﻿1
00:00:01,892 --> 00:00:03,733
JULIA: <i>Chester's Mill is
a place like any other.</i>

2
00:00:04,415 --> 00:00:06,282
<i>At least it used to be,</i>

3
00:00:06,284 --> 00:00:08,384
<i>until we were cut off</i>
<i>from the rest of the world</i>

4
00:00:08,386 --> 00:00:10,419
<i>by a mysterious dome.</i>

5
00:00:11,922 --> 00:00:14,023
(cows bellowing)

6
00:00:14,025 --> 00:00:16,692
<i>Invisible, indestructible,</i>

7
00:00:16,694 --> 00:00:18,361
<i>and completely inescapable.</i>

8
00:00:18,363 --> 00:00:20,229
We're trapped.

9
00:00:20,231 --> 00:00:22,932
JULIA: <i>We don't know where it
came from or why it's here,</i>

10
00:00:22,934 --> 00:00:25,234
<i>but now that we're all trapped</i>
<i>under the dome together,</i>

11
00:00:25,236 --> 00:00:27,003
<i>none of our secrets are safe.</i>

12
00:00:27,351 --> 00:00:28,837
When I say "Jump",

13
00:00:28,957 --> 00:00:30,484
you say "How high?".

14
00:00:33,442 --> 00:00:34,606
We have to tell someone.

15
00:00:34,726 --> 00:00:36,006
The day the dome came down...

16
00:00:36,328 --> 00:00:37,950
we both started having these seizures.

17
00:00:38,070 --> 00:00:39,337
Those Dundee guys...

18
00:00:39,457 --> 00:00:40,786
I'll never bother you again.

19
00:00:40,906 --> 00:00:42,016
Please!

20
00:00:43,999 --> 00:00:45,886
Another dome?

21
00:00:46,515 --> 00:00:47,942
Norrie...

22
00:00:49,138 --> 00:00:51,425
I'm so much ***.

23
00:00:52,715 --> 00:00:54,916
Just tell me what you want!

24
00:00:56,486 --> 00:00:58,687
(rattling)

25
00:01:06,329 --> 00:01:08,530
(cocks gun)

26
00:01:18,474 --> 00:01:20,308
(floorboards creaking)

27
00:01:24,681 --> 00:01:26,748
What the hell are
you doing here?

28
00:01:26,750 --> 00:01:27,883
Dad,

29
00:01:27,885 --> 00:01:29,751
put down the gun.

30
00:01:29,753 --> 00:01:32,754
I asked you a question.

31
00:01:32,756 --> 00:01:35,023
What are you doing in my house?

32
00:01:35,025 --> 00:01:37,092
This is my house, too.

33
00:01:37,927 --> 00:01:39,995
Not anymore.

34
00:01:39,997 --> 00:01:43,231
You told me to stay away
from Angie.

35
00:01:43,233 --> 00:01:44,566
She's not here.

36
00:01:44,568 --> 00:01:46,368
How would you know that?

37
00:01:46,370 --> 00:01:47,936
You been stalking the poor girl?

38
00:01:47,938 --> 00:01:50,172
You feel like locking her up
for another week?

39
00:01:50,174 --> 00:01:52,407
I just want to make sure
she's safe.

40
00:01:52,409 --> 00:01:55,911
Did you make her safe
by killing Clint Dundee?

41
00:01:56,746 --> 00:01:58,246
That's right.

42
00:01:59,082 --> 00:02:01,583
I heard you shot that boy.

43
00:02:02,418 --> 00:02:04,219
He attacked Angie.

44
00:02:04,221 --> 00:02:06,588
I have no sympathy for
the Dundee brothers,

45
00:02:06,590 --> 00:02:10,926
but that doesn't qualify you to
be their judge and executioner.

46
00:02:10,928 --> 00:02:13,195
Clint Dundee got
what he deserved.

47
00:02:13,197 --> 00:02:16,298
Who are you to say
who deserves to be punished?

48
00:02:16,300 --> 00:02:18,533
You're not
in your right mind, Junior.

49
00:02:18,535 --> 00:02:21,937
You sound just like your
mother did in the end.

50
00:02:21,939 --> 00:02:24,406
Please don't say that.

51
00:02:27,376 --> 00:02:29,911
I'll tell you this, though...

52
00:02:31,447 --> 00:02:34,316
...you're no son of mine.

53
00:02:36,185 --> 00:02:38,386
Not anymore.

54
00:02:41,958 --> 00:02:44,159
Now, get out.

55
00:02:44,961 --> 00:02:47,195
I said get out of here.

56
00:02:57,406 --> 00:03:00,175
One thing.

57
00:03:00,177 --> 00:03:05,213
Don't you ever talk
about my mother that way again.

58
00:03:05,215 --> 00:03:07,482
Ever.

59
00:03:14,924 --> 00:03:16,825
(birds chirping)

60
00:03:16,827 --> 00:03:20,095
(shoveling)
(man grunting)

61
00:03:31,407 --> 00:03:32,941
You're pretty good at that.

62
00:03:32,943 --> 00:03:34,075
(exhales)

63
00:03:34,077 --> 00:03:36,812
Nice military corners.

64
00:03:36,814 --> 00:03:39,981
I'm pretty sure
you're thinking about a bed.

65
00:03:39,983 --> 00:03:42,150
Same shape.

66
00:03:42,152 --> 00:03:44,386
Yeah.

67
00:03:44,388 --> 00:03:48,089
Any idea when Carolyn and
Norrie want to bury her?

68
00:03:48,091 --> 00:03:50,592
They haven't come
downstairs yet.

69
00:03:50,594 --> 00:03:53,495
Can't imagine losing a spouse
like that.

70
00:03:53,497 --> 00:03:55,697
Yeah.

71
00:03:58,234 --> 00:03:59,801
It's strange, huh?

72
00:03:59,803 --> 00:04:01,703
What's that?
Alice dies.

73
00:04:01,705 --> 00:04:03,672
Harriet has a baby.

74
00:04:03,674 --> 00:04:06,174
Same house...

75
00:04:06,176 --> 00:04:07,876
same day.

76
00:04:10,313 --> 00:04:12,380
Circle of life.

77
00:04:15,585 --> 00:04:17,752
(sighs)

78
00:04:19,989 --> 00:04:22,991
Too busy with your new
girlfriend to go shopping, huh?

79
00:04:22,993 --> 00:04:25,160
Norrie's not my girlfriend.

80
00:04:25,162 --> 00:04:27,629
She's just my girl,
space, friend.

81
00:04:27,631 --> 00:04:29,631
(chuckles)

82
00:04:29,633 --> 00:04:31,733
How could I go shopping anyway?

83
00:04:31,735 --> 00:04:33,635
Stores have all been looted.

84
00:04:33,637 --> 00:04:35,370
Everyone's running low on food.

85
00:04:35,372 --> 00:04:37,505
You could've
taken something, too.

86
00:04:37,507 --> 00:04:39,474
That's stealing.

87
00:04:39,476 --> 00:04:41,543
You've never stolen anything?

88
00:04:41,545 --> 00:04:43,645
No. Have you?

89
00:04:43,647 --> 00:04:45,881
Of course I have, dummy.

