﻿1
00:00:04,937 --> 00:00:06,104
Bobby, Bobby, Bobby.

2
00:00:06,106 --> 00:00:07,772
How many times I gotta tell you?

3
00:00:07,774 --> 00:00:09,123
I don't do water-filled.

4
00:00:09,125 --> 00:00:10,358
Well, because--

5
00:00:10,360 --> 00:00:13,311
at best, they leak,
and at worst,

6
00:00:13,313 --> 00:00:15,530
you get black mold,
that's why.

7
00:00:15,532 --> 00:00:17,248
Yeah.

8
00:00:17,250 --> 00:00:18,916
Yeah, you got some, uh,

9
00:00:18,918 --> 00:00:20,317
buckwheat-fill you
want to unload,

10
00:00:20,319 --> 00:00:22,987
I could trade a case
of corduroy pillows.

11
00:00:22,989 --> 00:00:24,038
They're great
for making headlines.

12
00:00:24,040 --> 00:00:27,625
Get it? Head lines?

13
00:00:27,627 --> 00:00:29,177
(chuckles):
Pillow humor.

14
00:00:31,630 --> 00:00:33,715
Hmm.

15
00:00:33,717 --> 00:00:35,266
Let me call you back, all right?

16
00:00:35,268 --> 00:00:36,467
(phone beeps)

17
00:00:42,391 --> 00:00:43,558
(sighs)

18
00:00:58,700 --> 00:01:02,700
<font color=#00FF00>♪ NCIS 11x04 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Anonymous Was a Woman</font>
Original air date on October 15, 2013

19
00:01:02,725 --> 00:01:07,725
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

20
00:01:07,750 --> 00:01:27,687
♪

21
00:01:28,720 --> 00:01:33,357
(phones ringing)

22
00:01:34,276 --> 00:01:35,559
Not smart.
(gasps)

23
00:01:35,561 --> 00:01:36,577
Tony catches you
snooping, he'll...

24
00:01:36,579 --> 00:01:37,829
You know what?

25
00:01:37,831 --> 00:01:39,697
I don't even want to get
inside his head to guess.

26
00:01:39,699 --> 00:01:40,898
I wasn't snooping.

27
00:01:40,900 --> 00:01:42,083
I-I-I wasn't.
I wasn't snooping.

28
00:01:42,085 --> 00:01:44,168
I just came up, uh,
for a signature

29
00:01:44,170 --> 00:01:47,104
from Agent DiNozzo and something
on his desk caught my eye.

30
00:01:47,106 --> 00:01:49,474
Yeah? Something on my desk
ever catch your eye?

31
00:01:49,476 --> 00:01:51,209
(laughs)

32
00:01:53,011 --> 00:01:54,462
I'm sorry,
is this a trick question?

33
00:01:54,464 --> 00:01:56,247
Jimmy, we need to respect
each other's privacy.

34
00:01:56,249 --> 00:01:57,515
I'm surprised at you.

35
00:01:57,517 --> 00:02:00,584
I know, it's just
I couldn't help myself.

36
00:02:00,586 --> 00:02:02,386
Tony's not the kind of guy
that writes a handwritten note.

37
00:02:02,388 --> 00:02:04,172
And who's Jessica?

38
00:02:04,174 --> 00:02:07,591
Tony says that she's
a wonderful person

39
00:02:07,593 --> 00:02:09,060
and she deserves...

40
00:02:09,062 --> 00:02:11,195
"Nothing but happiness.

41
00:02:11,197 --> 00:02:13,831
I'm incredibly sorry
for..." For what?

42
00:02:13,833 --> 00:02:15,416
He doesn't say.

43
00:02:15,418 --> 00:02:16,367
TONY: That's because
it's not done.

44
00:02:16,369 --> 00:02:18,236
And it's none of your business.

45
00:02:18,238 --> 00:02:20,371
Jim. Tim.

46
00:02:20,373 --> 00:02:21,939
I'm a little surprised,
snooping at my desk.

47
00:02:21,941 --> 00:02:23,691
Particularly you, James Palmer.

48
00:02:23,693 --> 00:02:25,943
I'm very angry with you,
and I will get more angry

49
00:02:25,945 --> 00:02:28,362
in five, four, three...

50
00:02:28,364 --> 00:02:31,048
What?

51
00:02:31,050 --> 00:02:32,550
Jessica is that
dancer you dated.

52
00:02:32,552 --> 00:02:34,001
Like, four years ago.

53
00:02:34,003 --> 00:02:35,837
No comment.

54
00:02:35,839 --> 00:02:37,171
Whoa, whoa, whoa.

55
00:02:37,173 --> 00:02:38,673
What are you,
in some kind of

56
00:02:38,675 --> 00:02:41,259
12-step program for
recovering misogynists?

57
00:02:44,563 --> 00:02:47,899
These past few
weeks have been...

58
00:02:47,901 --> 00:02:51,502
interesting, haven't they?

59
00:02:51,504 --> 00:02:54,638
It's just got me thinking about

60
00:02:54,640 --> 00:02:55,656
the choices that we make

61
00:02:55,658 --> 00:03:00,194
and the people, you know,
that we let in

62
00:03:00,196 --> 00:03:02,830
or don't let in and...
just trying to make it better.

63
00:03:02,832 --> 00:03:04,398
Any more questions?

64
00:03:04,400 --> 00:03:06,350
Yeah, what'd you do
with the real Tony?

65
00:03:06,352 --> 00:03:08,502
Maybe this is the real Tony.

66
00:03:08,504 --> 00:03:09,787
WOMAN:
Grab your gear.

67
00:03:09,789 --> 00:03:11,789
McGEE:
Excuse me?

68
00:03:11,791 --> 00:03:13,657
Who let you out of
the polygraph room?

69
00:03:13,659 --> 00:03:14,709
Agent Gibbs.

70
00:03:14,711 --> 00:03:16,677
He called and asked
me to help you two

71
00:03:16,679 --> 00:03:18,179
collect evidence
at your crime scene.

72
00:03:18,181 --> 00:03:20,948
We don't have a crime scene.

73
00:03:20,950 --> 00:03:22,283
You do now.

74
00:03:22,285 --> 00:03:24,001
But you don't collect evidence.

75
00:03:24,003 --> 00:03:28,556
Well, the times they are
a-changing, boys.

76
00:03:28,558 --> 00:03:30,591
That's the third person
in the last week

77
00:03:30,593 --> 00:03:32,193
Gibbs has had tag
along with us.

78
00:03:32,195 --> 00:03:36,230
Almost makes me think he
doesn't trust us by ourselves.

79
00:03:42,621 --> 00:03:45,740
The store owner who
leased out the apartment

80
00:03:45,742 --> 00:03:47,358
says her name
is Patricia Moreno.

81
00:03:47,360 --> 00:03:48,359
Officers responding

82
00:03:48,361 --> 00:03:50,745
to the 911 found
this and called us.

83
00:03:50,747 --> 00:03:51,879
Thanks.

84
00:03:51,881 --> 00:03:54,415
It's worse than we thought.

85
00:03:54,417 --> 00:03:56,500
She's applying for
a full-time position.

86
00:03:56,502 --> 00:03:57,635
Criminal Investigator.

87
00:03:57,637 --> 00:04:00,588
Gibbs is conducting
the preliminary review.

88
00:04:00,590 --> 00:04:01,973
(whispering):
What's the plan?

89
00:04:01,975 --> 00:04:04,642
She's not going to be as easy
to chase away as the others.

90
00:04:04,644 --> 00:04:05,559
TONY (whispering):
Listen, we can't

91
00:04:05,561 --> 00:04:06,727
let Gibbs know
that she annoys us.

92
00:04:06,729 --> 00:04:08,562
He'll think
we feel threatened.

93
00:04:08,564 --> 00:04:10,014
Which he'll like.

94
00:04:10,016 --> 00:04:11,098
The owner see anything?

95
00:04:11,100 --> 00:04:13,100
No, he leased her
the apartment

96
00:04:13,102 --> 00:04:14,652
two-and-a-half
years ago,

97
00:04:14,654 --> 00:04:16,354
sold Sergeant Moreno a pillow...

98
00:04:16,356 --> 00:04:17,772
Then barely
saw her again.

99
00:04:17,774 --> 00:04:19,557
Says she kept
mostly to herself.

100
00:04:19,559 --> 00:04:21,275
We overheard
your interview.

101
00:04:21,277 --> 00:04:22,610
It was very well done.

102
00:04:22,612 --> 00:04:24,612
Really? How so?

103
00:04:24,614 --> 00:04:26,614
Well, um...

104
00:04:26,616 --> 00:04:27,782
See, it had

105
00:04:27,784 --> 00:04:29,283
all of the, uh...

106
00:04:29,285 --> 00:04:30,584
Oop, look, there's Ducky.

107
00:04:30,586 --> 00:04:33,404
DUCKY: Yeah, the first recorded
use of a pillow

108
00:04:33,406 --> 00:04:34,956
was in 7,000 B.C.

