1
00:00:00,347 --> 00:00:01,390
What is going on,

2
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

3
00:00:01,549 --> 00:00:04,488
is a secret illegal
cross-country road race.

4
00:00:04,563 --> 00:00:06,911
<i>A man races to save
the woman he loves.</i>

5
00:00:06,930 --> 00:00:08,413
Why would someone take your wife?

6
00:00:08,479 --> 00:00:10,760
<i>And find some help
along the way.</i>

7
00:00:10,801 --> 00:00:13,114
Someone wants you in this race,
someone he works for.

8
00:00:13,133 --> 00:00:14,689
- What about you?
- I can shoot her.

9
00:00:14,808 --> 00:00:15,950
You can't touch her.

10
00:00:16,602 --> 00:00:17,606
She's my partner.

11
00:00:18,345 --> 00:00:19,829
Get down on the ground, now !

12
00:00:20,608 --> 00:00:22,317
The only way
you're gonna save your wife,

13
00:00:22,346 --> 00:00:23,398
is to win the race.

14
00:00:25,916 --> 00:00:26,930
Who are you?

15
00:00:27,339 --> 00:00:29,905
<i>A newlywed hides the truth
from her husband.</i>

16
00:00:29,922 --> 00:00:31,606
<i>Unit's getting shipped back to Bagdad.</i>

17
00:00:32,357 --> 00:00:33,511
<i>Message deleted.</i>

18
00:00:33,746 --> 00:00:36,649
<i>While two long-lost brothers
are reunited on the road.</i>

19
00:00:36,668 --> 00:00:37,673
What were you locked up for?

20
00:00:37,692 --> 00:00:39,454
Would you believe me
if I said I killed a guy?

21
00:00:39,480 --> 00:00:41,668
<i>A mother drives to protect her baby.</i>

22
00:00:41,705 --> 00:00:44,139
- How's Sam?
- I'm putting the phone to his ear.

23
00:00:44,167 --> 00:00:46,026
Hi, baby.
<i>Mommy loves you.</i>

24
00:00:46,181 --> 00:00:48,162
<i>And a woman betrays her friends.</i>

25
00:00:48,181 --> 00:00:50,263
Get me out of that car
and recrut me yours.

26
00:00:51,314 --> 00:00:53,173
<i>- And now...</i>
- Get in!

27
00:00:53,320 --> 00:00:56,935
<i>They'll come together in one place
for a chance to win.</i>

28
00:01:10,009 --> 00:01:11,664
This supposed to be
some kind of joke?

29
00:01:12,303 --> 00:01:13,307
Maybe.

30
00:01:14,862 --> 00:01:16,998
Or maybe it's a clue
to the next checkpoint.

31
00:01:22,365 --> 00:01:23,565
I don't mean to be a bother.

32
00:01:23,571 --> 00:01:25,916
I was just wondering if I could
say good night to Sam.

33
00:01:25,935 --> 00:01:28,563
<i>Well, I just put him down,
Mrs. Patrakas, he's asleep.</i>

34
00:01:30,105 --> 00:01:31,952
It's best not to call here.

35
00:01:32,468 --> 00:01:35,880
If there's a problem,
I promise we'll call you first.

36
00:01:36,415 --> 00:01:37,429
Of course.

37
00:01:38,783 --> 00:01:40,483
I'll try not
to bother you again.

38
00:01:44,908 --> 00:01:46,004
I'm sick of this.

39
00:01:46,270 --> 00:01:48,811
What good are these damn phones
if they don't call out?

40
00:01:49,159 --> 00:01:51,348
- Where are you going?
- I'm gonna find a pay phone.

41
00:01:51,357 --> 00:01:52,720
- Wait...
- I gotta make one call...

44
00:01:56,739 --> 00:01:58,880
You saw on TV
that your friend was dead.

45
00:01:58,922 --> 00:01:59,926
That's not gonna change.

46
00:01:59,954 --> 00:02:01,673
I'm gonna find out
why I didn't know sooner.

47
00:02:01,691 --> 00:02:02,922
Okay? I'll be right back.

48
00:02:10,141 --> 00:02:11,528
Rob! Come back!

49
00:02:12,371 --> 00:02:13,573
Something's happening.

50
00:02:13,975 --> 00:02:15,130
<i>Welcome drivers.</i>

51
00:02:16,640 --> 00:02:18,922
<i>We hope you enjoyed
the on-screen entertainment.</i>

52
00:02:19,044 --> 00:02:21,184
<i>We realize it hasn't been
updated in some time.</i>

53
00:02:21,194 --> 00:02:22,227
Dad, wake up.

54
00:02:22,327 --> 00:02:24,824
<i>In any case, congratulations
on making it this far.</i>

55
00:02:25,330 --> 00:02:28,222
<i>Tonight, one of you will be rewarded
with a special advantage...

56
00:02:28,486 --> 00:02:30,264
<i>A little something we call...

57
00:02:31,667 --> 00:02:32,785
<i>a Jump Start.

58
00:02:33,806 --> 00:02:35,778
<i>The Jump Start Challenge
is an opportunity

59
00:02:35,787 --> 00:02:37,750
<i>to gain a huge lead
over your competition.

60
00:02:38,060 --> 00:02:39,412
<i>We use the word "opportunity"

61
00:02:39,478 --> 00:02:41,337
<i>because winning
is not guaranteed.

62
00:02:41,696 --> 00:02:44,240
<i>You have to earn it;
this involves risk.

63
00:02:44,297 --> 00:02:45,912
<i>However,
if you can meet the challenge,

64
00:02:45,931 --> 00:02:47,705
<i>you will be able to skip
the current checkpoint

65
00:02:47,724 --> 00:02:49,398
<i>and head directly
to the next one.

66
00:02:49,750 --> 00:02:53,033
<i>This could earn you a distance
advantage of up to 700 miles

67
00:02:53,315 --> 00:02:56,057
<i>and get you that much closer
to the final finish line.

68
00:02:56,337 --> 00:02:58,310
<i>Tonight's Jump Start Challenge
will be awarded

69
00:02:58,329 --> 00:03:01,270
<i>to the one among you with the
most improved overall ranking.

70
00:03:01,765 --> 00:03:05,145
<i>To the victors go the spoils,
and the envy of your rivals.

71
00:03:05,339 --> 00:03:08,306
<i>Congratulations, Mr. Alex Tully.

72
00:03:17,455 --> 00:03:19,559
<i>Check your race phone
for your challenge point.

73
00:03:22,100 --> 00:03:25,433
"455 Broad Street,
Sweetwater, Georgia. "

74
00:03:25,452 --> 00:03:27,133
Well, I think we can
figure that one out.

75
00:03:27,161 --> 00:03:29,188
<i>As for the rest of you,
drive fast,

76
00:03:29,709 --> 00:03:31,690
<i>drive smart
and good luck.

77
00:03:35,306 --> 00:03:36,306
Wait, what?

78
00:03:36,482 --> 00:03:39,271
We-we-we don't even get
to stop and sleep?

79
00:03:39,299 --> 00:03:41,261
Dad, you've been sleeping
this entire time.

80
00:03:41,681 --> 00:03:42,692
Have I?

81
00:03:43,853 --> 00:03:44,867
What's it say, honey?

82
00:03:44,989 --> 00:03:46,491
"Surrender, America."

83
00:03:47,225 --> 00:03:49,812
Maybe it's the name of a town
or something. What do you think?

84
00:03:49,939 --> 00:03:51,657
Jump Start boy
got a new ride.

85
00:03:52,655 --> 00:03:53,773
Not bad.

86
00:03:54,037 --> 00:03:55,150
Winston.

87
00:03:57,267 --> 00:03:58,300
Hey, yo, <i>homes</i>.

88
00:04:02,495 --> 00:04:04,383
What's the deal, man?
You haven't said one word to me

89
00:04:04,393 --> 00:04:06,411
since I rescued you
from that bounty hunter chick.

90
00:04:06,515 --> 00:04:07,820
- Rescued me?
- Yeah.