90
00:04:45,883 --> 00:04:49,618
Duke caught me stealing lipstick
at Dee's Pharmacy once.

91
00:04:49,620 --> 00:04:52,220
That's why I started
candy striping.

92
00:04:52,222 --> 00:04:53,788
Community service.

93
00:04:53,790 --> 00:04:55,757
Where were you all week, Angie?

94
00:04:55,759 --> 00:04:57,025
I looked all over for you.

95
00:04:57,027 --> 00:04:58,126
The only person

96
00:04:58,128 --> 00:05:00,896
who said he saw you was Junior.

97
00:05:04,867 --> 00:05:07,702
Well, are you that surprised
that I disappeared?

98
00:05:07,704 --> 00:05:09,638
I'm the screwup, right?

99
00:05:09,640 --> 00:05:12,407
I never thought
you were a screwup.

100
00:05:13,242 --> 00:05:14,509
Let's go down to the diner.

101
00:05:14,511 --> 00:05:16,111
We can get something
to eat there.

102
00:05:20,750 --> 00:05:22,284
Hey.

103
00:05:26,155 --> 00:05:28,290
How are you feeling?

104
00:05:28,292 --> 00:05:32,427
Well, my mom just died
12 hours ago, so...

105
00:05:32,429 --> 00:05:34,763
how do you think?

106
00:05:35,598 --> 00:05:37,032
I'm sorry.

107
00:05:38,067 --> 00:05:40,568
We're going to the diner
to get something to eat.

108
00:05:40,570 --> 00:05:42,037
Do you...
I'm not hungry.

109
00:05:42,039 --> 00:05:43,171
But don't you think

110
00:05:43,173 --> 00:05:44,506
you should...
Joe.

111
00:05:44,508 --> 00:05:48,043
I don't need you
to take care of me.

112
00:05:52,915 --> 00:05:55,450
(liquid pouring)
Mmm, thank you, thank you.

113
00:05:55,452 --> 00:05:57,319
ANGIE:
You're welcome.

114
00:06:01,023 --> 00:06:02,724
This is the last place in town

115
00:06:02,726 --> 00:06:04,726
with any coffee left.

116
00:06:04,728 --> 00:06:06,194
Enjoy it while you can.

117
00:06:06,196 --> 00:06:08,129
'Cause I don't think
this is the right climate

118
00:06:08,131 --> 00:06:11,733
to be growing coffee beans.
(chuckles)

119
00:06:11,735 --> 00:06:13,768
I see you let yourself in.

120
00:06:13,770 --> 00:06:17,472
You know who else
let himself in last night?

121
00:06:17,474 --> 00:06:18,873
Your insane son.

122
00:06:18,875 --> 00:06:20,942
Come here.

123
00:06:20,944 --> 00:06:23,645
Saying something about Clint
and Waylon Dundee,

124
00:06:23,647 --> 00:06:25,080
how they'd never hurt me again.

125
00:06:25,082 --> 00:06:27,248
Like... like a wildcat
bringing me a dead mouse

126
00:06:27,250 --> 00:06:28,583
as some kind of sick offering.

127
00:06:28,585 --> 00:06:29,684
It freaked me out.

128
00:06:29,686 --> 00:06:30,919
Angie...
No, you promised me

129
00:06:30,921 --> 00:06:32,520
that you'd protect me.

130
00:06:32,522 --> 00:06:34,456
I told you
that I wouldn't tell anyone

131
00:06:34,458 --> 00:06:35,757
about what Junior did to me,

132
00:06:35,759 --> 00:06:37,826
and you said
that you would keep him away.

133
00:06:37,828 --> 00:06:39,828
It won't happen again.

134
00:06:39,830 --> 00:06:41,663
I give you my word.

135
00:06:41,665 --> 00:06:43,698
(exhales)

136
00:06:43,700 --> 00:06:45,300
Now,

137
00:06:45,302 --> 00:06:47,535
what can I do
to make it up to you?

138
00:06:50,206 --> 00:06:52,307
Well, the diner needs food.

139
00:06:52,309 --> 00:06:55,243
I mean, there's a little,
but it'll go fast.

140
00:06:56,312 --> 00:06:59,681
I think it'll be good
to open this place up again.

141
00:06:59,683 --> 00:07:02,751
Rose would've wanted that.

142
00:07:03,586 --> 00:07:05,920
I'll talk to Ollie Densmore.

143
00:07:05,922 --> 00:07:09,257
We'll come to an arrangement.

144
00:07:09,259 --> 00:07:10,792
You know,
the day's coming when, uh...

145
00:07:10,794 --> 00:07:12,894
the only way any of us
are gonna get food

146
00:07:12,896 --> 00:07:14,596
is by taking it out
of the ground.

147
00:07:14,598 --> 00:07:17,032
So, from here

148
00:07:17,034 --> 00:07:19,401
on out...

149
00:07:19,403 --> 00:07:21,569
got to be smart.

150
00:07:23,339 --> 00:07:24,873
"From here on out"?

151
00:07:26,142 --> 00:07:28,910
You think the dome
is gonna be here forever?

152
00:07:32,114 --> 00:07:33,982
BIG JIM:
Julia.

153
00:07:33,984 --> 00:07:36,184
Councilman.

154
00:07:37,586 --> 00:07:39,587
How are you doing?

155
00:07:46,762 --> 00:07:48,663
What is that?

156
00:07:48,665 --> 00:07:50,732
It's nothing.

157
00:08:07,503 --> 00:08:18,502
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

158
00:08:29,029 --> 00:08:30,696
Ollie.

159
00:08:37,457 --> 00:08:39,204
OLLIE: I don't expect
you came out here

160
00:08:39,206 --> 00:08:43,075
to apologize for casting
aspersions on my good name.

161
00:08:43,077 --> 00:08:45,177
Look, Ollie...

162
00:08:45,179 --> 00:08:49,114
Chester's Mill is coming up
on a serious food shortage.

163
00:08:49,116 --> 00:08:51,850
Now, you and I, we can...

164
00:08:51,852 --> 00:08:54,386
work together
to solve this situation.

165
00:08:54,388 --> 00:08:56,321
Share our resources.

166
00:08:56,323 --> 00:08:59,792
Well, I know you need my water
to grow crops, but, uh...

167
00:08:59,794 --> 00:09:01,960
what is it you have that I need?

168
00:09:02,829 --> 00:09:04,430
Propane.

169
00:09:04,432 --> 00:09:07,132
Propane. Ah.

170
00:09:07,134 --> 00:09:10,302
Well, it's helpful,
I'll give you that.

171
00:09:10,304 --> 00:09:14,073
My ancestors made do
without irrigation systems

172
00:09:14,075 --> 00:09:16,141
or DVD players.

173
00:09:16,143 --> 00:09:18,877
I expect we can get by
without 'em now.

174
00:09:18,879 --> 00:09:21,313
So you would starve people

175
00:09:21,315 --> 00:09:23,982
just to get back at me?

176
00:09:23,984 --> 00:09:25,784
Course not.

177
00:09:25,786 --> 00:09:28,153
But I sure wouldn't mind
starving you out.