109
00:04:34,958 --> 00:04:36,207
Of course, back then,

110
00:04:36,209 --> 00:04:38,876
only the wealthy could
afford such luxury.

111
00:04:38,878 --> 00:04:41,412
And now look at what
30 bucks can get you.

112
00:04:41,414 --> 00:04:43,180
(Jimmy chuckles)

113
00:04:43,182 --> 00:04:44,715
Oh, I've always
wanted a body pillow.

114
00:04:44,717 --> 00:04:46,517
You done shopping, Palmer?

115
00:04:46,519 --> 00:04:51,355
Well, actually, I have
a buckwheat knee pillow on hold.

116
00:04:51,357 --> 00:04:52,690
Yeah, you see,
the interesting thing

117
00:04:52,692 --> 00:04:54,141
about buckwheat is that...

118
00:04:56,111 --> 00:04:57,611
Well, never mind.

119
00:04:57,613 --> 00:05:00,231
Oh, hello.
Hello.

120
00:05:00,233 --> 00:05:02,433
What have we here?

121
00:05:02,435 --> 00:05:04,135
A mess.

122
00:05:04,137 --> 00:05:05,736
DUCKY:
Oh, dear God.

123
00:05:05,738 --> 00:05:09,991
This is clearly the result
of some kind of acid.

124
00:05:09,993 --> 00:05:12,209
And since I doubt she
would have sat still for it,

125
00:05:12,211 --> 00:05:14,996
probably dispensed
post-mortem.

126
00:05:14,998 --> 00:05:17,915
JIMMY: Could make the cause of
death difficult to determine,

127
00:05:17,917 --> 00:05:21,252
especially if it was head trauma.
DUCKY: Yeah.

128
00:05:21,254 --> 00:05:22,603
Perhaps the point.

129
00:05:22,605 --> 00:05:24,055
Well, let's get
this young lady back

130
00:05:24,057 --> 00:05:28,225
before we speculate further
on how she died.

131
00:05:28,227 --> 00:05:30,678
We can speculate on why, Duck.

132
00:05:30,680 --> 00:05:32,430
Nothing appears
to be missing...

133
00:05:32,432 --> 00:05:35,966
which suggests
this wasn't a robbery.

134
00:05:35,968 --> 00:05:37,084
McGee, where was she assigned?

135
00:05:37,086 --> 00:05:39,220
Nowhere.

136
00:05:40,906 --> 00:05:42,356
Sergeant Moreno
died in Afghanistan

137
00:05:42,358 --> 00:05:44,742
almost three years ago.

138
00:05:44,744 --> 00:05:46,227
Well...

139
00:05:46,229 --> 00:05:48,145
then who the hell is she?

140
00:06:00,008 --> 00:06:01,925
TONY: The real Sergeant Moreno
was killed by an I.E.D.

141
00:06:01,927 --> 00:06:03,961
in Afghanistan three years ago.

142
00:06:03,963 --> 00:06:05,212
Her body was sent
back through Dover

143
00:06:05,214 --> 00:06:07,331
and buried in her
Kansas hometown.

144
00:06:07,333 --> 00:06:10,100
Best we can tell,
somewhere along the ride home,

145
00:06:10,102 --> 00:06:12,536
her military I.D.
was stolen

146
00:06:12,538 --> 00:06:15,389
and then used by whoever this is
to create a new identity.

147
00:06:15,391 --> 00:06:17,791
McGEE:
The imposter used the I.D.

148
00:06:17,793 --> 00:06:19,394
to get her credit card,
driver's license,

149
00:06:19,395 --> 00:06:21,145
even an Amazon Prime
account.

150
00:06:21,147 --> 00:06:23,697
TONY:
Same height, same build.

151
00:06:23,699 --> 00:06:25,265
How'd the imposter
get the I.D.?

152
00:06:25,267 --> 00:06:26,783
We confirmed
that it was sent home

153
00:06:26,785 --> 00:06:27,851
with Sergeant Moreno's
possessions

154
00:06:27,853 --> 00:06:29,219
after she was killed.

155
00:06:29,221 --> 00:06:32,156
But Susan spoke to the family,
and they said it never arrived.

156
00:06:32,158 --> 00:06:34,708
She's asking around,

157
00:06:34,710 --> 00:06:36,860
but I wouldn't hold my breath.

158
00:06:36,862 --> 00:06:39,129
Wouldn't hold my breath? Why?

159
00:06:39,131 --> 00:06:41,298
He means that Susan's
a polygraph lady,

160
00:06:41,300 --> 00:06:43,000
not really
a people person.

161
00:06:43,002 --> 00:06:44,868
But we love her.

162
00:06:44,870 --> 00:06:47,020
We think
she's great, so...

163
00:06:47,022 --> 00:06:48,639
we're cool with it.

164
00:06:48,641 --> 00:06:50,340
You're cool with what?

165
00:06:52,210 --> 00:06:54,261
(groans)

166
00:06:54,263 --> 00:06:56,597
It's obvious you're looking
to hire a replacement.

167
00:06:56,599 --> 00:06:59,149
Motive?

168
00:06:59,151 --> 00:07:01,218
I don't know, maybe you
think we need the help.

169
00:07:01,220 --> 00:07:03,053
Three's a magic number?
Who knows?

170
00:07:03,055 --> 00:07:05,555
But we don't need
anyone else, boss.

171
00:07:05,557 --> 00:07:07,074
And we don't want
anyone, either.

172
00:07:07,076 --> 00:07:08,659
I was talking about the murder.

173
00:07:08,661 --> 00:07:10,393
But if you two
feel threatened...

174
00:07:10,395 --> 00:07:13,363
No! Not threatened.
No. No, no, no, no, no.

175
00:07:13,365 --> 00:07:14,948
What's the motive?!

176
00:07:14,950 --> 00:07:17,067
Right.

177
00:07:17,069 --> 00:07:18,168
One of the neighbors
said the victim

178
00:07:18,170 --> 00:07:21,288
was working as a maid
at a nearby motel.

179
00:07:21,290 --> 00:07:22,839
A lot of drug deals
going on around there.

180
00:07:22,841 --> 00:07:24,291
At least a few
homicides a year.

181
00:07:24,293 --> 00:07:26,843
We're thinking maybe she saw
something that got her killed.

182
00:07:26,845 --> 00:07:28,212
DiNozzo, motel.

183
00:07:28,214 --> 00:07:30,047
McGee, find out
if Ducky

184
00:07:30,049 --> 00:07:31,848
has decontaminated the body.

185
00:07:31,850 --> 00:07:34,801
Who is she? Find out!

186
00:07:37,722 --> 00:07:39,806
McGEE:
Hey, Abby.

187
00:07:39,808 --> 00:07:41,558
Ducky said you pulled some
prints on our Jane Doe.

188
00:07:41,560 --> 00:07:43,277
Any luck?

189
00:07:43,279 --> 00:07:44,361
Luck.

190
00:07:44,363 --> 00:07:46,513
Is that what you think
happens in here?

191
00:07:46,515 --> 00:07:48,398
No, I just meant...

192
00:07:48,400 --> 00:07:50,484
It's Tuesday,
so no backtracking.

193
00:07:50,486 --> 00:07:53,954
Our victim's fingers were too
badly burned for a positive I.D.

194
00:07:53,956 --> 00:07:57,524
However, I did identify
what chemical was used.

195
00:07:57,526 --> 00:07:59,876
Hydrofluoric acid is its name,

196
00:07:59,878 --> 00:08:01,945
and dissolving skin is its game.

197
00:08:01,947 --> 00:08:03,463
Too bad it's
readily available

198
00:08:03,465 --> 00:08:06,283
as a wheel cleaner in pretty
much every auto-parts store.

199
00:08:06,285 --> 00:08:11,171
However, I did have some "luck"
with the victim's necklace.

200
00:08:11,173 --> 00:08:12,639
There is DNA on here,

201
00:08:12,641 --> 00:08:15,475
which could belong
to the killer, so stay tuned.

202
00:08:15,477 --> 00:08:16,893
But I learned
something interesting

203
00:08:16,895 --> 00:08:19,846
about the stone itself.

204
00:08:19,848 --> 00:08:21,214
It's a lapis lazuli,

205
00:08:21,216 --> 00:08:24,751
mined almost exclusively
in Afghanistan.

206
00:08:24,753 --> 00:08:27,487
And on the back
there's an inscription.

207
00:08:27,489 --> 00:08:28,572
"To Nadira."

208
00:08:28,574 --> 00:08:30,107
What language is that?

209
00:08:30,109 --> 00:08:32,776
It's Pashto.
Also out of Afghanistan.

210
00:08:32,778 --> 00:08:34,477
So now we have
a country of origin.

211
00:08:34,479 --> 00:08:36,413
Yeah, and we might
have more,

212
00:08:36,415 --> 00:08:37,614
because Tony
just emailed me

213
00:08:37,616 --> 00:08:40,417
a job application from
a motel where she worked.

214
00:08:40,419 --> 00:08:42,085
She filled this out
last year.