91
00:04:08,961 --> 00:04:11,562
You know, if it wasn't for me,
you'd be back in jail right now.

92
00:04:11,677 --> 00:04:12,761
"rescued me. "

93
00:04:15,315 --> 00:04:16,883
Do you have any idea
what I had to do?

94
00:04:16,893 --> 00:04:18,658
I know exactly
what you did, <i>homes</i>.

95
00:04:19,194 --> 00:04:20,611
Same thing you always do...

96
00:04:20,659 --> 00:04:21,906
call up Daddy for help.

97
00:04:22,037 --> 00:04:23,070
What?

98
00:04:24,308 --> 00:04:26,919
Look, man, you may be used to living
under his debt, but not me.

99
00:04:26,978 --> 00:04:29,466
I'd rather die in prison than
owe that <i>achepe</i> a single thing.

100
00:04:30,662 --> 00:04:31,667
Next time,

101
00:04:31,798 --> 00:04:33,028
don't do me any favors.

102
00:04:40,968 --> 00:04:43,062
- Don't do it.
- Do what?

103
00:04:43,165 --> 00:04:44,780
This Jump Start,
let's not do it.

104
00:04:44,862 --> 00:04:46,290
Let's take
the group clue instead.

105
00:04:46,864 --> 00:04:47,993
Are you joking?

106
00:04:48,346 --> 00:04:50,506
After what it took to get
here, you think I'd pass up

107
00:04:50,534 --> 00:04:53,032
- an advantage if it's offered?
- It won't be an advantage.

108
00:04:53,114 --> 00:04:54,470
You think these people
give gifts?

109
00:04:54,479 --> 00:04:56,200
There's gonna be a catch,
there's always a catch.

110
00:04:56,212 --> 00:04:59,932
And if there's a chance it brings me
700 miles closer to Kathryn,

111
00:04:59,998 --> 00:05:01,923
- I'll risk it.
- We're practicaly in the lead,

112
00:05:01,951 --> 00:05:03,604
let's just concentrate on staying there.

113
00:05:03,633 --> 00:05:04,750
Right.

114
00:05:04,851 --> 00:05:07,180
We wouldn't want to get
too far ahead, would we, Corinna?

115
00:05:07,989 --> 00:05:09,863
You think I'm trying to keep
you from the finish line?

116
00:05:09,891 --> 00:05:13,065
Let's just say, I understand you're not
exactly in this thing to win it.

117
00:05:13,180 --> 00:05:15,950
So maybe it's not in your best interest
for it to be over too quick.

118
00:05:15,969 --> 00:05:17,556
Or maybe I want
to see you stay alive.

119
00:05:17,603 --> 00:05:18,892
You're concerned for my safety?

120
00:05:18,902 --> 00:05:20,161
- Yeah.
- Since when?

121
00:05:20,179 --> 00:05:21,803
Roughly, the time
you saved my life.

122
00:05:21,831 --> 00:05:23,512
- Which time?
- The second time.

123
00:06:21,804 --> 00:06:22,912
Carrolton.

124
00:06:24,236 --> 00:06:26,320
Sweetwater should be
just past that.

125
00:06:26,509 --> 00:06:28,636
A hundred miles in the opposite
direction of everyone else.

126
00:06:28,645 --> 00:06:30,204
- It's a shortcut.
- Right.

127
00:06:31,041 --> 00:06:32,496
You think we should
turn around?

128
00:06:33,025 --> 00:06:34,030
Do you care?

129
00:06:34,859 --> 00:06:36,455
Just making conversation.

130
00:06:37,373 --> 00:06:38,744
A hundred miles is nothing.

131
00:06:39,148 --> 00:06:40,519
Especially at this speed.

132
00:06:40,948 --> 00:06:43,653
It's not much of a shortcut
if you get pulled over, though, is it?

133
00:06:43,876 --> 00:06:45,379
You think we're going too fast?

134
00:06:45,463 --> 00:06:47,604
No. I think you're trying
to lose our tail.

135
00:06:49,665 --> 00:06:51,459
- Recognize the car?
- How could I forget?

136
00:06:51,487 --> 00:06:52,689
You don't seem worried.

137
00:06:52,717 --> 00:06:54,764
Should I be?
You've outrun him before.

138
00:06:55,164 --> 00:06:56,582
I got a better idea this time.

139
00:07:14,705 --> 00:07:16,612
- Hey, nice ride.
- Thanks.

140
00:07:17,355 --> 00:07:19,092
Did you wire it
or just jack it?

141
00:07:19,932 --> 00:07:21,988
Kind of hard to follow
someone out here, isn't it?

142
00:07:23,542 --> 00:07:24,772
Yeah, it's pretty rural.

143
00:07:24,947 --> 00:07:26,333
Not a whole lot
of room to ghost.

144
00:07:26,370 --> 00:07:28,727
Winston, it's over.
Let's just turn back.

145
00:07:29,067 --> 00:07:30,121
Are you driving?

146
00:07:30,689 --> 00:07:31,722
Are you driving?

147
00:07:35,584 --> 00:07:37,584
Look, I wasn't trying
to sneak up on you.

148
00:07:37,835 --> 00:07:39,610
I'm coming to you straight
with a proposal.

149
00:07:39,684 --> 00:07:41,215
- A proposal?
- Yeah.

150
00:07:41,461 --> 00:07:43,048
You cut us in on
your chip right now,

151
00:07:43,283 --> 00:07:45,302
and you get to cash in
later when we get the ups.

152
00:07:46,147 --> 00:07:47,498
Meantime, we join forces,

153
00:07:47,556 --> 00:07:49,809
you turn your biggest threat
into your strongest asset.

154
00:07:50,651 --> 00:07:51,686
Or?

155
00:07:52,957 --> 00:07:55,981
Or... we just follow your ass
and take what we need.

156
00:07:58,319 --> 00:07:59,352
Sold.

157
00:08:10,413 --> 00:08:11,455
Damn!

158
00:08:21,905 --> 00:08:24,440
I knew there was a reason
I chose you and not him.

159
00:08:25,867 --> 00:08:27,125
You thought about choosing him?

160
00:08:27,937 --> 00:08:30,016
Well, I saw his file, too,
back in Key West.

161
00:08:30,205 --> 00:08:32,496
Winston Salazar...
he just got out of prison.

162
00:08:32,552 --> 00:08:34,271
I don't know who
his partner is, though.

163
00:08:34,704 --> 00:08:36,666
- What was he in for?
- Armed robbery.

164
00:08:39,014 --> 00:08:41,343
So you never really
seriously considered him.

165
00:08:43,356 --> 00:08:45,178
Well, you weren't
driving this before.

166
00:08:46,625 --> 00:08:47,879
Well, I am now.

167
00:09:09,983 --> 00:09:12,049
We made it.
Did I say we'd make it?

168
00:09:12,115 --> 00:09:14,199
Yes, several times.

169
00:09:15,138 --> 00:09:17,166
- And we did, didn't we?
- Yes, we did.

170
00:09:17,345 --> 00:09:18,735
Probably helped that this address

171
00:09:18,754 --> 00:09:21,338
came over the race phone
before we ended up in Tennessee.

172
00:09:22,694 --> 00:09:24,384
Looks like we missed a party.

173
00:09:25,287 --> 00:09:27,822
Let's hope they're in
hotels nursing hangovers.

174
00:09:27,873 --> 00:09:30,399
I don't know, looks to me like
we might have missed something.

175
00:09:30,725 --> 00:09:32,359
Very astute, Miss Barnthouse.

176
00:09:33,092 --> 00:09:34,206
You have missed something.

177
00:09:34,241 --> 00:09:37,348
Yeah, I know... we got here last,
we get a penalty. Boo-hoo.

178
00:09:37,968 --> 00:09:39,310
Do we have to
eliminate someone?

179
00:09:39,338 --> 00:09:41,404
'Cause I'd like to nominate
a certain Ivy Chitty.

180
00:09:41,686 --> 00:09:44,240
Your challenge was to get here
by sunset...

