1
00:00:30,063 --> 00:00:35,040
Solange wir uns nicht innerhalb des Landes einigen
und einsehen, dass die Flüchtlinge aus Syrien...

2
00:00:35,150 --> 00:00:36,180
Buh!

3
00:00:36,284 --> 00:00:39,453
Buh, Wendy.
Buh, Wendy Testaburger, buh.

4
00:00:40,561 --> 00:00:44,200
Die Flüchtlinge aus Syrien sollten
unter internationalem Schutz stehen.

5
00:00:44,310 --> 00:00:46,017
Buh, Wendy, buh.

6
00:00:46,384 --> 00:00:47,289
Buh, Wendy.

7
00:00:47,823 --> 00:00:51,461
Der Großteil der syrischen Flüchtlinge
wird andere Flüchtlinge aus...

8
00:00:51,586 --> 00:00:54,011
Buh, Wendy Testaburger, buh.

9
00:00:54,988 --> 00:00:56,798
Buh, Wendy.
Lügnerin.

10
00:00:57,110 --> 00:01:00,565
Statt meine Meinung auszubuhen, warum
machst du kein konstruktives Argument?

11
00:01:00,802 --> 00:01:03,035
Ich buhe nicht deine Meinung aus,
sondern das Thema deines Vortrags.

12
00:01:03,160 --> 00:01:05,440
Niemand weiß, was ein
Flüchtling überhaupt sein soll.

13
00:01:05,565 --> 00:01:07,267
Buh. Buh.

14
00:01:07,496 --> 00:01:10,196
Mr. Garrison, könnten Sie
bitte etwas unternehmen?

15
00:01:10,857 --> 00:01:11,940
Mr. Garrison.

16
00:01:12,050 --> 00:01:14,451
Entschuldige, Wendy.
Gut gemacht.

17
00:01:14,561 --> 00:01:17,694
Danke.
Der Nächste ist Peter Mullen.

18
00:01:17,860 --> 00:01:19,212
Herrgott nochmal.

19
00:01:21,941 --> 00:01:24,747
Mein Vortrag handelt von
dem verachtenswerten Müll,...

20
00:01:24,905 --> 00:01:26,787
den sich unsere Eltern
im Fernsehen anschauen.

21
00:01:27,196 --> 00:01:30,917
Werte Mitschüler, eine Plage
befällt unsere Fernsehgeräte.

22
00:01:31,027 --> 00:01:33,440
Serien, die Nachstellungen von
ungelösten Kriminal- und Mordfällen...

23
00:01:33,550 --> 00:01:34,926
zwischen Ehegatten zeigen.

24
00:01:35,332 --> 00:01:38,588
Ich rede natürlich von
Mord-Pornos.

25
00:01:39,838 --> 00:01:41,843
- Mord-Pornos?
- Schon besser.

26
00:01:42,126 --> 00:01:46,058
Die Zuschauerzahlen von
Sendungen wie "Cold Case Files",...

27
00:01:46,168 --> 00:01:47,123
"Date Line Murder",...

28
00:01:47,233 --> 00:01:50,310
oder "Deadly Affairs" steigen vor
allem unter Ehepaaren stark an.

29
00:01:50,476 --> 00:01:54,405
Dies hat eine ganze Reihe an Sendungen zur
Folge, die die explizite Darstellung von Sex...

30
00:01:54,515 --> 00:01:57,234
nutzen, um Mord zwischen
Ehegatten als lustvoll darzustellen.

31
00:01:57,506 --> 00:01:59,101
Sendungen wie "Southern Fried Homicide",...

32
00:01:59,211 --> 00:02:01,523
"Sinful Secret" und
"On The Case With Paula Zahn"...

33
00:02:01,633 --> 00:02:04,044
sind Dreck und Schund und Müll!

34
00:02:07,847 --> 00:02:09,729
Eure Eltern schauen
sich diese Sachen an.

35
00:02:09,839 --> 00:02:10,875
Geht nach Hause und fragt sie.

36
00:02:10,985 --> 00:02:13,856
Und wir müssen uns selbst fragen,...

37
00:02:14,129 --> 00:02:16,547
Wenn sie davon besessen
sind, dann wie lang noch...

38
00:02:16,800 --> 00:02:19,553
Wie lang, bis sich einer unserer
Väter Dessous anzieht...

39
00:02:19,663 --> 00:02:22,066
und Mommys Schädel
mit einem Ziegelstein einschlägt?

40
00:02:36,180 --> 00:02:38,090
<i>Oh, Scheiße.
Wer kann das sein?</i>

41
00:02:38,200 --> 00:02:40,521
<i>Das ist vermutlich dieser scheiß Stan.</i>

42
00:02:41,044 --> 00:02:42,796
<i>Einen Moment, Kleiner.</i>

43
00:02:44,881 --> 00:02:46,247
<i>Komm rein.</i>

44
00:02:47,225 --> 00:02:48,564
Hey, Stan, was gibt's?

45
00:02:48,674 --> 00:02:51,194
<i>Seine Frau schläft
mit dem Nachbarn...</i>

46
00:02:51,319 --> 00:02:53,275
<i>und wenn ihr Mann
nach Hause kommt,...</i>

47
00:02:53,400 --> 00:02:55,869
<i>will er mehr als
nur die Scheidung.</i>

48
00:02:58,342 --> 00:02:59,928
Ihr schaut euch Mord-Pornos an?

49
00:03:01,037 --> 00:03:02,010
Mord-Pornos?

50
00:03:02,125 --> 00:03:04,456
Stan, das ist eine
investigative Kriminalsendung.

51
00:03:04,745 --> 00:03:06,894
Erwachsene mögen Dokumentationen.

52
00:03:07,019 --> 00:03:10,086
Ja, Stan. Das basiert alles
auf Tatsachen, wie Nachrichten.

53
00:03:10,196 --> 00:03:13,300
Es ist informativ. Eltern
mögen informative Sachen.

