00:30:27,845
What's this about?

307
00:30:34,720 --> 00:30:36,599
This makes no sense.

308
00:30:36,600 --> 00:30:42,159
Firstly: the missing money went to
your account, Major Kusanagi.

309
00:30:42,160 --> 00:30:44,282
Secondly: the bullet
you fired on the

310
00:30:44,283 --> 00:30:46,404
mobile land mine
at the graveyard

311
00:30:46,480 --> 00:30:49,679
matched the one that killed Lt.
Col. Mamuro.

312
00:30:49,680 --> 00:30:53,919
Seven days ago, a prostitute
here in town was shot to death.

313
00:30:53,920 --> 00:30:56,730
The bullet matched the one
that killed Mamuro.

314
00:30:56,800 --> 00:31:00,119
Mamuro had met with her,
and according to the other working girls,

315
00:31:00,120 --> 00:31:03,399
he was asking questions
about one of her clients.

316
00:31:03,400 --> 00:31:06,919
Seven days ago, one of my fellow Rangers

317
00:31:06,920 --> 00:31:09,526
was killed by a mobile land mine,
along with his family.

318
00:31:12,440 --> 00:31:15,922
He'd been in contact with Mamuro, too.

319
00:31:16,000 --> 00:31:18,560
And when I traced the
land mine to its

320
00:31:18,561 --> 00:31:21,119
source, it led me
to the major here.

321
00:31:21,120 --> 00:31:24,399
By the way, she says
she got back to Japan three days ago,

322
00:31:24,400 --> 00:31:27,039
but Immigration records say
it was seven days ago.

323
00:31:27,040 --> 00:31:29,930
The three mines my group
was supposed to use

324
00:31:30,000 --> 00:31:33,239
were the same model as the one Section 9
dug up at the graveyard.

325
00:31:33,240 --> 00:31:37,290
Assuming one of those three was buried
and another killed the Ranger,

326
00:31:37,360 --> 00:31:39,601
there's one more left unaccounted for.

327
00:31:39,680 --> 00:31:43,759
At the moment,
all the clues point to you murdering Mamuro

328
00:31:43,760 --> 00:31:46,127
and stealing his money.

329
00:31:47,560 --> 00:31:53,399
Right after I landed, I got a message
and an attaché case from him.

330
00:31:53,400 --> 00:31:58,440
I'm sorry, Major Kusanagi.
I doubt I'll be in this world much longer.

331
00:32:00,160 --> 00:32:03,119
I wanted to get justice.

332
00:32:03,120 --> 00:32:07,119
I've left your recommendation
in someone else's care.

333
00:32:07,120 --> 00:32:09,623
You're the most promising
squad member I know.

334
00:32:09,624 --> 00:32:12,126
I wish you luck.

335
00:32:12,560 --> 00:32:15,024
In the case, I found data on an

336
00:32:15,025 --> 00:32:17,487
internal weapons
exportation racket...

337
00:32:17,920 --> 00:32:19,799
and this gun.

338
00:32:19,800 --> 00:32:24,328
You've moved a lot of money
in the past few days.

339
00:32:24,400 --> 00:32:27,039
Who are you sending it to?

340
00:32:27,040 --> 00:32:30,679
The widow of the man who raised me.

341
00:32:30,680 --> 00:32:33,343
She's taken care
of me since I was

342
00:32:33,344 --> 00:32:36,005
little, but she's in
a nursing home now.

343
00:32:36,080 --> 00:32:38,082
What's her name?

344
00:32:39,880 --> 00:32:42,326
What is this woman's name?

345
00:32:55,360 --> 00:32:57,519
Phantom pain, huh?

346
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
Even after you
mechanize your body,

347
00:32:59,841 --> 00:33:02,159
your brain never
forgets the original.

348
00:33:02,160 --> 00:33:03,879
Pain in the ass.

349
00:33:03,880 --> 00:33:06,239
I don't have an "original" body.

350
00:33:06,240 --> 00:33:07,639
What?

351
00:33:07,640 --> 00:33:11,519
Have you heard of Doctor Bakeru's
emergency medicine system?

352
00:33:11,520 --> 00:33:14,000
That thing where someone
with a full prosthetic body

353
00:33:14,001 --> 00:33:16,890
uses their life-support system
on somebody else?

354
00:33:18,000 --> 00:33:20,685
The person who
raised me used it on

355
00:33:20,686 --> 00:33:23,370
me while I was in
my mother's womb.

356
00:33:28,480 --> 00:33:31,380
Supposedly a chemical
weapon killed a

357
00:33:31,381 --> 00:33:34,279
large number of civilians
way back when.

