﻿1
00:00:01,456 --> 00:00:02,925
...

2
00:00:02,926 --> 00:00:04,705
- Le capitaine vient

3
00:00:04,706 --> 00:00:06,178
dans mon bureau.

4
00:00:06,196 --> 00:00:07,825
La journée commence bien.

5
00:00:07,826 --> 00:00:10,635
- 3 mn de retard.
- Pas ma faute.

6
00:00:10,636 --> 00:00:12,104
Souci de plomberie.

7
00:00:12,105 --> 00:00:14,760
Sonnerie.
Il grogne.

8
00:00:15,795 --> 00:00:19,076
Il me faut un autre
portable de fonction.

9
00:00:20,005 --> 00:00:23,344
Pour 3 mn de retard,
vous allez me brûler en public ?

10
00:00:23,345 --> 00:00:25,314
- Bonne idée. Écoutez tous.

11
00:00:25,315 --> 00:00:27,894
Venez. Je veux mettre la honte

12
00:00:27,895 --> 00:00:32,689
à Peralta devant vous.
- OK. J'ai 3 mn de retard. Désolé.

13
00:00:32,705 --> 00:00:33,824
- Il n'y a pas

14
00:00:33,825 --> 00:00:35,138
que ça.
- Oh...

15
00:00:35,145 --> 00:00:38,403
- Ce meurtre...
- Aveux soutirés en 20 mn.

16
00:00:38,405 --> 00:00:41,982
- Preuves mal étiquetées.
Ses aveux auraient été

17
00:00:41,985 --> 00:00:45,534
irrecevables, si le
lieutenant-chef ne l'avait pas vu.

18
00:00:45,535 --> 00:00:47,144
J'ai 3 dossiers mal rédigés.

19
00:00:47,145 --> 00:00:48,844
Voici une photo de votre casier

20
00:00:48,845 --> 00:00:51,974
et une d'une décharge
aux Philippines.

21
00:00:51,975 --> 00:00:54,403
Laquelle correspond à quoi ?

22
00:00:55,576 --> 00:00:57,204
- Là, la décharge.

23
00:00:57,205 --> 00:00:58,574
- Les 2, votre casier.

24
00:00:58,575 --> 00:00:59,994
-Il est fort !

25
00:00:59,995 --> 00:01:03,333
- Ce dossier est étiqueté
"sous-vêtements-sales".

26
00:01:03,334 --> 00:01:05,243
- Et non "sous-vêtements-propres".

27
00:01:05,244 --> 00:01:07,046
On s'en fiche du règlement.

28
00:01:07,054 --> 00:01:09,423
J'ai le record d'arrestations.

29
00:01:09,424 --> 00:01:12,463
- Et le record du nombre de souris

30
00:01:12,464 --> 00:01:13,783
dans vos tiroirs.

31
00:01:13,784 --> 00:01:15,051
Algernon !

32
00:01:15,054 --> 00:01:16,613
- OH !
- Algernon est

33
00:01:16,614 --> 00:01:17,773
de retour.

34
00:01:17,774 --> 00:01:20,883
Débarrassez-moi de cette souris

35
00:01:20,884 --> 00:01:24,631
et ressaisissez-vous vite.
- Quel mec grognon !

36
00:01:24,635 --> 00:01:29,935
...

37
00:01:46,325 --> 00:01:48,161
- OK. Commençons.

38
00:01:48,165 --> 00:01:51,184
Santiago,
la descente dans Jay Street ?

39
00:01:51,195 --> 00:01:54,840
- On cherche 12 kg de coke.
On va perquisitionner

40
00:01:54,855 --> 00:01:56,614
chez le dealer.
- Allez-y avec Boyle et Diaz.

41
00:01:56,615 --> 00:01:59,274
- La Dream Team.
- Peralta, l'affaire

42
00:01:59,275 --> 00:02:01,164
de vandalisme ?

43
00:02:01,165 --> 00:02:02,874
- C'est délicat.

44
00:02:02,875 --> 00:02:06,154
Un individu tague
des bites sur nos voitures.

45
00:02:06,155 --> 00:02:08,799
Rires.
Il cessera sans doute

46
00:02:08,815 --> 00:02:10,444
quand toutes nos voitures
seront taguées.

47
00:02:10,445 --> 00:02:15,182
- C'est des pénis ! C'est quoi,
les 2 trucs ronds en dessous ?

48
00:02:15,185 --> 00:02:16,338
- Des fesses.

49
00:02:16,345 --> 00:02:18,074
- Des fesses...

50
00:02:18,075 --> 00:02:20,704
- Votre plan
pour arrêter ce malotru ?

51
00:02:20,705 --> 00:02:25,078
- Vous avez dit "malotrou" ?
Super drôle ! Voici mon plan.

52
00:02:25,085 --> 00:02:27,524
Je prends
une voiture de patrouille

53
00:02:27,525 --> 00:02:31,557
comme appât et j'observe
dans une voiture banalisée, ici.