54
00:03:13,746 --> 00:03:14,747
Okay.

55
00:03:17,528 --> 00:03:19,928
Wir haben den Mord verpasst!
Hat er sie aufgeschlitzt?

56
00:03:25,202 --> 00:03:26,083
Was geht, Alter?

57
00:03:26,193 --> 00:03:27,813
Alter, kennst du Aaron Hagan?

58
00:03:27,923 --> 00:03:29,435
Ja, der Erstklässler?

59
00:03:29,545 --> 00:03:30,898
Du solltest zu seinem Haus kommen.

60
00:03:31,008 --> 00:03:32,746
Sein Dad hat gerade
seine Mom umgebracht.

61
00:03:33,683 --> 00:03:34,386
Was?

62
00:03:46,217 --> 00:03:48,415
Hey, der Kleine sollte das nicht sehen.

63
00:03:52,742 --> 00:03:53,493
Was ist passiert?

64
00:03:53,603 --> 00:03:55,804
Sie machen einen Fehler.
Lassen Sie mich gehen!

65
00:03:55,929 --> 00:03:57,189
Ich war es nicht!

66
00:03:57,299 --> 00:03:58,496
Es war ein Einbrecher!

67
00:03:58,606 --> 00:03:59,640
Er war schwarz!

68
00:03:59,750 --> 00:04:02,492
Er hat auf diese nervige
Schlampe eingestochen!

69
00:04:02,758 --> 00:04:04,152
Er war schwarz!

70
00:04:10,867 --> 00:04:14,503
Leute, wir sind alle besorgt,
aber wir müssen zusammen arbeiten.

71
00:04:14,613 --> 00:04:16,674
Wieso darf dieses
Zeug ausgestrahlt werden?

72
00:04:16,784 --> 00:04:20,087
Die Polizei hat haufenweise
Mord-Pornos im Haus der Hagans gefunden.

73
00:04:20,197 --> 00:04:21,513
Was für Beweise brauchen wir noch?

74
00:04:21,623 --> 00:04:23,809
Ich habe den Sender angerufen...

75
00:04:23,919 --> 00:04:27,317
und die sagten, wenn ich nicht will,
dass sich meine Eltern das ansehen,...

76
00:04:27,427 --> 00:04:29,127
solle ich mehr Zeit
mit ihnen verbringen.

77
00:04:29,237 --> 00:04:30,642
Als sei es meine Schuld!

78
00:04:32,319 --> 00:04:35,522
Das ist das Resultat einer kaputten
Gesellschaft, die Profit vor Moral stellt.

79
00:04:35,632 --> 00:04:36,720
Buh.

80
00:04:37,043 --> 00:04:38,720
Buh, Wendy Testaburger, buh.

81
00:04:39,238 --> 00:04:41,761
Wir denken, uns seien
die Hände gebunden,...

82
00:04:41,871 --> 00:04:44,644
doch wir können etwas unternehmen.

83
00:04:44,754 --> 00:04:47,814
Es gibt eine App, mit
der Kinder alles blocken können,...

84
00:04:47,924 --> 00:04:49,364
was sich ihre Eltern
im Fernsehen anschauen.

85
00:04:49,920 --> 00:04:54,035
Es ist mit einem Code geschützt,
den nur Kinder kennen können.

86
00:04:55,511 --> 00:04:59,903
<i>Heute, 10 Uhr. Eine Geschichte von
Liebe, Verführung und Mord...</i>

87
00:05:00,028 --> 00:05:01,576
<i>in "Sexy Betrayals".</i>

88
00:05:01,701 --> 00:05:06,076
<i>Und um 7 Uhr: Manche mögen
ihren Mord süß und sexy,...</i>

89
00:05:06,201 --> 00:05:08,501
<i>in "Southern Fried Homicide".</i>

90
00:05:08,767 --> 00:05:10,702
<i>Doch nun erwarten sie Lust,...</i>

91
00:05:10,812 --> 00:05:14,525
<i>Betrug und Mord in
"Hot Load Case Files".</i>

92
00:05:14,650 --> 00:05:17,090
Oh ja, drei der besten
Shows nacheinander.

93
00:05:17,200 --> 00:05:19,521
- Hast du das Gleitgel?
- Ja, ich hab's hier.

94
00:05:19,631 --> 00:05:21,288
Komm rüber, mein Großer.

95
00:05:31,522 --> 00:05:32,800
Was zur Hölle?

96
00:05:34,868 --> 00:05:35,713
Ja, hallo.

97
00:05:35,823 --> 00:05:38,435
Wir können unseren
informativen Mord-Porno nicht empfangen.

98
00:05:39,597 --> 00:05:43,148
Nein, keiner der Kanäle mit
informativen Mord-Pornos funktioniert.

99
00:05:44,650 --> 00:05:48,617
Auf dem Bildschirm steht:
"Wie zähmt man ein Pferd in Minecraft?"

100
00:05:49,850 --> 00:05:51,856
Ja, wir haben Kinder.

101
00:05:53,386 --> 00:05:54,387
Eine was?

102
00:05:55,374 --> 00:05:57,020
Eine Elternsicherung?

103
00:05:59,025 --> 00:06:00,026
Stan!

104
00:06:00,692 --> 00:06:01,540
Stan!

105
00:06:01,665 --> 00:06:03,552
Wie zähmt man ein Pferd in Minecraft?

106
00:06:03,885 --> 00:06:04,394
Was?

107
00:06:04,504 --> 00:06:06,681
Was ist Minecraft und
wie zähmt man ein Pferd darin?

108
00:06:06,791 --> 00:06:08,613
Ihr müsst euch dieses
Zeug nicht ansehen.

109
00:06:08,723 --> 00:06:12,872
Du kannst deinen Eltern nicht verbieten,
informative Mord-Pornos zu schauen.