358
00:33:34,280 --> 00:33:38,079
A pregnant woman and the man assumed
to be her husband both died.

359
00:33:38,080 --> 00:33:40,119
We don't even know their names.

360
00:33:40,120 --> 00:33:41,940
Because someone with
that particular

361
00:33:41,941 --> 00:33:43,759
lifesaver happened
to be on the scene,

362
00:33:43,760 --> 00:33:46,439
the fetus's brain alone survived.

363
00:33:46,440 --> 00:33:49,410
You're saying you were made
a full cyborg at birth?!

364
00:33:49,480 --> 00:33:52,404
I lack any memory of a body.

365
00:33:52,480 --> 00:33:55,365
So perhaps you could
call this "ghost"

366
00:33:55,366 --> 00:33:58,249
pain", created by
false memories.

367
00:34:04,680 --> 00:34:08,039
This is surveillance footage
from Maneuver Area 6.

368
00:34:08,040 --> 00:34:10,759
Your subordinate is in it.

369
00:34:10,760 --> 00:34:13,079
If you refuse to hand her over,

370
00:34:13,080 --> 00:34:14,844
I'll present you with
a summons signed

371
00:34:14,845 --> 00:34:16,607
by the Defense Minister himself.

372
00:34:16,680 --> 00:34:18,563
I'll submit a written
report at a later date.

373
00:34:18,564 --> 00:34:20,446
I can't hand her over.

374
00:34:21,280 --> 00:34:23,159
Vixen.

375
00:34:23,160 --> 00:34:24,924
I'll make you regret this.

376
00:34:32,600 --> 00:34:36,799
That's Shujiro Kanzaki.
He's in charge of Maneuver Area 6,

377
00:34:36,800 --> 00:34:39,679
and he leads a team of special agents.

378
00:34:39,680 --> 00:34:42,959
He's also the Army's dirty go-between with
the Ministry of Defense.

379
00:34:42,960 --> 00:34:46,282
Don't worry. I'll protect you.

380
00:34:49,480 --> 00:34:50,970
What's wrong?

381
00:34:52,160 --> 00:34:53,730
It's nothing.

382
00:35:07,560 --> 00:35:12,646
It's been empty from the beginning?
Then where's the gun?!

383
00:35:12,720 --> 00:35:16,159
Why did I think there were
whistle-blowing documents in it?!

384
00:35:16,160 --> 00:35:17,650
And the lieutenant colonel...?

385
00:35:36,440 --> 00:35:37,851
What's real?

386
00:35:38,280 --> 00:35:39,805
<i>What's the truth?</i>

387
00:35:46,720 --> 00:35:48,529
Where's the lieutenant
colonel's cyberbrain?

388
00:35:52,960 --> 00:35:54,246
Wait, Kusanagi.

389
00:35:54,247 --> 00:35:56,679
Calm down.

390
00:35:56,680 --> 00:36:02,559
The hardware Kurutsu had me analyze
matched his Net synch pattern.

391
00:36:02,560 --> 00:36:05,999
He and I were infected
with the same virus, weren't we?

392
00:36:06,000 --> 00:36:08,571
With something hypothesized
to be a cyber-virus.

393
00:36:08,640 --> 00:36:11,041
We speculate that it's
a self-destructing Stuxnet-type

394
00:36:11,120 --> 00:36:14,039
which causes unknown dysfunction.

395
00:36:14,040 --> 00:36:18,159
"Unknown dysfunction"...
You mean false memories.

396
00:36:18,160 --> 00:36:19,839
It was purely a hypothesis.

397
00:36:19,840 --> 00:36:22,889
At least, until we checked
into your behavior.

398
00:36:22,960 --> 00:36:25,964
<i>I just' got' back to Japan today, you know.</i>

399
00:36:26,280 --> 00:36:28,203
<i>True enough.</i>

400
00:36:28,520 --> 00:36:30,839
When did I come back to Japan?

401
00:36:30,840 --> 00:36:34,119
Approximately 180 hours ago.
In other words, seven days.

402
00:36:34,120 --> 00:36:39,599
And yet you continue to claim it was
another day altogether.

403
00:36:39,600 --> 00:36:40,931
Route of transmission?

404
00:36:41,000 --> 00:36:43,401
It must have been contact
with Mamuro's cyberbrain.

405
00:36:43,402 --> 00:36:46,244
Which is still with his prosthetic body.

406
00:36:47,240 --> 00:36:50,084
His coffin was a trap.

407
00:36:50,160 --> 00:36:52,106
And the records Public
Security got of

408
00:36:52,107 --> 00:36:54,051
his burial show no
signs of tampering.