54
00:02:31,565 --> 00:02:34,564
- Il en a déjà tagué 3.
Il vous repérera.

55
00:02:34,565 --> 00:02:36,453
Prenez mon monospace.

56
00:02:36,454 --> 00:02:38,263
- Un monospace.
Rires.

57
00:02:38,264 --> 00:02:41,101
- Un problème avec mon monospace ?

58
00:02:42,904 --> 00:02:45,623
Ma femme ne l'aime pas non plus.

59
00:02:45,624 --> 00:02:48,983
Elle voulait un 4X4.
Un monospace, ça roule aussi !

60
00:02:48,984 --> 00:02:50,543
- On le prendra.

61
00:02:50,544 --> 00:02:52,183
- Vous planquez avec moi ?

62
00:02:52,184 --> 00:02:53,273
Pardonnez-moi,

63
00:02:53,274 --> 00:02:54,813
pas besoin de renfort.

64
00:02:54,814 --> 00:02:57,446
- C'est juste du baby-sitting.

65
00:02:57,454 --> 00:02:59,173
- Du baby-sitting.

66
00:02:59,174 --> 00:03:00,555
...

67
00:03:01,174 --> 00:03:02,823
- Je n'y crois pas.

68
00:03:02,824 --> 00:03:07,423
Le dealer a passé une licence
en art à la fac de Brooklyn.

69
00:03:07,424 --> 00:03:08,498
- Et alors ?

70
00:03:08,504 --> 00:03:12,775
- On aurait plutôt cru
qu'il aurait étudié...

71
00:03:12,894 --> 00:03:14,093
les drogues.

72
00:03:14,094 --> 00:03:15,903
- J'ai aussi étudié l'art.

73
00:03:15,904 --> 00:03:17,703
- Rien à foutre.
- Pardon.

74
00:03:17,704 --> 00:03:20,541
Je ne suis
qu'un agent administratif

75
00:03:20,544 --> 00:03:21,811
mais j'ai su

76
00:03:21,824 --> 00:03:23,421
que vous cherchiez

77
00:03:23,424 --> 00:03:24,863
12 kg de drogue

78
00:03:24,864 --> 00:03:29,384
et mon amie Carlene est voyante
et se propose de vous aider.

79
00:03:29,385 --> 00:03:33,445
- Experte en chiromancie, tarots.
Diplômée de numérologie

80
00:03:33,446 --> 00:03:36,325
via Internet.
- T'as pété un câble ?

81
00:03:36,326 --> 00:03:40,176
- Elle assure. La semaine
passée, elle m'a prédit

82
00:03:40,195 --> 00:03:45,592
une rencontre sensuelle avec un mec
s'appelant Mark. Et c'est arrivé.

83
00:03:47,926 --> 00:03:50,217
- Y a un mec qui s'appelle Mark ?

84
00:03:51,536 --> 00:03:52,769
Toi, ça ira.

85
00:03:52,776 --> 00:03:56,995
Elle a des visions
que la science ne peut expliquer

86
00:03:56,996 --> 00:03:58,365
et elle peut avoir

87
00:03:58,366 --> 00:04:03,555
des réductions sur les chaussures.
Elle est directrice adjointe

88
00:04:03,556 --> 00:04:04,925
chez Leonard's Shoes.

89
00:04:04,926 --> 00:04:06,876
- La drogue est quelque part.

90
00:04:07,716 --> 00:04:09,715
Je vois du bleu.
- Du bleu.

91
00:04:09,716 --> 00:04:12,475
- Je vois du jaune et les lettres L,

92
00:04:12,476 --> 00:04:14,314
R, S, T, W, E,

93
00:04:14,315 --> 00:04:15,674
- et B.

94
00:04:15,675 --> 00:04:17,855
- Les 7 premières lettres

95
00:04:17,856 --> 00:04:19,924
qu'on donne au pendu.
- Merci.

96
00:04:19,925 --> 00:04:22,592
Votre vie doit être bien pourrie.

97
00:04:22,765 --> 00:04:25,615
- Le capitaine Holt
va planquer avec moi.

98
00:04:25,616 --> 00:04:27,895
Je m'étais fait
une cassette de rap.

99
00:04:27,896 --> 00:04:31,135
- Une cassette ?
- Oui, j'en écoute encore.

100
00:04:31,136 --> 00:04:34,444
Un capitaine
sur une affaire de vandalisme,

101
00:04:34,445 --> 00:04:37,273
c'est débile !
- Votre attitude est débile.

102
00:04:37,274 --> 00:04:38,843
Y a un nouveau shérif.

103
00:04:38,844 --> 00:04:43,835
- Je préférais l'ancien qui se
fichait du bordel et du règlement.

104
00:04:43,836 --> 00:04:46,548
- JAKE ! JAKE ! JAKE ! JAKE !

105
00:04:46,556 --> 00:04:47,874
- C'est quoi, ce bordel ?

106
00:04:47,875 --> 00:04:51,315
- Expérience scientifique.
J'étudie l'effet du Taser

107
00:04:51,315 --> 00:04:52,628
sur un melon.
- OK.