215
00:08:44,088 --> 00:08:46,248
She used her Sergeant
Moreno identity.

216
00:08:46,273 --> 00:08:47,075
Yeah.

217
00:08:47,076 --> 00:08:47,991
Whoa!

218
00:08:47,993 --> 00:08:49,743
Look who she has listed

219
00:08:49,745 --> 00:08:51,828
as her "In Case of Emergency."

220
00:08:51,830 --> 00:08:54,264
Leyla Shakarji.
Isn't that...

221
00:08:54,266 --> 00:08:56,967
Mike Franks' daughter-in-law.

222
00:08:56,969 --> 00:09:01,054
TONY: Motel manager didn't have much
to say about the victim

223
00:09:01,056 --> 00:09:04,057
except she showed up
on time and worked hard.

224
00:09:04,059 --> 00:09:05,726
It was a dead end.

225
00:09:05,728 --> 00:09:07,694
Gibbsy!

226
00:09:08,896 --> 00:09:10,030
Hey, hey.

227
00:09:10,032 --> 00:09:11,315
Come on, I got you.

228
00:09:11,317 --> 00:09:14,318
(playful grunting)

229
00:09:15,353 --> 00:09:16,903
Getting big.

230
00:09:17,855 --> 00:09:19,122
Are you coming over?

231
00:09:19,124 --> 00:09:21,708
Can we play
Twister again?

232
00:09:21,710 --> 00:09:22,659
Oh, we'll see.

233
00:09:22,661 --> 00:09:23,994
Let me talk to your
mom for a minute.

234
00:09:23,996 --> 00:09:26,196
Go and play on
the swings, Amira.

235
00:09:26,198 --> 00:09:28,548
I'll be with you
in a moment.

236
00:09:28,550 --> 00:09:30,717
Why do I have
a feeling

237
00:09:30,719 --> 00:09:32,636
this is not a social call?

238
00:09:32,638 --> 00:09:34,037
I want to ask you
about a case.

239
00:09:34,039 --> 00:09:35,055
Of course.

240
00:09:35,057 --> 00:09:36,640
Anything.

241
00:09:36,642 --> 00:09:39,142
You know her?

242
00:09:43,464 --> 00:09:45,382
No.

243
00:09:45,384 --> 00:09:47,234
Leyla, she put you down

244
00:09:47,236 --> 00:09:50,737
as her emergency contact
on a job application.

245
00:09:50,739 --> 00:09:53,490
Has there been an emergency?

246
00:09:53,492 --> 00:09:55,392
Yeah, she was murdered.

247
00:09:57,061 --> 00:09:58,228
How?

248
00:10:06,120 --> 00:10:08,738
I only met her a few times.

249
00:10:08,740 --> 00:10:10,874
Mike introduced us.

250
00:10:10,876 --> 00:10:13,760
He asked me to look out for her
when he was gone.

251
00:10:13,762 --> 00:10:16,246
TONY:
Who is she?

252
00:10:16,248 --> 00:10:18,081
I don't know.

253
00:10:18,083 --> 00:10:19,683
How did Mike know her?

254
00:10:19,685 --> 00:10:21,184
He wouldn't say.

255
00:10:21,186 --> 00:10:24,771
And I never saw her again
after he died.

256
00:10:24,773 --> 00:10:27,007
He must have told you
something about her.

257
00:10:27,009 --> 00:10:29,976
He didn't tell me anything.
And I didn't push it.

258
00:10:29,978 --> 00:10:33,029
You know as well as I do, when
Mike asks you to do something,

259
00:10:33,031 --> 00:10:35,816
it's better not to ask
too many questions.

260
00:10:35,818 --> 00:10:40,603
I'm sorry, I wish
I could tell you more.

261
00:10:40,605 --> 00:10:43,606
Come for dinner soon?

262
00:10:52,900 --> 00:10:56,286
What was Mike Franks into, boss?

263
00:10:58,122 --> 00:10:59,473
FRANKS:
<i>How's it coming?</i>

264
00:10:59,475 --> 00:11:01,508
Slow.

265
00:11:01,510 --> 00:11:05,245
I could stop smoking
and buy you some more time,

266
00:11:05,247 --> 00:11:08,631
but don't know if my lungs
could take the shock.

267
00:11:08,633 --> 00:11:11,151
What is that?
German Renaissance?

268
00:11:11,153 --> 00:11:12,986
Just give me
something flowery.

269
00:11:12,988 --> 00:11:15,272
I like flowers.

270
00:11:20,644 --> 00:11:22,028
Anything else?

271
00:11:22,030 --> 00:11:25,532
Actually, I...
need another favor.

272
00:11:26,667 --> 00:11:28,535
(quietly):
Hey. Come on.

273
00:11:28,537 --> 00:11:30,253
It's okay.

274
00:11:30,255 --> 00:11:32,322
Come on.

275
00:11:32,324 --> 00:11:34,925
Gibbs, this is Elina.

276
00:11:37,628 --> 00:11:39,913
I need to leave her with you
for a few days.

277
00:11:39,915 --> 00:11:41,848
Excuse me?!

278
00:11:41,850 --> 00:11:44,801
Oh, I bet you heard it
just fine.

279
00:11:44,803 --> 00:11:47,220
Don't worry,
she speaks less English

280
00:11:47,222 --> 00:11:49,222
than you do Pashto.

281
00:11:49,224 --> 00:11:52,726
Mike... this is not a hotel.

282
00:11:52,728 --> 00:11:55,695
I'm right in the
middle of a case.

283
00:11:55,697 --> 00:11:56,846
I know.

284
00:11:56,848 --> 00:11:59,783
There's no one else I can trust.

285
00:11:59,785 --> 00:12:02,685
It's... it's like that.

286
00:12:02,687 --> 00:12:04,988
Oh...

287
00:12:07,708 --> 00:12:10,076
All right... all right...
but I... but I got...

288
00:12:10,078 --> 00:12:11,878
No questions!

289
00:12:11,880 --> 00:12:14,464
I can't just take in
a teenage girl,

290
00:12:14,466 --> 00:12:16,433
no questions asked.

291
00:12:16,435 --> 00:12:19,336
You come to me
all the time for help, probie.

292
00:12:19,338 --> 00:12:21,421
Now I'm coming to you.

293
00:12:21,423 --> 00:12:24,090
I need help.

294
00:12:42,884 --> 00:12:44,401
TONY: <i>Is it me,</i>
<i>or did it seem like</i>

295
00:12:44,402 --> 00:12:45,952
<i>Leyla was holding out on us?</i>

296
00:12:46,954 --> 00:12:49,287
I know
she's almost family but...

297
00:12:49,289 --> 00:12:51,022
wouldn't be the first time.

298
00:12:51,024 --> 00:12:53,125
Plus, anytime you add
Mike Franks to the mix,

299
00:12:53,127 --> 00:12:55,360
anything's possible.

300
00:12:56,629 --> 00:12:59,831
She could be Mike Franks'
daughter... girlfriend, maybe.

301
00:12:59,833 --> 00:13:01,700
Although,
that's kind of creepy.

302
00:13:02,669 --> 00:13:04,536
Almost as creepy as you
playing Twister.

303
00:13:04,538 --> 00:13:06,371
(laughing)

304
00:13:06,373 --> 00:13:08,223
(coughs)

305
00:13:10,176 --> 00:13:12,344
Something on
your mind, boss?

306
00:13:12,346 --> 00:13:14,045
Yeah.

307
00:13:14,047 --> 00:13:16,398
(phone ringing)

308
00:13:16,400 --> 00:13:18,049
I got it.

309
00:13:18,051 --> 00:13:19,067
McGee.

310
00:13:19,069 --> 00:13:20,051
You're on speaker.

311
00:13:20,053 --> 00:13:21,153
No bad-mouthing the boss.

312
00:13:21,155 --> 00:13:23,105
What?! I've never...

313
00:13:23,107 --> 00:13:25,073
GIBBS:
What do you got, McGee?

314
00:13:25,075 --> 00:13:28,577
Um, we got a hit on the DNA
from our victims' necklace.

315
00:13:28,579 --> 00:13:30,579
McGEE: His name is
Farshad Sarabi.

316
00:13:30,581 --> 00:13:32,431
He emigrated from Afghanistan
ten years ago.

317
00:13:32,433 --> 00:13:33,582
He have a record?

318
00:13:33,584 --> 00:13:35,534
McGEE: Just a history
of domestic violence.

319
00:13:35,536 --> 00:13:36,618
"Just"?

320
00:13:36,620 --> 00:13:39,371
He just happens to work
at an auto parts store,

321
00:13:39,373 --> 00:13:42,507
which just happens to sell
hydrofluoric acid.

322
00:13:42,509 --> 00:13:46,795
Put out a BOLO; get a warrant
to search his place.

323
00:13:46,797 --> 00:13:48,630
McGEE:
You got it, boss.

324
00:13:49,599 --> 00:13:51,416
Bye.

325
00:13:53,853 --> 00:13:55,303
Sure you don't want
to talk about it?