110
00:06:12,982 --> 00:06:15,912
Glaubst du, wenn wir uns Sendungen ansehen
über Ehepaare, die sich umbringen,...

111
00:06:16,022 --> 00:06:18,745
dass wir es dann selbst machen?
Das ist bescheuert.

112
00:06:19,773 --> 00:06:23,651
Ich werde deine Mutter nicht umbringen,
nur weil ich mir informative Sendungen ansehe.

113
00:06:24,056 --> 00:06:27,184
Es ist sowieso unmöglich,
keine DNA-Spuren zu hinterlassen.

114
00:06:27,294 --> 00:06:29,914
Ich müsste auch die Person
töten, die ich angeheuert habe,...

115
00:06:30,024 --> 00:06:33,140
weil die in 99% der Fälle ausplaudern.

116
00:06:33,392 --> 00:06:35,131
Ich habe das oft durchdacht.

117
00:06:36,303 --> 00:06:37,304
Stan?

118
00:06:38,280 --> 00:06:41,638
Du bist ein mieser Sohn!
Ich wünschte, Jaden Smith wäre mein Sohn!

119
00:06:47,972 --> 00:06:51,572
Für wen halten sich unsere Kinder,
dass sie unsere Kanäle sperren?

120
00:06:51,682 --> 00:06:53,926
Und wie machen sie das
mit ihren Smartphones?

121
00:06:54,036 --> 00:06:54,959
Es ist okay.

122
00:06:55,069 --> 00:06:59,410
Sie halten sich für clever, aber wir
sind diejenigen, die den Kabelanbieter bezahlen.

123
00:06:59,804 --> 00:07:01,807
Was haben sie gesagt,
können sie es entsperren?

124
00:07:01,917 --> 00:07:04,878
Nein, nur das übliche
Kabelanbieter-Geschwätz.

125
00:07:04,988 --> 00:07:06,897
Das werden wir noch sehen.

126
00:07:07,915 --> 00:07:08,832
Entschuldigen Sie,...

127
00:07:08,942 --> 00:07:11,589
unsere Sender werden geblockt
und wir wollen sie sofort zurück.

128
00:07:11,755 --> 00:07:13,537
Tut mir leid, wenn Sie
sie sofort wollen,...

129
00:07:13,647 --> 00:07:16,043
sollten Sie vielleicht den
Kabelanbieter wechseln.

130
00:07:16,168 --> 00:07:19,469
Oh, es gibt ja gar keinen
anderen Kabelanbieter, oder?

131
00:07:19,594 --> 00:07:22,852
Stimmt ja, wir sind der
einzige in der Stadt.

132
00:07:24,942 --> 00:07:28,384
Wenn unsere Kinder Sender sperren können,
müssen Sie in der Lage sein, sie zu entsperren.

133
00:07:28,494 --> 00:07:32,356
Wir können es reparieren, doch wir
müssen einen Techniker zu Ihrem Haus schicken,...

134
00:07:32,466 --> 00:07:34,043
um den Kabelempfänger auszuwechseln.

135
00:07:34,730 --> 00:07:36,372
Oh, okay, toll.

136
00:07:37,653 --> 00:07:39,814
Wir müssen nur ein
Zeitfenster vereinbaren.

137
00:07:39,924 --> 00:07:42,440
Wie wäre es zwischen
6 Uhr morgens und 3 Uhr nachts,...

138
00:07:42,550 --> 00:07:43,773
den ganzen November über?

139
00:07:45,003 --> 00:07:48,877
Nein, ich kann nicht den ganzen November
zwischen 6 Uhr morgens und 3 Uhr nachts warten.

140
00:07:49,197 --> 00:07:52,188
Oh, das können Sie nicht?
Herrje, das ist wirklich schade.

141
00:07:52,313 --> 00:07:54,253
Sie müssen zu Hause sein,
wenn der Techniker kommt.

142
00:07:54,938 --> 00:07:56,869
Warum wechseln Sie
nicht zu DirecTV?

143
00:07:56,979 --> 00:07:58,635
Ich kann mir DirecTV nicht leisten.

144
00:07:58,930 --> 00:08:00,465
Oh, Sie können es sich nicht leisten?

145
00:08:01,521 --> 00:08:03,135
Das ist ja furchtbar.

146
00:08:03,245 --> 00:08:05,694
Dann müssen Sie sich wohl
an unsere Zeitfenster halten.

147
00:08:11,859 --> 00:08:12,783
Und, hattest du Erfolg?

148
00:08:12,893 --> 00:08:15,730
Nein, nur das übliche
Kabelanbieter-Geschwätz.

149
00:08:15,840 --> 00:08:19,663
Dann müssen wir wohl ohne unsere
informativen Krimi-Dramen auskommen.

150
00:08:19,816 --> 00:08:21,024
Nein, auf keinen Fall!

151
00:08:21,134 --> 00:08:23,177
Können wir dieses
Minecraft-Spiel lernen,...

152
00:08:23,287 --> 00:08:25,474
um die Sperre zu umgehen?

153
00:08:25,584 --> 00:08:26,754
Ich hab's versucht.

154
00:08:26,864 --> 00:08:28,636
Es ist anders als jedes
andere Videospiel.

155
00:08:28,746 --> 00:08:30,001
Ich versteh's nicht.

156
00:08:30,111 --> 00:08:31,741
Es ist voll retro, mit Legos,...

157
00:08:31,851 --> 00:08:35,346
aber dann haben mich ein paar Kinder
"Griefer" genannt und mich rausgeschmissen.

158
00:08:35,923 --> 00:08:37,642
Wir können es lernen.

159
00:08:38,339 --> 00:08:43,396
Ich hörte von einem Kind, das für einen
gewissen Preis jedem Minecraft beibringt.

160
00:08:50,894 --> 00:08:51,779
Hallo?

161
00:08:51,889 --> 00:08:53,604
Hi. Cory Lanskin?

162
00:08:54,020 --> 00:08:54,795
Ja.