178
00:09:28,155 --> 00:09:30,923
When this town realizes
that having you as a councilman

179
00:09:30,925 --> 00:09:33,592
makes for empty stomachs,
(chuckles)

180
00:09:33,594 --> 00:09:35,994
they're gonna drum you out
faster than a knife fight

181
00:09:35,996 --> 00:09:37,196
in a phone booth.

182
00:09:37,198 --> 00:09:39,131
And I'll be more

183
00:09:39,133 --> 00:09:41,600
than happy to fill your shoes.

184
00:09:42,802 --> 00:09:46,538
Best of luck to you, Jim.

185
00:09:50,944 --> 00:09:52,945
Glad you came in.

186
00:09:52,947 --> 00:09:55,347
Feel like faking it
as a deputy a while longer?

187
00:09:55,349 --> 00:09:58,250
I told you I'd be happy
to stay on and help in a...

188
00:09:58,252 --> 00:10:00,052
freelance capacity.

189
00:10:00,054 --> 00:10:02,254
(rattling)

190
00:10:14,434 --> 00:10:16,969
Junior, what are you doing
in here?

191
00:10:16,971 --> 00:10:19,171
I need a gun for patrol.

192
00:10:19,173 --> 00:10:22,608
Well, maybe it's better
you left it here.

193
00:10:23,409 --> 00:10:25,844
So, what, you don't trust me?

194
00:10:25,846 --> 00:10:27,312
(gun locker shuts)

195
00:10:27,314 --> 00:10:30,015
After what happened yesterday,
I got to say that I don't.

196
00:10:30,017 --> 00:10:31,950
If we weren't so shorthanded
by the dome,

197
00:10:31,952 --> 00:10:33,652
I would've fired your ass.

198
00:10:33,654 --> 00:10:35,621
So am I on the force or not?

199
00:10:37,223 --> 00:10:39,391
Let's call it probation.

200
00:10:39,393 --> 00:10:41,860
And no gun until I say
you've earned it.

201
00:10:41,862 --> 00:10:44,196
BIG JIM:
Linda.

202
00:10:45,031 --> 00:10:48,233
Linda, I need you.

203
00:10:50,870 --> 00:10:53,071
And you, too, Barbie.

204
00:10:56,976 --> 00:10:59,812
Ollie Densmore's dead set on
keeping that well to himself.

205
00:10:59,814 --> 00:11:01,280
If he thinks he can toy

206
00:11:01,282 --> 00:11:03,882
with this town
just to satisfy his own...

207
00:11:03,884 --> 00:11:06,151
power-hungry whims,
he's sorely mistaken.

208
00:11:06,153 --> 00:11:08,220
Can't we negotiate with him?

209
00:11:08,222 --> 00:11:10,255
I have a better plan.

210
00:11:10,257 --> 00:11:12,357
Eminent domain.

211
00:11:12,359 --> 00:11:14,660
It's in the town bylaws.
The right of the government

212
00:11:14,662 --> 00:11:16,028
to confiscate
private property...

213
00:11:16,030 --> 00:11:17,462
Yeah, I know what it is.

214
00:11:17,464 --> 00:11:19,298
How do you think
Ollie's gonna feel about you

215
00:11:19,300 --> 00:11:21,200
just marching in there
and taking his land?

216
00:11:21,202 --> 00:11:22,935
That's why I'm bringing
the police.

217
00:11:22,937 --> 00:11:24,436
Get Carter.

218
00:11:24,438 --> 00:11:25,838
Junior, too.

219
00:11:25,840 --> 00:11:28,807
Meet me in front of the Hall
in an hour.

220
00:11:31,711 --> 00:11:34,379
So... are you
moving back in?

221
00:11:34,381 --> 00:11:36,982
Till Mom and Dad
get back, yeah.

222
00:11:36,984 --> 00:11:40,252
Better get used to me
being your legal guardian.

223
00:11:44,891 --> 00:11:46,859
Has Carolyn come out
of her room yet?

224
00:11:48,228 --> 00:11:50,262
Nope.

225
00:11:50,264 --> 00:11:52,631
She's still up there...

226
00:11:52,633 --> 00:11:56,435
sitting next to the corpse
of her dead wife.

227
00:11:58,171 --> 00:12:00,472
You know what I've
been thinking?

228
00:12:00,474 --> 00:12:02,107
What?

229
00:12:04,911 --> 00:12:06,979
I've been thinking
it was your idea

230
00:12:06,981 --> 00:12:08,914
to go to the center of the dome.

231
00:12:08,916 --> 00:12:11,049
We never would've found

232
00:12:11,051 --> 00:12:13,585
that egg thing
if you hadn't led us there.

233
00:12:13,587 --> 00:12:15,587
She had the heart attack

234
00:12:15,589 --> 00:12:18,357
right when we touched it.

235
00:12:18,359 --> 00:12:21,193
She died because we touched it.

236
00:12:22,395 --> 00:12:25,964
Bad things happen
when we're together.

237
00:12:25,966 --> 00:12:28,100
So, as soon as Carolyn's ready,

238
00:12:28,102 --> 00:12:31,236
we're just gonna find
somewhere else to stay.

239
00:12:31,238 --> 00:12:34,139
'Cause I don't think
I should be around you anymore.

240
00:12:34,141 --> 00:12:35,474
Norrie...

241
00:12:35,476 --> 00:12:37,609
I'd like to be alone now.

242
00:12:39,545 --> 00:12:41,747
I said I'd like to be alone.

243
00:12:41,749 --> 00:12:44,983
Leave me alone, Joe!

244
00:12:47,020 --> 00:12:49,187
(siren whooping)

245
00:12:56,296 --> 00:12:58,030
(tires screeching)

246
00:12:58,032 --> 00:12:59,898
(car doors open, shut)

247
00:13:00,700 --> 00:13:03,168
CARTER:
I wonder where Ollie went.

248
00:13:03,170 --> 00:13:04,303
BIG JIM: Guess he
figured discretion's

249
00:13:04,305 --> 00:13:06,471
the better part of valor.

250
00:13:06,473 --> 00:13:08,540
Just like I thought.

251
00:13:11,077 --> 00:13:13,211
Carter,

252
00:13:13,213 --> 00:13:15,180
secure the well.

253
00:13:15,182 --> 00:13:17,015
(tires screeching)

254
00:13:22,588 --> 00:13:25,090
(firearms cocking)

255
00:13:25,092 --> 00:13:28,226
Well, now.
That didn't take long.

256
00:13:29,662 --> 00:13:32,164
You're trespassing
on private property.

257
00:13:34,567 --> 00:13:36,568
It's not private anymore.

258
00:13:36,570 --> 00:13:37,936
OLLIE: Well, that's
a peculiar claim,

259
00:13:37,938 --> 00:13:39,705
seeing as the deed's been
in my family

260
00:13:39,707 --> 00:13:41,606
for 75 years now.

261
00:13:41,608 --> 00:13:44,543
By whose authority
was it rendered un-private?

262
00:13:44,545 --> 00:13:46,912
The Township of Chester's Mill.

263
00:13:46,914 --> 00:13:48,246
Ah.

264
00:13:48,248 --> 00:13:50,649
So... your authority.