326
00:13:56,556 --> 00:14:00,258
Guess that means you don't want
any fries, either.

327
00:14:00,260 --> 00:14:02,027
(railroad crossing bell
dinging)

328
00:14:02,029 --> 00:14:04,146
(train horn blowing)

329
00:14:04,148 --> 00:14:05,697
Hmm?

330
00:14:05,699 --> 00:14:06,898
No. No.

331
00:14:06,900 --> 00:14:08,099
Mm.

332
00:14:12,321 --> 00:14:14,289
GIBBS:
<i>Mike should be here soon.</i>

333
00:14:14,291 --> 00:14:16,808
<i>He told me</i>
<i>to meet him here.</i>

334
00:14:16,810 --> 00:14:18,943
Mike...

335
00:14:18,945 --> 00:14:20,579
good.

336
00:14:20,581 --> 00:14:22,297
(chuckling)

337
00:14:22,299 --> 00:14:23,749
Mike good.

338
00:14:23,751 --> 00:14:26,251
Depends on the day.

339
00:14:26,253 --> 00:14:27,285
Hm.

340
00:14:27,287 --> 00:14:28,336
(laughs)

341
00:14:28,338 --> 00:14:30,088
But he does have
his moments.

342
00:14:40,917 --> 00:14:44,736
(toy clicking, whirring)

343
00:14:44,738 --> 00:14:47,572
Where are your parents?

344
00:14:48,357 --> 00:14:50,742
Your mother? Your father?

345
00:14:56,866 --> 00:14:58,950
Sold me.

346
00:14:58,952 --> 00:15:01,119
To man.

347
00:15:05,825 --> 00:15:07,459
What man?

348
00:15:07,461 --> 00:15:10,512
Hu-Hu-Husband.

349
00:15:13,132 --> 00:15:14,432
Old.

350
00:15:14,434 --> 00:15:16,334
L-Like you.

351
00:15:20,306 --> 00:15:22,390
(laughing)

352
00:15:22,392 --> 00:15:24,626
It's okay.

353
00:15:24,628 --> 00:15:26,027
(laughs quietly)

354
00:15:26,029 --> 00:15:28,280
It is all right.

355
00:15:28,282 --> 00:15:30,065
Hm.

356
00:15:32,985 --> 00:15:36,738
DUCKY: Acid attacks were all
the rage in 19th century Europe.

357
00:15:36,740 --> 00:15:40,191
It wasn't until acid shortages
in World War II

358
00:15:40,193 --> 00:15:41,860
that they started to decline.

359
00:15:41,862 --> 00:15:43,361
See? There's a bright
side to everything.

360
00:15:43,363 --> 00:15:44,779
Even global war.

361
00:15:44,781 --> 00:15:46,698
What do you got, Duck?

362
00:15:46,700 --> 00:15:48,800
Well, contrary to Mr. Palmer's

363
00:15:48,802 --> 00:15:50,552
crime-scene speculation,

364
00:15:50,554 --> 00:15:54,272
acid was not used to cover up
the cause of death.

365
00:15:54,274 --> 00:15:55,373
PALMER: No, it <i>was</i>
the cause of death.

366
00:15:55,375 --> 00:15:57,926
In high enough doses,
hydrofluoric acid

367
00:15:57,928 --> 00:15:59,878
can cause cardiac arrest.

368
00:15:59,880 --> 00:16:01,229
You're saying her death
was an accident?

369
00:16:01,231 --> 00:16:04,933
The goal was to maim
this woman, Jethro.

370
00:16:04,935 --> 00:16:07,152
And if she died, she died.

371
00:16:07,154 --> 00:16:09,988
We may have stumbled
on an honor killing.

372
00:16:09,990 --> 00:16:11,072
PALMER:
I'm sorry-- a what?

373
00:16:11,074 --> 00:16:13,074
An honor killing,
Mr. Palmer,

374
00:16:13,076 --> 00:16:15,577
is when a relative is murdered

375
00:16:15,579 --> 00:16:17,445
for bringing dishonor
on the family.

376
00:16:17,447 --> 00:16:19,331
It's a brutal custom.

377
00:16:19,333 --> 00:16:22,617
Women can be killed for
refusing an arranged marriage;

378
00:16:22,619 --> 00:16:23,802
for infidelity...

379
00:16:23,804 --> 00:16:28,590
or just for being
a lovesick teenager.

380
00:16:28,592 --> 00:16:30,342
Being caught kissing a boy.

381
00:16:30,344 --> 00:16:33,178
DUCKY: It's a misnomer,
if I ever heard one.

382
00:16:33,180 --> 00:16:34,679
I mean,
there is no honor involved.

383
00:16:34,681 --> 00:16:38,016
Whoever did this is
a stone-cold killer.

384
00:16:38,018 --> 00:16:39,584
Who's about to feel the pain.

385
00:16:39,586 --> 00:16:41,269
BOLO came back
on our suspect, boss.

386
00:16:41,271 --> 00:16:42,587
Rockville PD's got him.

387
00:16:42,589 --> 00:16:43,555
Okay.

388
00:16:43,557 --> 00:16:45,023
So what are you
doing here?

389
00:16:45,025 --> 00:16:47,776
Leaving.

390
00:16:48,945 --> 00:16:53,031
I sincerely hope you put the
screws to this one, Jethro.

391
00:16:53,033 --> 00:16:54,599
Will do.

392
00:16:54,601 --> 00:16:56,651
Well, this may help you
with your interrogation.

393
00:16:56,653 --> 00:17:01,105
Our victim has scars from
a lifetime of beatings.

394
00:17:01,107 --> 00:17:05,443
She was persecuted simply
for being a woman.

395
00:17:08,915 --> 00:17:11,299
(conversing quietly,
indistinctly)

396
00:17:13,836 --> 00:17:14,636
You, too, kid.

397
00:17:14,638 --> 00:17:16,287
MAN:
Thank you very much.

398
00:17:16,289 --> 00:17:18,006
FRANKS:
See you soon.

399
00:17:21,510 --> 00:17:23,628
(car door opens)

400
00:17:26,015 --> 00:17:28,650
(groans, sighs)

401
00:17:29,735 --> 00:17:31,302
What's going on?

402
00:17:31,304 --> 00:17:33,571
Why the fake I.D.?

403
00:17:34,824 --> 00:17:39,945
About a year ago,
some former--

404
00:17:39,947 --> 00:17:44,249
come up to me because they had
a 12-year-old Afghan girl

405
00:17:44,251 --> 00:17:47,535
who they were helping
smuggle into the U.S.

406
00:17:47,537 --> 00:17:49,170
Okay, stop.

407
00:17:49,172 --> 00:17:51,039
I can't hear
any more of that.

408
00:17:51,041 --> 00:17:53,174
You need to.

409
00:17:53,176 --> 00:17:55,460
This girl had been
raped repeatedly

410
00:17:55,462 --> 00:17:57,212
by her uncle.

411
00:17:57,214 --> 00:17:59,597
When she finally
went to the police,

412
00:17:59,599 --> 00:18:02,000
they arrested her.

413
00:18:02,002 --> 00:18:03,551
For what?

414
00:18:03,553 --> 00:18:07,672
For being outside
without a male escort.

415
00:18:07,674 --> 00:18:10,675
Without her uncle,
for Pete's sake.

416
00:18:10,677 --> 00:18:14,229
I was just supposed
to help with the one.

417
00:18:14,231 --> 00:18:16,114
But when I met the kid--

418
00:18:16,116 --> 00:18:19,484
this sweet, innocent child--

419
00:18:19,486 --> 00:18:21,786
it ain't something
you let go.

420
00:18:21,788 --> 00:18:23,538
So I hooked up
with this group

421
00:18:23,540 --> 00:18:27,042
that runs women's
shelters in Kabul.

422
00:18:27,044 --> 00:18:29,995
I kind of run
their underground railroad.

423
00:18:29,997 --> 00:18:33,581
You know, helping them
relocate their hard cases.

424
00:18:33,583 --> 00:18:36,968
Mike, I can hear the "but"
that's coming a mile away.

425
00:18:36,970 --> 00:18:41,172
(chuckles) <i>But</i> with all
this border fence talk,

426
00:18:41,174 --> 00:18:43,341
it's getting to be
harder and harder

427
00:18:43,343 --> 00:18:46,227
to get the girls in.

428
00:18:46,229 --> 00:18:48,880
Even harder to get them
set up with the fake I.D.'s.

429
00:18:48,882 --> 00:18:51,016
What do you want?

430
00:18:51,018 --> 00:18:52,684
(sighs)

431
00:18:52,686 --> 00:18:57,939
I need you to put a space "A"
travel request in the system.

432
00:18:57,941 --> 00:19:02,110
Authorizing military
transport

433
00:19:02,112 --> 00:19:05,229
from Kabul to El Salvador.

434
00:19:14,507 --> 00:19:15,790
This is for six people.

435
00:19:15,792 --> 00:19:17,909
Six <i>refugees.</i>

436
00:19:17,911 --> 00:19:20,345
I'll take care
of everything else.