163
00:08:54,905 --> 00:08:58,973
Wir haben gehört, dass du
Erwachsenen Minecraft beibringst?

164
00:08:59,358 --> 00:09:00,423
Verpisst euch!

165
00:09:09,228 --> 00:09:12,319
Wir hörten, dass man dich anheuern
kann und wir sind verzweifelt.

166
00:09:12,429 --> 00:09:13,848
Da liegen Sie falsch, Mister.

167
00:09:13,958 --> 00:09:17,005
Ich bin ein einfaches Kind,
das einfache Sachen mag.

168
00:09:17,849 --> 00:09:19,595
Wir haben 100 Unzen Silber.

169
00:09:22,546 --> 00:09:24,412
Schuhe abtreten und
Handys ausschalten.

170
00:09:28,524 --> 00:09:30,770
Jetzt wählen wir eine leere Welt.

171
00:09:30,880 --> 00:09:34,189
Daraufhin werden Sie
an einem Strand landen.

172
00:09:34,349 --> 00:09:37,543
Jetzt können Sie herumlaufen
und anfangen, Bäume zu schlagen.

173
00:09:37,979 --> 00:09:39,166
Bäume zu schlagen?

174
00:09:39,276 --> 00:09:40,614
Warum sollten wir Bäume schlagen?

175
00:09:40,724 --> 00:09:43,397
Benutzen Sie einfach Ihr verfluchtes Hirn.
Wie bekommt man Latten?

176
00:09:44,296 --> 00:09:45,826
Wie bekommt man Latten?

177
00:09:45,936 --> 00:09:47,624
Indem man informative
Mord-Pornos guckt?

178
00:09:47,734 --> 00:09:50,839
Nein, wie bekommt man
Holzlatten in Minecraft?

179
00:09:51,535 --> 00:09:52,919
Indem man Bäume schlägt?

180
00:09:53,044 --> 00:09:54,000
Korrekt.

181
00:09:54,110 --> 00:09:55,792
Sie schlagen die Bäume,
um Holz zu bekommen.

182
00:09:55,902 --> 00:09:57,786
Mit dem Holz bauen Sie ein Hütte.

183
00:09:58,051 --> 00:09:59,063
Oh, ich verstehe.

184
00:09:59,307 --> 00:10:00,571
Wann fängt das Spiel an?

185
00:10:00,681 --> 00:10:03,117
Sie spielen das Spiel.
Das ist das Spiel.

186
00:10:04,344 --> 00:10:05,209
Ich versteh's nicht.

187
00:10:05,319 --> 00:10:07,592
Das liegt daran, dass
Sie wie ein Vater denken.

188
00:10:07,702 --> 00:10:11,274
Bei Minecraft gibt es
keinen Gewinner und kein Ziel.

189
00:10:11,384 --> 00:10:14,983
Sie bauen nur Zeug und passen
auf, dass Andere es nicht zerstören.

190
00:10:15,647 --> 00:10:19,569
Jetzt klicken wir auf das
Inventar und gehen die Skins durch.

191
00:10:19,735 --> 00:10:21,523
Ja, jetzt verstehe ich.

192
00:10:21,648 --> 00:10:22,904
- Wirklich?
- Nein.

193
00:10:30,227 --> 00:10:32,890
Randy, es ist schon spät.
Lass uns schlafen gehen.

194
00:10:33,426 --> 00:10:35,883
Ich hab's fast, Sharon.
Ich weiß jetzt, wo das Pferd ist.

195
00:10:35,993 --> 00:10:37,359
Ich muss nur rausfinden,
wie man es zähmt.

196
00:10:37,469 --> 00:10:39,620
Ich bin gerade eh
nicht in der Stimmung.

197
00:10:39,730 --> 00:10:41,800
Ich vermisse es,
intim mit dir zu sein.

198
00:10:41,910 --> 00:10:44,460
Alles war so leidenschaftlich
und dann hat es plötzlich aufgehört.

199
00:10:44,585 --> 00:10:46,319
Ich glaube, wir verlieren
unsere Verbindung.

200
00:10:46,940 --> 00:10:49,788
Wir müssen keinen Sex haben,
um eine schöne Beziehung zu führen.

201
00:10:49,898 --> 00:10:52,630
Ich weiß, aber so ist es,
als seien wir nur Freunde.

202
00:10:52,740 --> 00:10:54,790
Eine Ehe muss mehr sein.

203
00:10:55,076 --> 00:10:58,512
Manchmal muss sie Fantasien und
Leidenschaften erfüllen.

204
00:10:58,622 --> 00:11:00,984
Magma Cube? Was
zur Hölle ist ein Magma Cube?

205
00:11:01,682 --> 00:11:03,156
Ich werde jetzt schlafen.

206
00:11:03,653 --> 00:11:06,191
Ich wecke dich, falls wir unsere
Mord-Pornos wiederbekommen.

207
00:11:11,786 --> 00:11:12,544
Da ist er.

208
00:11:12,654 --> 00:11:14,744
Kyle, die Elternsicherung
funktioniert nicht.

209
00:11:14,854 --> 00:11:16,790
Unsere Eltern schauen
immer noch Mord-Pornos.

210
00:11:16,900 --> 00:11:18,484
Was? Woher weißt du das?

211
00:11:18,594 --> 00:11:21,606
Ich habe meine Eltern in
Bebes Haus dabei erwischt.

212
00:11:21,731 --> 00:11:23,903
Aber Bebe hat auch die
Elternsicherung gekauft.

213
00:11:24,028 --> 00:11:27,327
Es stimmt. Meine Eltern haben
sich "Marital Murder Mayhem" angesehen.

214
00:11:27,452 --> 00:11:29,219
Sie haben die Sicherung
irgendwie entsperrt.

215
00:11:29,574 --> 00:11:31,673
Das ist unmöglich.
Habt ihr sie auch richtig installiert?