265
00:13:50,651 --> 00:13:53,885
(chuckles) I'm afraid
I don't recognize that.

266
00:13:53,887 --> 00:13:55,354
Or yours, either, sweetheart,

267
00:13:55,356 --> 00:13:58,190
if you decide to stand
with Big Jim Rennie.

268
00:13:58,192 --> 00:14:00,592
In fact, anybody that
stands by Big Jim

269
00:14:00,594 --> 00:14:03,362
can look forward to
a tough haul ahead.

270
00:14:03,364 --> 00:14:05,697
See, whatever
food we produce--

271
00:14:05,699 --> 00:14:09,634
with my water--
stays with us.

272
00:14:09,636 --> 00:14:12,270
Tell that
to your precious township.

273
00:14:14,974 --> 00:14:18,276
Best move away from
that well now, son.

274
00:14:19,312 --> 00:14:20,712
Go on.

275
00:14:20,714 --> 00:14:22,114
Scoot.

276
00:14:24,150 --> 00:14:26,585
(sighs)
Wendell.

277
00:14:27,320 --> 00:14:28,787
Kneecap.

278
00:14:29,689 --> 00:14:31,390
(Carter shouts, groans)

279
00:14:31,392 --> 00:14:34,259
(firearms cocking)

280
00:14:37,063 --> 00:14:39,031
Linda, put your gun down.

281
00:14:39,033 --> 00:14:42,000
OLLIE: Like I said, this is private property.
(groaning)

282
00:14:42,002 --> 00:14:44,302
Any attempt to commandeer
this land,

283
00:14:44,304 --> 00:14:49,174
this well will be met
with most serious consequences.

284
00:14:52,512 --> 00:14:55,914
Now, get off my land.

285
00:15:00,887 --> 00:15:02,754
Junior!

286
00:15:03,623 --> 00:15:06,591
(firearms cocking)

287
00:15:12,298 --> 00:15:14,533
You need any help?

288
00:15:17,937 --> 00:15:21,139
How about you take
that gun off your daddy?

289
00:15:50,203 --> 00:15:52,689
OLLIE: I'm asking you
nicely to leave now

290
00:15:52,809 --> 00:15:54,682
before anyone else gets hurt.

291
00:16:14,818 --> 00:16:16,618
(birds chirping)

292
00:16:23,994 --> 00:16:25,728
You okay?

293
00:16:25,730 --> 00:16:29,898
(sighs) Norrie thinks it's
my fault that Alice died.

294
00:16:29,900 --> 00:16:32,267
No. She doesn't
think that.

295
00:16:32,269 --> 00:16:33,802
Come on.

296
00:16:33,804 --> 00:16:36,538
I'll let you in
on a little secret.

297
00:16:36,540 --> 00:16:39,842
Women say a lot of things
they don't mean.

298
00:16:39,844 --> 00:16:41,543
Especially at that age.

299
00:16:41,545 --> 00:16:44,279
I've never met anyone
like her before.

300
00:16:44,281 --> 00:16:48,050
It's kind of amazing,
to feel that connected.

301
00:16:48,052 --> 00:16:50,319
It's even more
intense at the egg.

302
00:16:50,321 --> 00:16:52,388
The egg?

303
00:16:53,757 --> 00:16:55,824
What egg?

304
00:16:57,460 --> 00:16:59,828
Joe, you can trust me.

305
00:16:59,830 --> 00:17:02,231
If it's something
to do with the dome,

306
00:17:02,233 --> 00:17:05,234
we all have a right to know.

307
00:17:05,236 --> 00:17:06,969
(sighs)

308
00:17:06,971 --> 00:17:08,837
Yesterday...

309
00:17:08,839 --> 00:17:11,106
Norrie and I, w...

310
00:17:11,108 --> 00:17:13,909
we found... this egg.

311
00:17:14,744 --> 00:17:17,679
Totally black.

312
00:17:17,681 --> 00:17:21,016
With its own little
dome around it.

313
00:17:21,018 --> 00:17:23,452
Take me to it.

314
00:17:24,687 --> 00:17:25,888
Now.

315
00:17:31,194 --> 00:17:33,729
BARBIE: Guess old Ollie
had a little more support

316
00:17:33,731 --> 00:17:36,632
than you anticipated, huh?
Only reason those farmers are backing him

317
00:17:36,634 --> 00:17:38,834
is 'cause they need his water
for their crops.

318
00:17:38,836 --> 00:17:40,736
Whoever controls that well
can expect their allegiance.

319
00:17:40,738 --> 00:17:43,939
When we go back there...
Yeah, hold on, hold on.

320
00:17:43,941 --> 00:17:45,774
When we go back?
That's right.

321
00:17:45,776 --> 00:17:47,576
The three of us
against all those guys?

322
00:17:47,578 --> 00:17:49,478
'Cause we just dropped
Carter off at the clinic

323
00:17:49,480 --> 00:17:51,013
with his knee shot out,
your son...

324
00:17:51,015 --> 00:17:52,114
We'll muster extra men, then.

325
00:17:52,116 --> 00:17:53,348
LINDA:
Jim, if we do that,

326
00:17:53,350 --> 00:17:54,917
it's only gonna escalate things.

327
00:17:54,919 --> 00:17:57,152
There has to be
a diplomatic solution here.

328
00:17:57,154 --> 00:17:59,621
He shot a deputy;
there's no diplomatic solution.

329
00:17:59,623 --> 00:18:02,024
We go back there
and we take the well.

330
00:18:02,026 --> 00:18:04,226
Now, I'm gonna go round up
some volunteers.

331
00:18:04,228 --> 00:18:06,061
We'll meet at the
diner in an hour,

332
00:18:06,063 --> 00:18:07,663
and we'll move out from there.

333
00:18:09,399 --> 00:18:10,999
All right, hold on.

334
00:18:11,001 --> 00:18:13,335
I think I got another way.
Come on.

335
00:18:15,305 --> 00:18:16,939
All right, so when Jim
showed us this

336
00:18:16,941 --> 00:18:18,373
after the water tower collapse,

337
00:18:18,375 --> 00:18:20,509
he mentioned that there were
other artesian wells, right?

338
00:18:20,511 --> 00:18:21,743
So here's Ollie's.

339
00:18:21,745 --> 00:18:23,312
Yeah.
What about these other ones?

340
00:18:23,314 --> 00:18:24,646
You got here, here...

341
00:18:24,648 --> 00:18:26,782
Dried out.
Why's that?

342
00:18:26,784 --> 00:18:27,916
Well, back in the day,

343
00:18:27,918 --> 00:18:29,651
when Ollie's family
first dug their well,

344
00:18:29,653 --> 00:18:31,353
it siphoned off the water
from all the other ones.

345
00:18:31,355 --> 00:18:33,689
There also used to be
a small reservoir in town

346
00:18:33,691 --> 00:18:35,324
before the tower was built,

347
00:18:35,326 --> 00:18:37,726
but Ollie's well
sapped that, too.

348
00:18:37,728 --> 00:18:41,497
Okay, so... say we
destroy Ollie's well.

349
00:18:41,499 --> 00:18:44,633
- And divert the water back to the dry
ones and the reservoir. - That's right.