108
00:04:52,635 --> 00:04:56,314
- JAKE ! JAKE ! JAKE ! JAKE !
- Ah...

109
00:04:57,194 --> 00:05:00,850
Acclamations.

110
00:05:00,904 --> 00:05:04,824
Il s'en foutait, de 3 mn de retard.
Il avait toujours 1 h de retard.

111
00:05:04,825 --> 00:05:08,804
On était libres.
On l'achetait avec un hamburger.

112
00:05:08,805 --> 00:05:09,994
- Avec votre cassette ?

113
00:05:09,995 --> 00:05:11,626
- Super méga drôle.

114
00:05:11,635 --> 00:05:15,084
- Achetez-vous un MP3...
Une cassette...

115
00:05:15,085 --> 00:05:18,614
- Désolé. Je m'excuse
pour leur comportement.

116
00:05:18,615 --> 00:05:22,954
Ma grand-mère avait aussi
le don de voir l'avenir.

117
00:05:22,975 --> 00:05:24,094
- Je sens

118
00:05:24,095 --> 00:05:26,044
que je vais bientôt mourir.

119
00:05:26,045 --> 00:05:28,923
- Et elle est morte 2 ans plus tard.

120
00:05:28,924 --> 00:05:31,818
- Merci de croire en mon don.

121
00:05:32,835 --> 00:05:36,754
Vision. La femme que vous aimez,
avec qui vous travaillez,

122
00:05:36,755 --> 00:05:39,979
qui fait flipper, la brune barjo.
- Rosa.

123
00:05:39,985 --> 00:05:41,354
- Elle ne vous aime pas

124
00:05:41,355 --> 00:05:43,204
et ne vous aimera jamais.

125
00:05:43,205 --> 00:05:45,940
- Remercie-la. Elle t'a prédit

126
00:05:45,945 --> 00:05:47,417
ton avenir.
- Merci.

127
00:05:53,635 --> 00:05:54,914
- Vous m'avez pas attendu.

128
00:05:54,915 --> 00:05:56,626
- Encore en retard.

129
00:05:56,635 --> 00:06:01,665
- C'était long de me déguiser
en conducteur de monospace. Je suis

130
00:06:01,666 --> 00:06:03,229
Harvey. comptable.

131
00:06:03,246 --> 00:06:08,375
Divorce, 2 enfants, avec des
déviances sexuelles. Vous, déguise

132
00:06:08,376 --> 00:06:09,875
en quoi ?
- En capitaine

133
00:06:09,876 --> 00:06:12,945
exaspéré.
- Vous n'aimez pas mon ensemble.

134
00:06:12,946 --> 00:06:17,395
- Comment pourrez-vous courir
après l'individu en sandales ?

135
00:06:17,396 --> 00:06:18,485
- Elles reflètent

136
00:06:18,486 --> 00:06:22,544
la personnalité de Harvey.
C'est un homme à sandales.

137
00:06:22,545 --> 00:06:24,344
Pourquoi m'accompagner,

138
00:06:24,345 --> 00:06:27,054
me superviser ?
- Ça ne m'amuse pas

139
00:06:27,055 --> 00:06:29,016
d'être avec vous. J'ai

140
00:06:29,025 --> 00:06:34,274
un district à gérer. J'ai attendu
des années ce poste de capitaine.

141
00:06:34,275 --> 00:06:37,089
Je ne gâcherai pas tout à cause

142
00:06:37,095 --> 00:06:41,045
de votre manque de sérieux.
- J'arrête les méchants. C'est

143
00:06:41,046 --> 00:06:44,213
l'essentiel.
- Non. La paperasse, la ponctualité,

144
00:06:44,216 --> 00:06:46,714
la tenue, ça compte.
- Pas pour moi.

145
00:06:46,715 --> 00:06:52,021
- Un supérieur vous supervisera sur
vos affaires. Quand vous prouverez

146
00:06:52,036 --> 00:06:55,065
que vous faites
parfaitement votre boulot,

147
00:06:55,066 --> 00:06:57,516
je vous lâche-rai la grappe.

148
00:06:58,036 --> 00:07:03,035
- Je vous file 50 dollars et vous
me laissez faire ce que je veux.

149
00:07:04,445 --> 00:07:07,215
Bien. On fera à votre manière.

150
00:07:07,216 --> 00:07:12,431
Je ferai mon boulot de A à Z,
"plus mieux" qu'à la perfection.

151
00:07:12,435 --> 00:07:15,136
- "Plus mieux" est incorrect.

152
00:07:15,137 --> 00:07:20,015
- Je vous testais. Vous avez répondu
à la perfection. Notre tagueur

153
00:07:20,016 --> 00:07:21,535
décore en ce moment

154
00:07:21,536 --> 00:07:22,615
le monospace.

155
00:07:22,616 --> 00:07:24,614
Police ! Ne bougez plus !

156
00:07:24,615 --> 00:07:25,825
Ah...

157
00:07:25,825 --> 00:07:29,184
J'ai perdu une sandale.