216
00:11:31,783 --> 00:11:34,340
Leute? Kommt mal lieber her.

217
00:11:34,450 --> 00:11:36,752
- Was ist?
- Butters' Vater hat seine Mutter umgebracht.

218
00:11:41,384 --> 00:11:42,555
Butters, was ist passiert?

219
00:11:43,403 --> 00:11:46,542
Ich war unten am See und habe
meinen Vater in einem Feld stehen sehen.

220
00:11:46,652 --> 00:11:48,079
Er hat Rohrzucker geerntet.

221
00:11:48,189 --> 00:11:51,347
Es hat keinen Sinn ergeben, weil er
ihn mit einem Hammer ernten wollte.

222
00:11:51,457 --> 00:11:55,231
Er brachte meine Mutter zur
Spitze eines großen Gebäudes...

223
00:11:55,301 --> 00:11:57,064
und ich habe gerufen:
"Passt auf die Creeper auf!"

224
00:11:57,174 --> 00:11:58,588
Doch sie ist hinab gestürzt.

225
00:12:00,110 --> 00:12:02,373
Warte mal, du
meinst, in Minecraft?

226
00:12:02,483 --> 00:12:07,540
Ja, dann ist mein Vater ausgerastet
und hat mich in einen Brunnen geworfen.

227
00:12:08,223 --> 00:12:10,809
Ich war dort die
ganze Nacht gefangen.

228
00:12:11,666 --> 00:12:13,568
Dein Vater hat dich
in einen Brunnen geworfen?

229
00:12:13,678 --> 00:12:14,632
In Minecraft.

230
00:12:14,742 --> 00:12:16,240
Was zur Hölle ist das?

231
00:12:16,350 --> 00:12:19,590
Ich konnte mich befreien,
und dann sah ich meinen Vater,...

232
00:12:19,700 --> 00:12:21,177
erfroren im See.

233
00:12:21,287 --> 00:12:23,114
Er wusste wohl nicht, wie
er heraus schwimmen konnte.

234
00:12:23,224 --> 00:12:25,582
Es war furchtbar!

235
00:12:25,692 --> 00:12:26,695
Das ist es.

236
00:12:26,820 --> 00:12:28,928
So haben unser Eltern
die Sicherung entsperrt.

237
00:12:29,501 --> 00:12:31,974
Ich hätte nicht gedacht,
dass jemand so tief sinken würde.

238
00:12:32,142 --> 00:12:33,038
Was meinst du?

239
00:12:33,148 --> 00:12:35,335
Jemand bringt unseren
Eltern Minecraft bei.

240
00:12:41,200 --> 00:12:41,903
Ja?

241
00:12:41,939 --> 00:12:43,870
Hallo, Sir. Letzte Nacht
gab es einen kleinen Zwischenfall.

242
00:12:43,980 --> 00:12:45,632
Haben Sie irgendetwas
gesehen oder gehört?

243
00:12:46,384 --> 00:12:47,613
Nein, was ist passiert?

244
00:12:47,723 --> 00:12:50,193
Jemand ist in den Garten
Ihres Nachbarn eingebrochen,...

245
00:12:50,303 --> 00:12:53,098
hat Löcher gegraben
und die Bäume geschlagen.

246
00:12:53,914 --> 00:12:55,161
Die Bäume geschlagen?

247
00:12:55,271 --> 00:12:59,221
Ja, gegenüber hat
jemand eine Hütte gebaut.

248
00:13:00,128 --> 00:13:01,648
Das ist seltsam.

249
00:13:01,807 --> 00:13:03,306
Was haben Sie
letzte Nacht gemacht?

250
00:13:03,431 --> 00:13:07,243
Ich habe nur Mine...
mein Banjo gespielt.

251
00:13:08,259 --> 00:13:09,726
Ich spiele auch Banjo.

252
00:13:10,253 --> 00:13:11,479
Danke für Ihre Zeit, Sir.

253
00:13:11,581 --> 00:13:13,693
Lassen Sie heute Nacht lieber
die Lichter in Ihrem Garten an,...

254
00:13:13,803 --> 00:13:16,286
falls jemand versucht,
dort auch eine Hütte zu bauen.

255
00:13:16,411 --> 00:13:18,050
Das werde ich, Officer.

256
00:13:20,976 --> 00:13:21,871
Beruhigt euch.

257
00:13:21,981 --> 00:13:23,570
Ich weiß, wir sind alle besorgt.

258
00:13:23,680 --> 00:13:24,443
Besorgt?

259
00:13:24,553 --> 00:13:27,413
Dank deiner blöden App gucken
unsere Eltern immer noch Mord-Pornos...

260
00:13:27,523 --> 00:13:29,458
und jetzt machen sie
auch noch Minecraft kaputt!

261
00:13:30,949 --> 00:13:32,643
Ich habe gestern
3 Stunden damit verbracht,...

262
00:13:32,753 --> 00:13:35,070
Tweeks Eltern davon abzuhalten,
mein Schloss zu griefen.

263
00:13:35,195 --> 00:13:36,731
Als ich ihnen endlich entwischt bin,...

264
00:13:36,856 --> 00:13:38,976
haben sie mein sämtliches
Löwenzahngelb geklaut.

265
00:13:39,142 --> 00:13:40,812
Warum haben wir
dieser App zugestimmt?

266
00:13:40,937 --> 00:13:44,734
Wir wollen unsere Eltern davon
abhalten, Mörder-Pornos zu gucken.

267
00:13:44,974 --> 00:13:45,860
Warum?

268
00:13:45,970 --> 00:13:48,646
Weil der Vater von einem
Jungen seine Mutter umgebracht hat?

269
00:13:48,756 --> 00:13:52,364
Drogen und Fremdgehen waren dort angeblich
schon seit Jahren an der Tagesordnung.

270
00:13:52,474 --> 00:13:54,662
Vielleicht hatten Mord-Pornos
nichts damit zu tun.