350
00:18:44,635 --> 00:18:46,869
No more Ollie cornering
the market on H2O.

351
00:18:46,871 --> 00:18:48,537
We'll need explosives.

352
00:18:48,539 --> 00:18:50,172
Farmers in town,
they got to have fertilizer.

353
00:18:50,174 --> 00:18:52,841
Well, I know Ollie has ammonium
nitrate and blasting caps

354
00:18:52,843 --> 00:18:55,811
at his farm for planting season.
It's dangerous, but...

355
00:18:55,813 --> 00:18:58,313
Yeah, but it's got to be done.
All right, that's what we'll do.

356
00:18:58,315 --> 00:19:00,582
We'll see if we can't get Jim
to call an audible.

357
00:19:00,584 --> 00:19:02,951
All right, we got a job to do.

358
00:19:02,953 --> 00:19:05,053
First of all, do we
have enough ammunition?

359
00:19:05,055 --> 00:19:07,556
SEVERAL PEOPLE: Yeah. Yes.
BIG JIM: All right, second...

360
00:19:07,558 --> 00:19:09,925
Hey, Phil. You ever
shot a gun before?

361
00:19:09,927 --> 00:19:12,594
Course I have-- my dad and
my uncles were Marines,

362
00:19:12,596 --> 00:19:15,197
so I've been handling
weapons since I was a kid.

363
00:19:15,199 --> 00:19:16,965
I'm counting on each
and every one of you.

364
00:19:16,967 --> 00:19:18,133
Let's do this.

365
00:19:18,135 --> 00:19:19,134
(others shouting)

366
00:19:19,136 --> 00:19:21,570
(indistinct chatter)

367
00:19:21,572 --> 00:19:23,906
Good to see you two.
Just about ready to move out.

368
00:19:23,908 --> 00:19:26,241
Yeah, well, b-before we do
that, I think Linda and I

369
00:19:26,243 --> 00:19:27,609
came up with an alternative.

370
00:19:27,611 --> 00:19:28,944
Barbie's gonna blow up the well.

371
00:19:28,946 --> 00:19:31,480
Yeah. We redirect the water
to an alternate source,

372
00:19:31,482 --> 00:19:33,749
it's crisis averted.
What are you, a demolition expert?

373
00:19:33,751 --> 00:19:36,285
What if you're wrong?
You could contaminate

374
00:19:36,287 --> 00:19:37,920
the town's only
remaining water supply.

375
00:19:37,922 --> 00:19:40,088
Then we're worse off
than we were before.

376
00:19:40,090 --> 00:19:43,125
Okay. Your plan goes wrong,
how many people die?

377
00:19:43,127 --> 00:19:44,193
Damn sight fewer

378
00:19:44,195 --> 00:19:46,061
than if we have
nothing to drink.

379
00:19:46,063 --> 00:19:47,729
Now, get this
through your heads.

380
00:19:47,731 --> 00:19:49,865
The only objective is the well.

381
00:19:49,867 --> 00:19:50,999
The only obstacle is Ollie.

382
00:19:51,001 --> 00:19:52,834
The only way we nip
this in the bud

383
00:19:52,836 --> 00:19:54,303
is to make an example of him.

384
00:19:54,305 --> 00:19:56,271
We get Ollie, we get the well,

385
00:19:56,273 --> 00:19:58,607
everyone gets water,
we start growing food again.

386
00:19:58,609 --> 00:20:00,309
Is that clear?

387
00:20:01,711 --> 00:20:04,479
Well, I guess he's not giving us his blessing.
Better hurry.

388
00:20:04,481 --> 00:20:06,815
I'll delay him
as long as I can.

389
00:20:08,218 --> 00:20:11,620
So, tell me, son, want
to put in a application

390
00:20:11,622 --> 00:20:13,388
to be my number two?

391
00:20:13,390 --> 00:20:17,326
How about you
don't call me "son"?

392
00:20:17,328 --> 00:20:18,760
That's fair enough.

393
00:20:18,762 --> 00:20:20,963
But make me understand

394
00:20:20,965 --> 00:20:23,665
how you decided to
become a free agent.

395
00:20:26,903 --> 00:20:29,304
My dad kicked me out.

396
00:20:29,306 --> 00:20:31,540
Well, fathers and sons--

397
00:20:31,542 --> 00:20:33,942
it's never a walk in the park.

398
00:20:33,944 --> 00:20:35,410
And I can't imagine

399
00:20:35,412 --> 00:20:37,646
your dad's an easy
man to live with.

400
00:20:37,648 --> 00:20:40,682
Especially after
your mother died.

401
00:20:41,551 --> 00:20:43,151
He took it hard.

402
00:20:43,153 --> 00:20:44,686
Uh...

403
00:20:44,688 --> 00:20:47,189
it was, uh...

404
00:20:47,191 --> 00:20:50,459
a tragic accident.

405
00:20:50,461 --> 00:20:53,829
Accident? Is that
what he told you?

406
00:20:53,831 --> 00:20:57,065
My mother died in a car crash.

407
00:20:57,067 --> 00:20:59,401
Oh, that part's true enough,

408
00:20:59,403 --> 00:21:01,570
but it wasn't an accident.

409
00:21:01,572 --> 00:21:03,605
It was a suicide,

410
00:21:03,607 --> 00:21:06,742
pure and simple.

411
00:21:06,744 --> 00:21:08,677
You don't know that.

412
00:21:08,679 --> 00:21:10,612
Oh, but I do.

413
00:21:10,614 --> 00:21:12,881
I'm sure you remember
how troubled she was.

414
00:21:12,883 --> 00:21:15,517
You're lying.

415
00:21:15,519 --> 00:21:17,619
What cause would I have
to lie to you, James?

416
00:21:17,621 --> 00:21:20,656
I'll always tell you the truth.

417
00:21:20,658 --> 00:21:22,824
Your father, though, uh...

418
00:21:22,826 --> 00:21:25,327
I doubt he ever will.

419
00:21:27,397 --> 00:21:29,498
When this is over,

420
00:21:29,500 --> 00:21:32,567
the town will be well rid
of Big Jim Rennie.

421
00:21:36,139 --> 00:21:37,839
Take it.

422
00:21:39,208 --> 00:21:42,277
It's old as dirt,
but the aim is true.

423
00:21:43,880 --> 00:21:47,316
I'll give you a moment.

424
00:21:47,318 --> 00:21:51,219
Sometimes a man needs to be
alone with his thoughts.

425
00:21:56,292 --> 00:21:57,292
(door opens)

426
00:21:57,294 --> 00:21:58,760
Ollie.

427
00:22:00,763 --> 00:22:04,032
Promise me you won't kill him.

428
00:22:08,471 --> 00:22:10,772
'Cause I want to do it.

429
00:22:14,210 --> 00:22:16,745
(door shuts)

430
00:22:22,051 --> 00:22:25,053
Don't you feel like
the Dome's here for a reason?

431
00:22:25,055 --> 00:22:26,355
I think it is.

432
00:22:26,357 --> 00:22:27,456
It brought us together.

433
00:22:27,458 --> 00:22:30,525
Me and Norrie, you and Barbie.