409
00:36:56,040 --> 00:36:57,929
So that's how it is...

410
00:36:59,720 --> 00:37:01,879
Logicoma, synch with me.

411
00:37:01,880 --> 00:37:03,399
Are you sure?

412
00:37:03,400 --> 00:37:06,060
Just get on with it.
Record my field of

413
00:37:06,061 --> 00:37:08,719
vision and play it
back in real time.

414
00:37:08,720 --> 00:37:10,882
Roger!

415
00:37:13,160 --> 00:37:15,367
I see things that shouldn't be there.

416
00:37:23,200 --> 00:37:26,124
I don't see things that should be there.

417
00:37:50,640 --> 00:37:52,483
Here, the whole time...?

418
00:37:54,160 --> 00:37:55,446
"Special agent" "The LTC is innocent"

419
00:38:14,680 --> 00:38:17,650
This is a warrant for
Major Kusanagi's arrest.

420
00:38:19,960 --> 00:38:22,167
Surrender her immediately.

421
00:38:23,120 --> 00:38:27,091
"Special agent" "The LTC is innocent"

422
00:38:45,840 --> 00:38:48,519
The records weren't tampered with.

423
00:38:48,520 --> 00:38:52,844
They just buried the truth under a lie.

424
00:39:27,080 --> 00:39:28,570
I've found it...

425
00:39:29,960 --> 00:39:32,406
My reality.

426
00:39:41,320 --> 00:39:42,845
Drive.

427
00:39:53,040 --> 00:39:56,601
The lieutenant colonel
came to you to blow the whistle.

428
00:39:56,680 --> 00:40:00,287
Didn't he, Mr. Sadamoto,
Vice-Minister of Defense?

429
00:40:00,360 --> 00:40:01,439
Yes.

430
00:40:01,440 --> 00:40:03,602
But you ordered a cover-up.

431
00:40:03,680 --> 00:40:05,959
Because it couldn't be made public!

432
00:40:05,960 --> 00:40:07,260
We ignored treaties
and sold arms to

433
00:40:07,261 --> 00:40:08,559
Third World countries
during the war

434
00:40:08,560 --> 00:40:11,959
to relieve its financial burden on us.

435
00:40:11,960 --> 00:40:14,439
That's governmental weapons smuggling!

436
00:40:14,440 --> 00:40:16,045
Harimadara was at the center of
it, and as their security official,

437
00:40:16,046 --> 00:40:17,649
ViceMinister,
what's the matter?

438
00:40:17,720 --> 00:40:19,120
Lt. Col. Mamuro found out
about the illegal trade.

439
00:40:19,121 --> 00:40:20,519
ViceMinister!

440
00:40:20,520 --> 00:40:21,519
What is it?

441
00:40:21,520 --> 00:40:23,090
- Do you realize how much
- He's in danger!

442
00:40:23,091 --> 00:40:25,970
The missile business has helped
our country's finances?!

443
00:40:26,040 --> 00:40:28,599
The lieutenant colonel learned of
your cover-up and investigated.

444
00:40:28,600 --> 00:40:32,639
The prostitute you frequented.
The Ranger who escorted you.

445
00:40:32,640 --> 00:40:36,639
When he got info from them,
he decided to blow the whistle on you.

446
00:40:36,640 --> 00:40:40,279
So you ordered Captain Kanzaki to kill him.

447
00:40:40,280 --> 00:40:42,806
I just ordered him to solve the situation!

448
00:40:42,880 --> 00:40:47,639
Yes, a few people suffered,
but I don't know who killed Mamuro.

449
00:40:47,640 --> 00:40:50,519
Hell, maybe he really was mugged.

450
00:40:50,520 --> 00:40:52,329
You claim even you don't know?

451
00:40:52,400 --> 00:40:54,199
No, and I don't want to!

452
00:40:54,200 --> 00:40:57,879
That arms dealing will be purged
during restructuring anyway,

453
00:40:57,880 --> 00:41:01,009
and we're deliberating next-generation
weapons to replace missiles.

454
00:41:01,080 --> 00:41:03,623
But this mess kills
the job Harimadara

455
00:41:03,624 --> 00:41:06,166
has lined up for
when I leave office!

456
00:41:06,240 --> 00:41:09,879
You're quite the chatterbox.
A desire to confess?

457
00:41:09,880 --> 00:41:14,920
Maybe so. Either way,
you'll never tell anyone!

458
00:41:21,480 --> 00:41:23,323
Stop!

459
00:41:25,240 --> 00:41:26,765
Someone help!