181
00:09:44,543 --> 00:09:45,576
yesterday.

182
00:09:45,810 --> 00:09:46,833
You didn't.

183
00:09:47,516 --> 00:09:48,803
You've been eliminated.

184
00:09:49,201 --> 00:09:50,217
What?

185
00:09:50,452 --> 00:09:51,691
We're out of the race?

186
00:09:52,845 --> 00:09:55,822
The finish line has moved ahead,
which means you can't cross it,

187
00:09:55,935 --> 00:09:57,681
which means you can't continue.

188
00:09:58,706 --> 00:09:59,805
I'm afraid you're done.

189
00:09:59,902 --> 00:10:01,226
But you called us
on the phone.

190
00:10:01,245 --> 00:10:03,136
You told us
to come here!

191
00:10:03,255 --> 00:10:05,659
We did.
We need to get our phone back.

192
00:10:05,876 --> 00:10:07,181
- May I have it, please?
- No!

193
00:10:08,477 --> 00:10:10,712
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.

194
00:10:10,836 --> 00:10:13,174
- I understand your disappointment.
- No, you don't.

195
00:10:14,499 --> 00:10:17,184
You got any idea what we had
to go through to get here?

196
00:10:18,406 --> 00:10:21,399
I'll spare you the details
of the hostage situation,

197
00:10:21,633 --> 00:10:24,083
and the four bullets that found
their way into my tires,

198
00:10:24,243 --> 00:10:26,046
and the tire world
with no tires,

199
00:10:26,193 --> 00:10:28,165
and the Preston's drive-thru,
where they left the meat

200
00:10:28,173 --> 00:10:29,440
out of my double-meat burger.

201
00:10:29,487 --> 00:10:32,886
We got through all of that...
and do you know why?

202
00:10:33,496 --> 00:10:35,018
Because God told me...

203
00:10:35,205 --> 00:10:36,219
we would.

204
00:10:36,684 --> 00:10:37,698
That's right.

205
00:10:37,830 --> 00:10:40,393
He said,
"You are going to persevere."

206
00:10:40,412 --> 00:10:42,224
He said,
"You are going to thrive. "

207
00:10:42,658 --> 00:10:44,930
He said, "You are going to triumph."

208
00:10:46,526 --> 00:10:47,860
God was wrong.

209
00:10:51,706 --> 00:10:52,796
Susan...

210
00:10:53,876 --> 00:10:56,289
I heard a voice.
You understand?

211
00:10:57,283 --> 00:10:58,806
A voice that was strong

212
00:10:58,900 --> 00:11:01,003
and clear and true.

213
00:11:02,100 --> 00:11:03,190
It said,

214
00:11:03,866 --> 00:11:06,593
"You are going to win this race."

215
00:11:07,936 --> 00:11:09,486
And you expect me
to disregard that

216
00:11:09,514 --> 00:11:11,777
and listen to the little
squeak from a man in a suit?

217
00:11:12,931 --> 00:11:14,603
The phone, please?

218
00:11:27,968 --> 00:11:29,123
It's been a pleasure.

219
00:11:30,803 --> 00:11:31,892
Good travels.

220
00:11:45,613 --> 00:11:47,294
"Surrender, America."

221
00:11:47,960 --> 00:11:49,397
God, I hate these things.

222
00:11:49,824 --> 00:11:51,007
These little puzzles.

223
00:11:51,590 --> 00:11:52,962
Clever little puzzles.

224
00:11:53,403 --> 00:11:55,666
Make me want to hit somebody,
you know what I mean?

225
00:11:57,577 --> 00:11:59,812
Hey, mamasan,
I'm talking to you.

226
00:12:00,798 --> 00:12:02,347
Hmm? I'm sorry.

227
00:12:03,450 --> 00:12:04,540
It's just...

228
00:12:05,517 --> 00:12:07,235
I keep thinking about Sammy.

229
00:12:09,201 --> 00:12:10,985
You said Sam is fine.

230
00:12:11,004 --> 00:12:12,826
You said Sam's in a safe house.

231
00:12:13,740 --> 00:12:16,121
That's a house that's safe. See?

232
00:12:17,053 --> 00:12:19,116
Now can we get back
to the business at hand?

233
00:12:19,463 --> 00:12:22,215
We're chasing after
$32 million, missy.

234
00:12:22,674 --> 00:12:24,346
Come home with
a handful of that,

235
00:12:24,364 --> 00:12:26,796
and little Satchel's going
to rember you, believe me.

236
00:12:27,191 --> 00:12:28,768
Right. Okay. Um...

237
00:12:29,837 --> 00:12:31,152
"Surrender, America."

238
00:12:32,133 --> 00:12:34,884
Well, there is a town not
too far from where I live

239
00:12:35,007 --> 00:12:37,284
called Dull, Ohio.

240
00:12:38,586 --> 00:12:39,741
What's your point?

241
00:12:40,182 --> 00:12:42,604
Some towns have funny names,

242
00:12:42,942 --> 00:12:44,623
and maybe Surrender
is one of those.

243
00:12:44,742 --> 00:12:45,840
Yes.

244
00:12:46,047 --> 00:12:47,117
Right.

245
00:12:48,363 --> 00:12:51,095
That is why we're
gonna win this race.

246
00:12:51,955 --> 00:12:53,552
That's why all
those other teams

247
00:12:53,589 --> 00:12:55,664
better just watch out.

248
00:12:56,743 --> 00:12:57,823
Teamwork.

249
00:12:58,433 --> 00:13:00,274
That's what's gonna
give us edge.

250
00:13:02,771 --> 00:13:06,192
- "Surrender, America. "
- Stop saying that.

251
00:13:06,323 --> 00:13:08,267
It's the clue, baby.
We have to think about it.

252
00:13:08,276 --> 00:13:10,377
I'll think about it after
I check in with the base.

253
00:13:10,386 --> 00:13:11,476
Look for a landline.

254
00:13:11,532 --> 00:13:13,826
Rob, we made such good time
to the last checkpoint.

255
00:13:13,836 --> 00:13:15,888
Let's at least try
to figure it out,

256
00:13:15,907 --> 00:13:18,446
know we're going in the right
direction before we start.

257
00:13:18,831 --> 00:13:19,864
Gas station.

258
00:13:38,577 --> 00:13:41,300
"Broad Street. "
Oddly, not that broad.

259
00:13:41,724 --> 00:13:43,198
Says here that Sweetwater

260
00:13:43,207 --> 00:13:45,583
hosts the annual
Sorghum Festival.

261
00:13:45,947 --> 00:13:47,036
What the hell's sorghum?

262
00:13:47,083 --> 00:13:49,431
Third most popular
cereal grain in the country.

263
00:13:50,382 --> 00:13:51,481
How did you know that?

264
00:13:51,499 --> 00:13:53,274
I'm a gardener, I know crops.

265
00:13:53,293 --> 00:13:54,561
What's the address again?

266
00:13:54,645 --> 00:13:55,781
455.

267
00:13:57,394 --> 00:13:58,915
No, no way.

268
00:13:59,356 --> 00:14:01,159
No what? You don't even know
what this says.

269
00:14:01,619 --> 00:14:03,187
It says we have to rob the bank.

270
00:14:03,882 --> 00:14:05,083
How do you know that?

271
00:14:05,421 --> 00:14:06,782
I wasn't always a gardener.

272
00:14:09,189 --> 00:14:12,184
People buy pretty much every
service a big city bank does...

273
00:14:12,250 --> 00:14:14,738
home loans,
small business loans,

274
00:14:15,124 --> 00:14:16,129
family planning.

275
00:14:16,570 --> 00:14:18,458
You folks moving here
to Sweetwater?

276
00:14:18,486 --> 00:14:19,913
Oh, we're just here
for the sorghum.

277
00:14:19,941 --> 00:14:22,157
- Oh, the festival.
- Here you go.

278
00:14:22,392 --> 00:14:25,913
Well, my daughter is a clogger
in the yeast parade.

279
00:14:26,299 --> 00:14:28,386
Oh...! That's...