434
00:22:30,527 --> 00:22:31,993
Me and Barbie?

435
00:22:31,995 --> 00:22:34,396
Yeah. Well, aren't you guys,
like, a thing?

436
00:22:34,398 --> 00:22:36,698
(scoffs)

437
00:22:36,700 --> 00:22:37,966
Whoa.

438
00:22:50,546 --> 00:22:51,813
It's pink.

439
00:22:51,815 --> 00:22:54,616
It was black before.

440
00:23:19,575 --> 00:23:21,543
(soft whoosh)

441
00:23:31,387 --> 00:23:34,389
The monarch will be crowned.

442
00:23:35,658 --> 00:23:37,058
What did you just say?

443
00:23:37,060 --> 00:23:39,094
Who are you talking to?

444
00:23:39,096 --> 00:23:40,429
(gasps softly)

445
00:23:44,080 --> 00:23:46,334
The monarch will be crowned.

446
00:23:49,005 --> 00:23:51,606
What did you just see?

447
00:23:52,408 --> 00:23:54,609
(breathing heavily)

448
00:23:59,682 --> 00:24:02,083
You.

449
00:24:11,898 --> 00:24:13,832
Julia...

450
00:24:14,079 --> 00:24:16,368
what happened back there?

451
00:24:16,370 --> 00:24:19,071
I don't know.

452
00:24:19,073 --> 00:24:22,308
I think I might be
losing my mind.

453
00:24:22,310 --> 00:24:25,778
What did you mean when
you said you saw me?

454
00:24:25,780 --> 00:24:27,980
Like another me?

455
00:24:27,982 --> 00:24:29,315
Yeah.

456
00:24:29,317 --> 00:24:31,784
And you spoke to me.

457
00:24:31,786 --> 00:24:33,185
I did?

458
00:24:33,187 --> 00:24:35,587
When we saw Alice,
she didn't say anything.

459
00:24:35,589 --> 00:24:37,423
When you saw Alice?

460
00:24:37,425 --> 00:24:39,525
Yeah, yesterday.

461
00:24:39,527 --> 00:24:41,760
When Norrie and I touched
the mini-dome.

462
00:24:41,762 --> 00:24:43,996
But that's something
you could have mentioned, Joe.

463
00:24:45,532 --> 00:24:47,833
(sighs)

464
00:24:47,835 --> 00:24:50,269
So... what did I say?

465
00:24:50,271 --> 00:24:53,072
I mean, the other me.

466
00:24:55,475 --> 00:24:58,077
"The monarch will be crowned."

467
00:24:58,079 --> 00:25:00,212
The monarch will be crowned?

468
00:25:00,214 --> 00:25:02,781
Yes.

469
00:25:04,217 --> 00:25:06,285
What do you think it means?

470
00:25:06,287 --> 00:25:09,455
I don't know...

471
00:25:09,457 --> 00:25:11,690
but I need to find out.

472
00:25:11,692 --> 00:25:14,226
We saw Alice...

473
00:25:14,228 --> 00:25:16,061
and then she died.

474
00:25:16,063 --> 00:25:19,465
Does that mean something bad's
gonna happen to me, too?

475
00:25:19,467 --> 00:25:21,667
(water running)

476
00:25:46,860 --> 00:25:49,461
♪

477
00:26:12,952 --> 00:26:14,019
(door opens)

478
00:26:14,021 --> 00:26:16,789
Oh, uh... sorry.

479
00:26:16,791 --> 00:26:19,291
I just needed
to get some fresh clothes.

480
00:26:19,293 --> 00:26:21,226
It's your room.

481
00:26:21,228 --> 00:26:23,028
I'm just crashing here.

482
00:26:28,501 --> 00:26:32,771
How'd you end up here
in Chester's Mill anyway?

483
00:26:32,773 --> 00:26:36,008
I was supposed to go
to this girls' camp...

484
00:26:36,010 --> 00:26:38,944
for reprogramming.

485
00:26:38,946 --> 00:26:41,213
Second Horizons. Know it well.

486
00:26:42,615 --> 00:26:43,882
You know it?

487
00:26:43,884 --> 00:26:47,252
Yeah. Had kind of a preferred
guest membership there

488
00:26:47,254 --> 00:26:49,088
for a stretch.

489
00:26:49,090 --> 00:26:52,124
It was my mom's stupid idea
to force me to go.

490
00:26:54,127 --> 00:26:57,396
If we stayed in Los Angeles,
she'd still be alive.

491
00:26:57,398 --> 00:27:00,299
So it's the bitch's
own fault she's dead.

492
00:27:04,370 --> 00:27:05,904
Anyway...

493
00:27:05,906 --> 00:27:08,707
that's how I got stuck here.

494
00:27:10,710 --> 00:27:13,479
You ever been to New York?

495
00:27:13,481 --> 00:27:15,047
Lots of times.

496
00:27:15,049 --> 00:27:16,148
You?

497
00:27:16,150 --> 00:27:18,183
Uh-uh.

498
00:27:18,185 --> 00:27:20,452
Who gave you this, then?

499
00:27:20,454 --> 00:27:22,488
(chuckles)

500
00:27:22,490 --> 00:27:25,524
Someone I used to know.

501
00:27:26,659 --> 00:27:28,227
Whenever a friend of mine

502
00:27:28,229 --> 00:27:29,795
would take a trip someplace,

503
00:27:29,797 --> 00:27:31,930
they'd always bring me back
one of these,

504
00:27:31,932 --> 00:27:35,601
and... hmm,
it just became a thing.

505
00:27:36,803 --> 00:27:38,837
And I promised myself
I would go

506
00:27:38,839 --> 00:27:41,507
to every single one
of these places,

507
00:27:41,509 --> 00:27:43,342
but now...

508
00:27:43,344 --> 00:27:45,043
You're <i>in</i> a snow globe.

509
00:27:46,579 --> 00:27:50,082
I always thought
of Chester's Mill like a prison.

510
00:27:52,118 --> 00:27:54,052
But until recently,

511
00:27:54,054 --> 00:27:56,588
I didn't know what
a prison really was.

512
00:27:58,958 --> 00:28:01,660
You know what'll make me
feel better?

513
00:28:04,430 --> 00:28:05,631
New York City?

514
00:28:05,633 --> 00:28:07,599
I never much liked musicals
anyway.

515
00:28:07,601 --> 00:28:08,867
(grunts)

516
00:28:08,869 --> 00:28:10,936
(both laugh)

517
00:28:10,938 --> 00:28:13,238
Oh, that felt good.

518
00:28:13,240 --> 00:28:15,007
Good-bye, Paris, France.

519
00:28:15,009 --> 00:28:16,942
I got C's
your lame language anyway,

520
00:28:16,944 --> 00:28:18,210
so you can suck it.

521
00:28:18,212 --> 00:28:21,380
Au revoir, <i>la bibliotheque.</i>

522
00:28:22,448 --> 00:28:24,049
(both laugh)

523
00:28:31,157 --> 00:28:32,457
(grunts)

524
00:28:32,459 --> 00:28:33,792
(both laughing)

525
00:28:38,765 --> 00:28:40,699
(laughing continues)

526
00:28:49,742 --> 00:28:51,643
Los Angeles.