158
00:07:29,185 --> 00:07:30,954
- Police ! Stop !

159
00:07:30,955 --> 00:07:34,324
- Je suis là. Pris
en flag. Je t'arrête.

160
00:07:34,325 --> 00:07:36,354
- Je l'ai arrêté.
- Avec moi.

161
00:07:40,634 --> 00:07:44,345
Oh, capitaine, ça va ?

162
00:07:44,346 --> 00:07:48,255
J'ai 50 dollars.
Laissez-moi faire ce que je veux

163
00:07:48,256 --> 00:07:52,208
et 40 dollars, c'est tout
ce que j'ai, sont à vous.

164
00:07:52,626 --> 00:07:53,779
Non ?

165
00:07:53,786 --> 00:07:56,771
En fait, je n'avais que 30 dollars.

166
00:07:56,796 --> 00:08:02,094
Je vais faire la tâche essentielle
d'un flic, bien rédiger un rapport.

167
00:08:02,095 --> 00:08:03,704
- J'ai hâte de le lire.

168
00:08:03,705 --> 00:08:07,824
- Et moi, de retrouver
mon statut de loup solitaire.

169
00:08:07,825 --> 00:08:09,468
Ouh...

170
00:08:09,615 --> 00:08:11,633
- Rien d'autre à ajouter ?

171
00:08:11,645 --> 00:08:13,564
- Si. Je vous refais mon cri.

172
00:08:13,565 --> 00:08:15,458
Ouh... Ouh...

173
00:08:15,466 --> 00:08:19,259
Je fais bien le loup solitaire.
- Débile !

174
00:08:19,266 --> 00:08:20,783
- Ce mec me kiffe.

175
00:08:20,784 --> 00:08:22,213
Dites, chef.

176
00:08:22,214 --> 00:08:24,493
Où je peux trouver des paillettes ?

177
00:08:24,494 --> 00:08:26,483
Je veux que mon rapport

178
00:08:26,484 --> 00:08:27,543
soit brillant.

179
00:08:27,544 --> 00:08:28,823
- Vous voulez quoi ?

180
00:08:28,824 --> 00:08:31,443
- Je ferai les choses à ma façon.

181
00:08:31,444 --> 00:08:35,840
- D'accord, l'ami.
Restez avec votre boss.

182
00:08:35,844 --> 00:08:37,413
- Je n'ai pas peur du capitaine.

183
00:08:37,414 --> 00:08:38,933
J'ai peur de personne.

184
00:08:38,934 --> 00:08:43,444
Le tagueur a peint un pénis
sur votre monospace. Navré.

185
00:08:43,455 --> 00:08:45,678
- Un pénis sur mon monospace !

186
00:08:46,574 --> 00:08:48,000
-3 m sous plafond,

187
00:08:48,014 --> 00:08:51,703
3 chambres. Les criminels
ont de beaux apparts.

188
00:08:51,704 --> 00:08:54,723
- On ne le dit pas
à l'école de police. Mieux vaut

189
00:08:54,724 --> 00:08:56,074
être un criminel.
- Non !

190
00:08:56,075 --> 00:08:58,514
Les placards sont bleus.
- C'est kitch.

191
00:08:58,515 --> 00:09:00,795
Mais ça se repeint facilement.

192
00:09:01,115 --> 00:09:04,074
- La voyante a dit
que la drogue serait là

193
00:09:04,075 --> 00:09:07,074
où il y aurait du bleu.
- Je vois du bleu.

194
00:09:07,075 --> 00:09:10,151
- Et que mon avenir
sentimental serait pourri.

195
00:09:10,165 --> 00:09:13,154
- Elle ne vous aime pas
et ne vous aimera jamais.

196
00:09:13,155 --> 00:09:16,964
- Si elle a vu juste
pour la drogue, elle a vu juste

197
00:09:16,965 --> 00:09:19,211
pour moi.
- Fouille la cuisine.

198
00:09:21,625 --> 00:09:24,804
- Ouais ! Jackpot ! Y a bien plus

199
00:09:24,805 --> 00:09:25,947
que 12 kg !

200
00:09:25,965 --> 00:09:27,312
- Elle était où ?

201
00:09:27,315 --> 00:09:29,044
- Derrière le panier à linge.

202
00:09:29,045 --> 00:09:31,234
- De quel couleur est-il ?
- Vert.

203
00:09:31,235 --> 00:09:34,835
- Oui ! Le panier à linge
est vert ! Vert !

204
00:09:35,924 --> 00:09:37,643
- C'est ma tournée !

205
00:09:37,644 --> 00:09:39,560
-Il est "zarbi".

206
00:09:41,245 --> 00:09:43,265
- Désolé si ça traîne

207
00:09:43,266 --> 00:09:45,000
mais on m'a demandé

208
00:09:45,016 --> 00:09:46,681
un rapport détaillé.

209
00:09:46,705 --> 00:09:51,034
Regarde le taux d'humidité
du coin et dans quel cycle lunaire

210
00:09:51,035 --> 00:09:54,174
on est.
- Non. Navrée. J'ai pas trop envie.