271
00:13:55,754 --> 00:13:58,440
Ich stimme Cartman zu.
Vielleicht haben wir überreagiert...

272
00:13:58,550 --> 00:14:02,374
Buh, Wendy, buh.

273
00:14:02,952 --> 00:14:04,066
Es stimmt.

274
00:14:04,176 --> 00:14:07,434
Vielleicht müssen wir einfach darauf vertrauen,
dass unsere Eltern nicht so handeln werden.

275
00:14:08,744 --> 00:14:10,362
<i>In Ordnung, das genügt.</i>

276
00:14:10,472 --> 00:14:12,645
<i>Kommen Sie raus und
Sie werden keinen Ärger kriegen.</i>

277
00:14:16,091 --> 00:14:17,480
Geben Sie auf, Stotch.

278
00:14:17,590 --> 00:14:19,033
Sie können nirgendwohin fliehen.

279
00:14:20,786 --> 00:14:22,295
Ich werde niemals aufgeben!

280
00:14:23,139 --> 00:14:26,664
Ich erinnere mich nicht mal,
das getan zu haben! Lasst mich in Ruhe!

281
00:14:27,607 --> 00:14:29,073
Gut gemacht, Stotch!

282
00:14:29,183 --> 00:14:31,524
Dein Schloss ist beschissen!

283
00:14:31,649 --> 00:14:33,906
Fahr zur Hölle, du Griefer!

284
00:14:34,778 --> 00:14:36,417
Okay. Wir müssen etwas unternehmen.

285
00:14:40,033 --> 00:14:40,905
Hallo?

286
00:14:41,110 --> 00:14:42,303
Cory Lanskin?

287
00:14:42,425 --> 00:14:43,420
Ja.

288
00:14:43,533 --> 00:14:46,032
Wir haben gehört, dass du
Erwachsenen Minecraft beibringst.

289
00:14:47,705 --> 00:14:51,210
Was ist Minecraft?

290
00:14:52,501 --> 00:14:55,231
Wir wollen unsere Eltern vor
gefährlichen Fernsehsendungen schützen.

291
00:14:55,341 --> 00:14:57,089
Es ist eine Frage
um Leben und Tod.

292
00:14:57,212 --> 00:14:59,012
Bitte, seid nicht böse.

293
00:14:59,122 --> 00:15:00,555
Meine Mutter ist immer böse.

294
00:15:00,665 --> 00:15:02,014
"Zurück in den Kühlraum!"

295
00:15:02,139 --> 00:15:04,156
Autschie, autschie!
Mommy hat meinen No-No angefasst.

296
00:15:04,597 --> 00:15:06,734
Sie liebt mich doch, oder?
Mommy liebt mich doch?

297
00:15:06,844 --> 00:15:09,753
Ich glaube, wir sind
an der falschen Adresse.

298
00:15:09,917 --> 00:15:11,111
Okay.

299
00:15:11,649 --> 00:15:12,650
Bye.

300
00:15:20,728 --> 00:15:21,493
Was ist?

301
00:15:21,689 --> 00:15:22,901
Etwas, das er gesagt hat.

302
00:15:23,254 --> 00:15:24,212
Habt ihr gehört?

303
00:15:24,322 --> 00:15:27,654
Er hat gesagt: "Autschie, meine
Mommy hat meinen No-No angefasst."

304
00:15:27,967 --> 00:15:28,694
Und?

305
00:15:28,980 --> 00:15:32,904
Wäre ich beim Lügen erwischt worden,
hätte ich genau dasselbe gesagt.

306
00:15:34,770 --> 00:15:36,368
Jetzt, wo Sie eine
Werkbank gebaut haben,...

307
00:15:36,478 --> 00:15:39,678
ist es an der Zeit, sich um
die scheiß Schafe zu kümmern.

308
00:15:39,788 --> 00:15:42,420
Denken Sie nicht wie
ein Erwachsener und...

309
00:15:42,569 --> 00:15:44,365
- Aha!
- Oh Scheiße!

310
00:15:46,235 --> 00:15:47,297
Du Hurensohn.

311
00:15:47,572 --> 00:15:50,764
Es gibt schon genug Griefer,
ohne dass unsere Eltern dieses Zeug kennen.

312
00:15:50,874 --> 00:15:52,823
Ein Kind muss nun mal
seinen Lebensunterhalt verdienen.

313
00:15:52,948 --> 00:15:54,753
Du hast keine Ahnung,
worum es hier geht, oder?

314
00:15:55,008 --> 00:15:58,667
Wir haben durch Minecraft unsere Eltern
davon abgehalten, sich Mord-Serien anzusehen.

315
00:15:58,777 --> 00:16:00,626
Wie Investigative Discovery?

316
00:16:00,751 --> 00:16:01,752
Du kennst das also?

317
00:16:02,076 --> 00:16:03,238
Ja, ich hab' mir
das Zeug angesehen.

318
00:16:03,348 --> 00:16:06,408
"Who The Bleep Did I Marry?"
"True Crime With Aphrodite Jones."

319
00:16:06,533 --> 00:16:07,549
Echt kranker Scheiß.

320
00:16:07,659 --> 00:16:09,068
Eure Eltern gucken dieses Zeug?

321
00:16:09,178 --> 00:16:12,170
Wir konnten sie aufhalten,
bis du ihnen Minecraft beigebracht hast.

322
00:16:12,295 --> 00:16:13,766
Ich bin nicht das Problem.

323
00:16:13,891 --> 00:16:17,716
Ein paar Leute mögen Videospiele in
die Realität umsetzen, aber Kabelfernsehen?

324
00:16:19,874 --> 00:16:22,515
Die Menschen machen alles,
was sie im Fernsehen sehen.

325
00:16:22,681 --> 00:16:24,584
Ihr betrachtet das falsch.

326
00:16:24,987 --> 00:16:26,558
Wenn ihr eure Familien beschützen wollt,...