280
00:14:28,959 --> 00:14:30,761
We love the parade.

281
00:14:31,137 --> 00:14:33,210
You know, we're
down here so often,

282
00:14:33,229 --> 00:14:34,553
we thought maybe
it'd be a good idea

283
00:14:34,562 --> 00:14:36,584
to get a safe deposit
box to keep our...

284
00:14:37,114 --> 00:14:39,482
Bulk buy receipts,
D of A tax records.

285
00:14:40,036 --> 00:14:41,050
Absolutely.

286
00:14:41,088 --> 00:14:43,952
Don't want to leave those
in the glove box at the trade fair.

287
00:14:48,545 --> 00:14:50,347
The vault is brand new,

288
00:14:50,910 --> 00:14:52,741
installed two months ago.

289
00:14:52,941 --> 00:14:54,707
It is the safest room
in the county.

290
00:15:00,938 --> 00:15:03,351
So, how long
y'all in town for?

291
00:15:11,983 --> 00:15:13,993
Okay, we got
Surprise, Arizona;

292
00:15:14,124 --> 00:15:17,073
Bummerville, California;
Roachtown, Illinois;

293
00:15:17,242 --> 00:15:19,899
- Ballstown, Indiana...
- Oh, I've been there.

294
00:15:20,372 --> 00:15:21,386
It's nice.
Mm.

295
00:15:22,090 --> 00:15:25,686
Boring, Big Bone Lick, Humpy Creek,
Buttzville, North Dakota;

296
00:15:25,695 --> 00:15:27,911
and Buttzville, New Jersey;
and...

297
00:15:28,813 --> 00:15:29,867
no...

298
00:15:30,297 --> 00:15:31,311
no Surrender.

299
00:15:31,687 --> 00:15:33,217
Any other bright ideas?

300
00:15:33,602 --> 00:15:34,804
At least I tried.

301
00:15:35,048 --> 00:15:36,400
There's no need
to get snippy.

302
00:15:39,572 --> 00:15:41,460
- Hello.
- Mrs. Patrakas.

303
00:15:41,694 --> 00:15:43,197
<i>Yes. Hello, hi.

304
00:15:43,544 --> 00:15:45,629
What's wrong?
Did something happen to Sam?

305
00:15:46,030 --> 00:15:47,917
Someone came asking
about him, Wendy.

306
00:15:48,331 --> 00:15:50,133
Oh, my God. Richard?

307
00:15:50,369 --> 00:15:53,336
I don't know who it was,
but he was very insistent.

308
00:15:53,702 --> 00:15:54,876
I think he'll be back.

309
00:15:55,175 --> 00:15:56,508
<i>And some of the residents think

310
00:15:56,523 --> 00:15:58,363
<i>they've seen people
watching the house.

311
00:15:58,419 --> 00:15:59,490
Oh, God.

312
00:15:59,527 --> 00:16:00,987
<i>I'm afraid you're gonna
have to come and

313
00:16:01,006 --> 00:16:02,853
pick Sam up, for his safety

314
00:16:02,869 --> 00:16:04,644
and for the safety
of the other children.

315
00:16:04,889 --> 00:16:07,030
<i>A situation like this
can get very ugly.

316
00:16:07,678 --> 00:16:09,688
<i>I'm so sorry, Mrs. Patrakas.

317
00:16:10,405 --> 00:16:12,057
Please come soon.

318
00:16:15,215 --> 00:16:16,398
Oh, my God.

319
00:16:17,066 --> 00:16:18,737
Oh, my God, oh, my God.

320
00:16:26,528 --> 00:16:28,594
What the hell are you doing?!

321
00:16:28,688 --> 00:16:30,199
I'm going to Ohio.

322
00:16:30,630 --> 00:16:32,377
Is Surrender, America
in Ohio?

323
00:16:32,424 --> 00:16:34,104
No, my son is.

324
00:16:34,574 --> 00:16:35,907
And he's in trouble.

325
00:16:40,544 --> 00:16:41,892
I'll drop you off
wherever you like.

326
00:16:41,911 --> 00:16:43,812
I'm sure someone else
will pick you up.

327
00:16:43,939 --> 00:16:46,108
- You're a... nice person.
- Whoa!

328
00:16:46,127 --> 00:16:48,540
Hold on a second!
You can't do this.

329
00:16:48,880 --> 00:16:51,828
You'd understand, okay,
if you had a child yourself.

330
00:16:52,200 --> 00:16:54,491
Some things are more
important than money.

331
00:16:57,057 --> 00:16:58,991
No, they're not.

332
00:16:59,688 --> 00:17:02,984
You ain't going nowhere
but that finish line.

333
00:17:11,497 --> 00:17:13,262
Specialist Robert Laird, sir.

334
00:17:13,685 --> 00:17:15,466
313th Field Artillery Regiment.

335
00:17:15,619 --> 00:17:17,337
Nice of you to check in, Laird.

336
00:17:17,488 --> 00:17:18,680
I saw the news, sir.

337
00:17:19,004 --> 00:17:21,671
The casualties from the 100th
Brigade Support Battalion in Anbar.

338
00:17:22,382 --> 00:17:24,419
I haven't heard anything
from anybody in my unit.

339
00:17:24,481 --> 00:17:27,626
Well, not many guys are making
personal calls from Fallujah.

340
00:17:28,504 --> 00:17:30,007
- Sir?
- <i>You heard me right.</i>

341
00:17:30,195 --> 00:17:32,185
<i>Your unit shipped out
two weeks ago.

342
00:17:34,180 --> 00:17:35,560
Th-That can't, um...

343
00:17:37,144 --> 00:17:38,740
I don't understand, sir.

344
00:17:38,824 --> 00:17:40,055
Well, it's simple, son.

345
00:17:40,219 --> 00:17:42,078
Your unit got deployment orders.

346
00:17:42,443 --> 00:17:45,627
All personnel, save yourself,
reported for duty at the base.

347
00:17:46,603 --> 00:17:48,453
This is the first I've heard
about that, sir.

348
00:17:48,472 --> 00:17:50,204
Well, that's just kind of
hard to believe.

349
00:17:50,425 --> 00:17:53,525
We've made multiple attempts trying
to reach you by phone and by mail.

350
00:17:54,080 --> 00:17:56,719
<i>Fact, two MPs went out
to your house the other day.

351
00:17:57,469 --> 00:17:59,084
<i>Apparently,
the neighbors told them

352
00:17:59,225 --> 00:18:01,553
<i>you and your wife left
in a hurry a few days before.

353
00:18:02,329 --> 00:18:04,038
<i>Hell of a coincidence,
wouldn't you say?

354
00:18:06,922 --> 00:18:08,556
Yeah, I admit that's, uh...

355
00:18:10,313 --> 00:18:11,599
it's hard to explain.

356
00:18:14,306 --> 00:18:16,362
Look, I'm just a few hours
from Fort Benning, sir.

357
00:18:16,372 --> 00:18:18,579
- I'll report for duty immediately.
- <i>Report for duty?</i>

358
00:18:18,757 --> 00:18:21,602
Specialist Laird,
are you a complete idiot?

359
00:18:22,015 --> 00:18:23,076
<i>You're AWOL.

360
00:18:23,603 --> 00:18:25,631
<i>You will immediately report
to Fort Benning

361
00:18:25,847 --> 00:18:28,739
to transfer to Fort Monroe to
stand trial at a court-martial.

362
00:18:29,086 --> 00:18:31,143
<i>Am I making myself
perfectly clear?

363
00:18:34,459 --> 00:18:35,520
Yes, sir.

364
00:18:35,614 --> 00:18:37,783
<i>And if you cannot
arrange transportation,

365
00:18:38,018 --> 00:18:40,027
<i>we sure as hell
will arrange it for you.

366
00:18:41,705 --> 00:18:42,925
There's no need, sir.

367
00:19:00,039 --> 00:19:01,118
Well, we tried.

368
00:19:01,409 --> 00:19:03,081
Made a pretty good
effort, I think.