527
00:28:58,351 --> 00:29:01,920
(sobbing)

528
00:29:01,922 --> 00:29:04,656
It's my fault!

529
00:29:06,626 --> 00:29:08,660
She died because of me!

530
00:29:08,662 --> 00:29:11,230
Oh, my God, no, no, no, no, no.

531
00:29:11,232 --> 00:29:12,464
I killed her.

532
00:29:12,466 --> 00:29:15,734
No. No, you didn't.
No, you didn't.

533
00:29:15,736 --> 00:29:17,736
No. It's okay,
it's okay.

534
00:29:28,815 --> 00:29:30,215
What'd you see?

535
00:29:30,217 --> 00:29:31,516
Okay, Ollie's in the house.

536
00:29:31,518 --> 00:29:33,252
Got a few men up
on the balcony,

537
00:29:33,254 --> 00:29:35,420
a couple more out by the well.

538
00:29:36,256 --> 00:29:39,291
Did you see my... Junior?

539
00:29:39,293 --> 00:29:40,425
No.

540
00:29:40,427 --> 00:29:43,262
All right. Go over
there with that group.

541
00:29:43,264 --> 00:29:45,931
Everybody get ready,
wait for my signal.

542
00:29:45,933 --> 00:29:47,666
Maybe we shouldn't rush this.

543
00:29:47,668 --> 00:29:48,934
We outnumber them.

544
00:29:48,936 --> 00:29:50,602
The longer we wait to attack,

545
00:29:50,604 --> 00:29:51,803
the jumpier everyone gets.

546
00:29:51,805 --> 00:29:53,372
"Attack"?
These are our neighbors.

547
00:29:53,374 --> 00:29:54,374
They're not my neighbors.

548
00:29:54,375 --> 00:29:55,547
Jim, your son is with them.

549
00:29:55,667 --> 00:29:57,976
My son made a choice
to betray me.

550
00:29:57,978 --> 00:30:00,846
Phil, take your group,
go over there by the fence.

551
00:30:00,848 --> 00:30:02,781
Mm-hmm.

552
00:30:12,558 --> 00:30:14,159
Where's Barbie?

553
00:30:15,437 --> 00:30:17,296
Linda, where is he?

554
00:30:17,889 --> 00:30:19,364
Damn it!

555
00:30:25,104 --> 00:30:26,739
What, he thinks
he's gonna be a hero?

556
00:30:26,951 --> 00:30:28,884
He's gonna jeopardize
my whole plan.

557
00:30:28,886 --> 00:30:29,981
All right, we got
to move out now.

558
00:30:30,101 --> 00:30:31,954
My guys stay with me.
Come on.

559
00:30:31,956 --> 00:30:34,090
Let's go. Move out.
(shotgun cocks)

560
00:30:35,158 --> 00:30:37,293
(gunshots)

561
00:30:40,964 --> 00:30:42,531
(yells)

562
00:30:42,533 --> 00:30:44,500
(gunshots continue)

563
00:30:45,326 --> 00:30:48,204
What do we have here?

564
00:30:48,206 --> 00:30:50,439
Uh-uh.

565
00:30:50,441 --> 00:30:52,641
(gunshots continue)

566
00:30:56,513 --> 00:30:58,047
Drop it.

567
00:30:59,015 --> 00:31:00,282
Drop it.

568
00:31:02,552 --> 00:31:04,353
(grunts)

569
00:31:05,755 --> 00:31:08,224
(both grunting)

570
00:31:19,736 --> 00:31:22,471
(men groaning)

571
00:31:26,376 --> 00:31:28,043
(groans)

572
00:31:28,045 --> 00:31:29,712
Phil!

573
00:31:29,714 --> 00:31:31,747
(grunts)

574
00:31:40,757 --> 00:31:42,825
(grunting)

575
00:31:47,531 --> 00:31:48,831
(device beeps)

576
00:32:01,614 --> 00:32:02,989
Dammit, Barbie...

577
00:32:04,240 --> 00:32:06,129
That's the well!

578
00:32:06,249 --> 00:32:07,950
They blew up the well!
Let's get the hell out of here!

579
00:32:07,952 --> 00:32:10,925
Hey! Hey, where you going?!

580
00:32:11,045 --> 00:32:12,688
Stand your ground!

581
00:32:27,936 --> 00:32:30,726
OLLIE: Wasn't enough you blew
up that propane truck, Jim.

582
00:32:30,838 --> 00:32:33,505
You had to dynamite
my well, too?

583
00:32:34,674 --> 00:32:36,542
That wasn't me, Ollie.

584
00:32:38,652 --> 00:32:40,379
See how he lies?

585
00:32:44,818 --> 00:32:46,418
Where you scurrying off to?

586
00:32:46,420 --> 00:32:47,486
WENDELL:
Well's blown.

587
00:32:47,488 --> 00:32:49,421
You thought we were
fighting for you?

588
00:32:49,423 --> 00:32:51,457
(scoffs)

589
00:32:58,298 --> 00:32:59,531
Fair-weather friends, huh?

590
00:33:03,737 --> 00:33:05,004
What now?

591
00:33:05,006 --> 00:33:07,373
What now?

592
00:33:09,476 --> 00:33:11,710
He's all yours.

593
00:33:11,712 --> 00:33:13,712
Just like you wanted.

594
00:33:24,424 --> 00:33:25,991
(birds chirping)

595
00:33:25,993 --> 00:33:27,926
(tires squeal, horn blares)

596
00:33:27,928 --> 00:33:29,128
(siren whoops)

597
00:33:32,532 --> 00:33:34,600
Joe, what are you doing?
I could've killed you.

598
00:33:34,602 --> 00:33:36,168
Is he okay?

599
00:33:36,170 --> 00:33:37,936
Phil!
LINDA: He's fine.

600
00:33:37,938 --> 00:33:39,938
Stay out of the road.

601
00:33:42,509 --> 00:33:44,710
(tires screeching)

602
00:33:45,578 --> 00:33:47,746
Come on.

603
00:33:52,919 --> 00:33:54,887
Junior...
Shut your mouth.

604
00:33:54,889 --> 00:33:57,723
The only thing that's gonna
come out of it is more lies.

605
00:33:59,159 --> 00:34:02,061
You told me she died
in a car crash.

606
00:34:09,035 --> 00:34:11,236
She did die in a car crash.

607
00:34:11,238 --> 00:34:13,405
You told me it was an accident.

608
00:34:13,407 --> 00:34:15,874
But it wasn't
an accident, was it?

609
00:34:15,876 --> 00:34:17,409
Was it?

610
00:34:20,013 --> 00:34:21,980
No.

611
00:34:21,982 --> 00:34:23,916
It wasn't an accident.

612
00:34:23,918 --> 00:34:25,951
What happened, then?

613
00:34:25,953 --> 00:34:27,686
Please, Junior...
(cocks shotgun)

614
00:34:27,688 --> 00:34:29,021
What happened?!

615
00:34:32,559 --> 00:34:35,861
Your mother had been...

616
00:34:35,863 --> 00:34:39,031
unsteady, for a while.