211
00:09:54,175 --> 00:09:58,036
- Merci, Gina. Allez, à nous deux.

212
00:09:58,045 --> 00:10:00,815
Ton nom ?
- Dr Banana Pétomane.

213
00:10:00,816 --> 00:10:02,105
- Je ne te crois pas.

214
00:10:02,106 --> 00:10:03,175
On perd du temps.

215
00:10:03,176 --> 00:10:07,164
Qui es-tu ? Je dois faire
un rapport nickel pour mon boss.

216
00:10:07,165 --> 00:10:08,454
T'es mineur. Ton âge ?

217
00:10:08,455 --> 00:10:10,164
-610 ans. Je suis un highlander.

218
00:10:10,165 --> 00:10:13,274
- Je vais mettre ça
dans mon rapport.

219
00:10:13,275 --> 00:10:17,455
On te jugera comme tel
et tu seras décapité. Tu veux ?

220
00:10:17,456 --> 00:10:19,690
- Je déteste apporter

221
00:10:19,694 --> 00:10:22,333
de mauvaises nouvelles
mais ta médium s'est gourée.

222
00:10:22,334 --> 00:10:25,399
Toutes ses prédictions
sont donc fausses.

223
00:10:25,414 --> 00:10:28,323
- J'en doute.
Elle ne se trompe jamais.

224
00:10:28,324 --> 00:10:32,184
- La coke était derrière
un panier vert. Elle n'a dit

225
00:10:32,185 --> 00:10:36,035
ni "vert" ni "P".
- Elle a dit "bleu" et "jaune".

226
00:10:36,036 --> 00:10:39,738
Et le mélange du bleu
et du jaune donne du vert.

227
00:10:39,745 --> 00:10:41,558
Elle a parlé des lettres

228
00:10:41,575 --> 00:10:43,364
"L" et "B". L'autre nom

229
00:10:43,365 --> 00:10:44,689
d'un panier

230
00:10:44,695 --> 00:10:46,622
à linge est...

231
00:10:46,645 --> 00:10:50,565
- Layette. Buanderie. Bac à linge !

232
00:10:50,566 --> 00:10:52,205
- Va donc déprimer

233
00:10:52,206 --> 00:10:56,986
un peu plus loin. Ta dépression
pollue mon espace perso.

234
00:10:56,987 --> 00:10:59,024
- Chérie, mauvaise nouvelle.

235
00:10:59,025 --> 00:11:02,477
Un voyou a tagué un pénis
sur notre monospace.

236
00:11:03,105 --> 00:11:05,703
Non. On n'achètera pas de 4X4.

237
00:11:05,715 --> 00:11:08,554
Un monospace, ça roule aussi bien.

238
00:11:08,555 --> 00:11:12,554
- Tiens. On a des empreintes
sur notre fichier.

239
00:11:12,555 --> 00:11:15,484
Ravi de te connaître,
Trevor Podolski.

240
00:11:15,485 --> 00:11:20,533
C'est drôle. Tu portes le même
nom que notre chef de la police.

241
00:11:20,534 --> 00:11:23,733
Ton père, c'est
le chef de la police.

242
00:11:23,734 --> 00:11:26,526
- J'ignore comment ça fonctionne ici

243
00:11:26,544 --> 00:11:29,903
mais votre carrière
semble être entre mes mains.

244
00:11:29,904 --> 00:11:33,822
- Tu sais, je vais être
franc avec toi. Ouais.

245
00:11:38,454 --> 00:11:41,925
- 20,2 kg de coke.
Arrondissons à 21 kg.

246
00:11:41,926 --> 00:11:43,685
- On arrondit à 20 kg

247
00:11:43,686 --> 00:11:48,617
et on prend les 200 g restants
pour les vendre à nos copains.

248
00:11:50,595 --> 00:11:52,234
Hum...

249
00:11:52,235 --> 00:11:56,034
- J'appelle le parquet.
Consigne la coke. Surveille Gina.

250
00:11:56,035 --> 00:11:57,184
- Hum...

251
00:11:57,185 --> 00:11:58,314
- Tu fais quoi.

252
00:11:58,315 --> 00:12:00,314
Ce soir ?
- Rien du tout.

253
00:12:00,315 --> 00:12:03,164
Toi, tu fais quoi, ce soir ?
- Rien.

254
00:12:05,165 --> 00:12:06,478
- Carlene.

255
00:12:07,525 --> 00:12:11,807
- J'espère que tu trouveras
quelque chose à faire.

256
00:12:12,476 --> 00:12:17,156
Moi, je vais pisser. Voilà ce
que je ferai, ce soir. Trop bien.

257
00:12:19,476 --> 00:12:21,924
- Son père est le chef de la police.
- Oui.

258
00:12:21,925 --> 00:12:24,614
- Voilà pourquoi
il vise les voitures de police.

259
00:12:24,615 --> 00:12:25,964
- On doit le relâcher.