369
00:19:04,535 --> 00:19:06,911
And, you know, I believe
we would've won this thing

370
00:19:07,643 --> 00:19:10,094
if Ivy wouldn't have
been so, you know, evil.

371
00:19:13,409 --> 00:19:15,024
And you were something
back there.

372
00:19:15,146 --> 00:19:17,756
That whole
"God's talking to me" thing?

373
00:19:18,178 --> 00:19:19,202
That was good.

374
00:19:19,496 --> 00:19:20,922
I half believed it myself.

375
00:19:20,988 --> 00:19:22,118
It's true.

376
00:19:25,445 --> 00:19:26,685
Meant what I said, Leigh.

377
00:19:27,830 --> 00:19:29,267
God has been talking to me.

378
00:19:30,196 --> 00:19:31,216
Since Katrina.

379
00:19:32,530 --> 00:19:34,201
You mean metaphorically, right?

380
00:19:34,583 --> 00:19:37,343
You felt a presence comforting
you in moments of need.

381
00:19:37,366 --> 00:19:39,573
No, I mean I've heard a voice.

382
00:19:41,652 --> 00:19:42,694
Clear as a bell.

383
00:19:43,713 --> 00:19:44,723
It's God...

384
00:19:45,532 --> 00:19:46,558
speaking to me.

385
00:19:46,894 --> 00:19:48,086
I'm sure of it.

386
00:19:50,313 --> 00:19:51,430
You think I'm crazy.

387
00:19:51,684 --> 00:19:52,684
No.

388
00:19:53,885 --> 00:19:54,899
A little.

389
00:19:56,518 --> 00:19:57,851
It started in the storm.

390
00:19:59,374 --> 00:20:00,971
I had 15 sick people
in my care,

391
00:20:00,989 --> 00:20:03,966
levee waters halfway up the stairs,
I didn't know what to do.

392
00:20:05,199 --> 00:20:06,626
Suddenly, there was this...

393
00:20:07,573 --> 00:20:08,850
beautiful voice...

394
00:20:11,084 --> 00:20:12,119
...in my head.

395
00:20:13,115 --> 00:20:14,834
It said, "They will help you."

396
00:20:16,289 --> 00:20:17,463
Then I met you and Ivy.

397
00:20:17,604 --> 00:20:20,064
And when we got
the phone, it said,

398
00:20:20,698 --> 00:20:22,970
"You are going to win this race. "

399
00:20:25,732 --> 00:20:26,868
We can't quit.

400
00:20:30,097 --> 00:20:31,158
We're leaving.

401
00:20:31,268 --> 00:20:32,999
- What?
- We still have time to catch up.

402
00:20:33,009 --> 00:20:34,455
We drive straight
through, no stopping.

403
00:20:34,464 --> 00:20:36,201
Straight through to where?
It's too late for that.

404
00:20:36,220 --> 00:20:37,722
We don't know where
the next checkpoint is.

405
00:20:37,732 --> 00:20:39,694
I am not robbing this bank.

406
00:20:40,101 --> 00:20:42,026
It's not like we have
to take any money.

407
00:20:42,270 --> 00:20:44,149
Alex, that metal box
holds the answer

408
00:20:44,168 --> 00:20:45,726
that can jump us ahead
of hundreds of other--

409
00:20:45,745 --> 00:20:46,975
You were right back
at the drive-in

410
00:20:46,992 --> 00:20:48,518
when you said
we shouldn't take this challenge.

411
00:20:48,524 --> 00:20:49,914
You were right,
and I was wrong.

412
00:20:49,950 --> 00:20:52,250
But that's when I thought they were
gonna have us do something crazy.

413
00:20:52,260 --> 00:20:53,276
- This is nothing.
- Nothing?

414
00:20:53,304 --> 00:20:54,365
This is nothing?

415
00:20:54,415 --> 00:20:55,983
What'd you think they
were going to ask us to do?

416
00:20:56,002 --> 00:20:57,054
Something hard.

417
00:20:58,673 --> 00:21:01,903
Look, you need to winthis thing
to get your wife back.

418
00:21:02,043 --> 00:21:05,142
You know that, they know that,
and I know that, too.

419
00:21:05,711 --> 00:21:06,951
Now we can do this.

420
00:21:07,021 --> 00:21:08,870
You have experience
with this kind of thing.

421
00:21:08,885 --> 00:21:10,866
I have experience
sitting in a car

422
00:21:10,885 --> 00:21:12,419
outside the bank
watching the street

423
00:21:12,428 --> 00:21:14,682
waiting for everything
to go wrong.

424
00:21:15,018 --> 00:21:16,614
All right? I was the
wheelman, that's all.

425
00:21:16,634 --> 00:21:19,798
Fine, then you be the wheelman,
and I'll be the bank robber.

426
00:21:20,226 --> 00:21:22,199
- Don't laugh. We can do this.
- It's not you...

427
00:21:22,255 --> 00:21:24,293
You can't rob a bank
with two people.

428
00:21:24,455 --> 00:21:26,399
- It's amateur hour.
- What about three?

429
00:21:26,763 --> 00:21:27,845
Three, at least.

430
00:21:27,880 --> 00:21:29,739
- Preferably four.
- So you're saying...

431
00:21:30,687 --> 00:21:32,875
if we find two more people
who, say,

432
00:21:32,915 --> 00:21:35,337
did have experience
in armed robbery,

433
00:21:35,584 --> 00:21:37,009
we could pulled this off.

434
00:21:43,766 --> 00:21:45,362
We're never gonna
catch up now.

435
00:21:45,738 --> 00:21:47,841
Stop your bitching and start
working out that clue.

436
00:21:49,624 --> 00:21:50,629
You work it out.

437
00:21:51,126 --> 00:21:52,610
Not doing you
any more favors.

438
00:21:53,407 --> 00:21:54,477
Aw, what's wrong?

439
00:21:55,371 --> 00:21:56,920
Little Sean-ito upset, huh?

440
00:21:57,453 --> 00:21:59,669
You want to call Daddy and
make it all better for you?

441
00:22:00,287 --> 00:22:02,155
You know what?
Why don't you call him?

442
00:22:02,467 --> 00:22:04,363
Sounds like you're
the one with Daddy issues.

443
00:22:05,269 --> 00:22:07,034
I ain't got issues, <i>homes</i>.

444
00:22:07,363 --> 00:22:08,489
Do I look white to you?

445
00:22:10,122 --> 00:22:11,408
Oh, you don't
owe him anything.

446
00:22:11,549 --> 00:22:12,638
You owe me, bro.

447
00:22:12,948 --> 00:22:14,939
If not gratitude,
then a little respect.

448
00:22:16,627 --> 00:22:18,155
And if we're gonna
be partners in this,

449
00:22:18,156 --> 00:22:19,767
then you owe me a listen
when I say things like

450
00:22:19,790 --> 00:22:22,987
trying to chase a 426-horsepower
V-8 is a waste of time.

451
00:22:23,006 --> 00:22:24,508
Man, he just got lucky, fool.

452
00:22:24,699 --> 00:22:25,807
Thing's all show and no go.

453
00:22:25,826 --> 00:22:27,957
If the shoe was on the
other foot, forget it, man.

454
00:22:27,986 --> 00:22:29,957
He would've never been
able to catch this beast.

455
00:22:35,814 --> 00:22:38,601
What was that thing you said
about cashing in your chips again?

456
00:22:38,902 --> 00:22:40,817
You in the mood
for a little bank robbery?

457
00:22:47,802 --> 00:22:49,990
God is not gonna
get us back into a secret,

458
00:22:50,234 --> 00:22:51,755
illegal road race.

459
00:22:51,907 --> 00:22:53,311
He's got better things to do.

460
00:22:53,339 --> 00:22:54,729
Just one sign.

461
00:22:54,766 --> 00:22:57,123
How about the sign
that says "vacancy"?

462
00:22:58,278 --> 00:23:01,597
Susan, please, I haven't slept
in I don't know how long.

463
00:23:02,592 --> 00:23:04,037
I haven't changed my clothes.