437
00:19:20,347 --> 00:19:22,514
That's all
you need to know.

438
00:19:31,474 --> 00:19:34,008
I can't wait for Gibbs
to give this guy hell.

439
00:19:34,010 --> 00:19:35,527
McGEE:
Same here.

440
00:19:35,529 --> 00:19:37,612
You'll...

441
00:19:37,614 --> 00:19:40,231
have to settle for me.

442
00:19:40,233 --> 00:19:41,533
You?

443
00:19:41,535 --> 00:19:42,617
Why you?

444
00:19:42,619 --> 00:19:45,236
Gibbs wants me to talk
to the suspect.

445
00:19:45,238 --> 00:19:46,955
TONY (scoffs):
Look...

446
00:19:46,957 --> 00:19:48,907
this isn't taking pictures
at a crime scene,

447
00:19:48,909 --> 00:19:49,824
this is an
interrogation.

448
00:19:49,826 --> 00:19:50,875
Yeah.

449
00:19:50,877 --> 00:19:52,527
If only I had experience

450
00:19:52,529 --> 00:19:53,778
asking people questions

451
00:19:53,780 --> 00:19:56,081
and trying to figure out
if they were lying.

452
00:19:56,083 --> 00:20:00,085
And the investigator job
I want is in San Diego.

453
00:20:02,171 --> 00:20:03,805
We are gonna miss you.

454
00:20:03,807 --> 00:20:05,373
I'm sure.

455
00:20:05,375 --> 00:20:06,808
Now, let's get started.

456
00:20:07,960 --> 00:20:10,345
We found a list of names
in the suspect's apartment.

457
00:20:10,347 --> 00:20:11,429
All Afghan, all women.

458
00:20:11,431 --> 00:20:13,131
McGEE: Each name is
linked the name

459
00:20:13,133 --> 00:20:15,266
of a deceased servicewoman.

460
00:20:15,268 --> 00:20:17,902
We think the Afghan girls
are using them

461
00:20:17,904 --> 00:20:20,138
as fake identities,
just like our victim did.

462
00:20:20,140 --> 00:20:23,525
She's on the list too--
crossed off.

463
00:20:23,527 --> 00:20:25,160
So are two others.

464
00:20:25,162 --> 00:20:26,828
This is a hit list.

465
00:20:54,339 --> 00:20:56,224
(mouthing)

466
00:20:56,226 --> 00:20:58,359
She's pissing him off, Tony.

467
00:21:07,486 --> 00:21:08,953
How do I look?

468
00:21:08,955 --> 00:21:10,922
You look stupid.

469
00:21:10,924 --> 00:21:12,707
Like a painted clown.

470
00:21:14,693 --> 00:21:17,629
Prefer something more...

471
00:21:17,631 --> 00:21:19,831
like... this?

472
00:21:22,051 --> 00:21:24,552
She was living in the U.S.,

473
00:21:24,554 --> 00:21:26,721
hiding under
a stolen identity

474
00:21:26,723 --> 00:21:29,707
when you somehow
found out what it was,

475
00:21:29,709 --> 00:21:32,177
tracked her down
and killed her.

476
00:21:32,179 --> 00:21:34,896
That about right?

477
00:21:36,182 --> 00:21:38,683
I assume...

478
00:21:38,685 --> 00:21:41,569
that's the plan for
everyone on your list.

479
00:21:41,571 --> 00:21:43,605
List?

480
00:21:43,607 --> 00:21:46,024
I don't know what
you're talking about, list?

481
00:21:46,026 --> 00:21:47,158
Okay, cut the bull--

482
00:21:47,160 --> 00:21:49,644
We have hydrofluoric acid
in your trunk,

483
00:21:49,646 --> 00:21:51,279
your handwriting
on a hit list,

484
00:21:51,281 --> 00:21:55,066
and your DNA at the crime scene.

485
00:21:55,068 --> 00:21:57,869
I've not only got
you dead to rights

486
00:21:57,871 --> 00:22:00,088
on this one,
I'm gonna make it

487
00:22:00,090 --> 00:22:04,125
my life's mission
to pin these other two on you.

488
00:22:04,127 --> 00:22:08,730
You're here 'cause I just
need to know one thing.

489
00:22:08,732 --> 00:22:11,216
I need to know why.

490
00:22:11,218 --> 00:22:13,334
Can't stand that

491
00:22:13,336 --> 00:22:15,853
women are smarter
than men, yeah?

492
00:22:15,855 --> 00:22:18,422
Or maybe

493
00:22:18,424 --> 00:22:20,341
it's 'cause we see you

494
00:22:20,343 --> 00:22:23,094
at your weakest

495
00:22:23,096 --> 00:22:25,263
and most vulnerable.

496
00:22:25,265 --> 00:22:26,531
Don't talk to me that way.

497
00:22:26,533 --> 00:22:28,616
They brought shame and dishonor
to their families.

498
00:22:28,618 --> 00:22:30,618
They were punished
in accordance to God's law.

499
00:22:30,620 --> 00:22:32,904
Is that who you work for?

500
00:22:32,906 --> 00:22:35,957
I provide a service
to those who need it.

501
00:22:35,959 --> 00:22:39,544
Where did you get this list?

502
00:22:40,796 --> 00:22:43,331
It does not matter where.

503
00:22:43,333 --> 00:22:45,449
What matters is

504
00:22:45,451 --> 00:22:49,387
we have the names they're using
to hide in this country.

505
00:22:49,389 --> 00:22:51,389
We will find them.

506
00:22:51,391 --> 00:22:54,625
You may have been able
to stop me,

507
00:22:54,627 --> 00:22:58,479
but someone else
will come for them.

508
00:23:02,151 --> 00:23:03,985
All these women were smuggled
into the US

509
00:23:03,987 --> 00:23:05,169
and given fake identities?

510
00:23:05,171 --> 00:23:07,438
By whom?

511
00:23:07,440 --> 00:23:08,740
It's not our priority
right now.

512
00:23:08,742 --> 00:23:11,075
Who has been leaking
these new identities

513
00:23:11,077 --> 00:23:12,777
to those hit men?

514
00:23:12,779 --> 00:23:14,612
You think it's someone
here in Afghanistan?

515
00:23:14,614 --> 00:23:16,364
It's why I'm calling you.

516
00:23:16,366 --> 00:23:17,982
You are the liaison to the only

517
00:23:17,984 --> 00:23:19,701
UN women's rights group
in the country.

518
00:23:19,703 --> 00:23:22,370
If these are honor killings,

519
00:23:22,372 --> 00:23:24,372
the girls' families
probably got together

520
00:23:24,374 --> 00:23:25,623
to hire your hit man,

521
00:23:25,625 --> 00:23:27,342
which means any
of a thousand people

522
00:23:27,344 --> 00:23:28,659
could be the source.

523
00:23:28,661 --> 00:23:30,712
The targets are all
on this same list.

524
00:23:30,714 --> 00:23:33,214
They've got
to have something in common.

525
00:23:33,216 --> 00:23:34,682
They do.

526
00:23:34,684 --> 00:23:36,551
My records show that
at one time or another,

527
00:23:36,553 --> 00:23:39,103
they all stayed at the same
women's shelter outside Kabul.

528
00:23:39,105 --> 00:23:40,305
I know it well.

529
00:23:40,307 --> 00:23:41,456
Okay, let's start there.

530
00:23:41,458 --> 00:23:43,007
Prepare a rack.

531
00:23:43,009 --> 00:23:45,509
I'll be there in 18 hours.

532
00:23:45,511 --> 00:23:47,862
You going to Afghanistan, boss?

533
00:23:47,864 --> 00:23:49,847
You just got back
from the Middle East.

534
00:23:49,849 --> 00:23:51,282
I'm sure they can handle this.

535
00:23:51,284 --> 00:23:53,484
(door closes, sighs)

536
00:24:10,229 --> 00:24:12,430
(horn honking)

537
00:24:18,404 --> 00:24:20,605
(engine stops)

538
00:24:20,607 --> 00:24:23,041
(dog barking distantly)

539
00:24:24,560 --> 00:24:26,361
Here we are.

540
00:24:26,363 --> 00:24:27,996
Noor Women's Shelter.

541
00:24:27,998 --> 00:24:30,164
Oh, it looks more
like a bomb shelter.

542
00:24:30,166 --> 00:24:32,233
GORMAN:
They're lucky to have this.

543
00:24:32,235 --> 00:24:33,901
They get zero support
from the community.

544
00:24:33,903 --> 00:24:36,170
That's putting it mildly, Tom.

545
00:24:36,172 --> 00:24:38,339
The locals think
women's shelters

546
00:24:38,341 --> 00:24:40,141
are fronts for brothels,

547
00:24:40,143 --> 00:24:41,903
which is why they're all run
by foreign NGOs.

548
00:24:43,462 --> 00:24:45,313
You must be Agent Gibbs.

549
00:24:45,315 --> 00:24:46,564
Catherine Tavier.

550
00:24:46,566 --> 00:24:47,915
I manage this shelter.