260
00:12:25,965 --> 00:12:29,604
- Il a tagué 9 véhicules
et a été pris en flagrant délit.

261
00:12:29,605 --> 00:12:33,694
Pourquoi le relâcher ?
- J'ai bossé à la perfection.

262
00:12:33,695 --> 00:12:38,524
25 pages de recherches méticuleuses
et de graphiques précis.

263
00:12:38,525 --> 00:12:41,974
Et j'ai mis la photo
de l'auteur en 4e de couv'.

264
00:12:41,975 --> 00:12:44,334
Tout ce que vous m'avez demandé.

265
00:12:44,335 --> 00:12:47,115
A vous de prendre la décision.

266
00:12:47,115 --> 00:12:50,685
- Vous l'avez interpellé.
A vous de trancher.

267
00:12:50,686 --> 00:12:54,905
Faites votre boulot de A à Z.
Prenez vos responsabilités.

268
00:12:54,906 --> 00:12:58,333
- Selon vous, je dois l'arrêter ?
- Hum...

269
00:12:58,334 --> 00:13:03,284
- Si je fais ça, son père brisera ma
carrière. Je n'aurais qu'à vendre

270
00:13:03,285 --> 00:13:04,834
mon corps.
- Hum...

271
00:13:04,835 --> 00:13:07,183
- Vous ressemblez à une statue.

272
00:13:07,706 --> 00:13:09,185
- Je sais.

273
00:13:09,186 --> 00:13:10,815
- Mademoiselle,

274
00:13:10,816 --> 00:13:14,693
vous aviez vu juste
pour la coke et pour Rosa.

275
00:13:14,694 --> 00:13:16,423
- Qui est Rosa ?
- La femme...

276
00:13:16,424 --> 00:13:18,253
- Qui ne l'aimera jamais.

277
00:13:18,254 --> 00:13:20,329
- Oui.
- Parfois, c'est un fardeau

278
00:13:20,344 --> 00:13:22,134
de savoir son avenir.

279
00:13:23,104 --> 00:13:24,303
Ne vous levez pas !

280
00:13:24,304 --> 00:13:25,613
J'ai eu une vision.

281
00:13:25,614 --> 00:13:28,258
Debout, vous allez
gravement vous blesser.

282
00:13:28,264 --> 00:13:29,690
- Mon Dieu !
- Je vais

283
00:13:29,704 --> 00:13:31,703
faire rouler ton fauteuil.

284
00:13:31,704 --> 00:13:35,603
- Bonne idée.
- Ou te jeter d'un pont. Je déconne.

285
00:13:35,604 --> 00:13:39,829
Oh, tu es seul...
- Pourquoi ?

286
00:13:39,834 --> 00:13:41,723
- De 2 choses l'une.

287
00:13:41,724 --> 00:13:47,003
J'arrête le fils Podolski, je me
fais virer et je finis ma carrière

288
00:13:47,004 --> 00:13:49,913
comme un minable brigadier.
Sans te vexer.

289
00:13:49,914 --> 00:13:51,363
- Aucun souci.

290
00:13:51,364 --> 00:13:55,674
- Ou je le relâche et finis ma vie
avec Holt comme baby-sitter.

291
00:13:55,675 --> 00:13:57,064
- Hum...
- Si je devais

292
00:13:57,065 --> 00:14:00,833
choisir une baby-sitter,
ce serait une Erika blonde,

293
00:14:00,834 --> 00:14:04,627
qui commanderait des pizzas
et ne m'enverrait pas au lit.

294
00:14:04,634 --> 00:14:06,106
- T'aurais quel âge

295
00:14:06,114 --> 00:14:09,395
alors ?
- Le capitaine juge plus important

296
00:14:09,396 --> 00:14:13,599
que je fasse mon boulot
que de le garder. Vos suggestions ?

297
00:14:13,604 --> 00:14:17,323
- Envoie chier Holt
et on verra ta carrière couler

298
00:14:17,324 --> 00:14:19,444
en direct.
- Merci. Dans les "non".

299
00:14:19,444 --> 00:14:23,465
J'écrirai ton téléphone
dans les chiottes de la prison.

300
00:14:23,465 --> 00:14:28,544
- Ne l'arrête pas. Tabasse-le
avec un Bottin sur les parties.

301
00:14:28,545 --> 00:14:30,461
- Tu prônes la violence

302
00:14:30,465 --> 00:14:32,551
policière.
- Oui. Pourquoi ?

303
00:14:32,555 --> 00:14:33,811
- Hé !

304
00:14:33,835 --> 00:14:35,990
- Oui.
- Tu veux l'arrêter ?

305
00:14:35,995 --> 00:14:37,103
Rapport parfait.

306
00:14:37,105 --> 00:14:40,284
- Le fils Podolski ? Non.
Je lui ai filé mon déj'.

307
00:14:40,285 --> 00:14:42,994
- OK. Boyle, t'en penses quoi ?

308
00:14:42,995 --> 00:14:46,704
- Je sais pas. Je suis perdu.
L'univers est cruel.