460
00:41:38,320 --> 00:41:40,559
Should've blown him away.

461
00:41:40,560 --> 00:41:42,881
Wasn't being more than
a killing machine

462
00:41:42,882 --> 00:41:45,202
the whole point of getting out?

463
00:41:45,280 --> 00:41:48,727
In the end, I had no place to go.

464
00:41:48,800 --> 00:41:52,879
They traced us through the remote control.
They're coming.

465
00:41:52,880 --> 00:41:56,043
You go on. They're mine.

466
00:41:56,120 --> 00:41:57,879
There are two of them.

467
00:41:57,880 --> 00:42:01,248
Fine with me.
We'll see who's the better killer.

468
00:42:03,640 --> 00:42:05,279
Take care.

469
00:42:05,280 --> 00:42:07,599
You too.

470
00:42:07,600 --> 00:42:10,920
I hate to say it,
but they're not the

471
00:42:10,921 --> 00:42:14,239
only ones to benefit
from his death.

472
00:42:14,240 --> 00:42:16,561
Yes. Thank you.

473
00:43:21,480 --> 00:43:24,165
You're the ones who killed
the lieutenant colonel!

474
00:43:55,720 --> 00:44:01,602
I warned you that if you stepped
out of line, I'd take you out.

475
00:45:39,920 --> 00:45:41,524
That's enough of that.

476
00:45:46,440 --> 00:45:50,126
You've reached your limit, Kusanagi.

477
00:45:57,000 --> 00:46:01,642
Raizo and lbachi were luring the enemy here
with the money as bait.

478
00:46:03,680 --> 00:46:06,490
We've eliminated six spies.

479
00:46:06,560 --> 00:46:08,199
That's plenty.

480
00:46:08,200 --> 00:46:11,900
Kanzaki funneled
money into Mamuro's

481
00:46:11,901 --> 00:46:15,599
account, I moved it...
and you used it.

482
00:46:15,600 --> 00:46:17,170
That's right.

483
00:46:17,240 --> 00:46:22,159
The gun used on the prostitute was
the beginning of the enemy plot.

484
00:46:22,160 --> 00:46:25,363
Blowing up the Ranger,
the phony bribery...

485
00:46:25,364 --> 00:46:28,566
All the blame was
placed on Mamuro.

486
00:46:33,360 --> 00:46:37,119
And he intended to bring
the Vice-Minister down with him.

487
00:46:37,120 --> 00:46:39,327
It was the worst possible choice.

488
00:46:39,440 --> 00:46:42,800
Unit 501 would have
gone on the Army purge

489
00:46:42,801 --> 00:46:46,159
list in retaliation
for the scandal.

490
00:46:46,160 --> 00:46:50,643
So you let him die. All of you.

491
00:47:10,880 --> 00:47:15,679
If it weren't for the memory virus,
maybe we could have saved him.

492
00:47:15,680 --> 00:47:18,889
But as things stood, the
only option was to secure

493
00:47:18,960 --> 00:47:24,171
Mamuro's cyberbrain, the mine,
and the money before he got blown up.

494
00:47:29,200 --> 00:47:36,439
But what neither we
nor the enemy accounted for was you.

495
00:47:36,440 --> 00:47:39,325
As soon as I arrived
and got the data,

496
00:47:39,326 --> 00:47:42,209
I went after the
lieutenant colonel.

497
00:47:56,080 --> 00:47:59,243
And you were infected by his cyberbrain.

498
00:48:10,160 --> 00:48:13,140
Even as you gathered
the evidence, you

499
00:48:13,141 --> 00:48:16,119
were continually
losing memories.

500
00:48:16,120 --> 00:48:18,088
"The LTC is innocent"

501
00:48:20,440 --> 00:48:23,444
What organization developed the virus?

502
00:48:23,520 --> 00:48:27,479
Unclear. All we know is that
a foreign broker brought it here

503
00:48:27,480 --> 00:48:31,399
and that people call it "Fire-Starter".

504
00:48:31,400 --> 00:48:35,279
Was it a foreign power
that cooked up the scandal?

505
00:48:35,280 --> 00:48:38,839
Our enemy is the global
military-industrial complex itself.

506
00:48:38,840 --> 00:48:41,810
What would dragging down
one vice-minister accomplish?

507
00:48:41,880 --> 00:48:45,799
Did you take the disc he left me?

508
00:48:45,800 --> 00:48:47,290
I did that to protect you.

509
00:48:47,291 --> 00:48:49,959
You used me as bait for the enemy!

510
00:48:49,960 --> 00:48:51,959
I did that to protect the organization.