464
00:23:04,056 --> 00:23:06,187
I have moss growing
on my teeth.

465
00:23:06,675 --> 00:23:08,347
Let's just stop, okay?

466
00:23:10,111 --> 00:23:11,116
Hang on.

467
00:23:16,433 --> 00:23:18,526
Oh, my God, where
did they come from?

468
00:23:19,831 --> 00:23:22,601
Arkansas, honey, but where
they come from is not the point.

469
00:23:22,868 --> 00:23:24,995
We know...
where they're going.

470
00:23:30,814 --> 00:23:32,251
You can't just quit.

471
00:23:32,702 --> 00:23:33,950
Now, turn around.

472
00:23:34,050 --> 00:23:35,572
Sam's in danger.

473
00:23:35,776 --> 00:23:38,414
If you make me turn around,
you might as well shoot me.

474
00:23:38,630 --> 00:23:40,526
I'm not gonna be any
good at this now.

475
00:23:40,535 --> 00:23:42,188
You weren't any good
at it before.

476
00:23:42,244 --> 00:23:44,169
Yes. Exactly.

477
00:23:44,286 --> 00:23:46,910
You could do much better.
What do you want me for?

478
00:23:47,772 --> 00:23:49,772
Uh, look whose car we're in.

479
00:23:50,283 --> 00:23:51,786
What am I supposed
to do, Wendy?

480
00:23:51,946 --> 00:23:53,298
Hitch to the finish line?

481
00:23:55,115 --> 00:23:57,998
Y- you need cash?
You can have my wallet.

482
00:23:58,016 --> 00:23:59,162
Credit cards, too.

483
00:23:59,551 --> 00:24:02,077
- I won't report it.
- Turn it around.

484
00:24:02,245 --> 00:24:04,310
We're going to
"Surrender, America. "

485
00:24:04,329 --> 00:24:06,620
I don't know where that is!

486
00:24:09,403 --> 00:24:10,774
You can have the car.

487
00:24:11,063 --> 00:24:12,408
- What?
- I'll give it to you.

488
00:24:12,417 --> 00:24:14,506
You can drop me off.
I'll get to him some other way.

489
00:24:14,539 --> 00:24:17,065
Shut up and quit slowing down.

490
00:24:17,123 --> 00:24:20,945
Instead of $16 million, you
get the whole $32 million.

491
00:24:21,117 --> 00:24:23,220
- Isn't that nice?
- I can't drive!

492
00:24:23,704 --> 00:24:24,943
I don't know how.

493
00:24:27,853 --> 00:24:29,003
You lie to me one more time,

494
00:24:29,021 --> 00:24:30,486
I swear to God,
I'm gonna get out of this car,

495
00:24:30,505 --> 00:24:32,059
and you're never
gonna see me again.

496
00:24:33,921 --> 00:24:35,310
The letters from the army...

497
00:24:36,078 --> 00:24:37,094
the calls.

498
00:24:37,815 --> 00:24:39,462
You ripped them up
and you erased them.

499
00:24:41,706 --> 00:24:43,086
Why, Ellie?!

500
00:24:45,658 --> 00:24:47,132
- I was scared.
- Of what?

501
00:24:47,424 --> 00:24:48,626
That you were gonna die,

502
00:24:48,655 --> 00:24:51,207
of what I was gonna go through
waiting to hear if you died.

503
00:24:51,235 --> 00:24:52,797
Couldn't do it, Rob.
I just couldn't.

504
00:24:52,825 --> 00:24:54,750
- I don't believe it.
- I'm sorry.

505
00:24:54,774 --> 00:24:57,121
Do you have any idea what
kind of trouble I'm in right now?

506
00:24:57,140 --> 00:24:58,931
Just tell them it was me.
I'll take the blame.

507
00:24:58,940 --> 00:25:00,245
Oh, yeah.
Yeah, that's good.

508
00:25:00,452 --> 00:25:02,049
"I'm sorry I'm
AWOL, Captain.

509
00:25:02,068 --> 00:25:04,331
My wife ripped up the letters!"

510
00:25:04,795 --> 00:25:06,016
You think they'd believe that?

511
00:25:06,253 --> 00:25:08,221
- Why not?
-  Do you know what the punishment is

512
00:25:08,230 --> 00:25:10,559
for deserting in wartime?
Execution!

513
00:25:10,878 --> 00:25:11,901
Death!

514
00:25:12,454 --> 00:25:14,192
Yeah, that's right, Ellie.
Thanks to you,

515
00:25:14,243 --> 00:25:16,234
I could die a lot sooner
than I would have in Iraq.

516
00:25:16,264 --> 00:25:18,751
- It doesn't have to be that way, Rob.
- What's that supposed to mean?

517
00:25:18,770 --> 00:25:19,902
There are things we can do.

518
00:25:19,921 --> 00:25:21,414
- We can stay in the race.
- No.

519
00:25:22,454 --> 00:25:25,121
$32 million buys us
a lot of options.

520
00:25:25,140 --> 00:25:26,462
We can get new identities.

521
00:25:26,471 --> 00:25:28,678
- Did you hear me? I said no.
- Move out of the country.

522
00:25:28,704 --> 00:25:30,656
Set up some place the army's
never gonna find you.

523
00:25:30,675 --> 00:25:32,137
Ellie, how could you say that?

524
00:25:33,896 --> 00:25:36,750
If I d... If I do that,
that makes me a-a coward.

525
00:25:37,240 --> 00:25:38,341
And I'm a deserter.

526
00:25:40,159 --> 00:25:41,896
Would you want to be
with a man like that?

527
00:25:42,203 --> 00:25:44,729
If he's alive,
you bet your ass I would.

528
00:25:44,739 --> 00:25:46,260
I would rather be with that man

529
00:25:46,269 --> 00:25:49,527
than the widow of some fake hero
dead in the desert.

530
00:25:51,423 --> 00:25:52,737
Rob, let go.

531
00:25:53,085 --> 00:25:54,352
Give me the phone.

532
00:25:55,188 --> 00:25:56,287
Here's your damn race.

533
00:26:16,364 --> 00:26:18,533
We're going to win this race.

534
00:26:20,530 --> 00:26:21,629
Listen up.

535
00:26:21,657 --> 00:26:22,896
All right, here's how we roll.

536
00:26:22,925 --> 00:26:25,375
We hit hard and fast, dominate
from the door, no warning.

537
00:26:25,394 --> 00:26:28,308
Grab the manager, pop the vault,
in and out, six minutes.

538
00:26:28,496 --> 00:26:30,420
Someone even looks like
they want to play hero,

539
00:26:30,439 --> 00:26:32,777
I'll personally pimp slap that
twinkle right out of their eye.

540
00:26:32,796 --> 00:26:34,899
<i>Wintergreen chai latte,
no foam.

541
00:26:34,918 --> 00:26:35,923
That's me.

542
00:26:38,413 --> 00:26:39,465
Pimp slap?

543
00:26:39,811 --> 00:26:41,097
Let's just
hear him out.

544
00:26:41,116 --> 00:26:42,497
I think I've heard enough.

545
00:26:42,973 --> 00:26:44,176
There's no way in hell

546
00:26:44,185 --> 00:26:46,617
we're taking this bank
in broad daylight.

547
00:26:46,711 --> 00:26:47,786
Wasn't my idea.

548
00:26:47,903 --> 00:26:48,908
Shut up.

549
00:26:49,015 --> 00:26:50,349
What wasn't his idea?

550
00:26:52,155 --> 00:26:53,244
We're thinking
this whole

551
00:26:53,263 --> 00:26:55,146
"stick 'em up" approach
probably not

552
00:26:55,163 --> 00:26:57,893
- the best way to go.
- Unless you want a federal manhunt

553
00:26:57,912 --> 00:26:59,320
dogging us all the way
to the finish line.

554
00:26:59,339 --> 00:27:01,428
- Too many witnesses.
- What, you think I'm stupid?

555
00:27:01,479 --> 00:27:02,530
We're gonna wear masks.