309
00:14:46,705 --> 00:14:49,337
Je me sens aux confins du cosmos.

310
00:14:49,345 --> 00:14:51,854
- Super. Je te mets dans la case

311
00:14:51,855 --> 00:14:53,494
"J'ai les boules"

312
00:14:53,495 --> 00:14:56,553
et tu y resteras seul comme un con.
- Bonjour

313
00:14:56,554 --> 00:14:57,823
à tous. Jake,

314
00:14:57,824 --> 00:15:00,707
un officier très sexy et en colère

315
00:15:00,714 --> 00:15:05,374
est là. C'est le chef de la police,
Podolski. Il te demande.

316
00:15:05,375 --> 00:15:09,248
Il est très en colère,
vieux, sexy et en pétard.

317
00:15:09,625 --> 00:15:12,564
- Voilà. Ma carrière est terminée.

318
00:15:12,565 --> 00:15:15,264
On se voit
dans les bas-fonds, sans te vexer.

319
00:15:15,265 --> 00:15:16,407
- Aucun souci.

320
00:15:18,814 --> 00:15:21,958
- Bonjour, M. Podolski. Chef.
- Où est mon fils ?

321
00:15:21,965 --> 00:15:26,441
- Il est à mon bureau et
savoure un verre d'eau pétillante

322
00:15:26,445 --> 00:15:27,689
et mes chocolats

323
00:15:27,695 --> 00:15:30,884
des grandes occasions.
- Après ton entretien,

324
00:15:30,885 --> 00:15:35,604
aide-moi à boucler ma saisie de
coke. Oh, M. le chef de la police,

325
00:15:35,605 --> 00:15:36,724
pardon.

326
00:15:36,725 --> 00:15:40,563
Navrée de vous avoir
interrompus. Amy Santiago.

327
00:15:40,815 --> 00:15:43,686
- Alors, qu'as-tu fait, cette fois ?

328
00:15:43,695 --> 00:15:44,724
- Rien.

329
00:15:44,725 --> 00:15:46,874
- Voilà. Il n'a rien fait.

330
00:15:46,875 --> 00:15:49,263
- Flagrant délit de ne rien faire ?

331
00:15:49,264 --> 00:15:51,749
- Vous avez pu faire une erreur.

332
00:15:51,764 --> 00:15:55,910
- Oui mais on m'a donné
l'ordre d'être plus rigoureux.

333
00:15:55,917 --> 00:15:58,916
- Trevor est un garçon exceptionnel.

334
00:15:58,917 --> 00:16:03,644
Il a des A partout.
Il entre dans une grande fac,

335
00:16:03,645 --> 00:16:05,554
avec une bourse. Les gars,

336
00:16:05,555 --> 00:16:06,934
on ne les changera pas.

337
00:16:06,935 --> 00:16:09,595
- Votre fils a commis des dégâts

338
00:16:09,596 --> 00:16:13,457
de plusieurs milliers
de dollars sur nos véhicules.

339
00:16:13,465 --> 00:16:17,508
Mettons-nous d'accord.
Fermez les yeux sur ça.

340
00:16:17,515 --> 00:16:18,954
Il ne s'est rien passé.

341
00:16:18,955 --> 00:16:20,825
Ce n'est plus de votre ressort.

342
00:16:20,826 --> 00:16:22,465
- Jetez un coup d'oeil

343
00:16:22,466 --> 00:16:24,703
à mon rapport détaillé.

344
00:16:24,704 --> 00:16:28,915
J'ai passé beaucoup
d'heures dessus et il claque !

345
00:16:28,916 --> 00:16:31,708
- Merci. Je le lirai avec attention.

346
00:16:31,726 --> 00:16:33,437
- C'est gentil.
-Allons-y.

347
00:16:33,445 --> 00:16:35,634
- Très bonne journée.

348
00:16:45,646 --> 00:16:47,275
- Ouais !

349
00:16:47,276 --> 00:16:48,645
- Pourquoi roules-tu ?

350
00:16:48,646 --> 00:16:51,333
- Carlene m'a prédit un malheur,

351
00:16:51,334 --> 00:16:54,543
si je me levais
du fauteuil. Je ne prends pas

352
00:16:54,544 --> 00:16:56,005
le risque. Oh non !

353
00:16:56,016 --> 00:16:57,886
Il n'y a plus de crème dessert.

354
00:16:58,126 --> 00:17:00,386
Ah, qu'est-ce qui te prend ?

355
00:17:00,387 --> 00:17:04,565
- Le voilà, ton malheur.
Il peut t'arriver malheur partout,

356
00:17:04,566 --> 00:17:08,484
et pas parce qu'une vendeuse
de pompes te l'a prédit.

357
00:17:10,496 --> 00:17:12,855
T'es maître de ta destinée.

358
00:17:17,406 --> 00:17:20,485
- Plus de soucis
pour le fils Podolski.

359
00:17:20,486 --> 00:17:23,266
Plus de mon ressort.
Aucune poursuite.