551
00:24:48,800 --> 00:24:50,151
Well, let's talk inside

552
00:24:50,153 --> 00:24:51,769
before someone thinks
you're customers

553
00:24:51,771 --> 00:24:53,271
and shoot at you.

554
00:24:57,910 --> 00:24:59,694
(speaking Pashto)

555
00:25:16,261 --> 00:25:18,829
The girls don't know
about Nadira.

556
00:25:18,831 --> 00:25:20,882
They don't speak English.

557
00:25:20,884 --> 00:25:23,167
Are you sure it was her?

558
00:25:23,169 --> 00:25:24,719
You tell us.

559
00:25:32,311 --> 00:25:35,813
How did her family find her?

560
00:25:35,815 --> 00:25:38,733
You really think one of Nadira's
family members had her killed?

561
00:25:38,735 --> 00:25:41,703
They're the only ones
who'd care enough.

562
00:25:41,705 --> 00:25:44,288
If you can forgive
my choice of words.

563
00:25:44,290 --> 00:25:47,241
But even if you find out
who it was,

564
00:25:47,243 --> 00:25:48,993
you'll never get a conviction.

565
00:25:48,995 --> 00:25:50,244
Not here.

566
00:25:50,246 --> 00:25:52,413
There are women in danger.

567
00:25:52,415 --> 00:25:54,031
Women that you know.

568
00:25:54,033 --> 00:25:56,200
Were you aware
that after Nadira left here,

569
00:25:56,202 --> 00:25:57,385
she was smuggled into the US

570
00:25:57,387 --> 00:25:59,137
and living
under a false identity?

571
00:25:59,139 --> 00:26:02,006
On the record, no.

572
00:26:02,008 --> 00:26:04,976
Off the record,
I may have heard a thing or two.

573
00:26:04,978 --> 00:26:07,095
Though, sadly,

574
00:26:07,097 --> 00:26:10,031
that conduit
to the US has closed.

575
00:26:10,033 --> 00:26:11,065
Nadira was found

576
00:26:11,067 --> 00:26:13,184
because someone leaked
her real identity.

577
00:26:13,186 --> 00:26:15,853
We're bringing those women
into protective custody,

578
00:26:15,855 --> 00:26:17,488
but to really protect them,

579
00:26:17,490 --> 00:26:19,857
we're gonna need to find out
who's leaking their cover names.

580
00:26:19,859 --> 00:26:22,893
I'm the only one
who knew them all,

581
00:26:22,895 --> 00:26:24,946
aside from the girls here.

582
00:26:24,948 --> 00:26:27,582
We were the only ones
who could be trusted.

583
00:26:27,584 --> 00:26:29,617
Gonna need to talk to them.

584
00:26:29,619 --> 00:26:30,752
There is simple no way

585
00:26:30,754 --> 00:26:32,170
they would have shared
that information.

586
00:26:32,172 --> 00:26:33,588
They know what it could mean.

587
00:26:34,406 --> 00:26:36,924
Still gonna need
to talk to them.

588
00:26:38,043 --> 00:26:41,095
Lieutenant Gorman and I
can translate.

589
00:26:41,097 --> 00:26:43,080
Yeah.

590
00:26:43,082 --> 00:26:45,249
McGee, go with the lieutenant.

591
00:26:54,026 --> 00:26:56,894
It's nice to finally meet.

592
00:26:56,896 --> 00:27:00,915
Mike Franks spoke
very highly of you.

593
00:27:04,736 --> 00:27:06,437
FRANKS:
<i>I need you</i>

594
00:27:06,439 --> 00:27:09,273
<i>to put a travel request</i>
<i>in the system.</i>

595
00:27:09,275 --> 00:27:10,825
GIBBS:
It's for six people.

596
00:27:10,827 --> 00:27:13,110
Six refugees.

597
00:27:13,112 --> 00:27:16,097
(sighs)

598
00:27:39,938 --> 00:27:42,190
♪

599
00:27:47,446 --> 00:27:49,647
(speaking Pashto)

600
00:27:59,391 --> 00:28:01,759
She says she doesn't know
who would leak any names

601
00:28:01,761 --> 00:28:03,494
and she would die
before doing so herself.

602
00:28:03,496 --> 00:28:05,513
Please tell her thank you.

603
00:28:05,515 --> 00:28:07,715
(speaking Pashto)

604
00:28:11,670 --> 00:28:13,437
(sighs)

605
00:28:13,439 --> 00:28:15,005
You get anything?

606
00:28:15,007 --> 00:28:16,674
Yeah, some of
the most horrible stories

607
00:28:16,676 --> 00:28:18,109
I've ever heard.

608
00:28:18,111 --> 00:28:19,343
I tell you, though,
I got my eye

609
00:28:19,345 --> 00:28:21,512
on that girl
in the bottom right bunk.

610
00:28:21,514 --> 00:28:23,714
She's been squirrely
ever since we got here.

611
00:28:23,716 --> 00:28:24,848
(phone rings)

612
00:28:24,850 --> 00:28:25,900
Oh, there's Tony.

613
00:28:25,902 --> 00:28:27,568
Maybe he's had better luck.

614
00:28:27,570 --> 00:28:30,020
(indistinct conversations)
Ah, finally.

615
00:28:30,022 --> 00:28:31,122
Ladies, please,

616
00:28:31,124 --> 00:28:32,189
can you keep it down.

617
00:28:32,191 --> 00:28:33,291
This is long-distance.

618
00:28:33,293 --> 00:28:34,542
What do you got, DiNozzo?

619
00:28:34,544 --> 00:28:36,043
I have a headache, boss.

620
00:28:36,045 --> 00:28:37,194
Susan and I

621
00:28:37,196 --> 00:28:39,163
got all the women
from the hit list.

622
00:28:39,165 --> 00:28:41,215
She's looking into safe houses,

623
00:28:41,217 --> 00:28:42,533
and, uh, (clears throat)

624
00:28:42,535 --> 00:28:45,202
I got a call into immigration.

625
00:28:45,204 --> 00:28:46,721
Why?

626
00:28:46,723 --> 00:28:47,889
Well, because all these women

627
00:28:47,891 --> 00:28:49,423
are here illegally, boss.

628
00:28:49,425 --> 00:28:50,925
We're not sending them home,
DiNozzo.

629
00:28:50,927 --> 00:28:53,327
McGEE:
They're not safe here, Tony.

630
00:28:53,329 --> 00:28:56,046
You call DHS and you request
temporary asylum.

631
00:28:56,048 --> 00:28:57,598
That'll keep them busy
for a while.

632
00:28:57,600 --> 00:28:59,734
Okay, that's why
we call you the boss.

633
00:28:59,736 --> 00:29:01,185
(speaks Pashto)

634
00:29:02,854 --> 00:29:04,272
(shouting in Pashto)

635
00:29:13,165 --> 00:29:15,065
<i>Mor</i> means mother.

636
00:29:15,067 --> 00:29:16,500
Her daughter was sent

637
00:29:16,502 --> 00:29:18,352
to America first.

638
00:29:18,354 --> 00:29:19,837
The mother was to follow.

639
00:29:19,839 --> 00:29:21,455
Unfortunately,
that never happened

640
00:29:21,457 --> 00:29:24,074
when Mike Franks died.

641
00:29:24,076 --> 00:29:25,626
(crying)

642
00:29:25,628 --> 00:29:27,762
(speaking Pashto)

643
00:29:38,757 --> 00:29:41,642
It's the first time they've
seen each other in two years.

644
00:29:41,644 --> 00:29:42,727
(glass shattering)

645
00:29:42,729 --> 00:29:44,478
(screaming)

646
00:29:45,347 --> 00:29:46,597
Tony, I'll call you back.

647
00:29:46,599 --> 00:29:47,732
Wait, McGee...

648
00:29:56,541 --> 00:29:58,159
Boss, you see anything?

649
00:29:58,161 --> 00:29:59,827
No.

650
00:29:59,829 --> 00:30:02,446
Everybody's okay.

651
00:30:02,448 --> 00:30:04,281
CATHERINE:
It's been a rough week.

652
00:30:04,283 --> 00:30:06,450
This is nothing.

653
00:30:06,452 --> 00:30:09,420
Though, this late probably means
it's going to be a rough night.

654
00:30:11,223 --> 00:30:14,976
FRANKS: <i>Have you lost all shred</i>
<i>of human decency?</i>

655
00:30:14,978 --> 00:30:16,794
This is not a game.

656
00:30:16,796 --> 00:30:19,013
This is life or death
to these women!

657
00:30:19,015 --> 00:30:20,464
You don't know that.

658
00:30:20,466 --> 00:30:22,132
The hell I don't!

659
00:30:22,134 --> 00:30:23,768
These girls are in danger.

660
00:30:23,770 --> 00:30:25,987
Even in the shelters.

661
00:30:25,989 --> 00:30:28,773
And when the US finished
its military pull-out,

662
00:30:28,775 --> 00:30:30,974
it's game over for them.

663
00:30:30,976 --> 00:30:33,577
Look at them.