617
00:34:41,801 --> 00:34:45,704
This one night...

618
00:34:45,706 --> 00:34:48,507
we argued, and she ran out.

619
00:34:49,743 --> 00:34:51,944
Got in the car.

620
00:34:53,880 --> 00:34:56,281
A witness said she stopped.

621
00:34:58,418 --> 00:35:01,787
Pointed the lamps
at a 200-year-old oak.

622
00:35:04,958 --> 00:35:08,260
She must've hit the tree
going 80 miles an hour.

623
00:35:10,163 --> 00:35:13,799
Went right through
the windshield.

624
00:35:14,634 --> 00:35:16,935
Duke helped me cover it up.

625
00:35:17,837 --> 00:35:22,074
Gave the witness
some cash, and...

626
00:35:22,076 --> 00:35:24,610
the story changed.

627
00:35:30,383 --> 00:35:32,551
Why did you lie to me?

628
00:35:32,553 --> 00:35:33,919
I don't know.

629
00:35:35,421 --> 00:35:38,824
Why did you lie to me?

630
00:35:41,561 --> 00:35:43,762
(crying): 'Cause I
didn't want you to know.

631
00:35:43,764 --> 00:35:46,198
I didn't want you to know...

632
00:35:46,200 --> 00:35:48,367
that...

633
00:35:50,036 --> 00:35:51,703
(sobs)

634
00:35:51,705 --> 00:35:55,073
...that she chose to leave you.

635
00:35:57,177 --> 00:35:59,845
That she chose to leave us.

636
00:35:59,847 --> 00:36:01,313
OLLIE:
Enough.

637
00:36:04,484 --> 00:36:07,085
Was that the truth?

638
00:36:07,087 --> 00:36:09,354
I'm sorry, son.

639
00:36:10,590 --> 00:36:12,624
I'm so sorry.

640
00:36:13,993 --> 00:36:16,595
You got a problem with this?

641
00:36:16,597 --> 00:36:18,463
Allow me.

642
00:36:19,098 --> 00:36:20,866
(gunshot)

643
00:36:20,868 --> 00:36:23,035
(breathing hard)

644
00:36:33,580 --> 00:36:35,647
I believe you.

645
00:36:54,601 --> 00:36:56,501
Should I tell her
what happened?

646
00:36:57,370 --> 00:36:59,471
Later.

647
00:36:59,473 --> 00:37:01,673
Just be her friend for now.

648
00:37:03,109 --> 00:37:04,977
Go talk to her.

649
00:37:04,979 --> 00:37:07,179
It'll be all right, I promise.

650
00:37:07,181 --> 00:37:09,348
(sighs)

651
00:37:12,118 --> 00:37:14,653
Joe.

652
00:37:14,655 --> 00:37:17,155
You'll be all right, too.

653
00:37:31,671 --> 00:37:33,005
(sighs)

654
00:37:37,577 --> 00:37:39,411
I'm sorry.

655
00:37:39,413 --> 00:37:42,014
For what I said.

656
00:37:43,650 --> 00:37:45,384
It's okay.

657
00:37:49,322 --> 00:37:52,224
I'm ready to bury my mom.

658
00:37:53,993 --> 00:37:55,861
We waited for you.

659
00:37:55,863 --> 00:37:58,563
Angie said we should, so...

660
00:38:00,700 --> 00:38:02,734
She's all right.

661
00:38:02,736 --> 00:38:04,036
Your sister.

662
00:38:04,038 --> 00:38:06,038
I know.

663
00:38:19,953 --> 00:38:22,154
(door opens)

664
00:38:25,325 --> 00:38:26,658
Buy you a drink?

665
00:38:26,660 --> 00:38:29,895
People died today, Jim.

666
00:38:32,298 --> 00:38:33,665
How many?

667
00:38:33,667 --> 00:38:35,233
Three of theirs.

668
00:38:36,069 --> 00:38:38,437
Two of ours.

669
00:38:39,272 --> 00:38:41,440
Because of me,

670
00:38:41,442 --> 00:38:44,076
there is no more
"theirs" and "ours."

671
00:38:44,078 --> 00:38:45,110
Because of you,

672
00:38:45,112 --> 00:38:47,012
five people died.

673
00:38:47,014 --> 00:38:50,549
Now, they'd be alive right now
if you'd listened to me.

674
00:38:50,551 --> 00:38:52,784
It worked.

675
00:38:52,786 --> 00:38:55,053
Town's got a reservoir again.

676
00:38:55,055 --> 00:38:57,222
That's great news.

677
00:38:57,224 --> 00:38:59,291
Yeah, it is.

678
00:39:00,326 --> 00:39:03,462
Not so much for you, though.

679
00:39:03,464 --> 00:39:05,364
Because you wanted
that well, right?

680
00:39:05,366 --> 00:39:07,933
So you could control it?

681
00:39:07,935 --> 00:39:10,135
Control us?

682
00:39:10,137 --> 00:39:11,570
Isn't that right?

683
00:39:12,505 --> 00:39:15,507
I'm not gonna dignify that
with a response.

684
00:39:15,509 --> 00:39:17,442
You don't need to.

685
00:39:19,212 --> 00:39:22,080
You don't want to make
an enemy of me, Barbie.

686
00:39:23,750 --> 00:39:26,618
There's two sides
to that coin, Jim.

687
00:39:41,134 --> 00:39:43,301
You're back.

688
00:39:45,138 --> 00:39:47,506
Ollie Densmore is dead.

689
00:39:49,242 --> 00:39:50,542
He was gonna kill my father,

690
00:39:50,544 --> 00:39:52,477
so I killed him.

691
00:39:52,479 --> 00:39:54,379
I thought you joined his team.

692
00:39:54,381 --> 00:39:58,450
Mmm, it was kind of
a Trojan horse thing.

693
00:39:59,852 --> 00:40:03,121
I went into his camp, and...

694
00:40:03,123 --> 00:40:06,291
destroyed him from the inside.

695
00:40:09,862 --> 00:40:12,764
Why don't you go home, Junior?

696
00:40:12,766 --> 00:40:15,367
'Cause I don't have a home.

697
00:40:22,608 --> 00:40:24,209
(knocks)

698
00:40:25,778 --> 00:40:29,047
How was your day, honey?

699
00:40:29,049 --> 00:40:31,583
I've had better.
(sighs)

700
00:40:31,585 --> 00:40:33,351
How about you?

701
00:40:36,355 --> 00:40:39,324
Well...

702
00:40:39,326 --> 00:40:42,861
I've seen some things today...

703
00:40:42,863 --> 00:40:44,429
that have been
testing the limits

704
00:40:44,431 --> 00:40:45,997
of my comprehension.

705
00:40:45,999 --> 00:40:48,433
What do you think
of when I say,

706
00:40:48,435 --> 00:40:50,435
"The monarch will be crowned"?

707
00:40:53,406 --> 00:40:56,041
What are you talking about?

708
00:40:57,376 --> 00:40:59,344
I wish I knew.

709
00:41:25,638 --> 00:41:27,906
♪

710
00:41:30,643 --> 00:41:33,907
"The monarch will be crowned."

711
00:41:34,548 --> 00:41:44,982
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