511
00:48:51,960 --> 00:48:54,519
Why did you stand back and watch him die?

512
00:48:54,520 --> 00:48:56,921
I did that to protect myself.

513
00:49:06,000 --> 00:49:11,803
You stick with me, Kusanagi.
I'll build a future for you.

514
00:49:20,960 --> 00:49:23,167
The pain is gone now.

515
00:49:27,640 --> 00:49:29,999
Section 9 and the review committee

516
00:49:30,000 --> 00:49:33,686
have formally cleared Lt. Col.
Mamuro of suspicion.

517
00:49:33,760 --> 00:49:36,280
Thus, as his
recommendation was renewed

518
00:49:36,281 --> 00:49:38,799
by a third party, we
will implement it.

519
00:49:38,800 --> 00:49:41,060
Due to your excellent
record, we also grant

520
00:49:41,061 --> 00:49:43,319
you the post-reorganization
major rank.

521
00:49:43,320 --> 00:49:47,039
In addition, in accordance with the will
of your late legal guardian,

522
00:49:47,040 --> 00:49:49,327
you'll receive a testamentary trust.

523
00:49:50,840 --> 00:49:53,479
It's an inheritance from
the person who raised you.

524
00:49:53,480 --> 00:49:54,925
A portion of it is
earmarked for the

525
00:49:54,926 --> 00:49:56,370
purchase of your
prosthetic body.

526
00:49:56,440 --> 00:49:59,319
Which means that your body
is now your property,

527
00:49:59,320 --> 00:50:01,368
and is outside Army jurisdiction.

528
00:50:04,160 --> 00:50:06,599
You're quite sure about this?

529
00:50:06,600 --> 00:50:08,045
The virus may be an unknown,

530
00:50:08,120 --> 00:50:11,399
but we've identified the architecture
of the false memories.

531
00:50:11,400 --> 00:50:13,039
Do it.

532
00:50:13,040 --> 00:50:16,408
Very well. We'll attempt
memory eradication.

533
00:51:04,320 --> 00:51:05,924
Will you go?

534
00:51:06,040 --> 00:51:07,280
Yes.

535
00:51:07,360 --> 00:51:09,966
Make sure to pay your
respects to your parents.

536
00:51:11,680 --> 00:51:13,205
Thanks.

537
00:51:21,480 --> 00:51:23,050
I'm going.

538
00:51:44,520 --> 00:51:46,488
We'll find a replacement.

539
00:51:54,200 --> 00:51:56,168
Want a ride?

540
00:51:56,240 --> 00:51:57,840
Consider it my thanks
for telling us

541
00:51:57,841 --> 00:51:59,439
the location of
Mamuro's cyberbrain.

542
00:51:59,440 --> 00:52:01,169
I'll take the bus.

543
00:52:01,240 --> 00:52:03,163
Then I'll just give you the results.

544
00:52:03,240 --> 00:52:05,540
Captain Kanzaki was replaced.
Mr. Sadamoto

545
00:52:05,541 --> 00:52:07,839
will be tried in closed court.

546
00:52:07,840 --> 00:52:12,004
I promise to make the lieutenant colonel's
findings public one day.

547
00:52:12,080 --> 00:52:18,879
I see. By the way... are you the one
he gave my recommendation to?

548
00:52:18,880 --> 00:52:22,851
Hard to say.
A man in my position gets a lot of those.

549
00:52:22,920 --> 00:52:24,809
In fact, one of them outlined plans

550
00:52:24,810 --> 00:52:29,519
to create a new special unit within
the international rescue team.

551
00:52:29,520 --> 00:52:34,319
I'd like someone who's got experience
as a special consultant.

552
00:52:34,320 --> 00:52:36,920
Intriguing, but I
don't want to work

553
00:52:36,921 --> 00:52:39,519
under a man who digs
up people's graves.

554
00:52:39,520 --> 00:52:43,366
You dug up something even deeper.

555
00:52:43,440 --> 00:52:45,380
If you're serious about
going independent,

556
00:52:45,381 --> 00:52:47,319
you should have your own team.

557
00:52:47,320 --> 00:52:51,320
The regulations say a
unit needs a minimum

558
00:52:51,321 --> 00:52:55,320
of one commander
and six members.

559
00:52:55,600 --> 00:52:57,170
I'll keep that in mind.

560
00:52:59,520 --> 00:53:01,824
May it be a team not
for defense of self

561
00:53:01,825 --> 00:53:04,128
or state, but for
taking the offensive.

562
00:57:30,280 --> 00:57:32,639
Six people, huh?

563
00:57:32,640 --> 00:57:35,166
Hmm, whom shall I scout...?