327
00:16:26,668 --> 00:16:28,604
müsst ihr euch mit
dem Kabelanbieter anlegen.

328
00:16:35,309 --> 00:16:36,754
Hey, Leute. Kann ich euch helfen?

329
00:16:37,182 --> 00:16:37,863
Hallo.

330
00:16:37,926 --> 00:16:40,332
Wir empfinden gewisse Sender
als gefährlich für unsere Familien...

331
00:16:40,489 --> 00:16:42,727
und möchten sie
bitte entfernt haben.

332
00:16:43,055 --> 00:16:44,871
Ihr wollt kein Kabelfernsehen mehr?

333
00:16:44,981 --> 00:16:48,918
Nein, nur Investigation Network,
A+E, Oxygen und Oprahs Sender.

334
00:16:49,028 --> 00:16:50,376
Jeden Sender mit Mord-Pornos.

335
00:16:50,486 --> 00:16:52,660
Ihr möchtet nicht für
sämtliche Kanäle zahlen?

336
00:16:52,770 --> 00:16:55,882
Unsere Firma bündelt
aber alle Kanäle zusammen.

337
00:16:56,660 --> 00:16:59,436
Können Sie sie entbündeln, damit
wir nur die Sender kriegen, die wir wollen?

338
00:16:59,546 --> 00:17:02,085
Das tut mir leid.
So funktioniert unsere Firma nicht.

339
00:17:02,195 --> 00:17:04,826
Soll ich euch die Nummer
eines anderen Kabelanbieters...

340
00:17:04,920 --> 00:17:07,396
Oh, Moment, wir
sind die Einzigen, oder?

341
00:17:08,304 --> 00:17:11,662
Verflixt. Schätze, ihr müsst
mit unseren Paketen klar kommen.

342
00:17:12,150 --> 00:17:13,886
Können wir bitte mit
Ihrem Vorgesetzten sprechen?

343
00:17:14,011 --> 00:17:16,139
Oh, natürlich.
Hey, David.

344
00:17:16,555 --> 00:17:18,030
Gibt es hier ein Problem?

345
00:17:20,074 --> 00:17:22,534
Wir möchte gewisse Sender
von unserem Kabelfernsehen entfernen.

346
00:17:22,722 --> 00:17:24,590
Ihr müsst für das
Paket zahlen,...

347
00:17:24,700 --> 00:17:27,661
nicht nur für die Sender,
die ihr haben wollt. Verflixt!

348
00:17:28,080 --> 00:17:30,469
Wir werden also gezwungen,
für den Oprah-Sender zu zahlen?

349
00:17:30,579 --> 00:17:35,130
Wenn ihr nicht für Oprah zahlen wollt, müsst
ihr euren kompletten Kabelanschluss kündigen.

350
00:17:35,296 --> 00:17:37,286
Gut, dann kündigen wir
unseren Kabelanschluss.

351
00:17:37,396 --> 00:17:40,509
Mitch, wann kannst du
ein paar Kabelboxen abschalten?

352
00:17:40,675 --> 00:17:43,557
Oh, Mann. Das geht
erst in drei Wochen.

353
00:17:43,636 --> 00:17:47,277
Ich muss den ganzen Stecker ziehen,
der ist 10 Zentimeter lang.

354
00:17:47,572 --> 00:17:51,462
Drei Wochen, hm?
Ist das okay für euch?

355
00:17:51,564 --> 00:17:52,865
Nein, das dauert
viel zu lange.

356
00:17:53,134 --> 00:17:56,831
- Tut es das?
- Herrje, das ist ja furchtbar.

357
00:17:57,358 --> 00:18:00,196
Ich will einfach nicht, dass sich
meine Eltern gegenseitig umbringen.

358
00:18:01,805 --> 00:18:04,593
Verstehen Sie nicht, dass
wir unsere Familien schützen wollen?

359
00:18:04,718 --> 00:18:08,788
Ich weiß nicht, ob sich meine Eltern
wegen dieser Serien umbringen werden,...

360
00:18:09,120 --> 00:18:12,040
und wir können sie vermutlich nicht
abhalten, sie sich anzusehen.

361
00:18:12,158 --> 00:18:14,607
Wir wollen es nur schwerer machen,...

362
00:18:14,717 --> 00:18:16,463
weil es das Kabelfernsehen
so einfach macht.

363
00:18:17,038 --> 00:18:20,053
Ohne den freien Zugang
wären sie sicher sauer,...

364
00:18:20,163 --> 00:18:23,577
aber es ist nicht unsere Aufgabe,
ihnen zu geben, was sie wollen, oder?

365
00:18:26,454 --> 00:18:28,424
Was war das gerade?

366
00:18:28,534 --> 00:18:30,565
- Was?
- Was du am Schluss gesagt hast.

367
00:18:30,675 --> 00:18:32,722
Es ist nicht unsere Aufgabe,
ihnen zu geben, was sie wollen.

368
00:18:32,847 --> 00:18:35,886
Nein, was wäre, wenn eure Eltern
die Sender nicht so leicht empfangen würden?

369
00:18:35,996 --> 00:18:38,152
Ich sagte, dass sie
dann sauer wären.

370
00:18:38,660 --> 00:18:41,804
Wie sauer wären sie?

371
00:18:43,629 --> 00:18:46,008
Ladies and Gentlemen,
dies ist eine wichtige Nachricht...

372
00:18:46,118 --> 00:18:48,327
vom Präsidenten Ihres
Kabelanbieters.

373
00:18:48,742 --> 00:18:49,746
Hallo.

374
00:18:49,871 --> 00:18:53,418
Als Antwort auf die Ängste
von Kindern der ganzen Welt...

375
00:18:53,543 --> 00:18:58,754
haben wir beschlossen, sämtliche Sendungen,
die Morde sexualisieren,...

376
00:18:58,920 --> 00:19:00,599
aus unserem regulären
Angebot zu streichen.