360
00:17:23,275 --> 00:17:25,024
-Il y a du yaourt dessus.

361
00:17:25,025 --> 00:17:29,922
- Le chef de la police a jeté mon
rapport dans la poubelle de Terry.

362
00:17:29,946 --> 00:17:31,270
-Il aime le yaourt.

363
00:17:32,826 --> 00:17:35,105
Un problème ?
- On peut dire ça.

364
00:17:35,106 --> 00:17:39,944
J'ai appelé 6 postes de police.
Ce gamin a été arrêté 12 fois,

365
00:17:39,945 --> 00:17:41,914
pour vol, vandalisme...

366
00:17:41,915 --> 00:17:45,764
Jamais poursuivi,
grâce à son père. Le veinard !

367
00:17:45,765 --> 00:17:50,335
- Non. Il me fait de la peine.
Cet homme n'est pas un père.

368
00:17:50,336 --> 00:17:53,564
Il se soucie peu
de l'éducation de son fils.

369
00:17:53,565 --> 00:17:57,845
Il le laisse tout faire.
C'est le problème d'un autre.

370
00:17:57,846 --> 00:17:59,845
Ce n'est plus de votre ressort.

371
00:17:59,846 --> 00:18:04,973
- Bien tenté. Ça marchera pas. Je
ne l'arrêterai pas. Je l'arrêterai.

372
00:18:04,974 --> 00:18:07,345
- Besoin de renfort ?
- Oui.

373
00:18:12,075 --> 00:18:15,731
- Qu'y a-t-il ? '
Je ne vous permets pas. Degagez !

374
00:18:15,744 --> 00:18:20,024
- T. Podolski, vous êtes en état
d'arrestation pour vandalisme.

375
00:18:20,025 --> 00:18:21,104
-Il est fou !

376
00:18:21,105 --> 00:18:23,164
- Laissez tomber, Peralta.

377
00:18:23,165 --> 00:18:26,034
- Primo, je m'appelle Amy Santiago.

378
00:18:26,035 --> 00:18:28,973
Deuzio, j'arrête votre fils.

379
00:18:28,974 --> 00:18:30,161
Dit comme ça.

380
00:18:30,184 --> 00:18:34,835
Ça paraît une mauvaise idée.
Mais je l'ai décidé ainsi.

381
00:18:34,836 --> 00:18:37,253
Je m'appelle Amy Santiago !

382
00:18:37,254 --> 00:18:40,173
- Ne faites pas l'idiot, Peralta.
- Santiago.

383
00:18:40,174 --> 00:18:41,248
- Je pourrirai

384
00:18:41,254 --> 00:18:43,663
votre vie.
- Respectez mon officier.

385
00:18:43,664 --> 00:18:45,373
Adressez-vous à moi.

386
00:18:45,374 --> 00:18:48,333
- Vous venez
de vous faire un ennemi.

387
00:18:48,334 --> 00:18:51,285
Je vous aurai à l'oeil tous les 2.

388
00:18:51,286 --> 00:18:56,104
- Vous ne me faites pas peur.
J'ai fait mon coming out en 87.

389
00:18:56,105 --> 00:19:01,055
D'autres supérieurs ont voulu
m'intimider. Pourquoi je survis ?

390
00:19:01,056 --> 00:19:04,701
Car je fais mon boulot.
Et je le fais bien.

391
00:19:04,705 --> 00:19:06,824
- Dans ta tronche, mec !

392
00:19:06,825 --> 00:19:08,464
- Ne dites pas "mec".
- OK.

393
00:19:08,465 --> 00:19:10,142
Votre fils sera

394
00:19:10,155 --> 00:19:11,752
au 99e district.

395
00:19:12,114 --> 00:19:14,314
En voiture, le pétomane !

396
00:19:17,004 --> 00:19:20,753
- Rosa a dit
que j'étais maître de ma destinée.

397
00:19:20,754 --> 00:19:22,683
Elle veut que je l'aborde.

398
00:19:22,684 --> 00:19:27,194
- Carlene a dit vrai. Le malheur,
c'est que Rosa t'a frappé.

399
00:19:27,194 --> 00:19:30,073
Ça signifie qu'elle ne t'aime pas.

400
00:19:30,074 --> 00:19:32,706
- C'est pour prouver
que Carie-ne avait faux.

401
00:19:32,724 --> 00:19:33,786
'Dégage !

402
00:19:33,914 --> 00:19:38,708
- Je retire tout. Elle te kiffe
à donf. Ça fait des étincelles.

403
00:19:38,714 --> 00:19:40,663
- Oui. c'est dingue.

404
00:19:40,664 --> 00:19:43,674
Commençons sans lui.
- Je suis à l'heure.

405
00:19:43,675 --> 00:19:44,840
Je suis là.

406
00:19:50,565 --> 00:19:54,234
Pile-poil à l'heure.
- Votre uniforme, Peralta !

407
00:19:54,235 --> 00:19:59,359
- Une chose à la fois, capitaine.
Sous-titrage MFP.