556
00:27:02,652 --> 00:27:04,718
Oh. Masks.

557
00:27:04,762 --> 00:27:06,750
Well, why didn't you say so
in the first place?

558
00:27:06,774 --> 00:27:08,259
You got some in
your trunk, right?

559
00:27:08,305 --> 00:27:09,569
Or do you mean we
should buy some?

560
00:27:09,607 --> 00:27:11,832
They gotta sell ski masks
in Sweetwater, right?

561
00:27:11,945 --> 00:27:12,997
Whatever, man.

562
00:27:13,109 --> 00:27:15,465
- We can just go right in...
- Look, we do this at night

563
00:27:15,616 --> 00:27:16,761
or we don't do this at all.

564
00:27:17,401 --> 00:27:18,757
Well, I got news for you, bro.

565
00:27:18,781 --> 00:27:20,664
The bank's locked at night
and there's an alarm.

566
00:27:20,692 --> 00:27:23,772
The door alarm's old. It's
cheap. It's an easy bypass.

567
00:27:23,790 --> 00:27:25,531
Right, but the vault's
supposed to be new,

568
00:27:25,806 --> 00:27:28,406
- and it's gonna be locked, too.
- It's locked right now.

569
00:27:28,448 --> 00:27:30,054
So we get the manager
to unlock it.

570
00:27:30,091 --> 00:27:31,340
If you put a gun to his head.

571
00:27:31,368 --> 00:27:33,293
If he thinks we put a gun
to his head.

572
00:27:34,101 --> 00:27:35,622
Nobody's gonna get hurt, bro.

573
00:27:35,969 --> 00:27:37,419
Yeah, I've heard
that line before.

574
00:27:37,491 --> 00:27:39,307
It usually precedes
a couple of dead bodies.

575
00:27:39,360 --> 00:27:40,995
Oh, would you try
to keep it down.

576
00:27:41,014 --> 00:27:42,056
Appomattox.

577
00:27:42,838 --> 00:27:43,838
What?

578
00:27:44,527 --> 00:27:45,527
Checkpoint.

579
00:27:45,694 --> 00:27:47,215
It's where everyone else
is going.

580
00:27:47,808 --> 00:27:49,784
The courthouse in Appomattox
where General Lee

581
00:27:49,803 --> 00:27:51,690
turned over the
Confederate army to Grant.

582
00:27:53,401 --> 00:27:54,677
He surrendered America.

583
00:27:55,001 --> 00:27:56,222
That's really
great, Sean.

584
00:27:56,335 --> 00:27:58,503
It's a couple hundred miles
too late, but thanks.

585
00:27:58,635 --> 00:28:00,729
Right now we're trying to
jump past everyone else

586
00:28:00,738 --> 00:28:03,443
so we need to crack this vault,
not the Kentucky clue.

587
00:28:03,462 --> 00:28:04,732
- Virginia.
- Whatever.

588
00:28:04,742 --> 00:28:06,255
And you don't have
to crack the vault.

589
00:28:06,283 --> 00:28:07,447
You say the manager opened it

590
00:28:07,466 --> 00:28:09,701
- with a six-digit code on a keypad?
- That's right.

591
00:28:09,813 --> 00:28:11,333
That means all you
need is the password,

592
00:28:11,352 --> 00:28:13,530
which is probably sitting
on the manager's computer.

593
00:28:14,277 --> 00:28:16,376
Maybe he changes it every week
or every other week,

594
00:28:16,395 --> 00:28:17,888
but it's always six numbers.

595
00:28:17,935 --> 00:28:20,339
So the only thing you have
to crack are his files

596
00:28:20,489 --> 00:28:23,744
and then run a match-case auditor
search for a six-digit alphanumeric.

597
00:28:25,605 --> 00:28:26,629
What?

598
00:28:29,004 --> 00:28:30,375
We gonna do this or not?

599
00:28:35,569 --> 00:28:37,471
You can't just say that's
all a big coincidence.

600
00:28:37,490 --> 00:28:38,664
I can and I do.

601
00:28:39,022 --> 00:28:41,022
Seeing the Firebird.
Finding the phone.

602
00:28:41,041 --> 00:28:42,957
Luck. It could've
happened to anybody.

603
00:28:43,100 --> 00:28:46,217
Just because we can't see a pattern,
Leigh, doesn't mean one doesn't exist.

604
00:28:46,227 --> 00:28:47,710
Maybe it's too big
for us to see.

605
00:28:47,738 --> 00:28:48,837
And meeting Ivy?

606
00:28:49,589 --> 00:28:51,157
Was that a part of God's plan?

607
00:28:51,392 --> 00:28:53,843
Hey, even the Garden of Eden
had a snake.

608
00:28:57,433 --> 00:28:59,367
Come on, now.
"Surrender, America. "

609
00:29:00,185 --> 00:29:02,429
Does that mean
anything to you?

610
00:29:02,513 --> 00:29:05,782
No. Why don't you ask your friend,
you know, the big guy upstairs?

611
00:29:06,928 --> 00:29:07,951
Don't mock.

612
00:29:08,365 --> 00:29:09,371
He gave us a phone.

613
00:29:09,493 --> 00:29:11,277
We had a phone before, Susan.

614
00:29:11,286 --> 00:29:12,329
They took it away.

615
00:29:12,507 --> 00:29:14,178
They're gonna take
this one away, too.

616
00:29:15,981 --> 00:29:18,159
You are going to
win this, Leigh.

617
00:29:18,356 --> 00:29:19,867
That's what the voice said.

618
00:29:21,038 --> 00:29:22,054
Come on.

619
00:29:22,249 --> 00:29:24,531
Race or not,
it's a beautiful day.

620
00:29:25,481 --> 00:29:27,105
We got the sun and...

621
00:29:27,389 --> 00:29:29,117
the open road and...

622
00:29:30,633 --> 00:29:33,216
a Civil War historical marker
every ten miles.

623
00:29:34,642 --> 00:29:36,529
These people do love
their Confederacy.

624
00:29:36,820 --> 00:29:39,553
Which is another reason why
we need to turn around and...

625
00:29:42,532 --> 00:29:43,537
surrender.

626
00:29:44,982 --> 00:29:46,033
Surrender.

627
00:29:47,884 --> 00:29:48,938
Appomattox.

628
00:29:50,483 --> 00:29:53,507
- What?
- Where Lee surrendered to Grant.

629
00:29:54,298 --> 00:29:56,091
That's the finish line.

630
00:29:58,481 --> 00:30:00,021
All right, partner.

631
00:30:01,373 --> 00:30:03,026
See, now was that
a coincidence?

632
00:30:03,354 --> 00:30:04,819
I don't think so.

633
00:30:06,764 --> 00:30:09,111
Oh, everything
has meaning.

634
00:30:10,022 --> 00:30:11,355
There are no accidents.

635
00:30:19,100 --> 00:30:20,113
Oh, God.

636
00:30:45,193 --> 00:30:46,726
- Are you okay?
- I'm okay. I'm okay.

637
00:30:46,736 --> 00:30:47,778
I'm okay.

638
00:30:48,102 --> 00:30:49,116
We're okay.

639
00:30:49,726 --> 00:30:51,097
Oh, thank God.

640
00:31:20,911 --> 00:31:21,934
There.

641
00:31:22,122 --> 00:31:23,418
Manager's desk this way.

642
00:31:30,483 --> 00:31:32,324
Panic switch... kill switch.

643
00:31:36,340 --> 00:31:37,477
Is this going to take long?

644
00:31:37,721 --> 00:31:40,285
Most of the time it's going to
be accessing my remote desktop

645
00:31:40,352 --> 00:31:42,521
and downloading
the search utility over FTP.

646
00:31:42,736 --> 00:31:44,187
You have to access
your home computer?

647
00:31:44,196 --> 00:31:45,511
What I need
is to concentrate.

648
00:31:48,549 --> 00:31:50,024
Oh, putting the smackdown, huh?

649
00:31:50,164 --> 00:31:51,526
That means you, too.