377
00:19:00,724 --> 00:19:03,264
Kunden, die weiterhin
True Crime - Sender empfangen möchten,...

378
00:19:03,374 --> 00:19:05,957
müssen nun ein
separates Paket bestellen,...

379
00:19:06,542 --> 00:19:11,975
das einen Techniker bedarf, der Ihren Anschluss
jede Nacht zwischen 2 und 3 Uhr einstellt...

380
00:19:12,100 --> 00:19:15,023
und 300 Sender in
Portugiesisch beinhaltet.

381
00:19:15,133 --> 00:19:17,652
Uns ist diese
Unannehmlichkeit bewusst...

382
00:19:17,949 --> 00:19:20,950
und wir hoffen, dass Sie
uns all Ihre Beschwerden mitteilen,...

383
00:19:21,062 --> 00:19:26,039
denn bei Ihrem Kabelanbieter
ist der Kunde immer der Arsch.

384
00:19:32,085 --> 00:19:34,709
Jaden Smith lässt seine
Eltern machen, was sie wollen.

385
00:19:36,605 --> 00:19:40,840
Meine Kollegen haben gewettet, wer in einem Kampf
zwischen dir und Jaden Smith gewinnen würde...

386
00:19:40,950 --> 00:19:43,026
und alle sagen, Jaden Smith,
würde dir in den Arsch treten.

387
00:19:43,360 --> 00:19:47,134
Er dreht Filme, kann singen
und ist total cool zu seinen Eltern.

388
00:19:47,457 --> 00:19:49,479
Vielleicht solltest du dann
mit Jaden Smith zusammen wohnen.

389
00:19:49,675 --> 00:19:51,049
Ich wünschte, das könnte ich!

390
00:19:51,174 --> 00:19:53,416
Ich wünschte, ich könnte bei Jaden Smith
leben, dann wäre ich reich.

391
00:19:53,526 --> 00:19:55,609
Ich müsste nicht in einer
sexlosen Beziehung leben,...

392
00:19:55,719 --> 00:19:58,576
in der man sich nur
gegenseitig anpisst.

393
00:20:00,233 --> 00:20:01,416
Oh, Kacke.

394
00:20:03,706 --> 00:20:05,285
Sharon, es tut mir leid.

395
00:20:05,395 --> 00:20:06,967
Nein, du hast recht, Randy.

396
00:20:07,077 --> 00:20:09,824
Ohne Sex werden wir
immer wütender aufeinander.

397
00:20:10,173 --> 00:20:11,712
Nein, du hast recht, Sharon.

398
00:20:11,829 --> 00:20:15,505
Wir brauchen keine Mord-Pornos,
um unsere Ehe mit Leidenschaft zu füllen.

399
00:20:15,607 --> 00:20:17,452
Wir müssen nur den
Funken wiederbeleben.

400
00:20:17,616 --> 00:20:19,767
Lass uns irgendwo hin gehen, du und ich.

401
00:20:19,916 --> 00:20:23,175
Wo es aufregend und schön ist
und wir uns auf uns fokussieren können.

402
00:20:31,824 --> 00:20:32,825
Sharon?

403
00:20:33,289 --> 00:20:35,363
Sharon, bist du da?

404
00:20:35,488 --> 00:20:36,638
Ich bin hier, Randy.

405
00:20:36,763 --> 00:20:38,040
Hier ist es wunderschön, oder?

406
00:20:38,150 --> 00:20:40,343
Ich habe uns ein Feuer gemacht.

407
00:20:40,468 --> 00:20:41,618
Schau, was ich für dich habe.

408
00:20:41,728 --> 00:20:43,977
Diamanten.
Sie sind wunderschön.

409
00:20:44,654 --> 00:20:47,953
Ich wollte dich überraschen
und ich habe noch mehr davon.

410
00:20:48,063 --> 00:20:50,262
Ich habe auch eine
Überraschung für dich, Randy.

411
00:20:50,377 --> 00:20:51,884
Ach ja, was denn?

412
00:20:55,805 --> 00:20:58,309
Sharon, was zur Hölle war das?

413
00:20:58,419 --> 00:21:00,455
Tut mir leid,
ich konnte nicht widerstehen.

414
00:21:00,565 --> 00:21:02,911
Du hast mir eine Spitzhacke
in den Schädel gerammt!

415
00:21:03,036 --> 00:21:05,631
Das habe ich!
Das hat sich toll angefühlt.

416
00:21:05,756 --> 00:21:07,418
- Es hat sich toll angefühlt?
- Ja!

417
00:21:07,543 --> 00:21:09,643
Warte, bleib an dem See.
Jetzt will ich dich töten.

418
00:21:09,768 --> 00:21:10,553
Okay.

419
00:21:15,557 --> 00:21:17,893
Oh Gott, du hast mir ein
Schwert durch den Kopf gejagt.

420
00:21:18,018 --> 00:21:19,781
Das hat sich so gut angefühlt!

421
00:21:19,906 --> 00:21:21,471
- Jetzt bin ich wieder dran.
- Okay, warte.

422
00:21:21,670 --> 00:21:24,020
Ich dachte immer daran,
dich im Schlaf zu ermorden.

423
00:21:24,145 --> 00:21:25,818
Kannst du zur Hütte
gehen und ins Bett kommen?

424
00:21:25,943 --> 00:21:27,372
Ja, okay. Ich bin jetzt dort.

425
00:21:27,484 --> 00:21:30,357
Du faules Schwein!
Nie machst du etwas im Haushalt!

426
00:21:31,700 --> 00:21:32,959
Du Miststück!

427
00:21:33,400 --> 00:21:36,136
- Ich liebe dich, Randy.
- Ich liebe dich auch, Babe.

428
00:21:36,850 --> 00:21:38,840
Übersetzung: realexkav
Korrektur: dr.olds

429
00:21:38,950 --> 00:21:40,875
für www.subcentral.de
und www.tv4user.de