664
00:30:33,579 --> 00:30:35,746
Look at their faces.

665
00:30:37,148 --> 00:30:39,250
I'm a federal agent,

666
00:30:39,252 --> 00:30:41,952
and I cannot lend
material support

667
00:30:41,954 --> 00:30:43,654
to a human smuggling operation.

668
00:30:43,656 --> 00:30:45,840
When did you start
caring about the rules?

669
00:30:45,842 --> 00:30:46,957
My rules.

670
00:30:46,959 --> 00:30:48,426
Yeah? Which ones?

671
00:30:48,428 --> 00:30:50,094
Rule ten.

672
00:30:50,096 --> 00:30:52,329
Never get personally involved
on a case.

673
00:30:52,331 --> 00:30:54,849
Rule 14, bend the line,

674
00:30:54,851 --> 00:30:56,050
don't break it.

675
00:30:56,052 --> 00:30:58,352
Human smuggling breaks it.

676
00:30:58,354 --> 00:31:00,688
You already got involved once.

677
00:31:00,690 --> 00:31:03,724
Or don't you remember how
Leyla and Amira got here?

678
00:31:07,446 --> 00:31:09,397
How do you choose, Mike?

679
00:31:09,399 --> 00:31:12,015
Huh? Who do you pick?

680
00:31:12,017 --> 00:31:13,901
You can start it,

681
00:31:13,903 --> 00:31:15,653
but how do you stop it?

682
00:31:15,655 --> 00:31:18,656
You're not God.

683
00:31:18,658 --> 00:31:21,125
He's sitting this one out.

684
00:31:21,127 --> 00:31:23,294
I can't do it.

685
00:31:25,363 --> 00:31:27,531
Can't do it.

686
00:31:38,543 --> 00:31:40,561
Easy, easy.
You'll break the frame.

687
00:31:42,848 --> 00:31:44,398
That's all of them, boss.

688
00:31:44,400 --> 00:31:45,599
You find the leak?

689
00:31:45,601 --> 00:31:46,817
No.

690
00:31:46,819 --> 00:31:48,402
Think maybe Catherine was right.

691
00:31:48,404 --> 00:31:50,721
These women would never
sell each other out.

692
00:31:50,723 --> 00:31:53,691
(phone ringing)

693
00:31:53,693 --> 00:31:56,894
Girl I was talking to was
almost beaten to death

694
00:31:56,896 --> 00:31:58,913
by her father for kissing a boy.

695
00:31:58,915 --> 00:32:00,664
The one in the back right
ran away

696
00:32:00,666 --> 00:32:02,783
from an arranged marriage
when she was 13.

697
00:32:02,785 --> 00:32:04,618
13, boss.
Yeah.

698
00:32:04,620 --> 00:32:05,786
Yeah, I get it.

699
00:32:05,788 --> 00:32:08,622
On the other hand,
if they're the only ones

700
00:32:08,624 --> 00:32:09,924
that had the info,

701
00:32:09,926 --> 00:32:11,125
the leak has to be here.

702
00:32:11,127 --> 00:32:12,593
Yes, sir.

703
00:32:12,595 --> 00:32:14,077
We have to leave.

704
00:32:14,079 --> 00:32:15,379
Now.

705
00:32:15,381 --> 00:32:16,580
What's going on?

706
00:32:16,582 --> 00:32:18,215
My office just got intel
that a group of locals

707
00:32:18,217 --> 00:32:19,884
is planning something
after sundown tonight.

708
00:32:19,886 --> 00:32:22,103
That's almost now.

709
00:32:22,105 --> 00:32:23,304
Planning what?

710
00:32:23,306 --> 00:32:24,605
It sounds
like another bonfire.

711
00:32:24,607 --> 00:32:26,557
They're usually a little
too close for comfort.

712
00:32:26,559 --> 00:32:28,692
Well, we need to
call the police.

713
00:32:28,694 --> 00:32:29,760
Not a good idea.

714
00:32:29,762 --> 00:32:30,895
They usually bring the gasoline.

715
00:32:30,897 --> 00:32:32,095
My office
has already dispatched

716
00:32:32,097 --> 00:32:34,899
an urgent request
to any UN forces in the area,

717
00:32:34,901 --> 00:32:36,650
but we've been ordered
back to base.

718
00:32:36,652 --> 00:32:38,536
Maybe your girls

719
00:32:38,538 --> 00:32:40,871
can find someplace else
to go as a precaution.

720
00:32:40,873 --> 00:32:42,373
Well, you know as well as I do,

721
00:32:42,375 --> 00:32:44,125
they don't have
any place else to go.

722
00:32:44,127 --> 00:32:45,960
We wait for backup.

723
00:32:45,962 --> 00:32:48,796
Agent Gibbs, we're prohibited
by our rules of engagement

724
00:32:48,798 --> 00:32:50,798
from lending any support
in these situations.

725
00:32:50,800 --> 00:32:52,917
It's very tricky
geopolitically.

726
00:32:52,919 --> 00:32:54,718
We have our orders.

727
00:32:54,720 --> 00:32:56,971
We need to leave.

728
00:33:09,968 --> 00:33:11,468
I'm staying.

729
00:33:11,470 --> 00:33:13,737
GORMAN: Look, this isn't
the first time

730
00:33:13,739 --> 00:33:14,688
we've gotten
intel like this.

731
00:33:14,690 --> 00:33:15,940
The girls will be fine.

732
00:33:15,942 --> 00:33:18,359
But if we stay, it is
guaranteed to turn violent.

733
00:33:18,361 --> 00:33:20,411
We need to leave now.

734
00:33:21,279 --> 00:33:23,981
Come on, McGee.
Get out of here.

735
00:33:23,983 --> 00:33:25,482
Boss...

736
00:33:25,484 --> 00:33:27,001
Now.

737
00:33:27,003 --> 00:33:28,869
Go.

738
00:33:41,216 --> 00:33:43,384
♪

739
00:33:55,459 --> 00:33:57,410
Thank you
for flying NCIS Airlines.

740
00:33:57,412 --> 00:33:59,028
We know you have a choice

741
00:33:59,030 --> 00:34:00,980
when it comes
to government agencies,

742
00:34:00,982 --> 00:34:04,116
and we hope you can discover
the joys of a U.S. passport.

743
00:34:04,118 --> 00:34:05,668
Or green card.

744
00:34:06,903 --> 00:34:08,087
Don't worry.

745
00:34:08,089 --> 00:34:09,338
Everything's going to be okay.

746
00:34:09,340 --> 00:34:10,589
(elevator bell dings)

747
00:34:20,583 --> 00:34:22,251
(speaks Pashto)

748
00:34:22,253 --> 00:34:24,753
You're welcome.

749
00:34:32,562 --> 00:34:34,747
(cell phone ringing)

750
00:34:36,016 --> 00:34:38,250
Tony DiNozzo,
friend of the ladies.

751
00:34:38,252 --> 00:34:39,819
Tony, we've got a problem.

752
00:34:39,821 --> 00:34:42,621
We've got intel that there might
be an attack on the shelter

753
00:34:42,623 --> 00:34:44,106
and orders to bug out, but...

754
00:34:44,108 --> 00:34:45,458
Let me guess.

755
00:34:45,460 --> 00:34:46,926
Actually, I don't even need to.

756
00:34:46,928 --> 00:34:48,661
Agent McGee,
we have our orders.

757
00:34:48,663 --> 00:34:50,112
We need to leave now.

758
00:34:51,548 --> 00:34:52,882
Then go.

759
00:34:52,884 --> 00:34:54,500
I'm staying.

760
00:34:56,803 --> 00:34:58,587
What is it with
these guys from NCIS?

761
00:34:58,589 --> 00:35:00,289
What do you need?
McGEE: Well, supposedly,

762
00:35:00,291 --> 00:35:01,724
there's reinforcements
on the way, but...

763
00:35:01,726 --> 00:35:02,808
I'll see what we have

764
00:35:02,810 --> 00:35:03,843
in the area.

765
00:35:03,845 --> 00:35:04,910
All right, when you're done,

766
00:35:04,912 --> 00:35:06,128
go by MTAC,

767
00:35:06,130 --> 00:35:07,980
check satellite coverage
on our location.

768
00:35:07,982 --> 00:35:10,015
Maybe you can see something
that we can't.

769
00:35:10,017 --> 00:35:11,350
Okay. On it.

770
00:35:11,352 --> 00:35:12,768
Be careful, Tim.

771
00:35:13,603 --> 00:35:15,271
Yeah.

772
00:35:17,290 --> 00:35:19,441
(hammering)

773
00:35:23,497 --> 00:35:25,114
Wet some blankets.

774
00:35:25,116 --> 00:35:26,982
We can stuff them
under the doors

775
00:35:26,984 --> 00:35:28,667
if we need to get
the smoke out.

776
00:35:28,669 --> 00:35:29,785
Rear is secure.

777
00:35:29,787 --> 00:35:31,420
Anything else
I can help with, boss?

778
00:35:31,422 --> 00:35:33,989
I.D. all lines of sight.