650
00:31:55,182 --> 00:31:57,098
Come on, come on, come on...

651
00:32:10,516 --> 00:32:12,356
You're doing this
for me, remember?

652
00:32:13,959 --> 00:32:15,321
I left this behind for you.

653
00:32:16,128 --> 00:32:17,142
I know.

654
00:32:18,167 --> 00:32:19,351
You saved me from it.

655
00:32:20,261 --> 00:32:22,110
And now you're returning
the favor.

656
00:32:25,503 --> 00:32:28,348
It's not good for me to talk to myself
while the job's in play, Kat.

657
00:32:30,891 --> 00:32:32,074
I love you, Alex.

658
00:33:17,110 --> 00:33:18,622
Come on, come on...

659
00:33:22,325 --> 00:33:23,865
So how do you guys
know each other?

660
00:33:24,476 --> 00:33:25,875
How do you guys
know each other?

661
00:33:26,708 --> 00:33:28,389
I saw him in Key West,
he didn't have no partner.

662
00:33:28,399 --> 00:33:29,413
Neither did you.

663
00:33:29,761 --> 00:33:31,639
If you want to switch
rides, I don't blame you.

664
00:33:33,642 --> 00:33:35,257
6-3-5-4-8-4!

665
00:33:49,829 --> 00:33:50,966
Come on, let's move!

666
00:33:59,023 --> 00:34:00,075
Howdy.

667
00:34:00,985 --> 00:34:03,727
Looks like this might not be
such a slow night after all.

668
00:34:04,100 --> 00:34:06,570
Look, bro, we can
work something out.

669
00:34:06,927 --> 00:34:07,969
You feel me?

670
00:34:08,329 --> 00:34:09,988
Hey, you say something,
<i>Carlos</i>?

671
00:34:10,141 --> 00:34:11,662
<i>No hablo español.</i>

672
00:34:11,699 --> 00:34:13,178
Man, come on and
chill with that, all right?

673
00:34:13,187 --> 00:34:14,267
You're not even a cop.

674
00:34:14,417 --> 00:34:15,769
What's that supposed to mean?

675
00:34:15,873 --> 00:34:17,065
I think he means that

676
00:34:17,345 --> 00:34:18,659
maybe you should
call this one in.

677
00:34:18,687 --> 00:34:19,851
Oh, I will, honey.

678
00:34:20,461 --> 00:34:21,935
Don't you worry about that.

679
00:34:22,621 --> 00:34:24,921
I'm just deciding what kind
of call it's going to be.

680
00:34:25,090 --> 00:34:26,818
See, situation like this

681
00:34:26,827 --> 00:34:28,593
could end up a lot
of different ways.

682
00:34:29,201 --> 00:34:30,271
Who knows,

683
00:34:30,910 --> 00:34:33,792
you might just find you have
the power to change what happens.

684
00:34:33,943 --> 00:34:35,892
All right, man, come on,
you got us, all right?

685
00:34:36,164 --> 00:34:37,385
You don't have to scare her.

686
00:34:37,403 --> 00:34:39,413
I don't need to do anything,
<i>hombre</i>.

687
00:34:40,059 --> 00:34:41,120
Like you said,

688
00:34:41,861 --> 00:34:42,969
I'm not a cop.

689
00:34:44,358 --> 00:34:46,490
Makes me feel a little
better about doing this.

690
00:35:08,486 --> 00:35:10,383
- Where did you get that?
- Are you okay?

691
00:35:10,673 --> 00:35:11,997
Is that Fernando's gun?

692
00:35:12,373 --> 00:35:13,866
Did you take it with you
from the house?

693
00:35:13,885 --> 00:35:15,490
I didn't know
if I could trust you.

694
00:35:17,074 --> 00:35:18,736
We got to go... now.

695
00:35:19,469 --> 00:35:20,793
Come on, come on.

696
00:35:27,068 --> 00:35:28,919
- He freaked out, man.
- It's okay.

697
00:35:29,022 --> 00:35:30,233
You did the right thing.

698
00:35:31,166 --> 00:35:32,978
Yes, you did, man.
He would have killed us.

699
00:35:33,166 --> 00:35:34,433
I think maybe he did.

700
00:35:35,502 --> 00:35:36,594
He shot me.

701
00:35:37,625 --> 00:35:39,006
I think I'm dead, bro.

702
00:35:40,968 --> 00:35:42,245
Go! Go! Go! Go!

703
00:36:16,561 --> 00:36:18,148
Hang on, I'm coming.

704
00:36:28,785 --> 00:36:30,438
Oh, my God, Susan!

705
00:36:30,933 --> 00:36:33,806
Okay, come on. Just, I don't know,
just hang in there, okay?

706
00:36:33,815 --> 00:36:35,444
I'm going to try to get you out.

707
00:36:36,374 --> 00:36:38,017
Just try to move your arm, okay?

708
00:36:55,458 --> 00:36:57,026
You're going to be okay. Just...

709
00:36:57,711 --> 00:36:59,824
just hang in there
a few more seconds, okay?

710
00:37:00,555 --> 00:37:02,498
We were meant to win
this, remember?

711
00:37:03,043 --> 00:37:04,123
God said...

712
00:37:07,902 --> 00:37:11,432
...you are going to win
this race.

713
00:37:13,324 --> 00:37:14,404
We will.

714
00:37:15,698 --> 00:37:18,843
We will. It's okay,
just take it easy.

715
00:37:18,862 --> 00:37:21,163
No, Leigh, listen.

716
00:37:21,793 --> 00:37:23,089
He told me...

717
00:37:24,554 --> 00:37:27,920
<i>you</i> are going
to win this race,

718
00:37:29,751 --> 00:37:30,857
not me.

719
00:37:32,577 --> 00:37:33,686
You.

720
00:38:41,217 --> 00:38:42,428
Oh, my God.

721
00:38:42,590 --> 00:38:45,398
- Are you all right?
- I'm fine. I just need a ride.

722
00:38:46,531 --> 00:38:48,165
Sure, yeah, get in.

723
00:38:55,141 --> 00:38:57,526
So... where you going?

724
00:38:58,550 --> 00:38:59,611
Appomattox.

725
00:39:02,115 --> 00:39:03,429
Where Lee surrendered.

726
00:39:05,195 --> 00:39:06,352
Not this time.

727
00:39:24,279 --> 00:39:25,368
I think he's dying.

728
00:39:29,370 --> 00:39:31,098
- Did you hear me?
- Yeah, I heard you.

729
00:39:31,521 --> 00:39:33,446
I've barely got this bleeding
under control.

730
00:39:35,243 --> 00:39:37,919
Winston... oh, what happened?

731
00:39:38,664 --> 00:39:39,819
What happened?

732
00:39:52,872 --> 00:39:55,323
Alex, he's passed out.
We need to get him some help.

733
00:39:55,341 --> 00:39:56,647
I am aware of that.

734
00:40:01,921 --> 00:40:04,109
- That'll work.
- What? What'll work?

735
00:40:14,334 --> 00:40:15,743
- Get out.
- What?!

736
00:40:15,761 --> 00:40:17,292
- Get out. Take this with you.
- Where you going?

737
00:40:17,301 --> 00:40:19,624
- Just trust me. Go.
- Alex, he needs to go to the hospital.

738
00:40:19,633 --> 00:40:21,102
Get out of the car.

739
00:40:23,121 --> 00:40:24,360
How's he doing?

740
00:40:26,351 --> 00:40:28,797
- Hey, Sean, can you hear me, man?
- What are we doing here?

741
00:40:28,806 --> 00:40:30,140
"We" aren't doing anything.

742
00:40:30,168 --> 00:40:32,241
Park your car, get a room,
pay with cash,

743
00:40:32,274 --> 00:40:33,800
don't open this box
till we get back.

744
00:40:33,809 --> 00:40:35,096
Get back from where, man?

745
00:40:35,259 --> 00:40:36,536
Your brother's last chance.

746
00:40:37,390 --> 00:40:39,456
Transcript : swsub.com
Sync : Benj!