779
00:35:33,991 --> 00:35:36,292
Cover all approaches, McGee.

780
00:35:37,493 --> 00:35:40,229
McGEE: You know, I don't see
why we all just don't

781
00:35:40,231 --> 00:35:42,648
take a walk around the block
till the cavalry arrives.

782
00:35:42,650 --> 00:35:44,016
It's too risky.
This could all be

783
00:35:44,018 --> 00:35:46,051
just a gambit to get us
to leave the shelter.

784
00:35:46,053 --> 00:35:47,469
We're safer inside.

785
00:35:50,307 --> 00:35:51,506
McGee, ammo.

786
00:35:51,508 --> 00:35:52,942
Got a full mag in my SIG.

787
00:35:52,944 --> 00:35:54,310
Two extra in my pack.

788
00:35:55,862 --> 00:35:57,646
You have access to any weapons?

789
00:35:58,532 --> 00:35:59,865
I'm not so fond of guns,

790
00:35:59,867 --> 00:36:02,234
but I've been keeping
one around.

791
00:36:07,657 --> 00:36:09,358
Don't shoot yourself.

792
00:36:09,360 --> 00:36:11,460
(gunfire, women screaming)

793
00:36:11,462 --> 00:36:13,245
Everybody down.

794
00:36:13,247 --> 00:36:14,547
McGee.

795
00:36:25,842 --> 00:36:27,726
McGEE:
I got nothing.

796
00:36:27,728 --> 00:36:30,229
(cell phone rings)

797
00:36:30,231 --> 00:36:31,546
(sighs)

798
00:36:31,548 --> 00:36:33,649
Tony, it's a bad time
right now.

799
00:36:33,651 --> 00:36:35,384
Just got off the horn
with a U.N. commander.

800
00:36:35,386 --> 00:36:36,518
They're sending a team your way.

801
00:36:36,520 --> 00:36:38,437
Well, they better be quick.
We just got fired on.

802
00:36:38,439 --> 00:36:40,522
Satellite's coming online.

803
00:36:40,524 --> 00:36:41,890
TONY:
Okay, there we go.

804
00:36:41,892 --> 00:36:43,492
We got five bogeys
inbound, McGee.

805
00:36:43,494 --> 00:36:45,744
On foot, moving slow.

806
00:36:47,030 --> 00:36:48,747
I don't see 'em.

807
00:36:52,619 --> 00:36:53,752
I got 'em.

808
00:36:57,290 --> 00:36:59,341
TONY:
Are you still there, McGee?

809
00:36:59,343 --> 00:37:01,060
McGEE:
We're here, Tony.

810
00:37:06,182 --> 00:37:09,018
They've got Molotov cocktails.

811
00:37:09,020 --> 00:37:10,519
They're not planning a bonfire.

812
00:37:10,521 --> 00:37:12,988
Well, you're not going to talk
your way out of this,

813
00:37:12,990 --> 00:37:14,139
and if you
start shooting,

814
00:37:14,141 --> 00:37:15,774
you're going to have
a mob on your hands.

815
00:37:15,776 --> 00:37:18,644
The locals aren't big fans
of Americans.

816
00:37:22,933 --> 00:37:24,266
REPORTER:
This just in:

817
00:37:24,268 --> 00:37:26,368
Outside Kabul, there has been
yet another car bombing.

818
00:37:26,370 --> 00:37:29,288
The target this time
was a women's shelter

819
00:37:29,290 --> 00:37:32,675
run by a French group (door creaks open)
called Les Femmes Déterminée.

820
00:37:32,677 --> 00:37:35,711
Six Afghan women were reportedly
killed during the blast.

821
00:37:35,713 --> 00:37:38,030
The only survivor
was a French national,

822
00:37:38,032 --> 00:37:40,799
Catherine Tavier,
who ran the shelter.

823
00:37:40,801 --> 00:37:44,119
I could've got
them out, probie.

824
00:37:44,121 --> 00:37:47,622
Some of them were just kids.

825
00:37:48,541 --> 00:37:50,042
McGEE:
We can't run.

826
00:37:50,044 --> 00:37:52,094
We can't negotiate.
We can't fight.

827
00:37:52,096 --> 00:37:54,096
So what are we going to do?

828
00:37:57,767 --> 00:37:59,785
TONY: All right,
they're coming, McGee.

829
00:38:02,989 --> 00:38:04,790
We stand.

830
00:38:04,792 --> 00:38:06,792
Which means what exactly?

831
00:38:10,163 --> 00:38:12,097
These guys are bullies.

832
00:38:12,099 --> 00:38:14,116
You stand up to bullies,
right McGee?

833
00:38:14,768 --> 00:38:16,719
Cover me.
What?

834
00:38:16,721 --> 00:38:19,672
Boss, you're going out there?

835
00:38:30,684 --> 00:38:33,268
TONY:
McGee, what is he doing?

836
00:38:33,270 --> 00:38:35,220
He's doing what he does, Tony.

837
00:38:35,222 --> 00:38:36,972
Where's our backup?

838
00:38:36,974 --> 00:38:37,973
Working on it.

839
00:38:37,975 --> 00:38:39,892
Well, work faster.

840
00:38:55,041 --> 00:38:57,159
(chuckling)

841
00:39:00,163 --> 00:39:02,331
(speaks Pashto)

842
00:39:21,484 --> 00:39:23,485
He's going to get
himself killed.

843
00:39:23,487 --> 00:39:26,388
I think I may die
of a heart attack first.

844
00:39:27,723 --> 00:39:30,075
(men chuckling,
murmuring quietly)

845
00:39:32,112 --> 00:39:33,529
(gunshot)

846
00:39:33,531 --> 00:39:36,115
(men yelling)

847
00:39:37,934 --> 00:39:40,002
Grid 097...
Where's our air and ground support?

848
00:39:40,004 --> 00:39:42,221
We need it now.
We're out of time.

849
00:39:42,223 --> 00:39:43,672
There's too many of them.

850
00:39:43,674 --> 00:39:46,741
If I shoot one of them,
Gibbs is dead.

851
00:39:47,677 --> 00:39:49,378
He's already dead.

852
00:39:57,687 --> 00:39:59,438
What's going on?
Sitrep, McGee.

853
00:39:59,440 --> 00:40:01,774
You've been on the other side
of that look, Tony.

854
00:40:01,776 --> 00:40:03,308
Take a guess.

855
00:40:11,785 --> 00:40:14,653
(speaks Pashto)

856
00:40:21,795 --> 00:40:23,629
(yelling)

857
00:40:31,971 --> 00:40:33,806
(speaking Pashto)

858
00:40:36,009 --> 00:40:38,227
(man continues speaking Pashto)

859
00:40:45,251 --> 00:40:47,236
(sighs)

860
00:40:47,238 --> 00:40:49,988
Hey, gunny... got a call
you needed some backup?

861
00:40:50,857 --> 00:40:52,991
Thank you.

862
00:40:56,279 --> 00:40:58,163
I can't believe it.

863
00:40:58,165 --> 00:40:59,981
That was incredible.

864
00:40:59,983 --> 00:41:02,134
Boss, you saved the shelter.

865
00:41:02,136 --> 00:41:05,204
For now, McGee.

866
00:41:05,206 --> 00:41:07,756
What about tomorrow?

867
00:41:14,881 --> 00:41:16,548
SUSAN:
Agent Gibbs took quite a risk

868
00:41:16,550 --> 00:41:17,950
with what he did.

869
00:41:17,952 --> 00:41:19,434
That's how he rolls.

870
00:41:21,638 --> 00:41:23,689
I heard they found the leak.

871
00:41:23,691 --> 00:41:25,340
Yeah.

872
00:41:25,342 --> 00:41:30,011
One of the girls who moved out
of the shelter was threatened.

873
00:41:30,013 --> 00:41:31,780
She had no choice.

874
00:41:31,782 --> 00:41:34,650
You all really care.

875
00:41:34,652 --> 00:41:36,835
About the job, but...

876
00:41:36,837 --> 00:41:39,154
also about other.

877
00:41:39,156 --> 00:41:41,640
Well, sometimes it's
a pain in the ass.

878
00:41:44,711 --> 00:41:46,995
SUSAN:
Why do you think Gibbs did it?

879
00:41:48,131 --> 00:41:50,198
TONY:
I don't know.

880
00:41:50,200 --> 00:41:52,484
Because he likes
breaking rules, maybe.

881
00:41:52,486 --> 00:41:55,354
I hope he has a better
answer for Immigration.

882
00:41:55,356 --> 00:41:59,374
'Cause he's going to have some
explaining to do after this.

883
00:42:12,438 --> 00:42:14,022
<i>Mor?</i>

884
00:42:14,024 --> 00:42:16,341
(gasps)

885
00:42:16,343 --> 00:42:18,243
<i>Mor!</i>

886
00:42:19,245 --> 00:42:22,197
(sobbing)

887
00:42:32,959 --> 00:42:36,511
Mike would be
so proud of you.

888
00:42:47,807 --> 00:42:52,807
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

