1
00:00:13,586 --> 00:00:15,486
Willkommen im Premiere,

2
00:00:15,511 --> 00:00:17,511
wo jeder Spieler ein Star ist.

3
00:00:23,764 --> 00:00:27,266
Alles klar, die Glücksnummer
ist die Sieben. Los geht's.

4
00:00:29,469 --> 00:00:30,803
Der Spieler hat Black Jack!

5
00:00:33,190 --> 00:00:34,273
Keine Einsätze mehr.

6
00:00:34,275 --> 00:00:35,307
Würfel die Sieben.

7
00:00:36,360 --> 00:00:38,610
Komm schon, rot, das große Geld!
Komm schon!

8
00:00:51,367 --> 00:00:52,735
Was denkst Du, Dave?

9
00:00:52,737 --> 00:00:55,904
Stumpfe Gewalteinwirkung
auf den Hinterkopf.

10
00:00:55,906 --> 00:01:00,609
Und ihre Lebertemperatur sagt mir,
dass sie seit circa zwei Stunden tot ist.

11
00:01:00,611 --> 00:01:03,545
Ausweis?

12
00:01:03,547 --> 00:01:05,464
Keine Geldbörse, kein Handy.

13
00:01:05,466 --> 00:01:06,965
Nichts.

14
00:01:08,585 --> 00:01:10,335
Das ist ein aufwendiges Modell.

15
00:01:10,337 --> 00:01:11,553
Da muss es eine
Geschichte geben, was?

16
00:01:11,555 --> 00:01:13,672
Zum Premiere? Ja.

17
00:01:13,674 --> 00:01:15,674
Das war Jack Wittens Traum.

18
00:01:15,676 --> 00:01:18,227
In Jack Wittens Haus.

19
00:01:18,229 --> 00:01:19,428
Ich habe es noch nie gesehen.

20
00:01:19,430 --> 00:01:21,063
Nun, das kommt daher,
weil es nie gebaut wurde.

21
00:01:21,065 --> 00:01:23,682
Ich könnte ein Buch über das Vegas
schreiben, dass es nie gab.

22
00:01:23,684 --> 00:01:27,069
So viele Kasinos wurden ersonnen
und niemals realisiert.

23
00:01:27,071 --> 00:01:29,021
Das legendärste von allen,
das Premiere.

24
00:01:29,023 --> 00:01:30,939
Es war

25
00:01:30,941 --> 00:01:32,825
Jack Wittens Vision
ein Kasino zu bauen,

26
00:01:32,827 --> 00:01:35,327
das dem alten Hollywood Filmstudio
seines Vaters ähnelt.

27
00:01:35,329 --> 00:01:37,029
Was ist passiert? -
Nun, so wie in den Filmen,

28
00:01:37,031 --> 00:01:40,165
endete der Traum mit einem Skandal.

29
00:01:40,167 --> 00:01:43,952
Jack Witten verlor seine Investoren
als er zu Hauptverdächtigen wurde

30
00:01:43,954 --> 00:01:46,421
beim Mord an einer jungen Frau.

31
00:01:46,423 --> 00:01:48,990
Und da sind wir wieder.

32
00:01:48,992 --> 00:01:51,009
Nettes Haus.

33
00:01:51,011 --> 00:01:52,377
Wer lebt hier?

34
00:01:52,379 --> 00:01:54,379
Jack Witten.
Er ist ein komischer Kauz.

35
00:01:54,381 --> 00:01:55,964
Er ist ein moderner Howard Hughes.

36
00:01:55,966 --> 00:01:58,166
Das ist er, da drüben.

37
00:01:58,168 --> 00:01:59,835
Ein ehemaliger Partygänger,
der zum Einsiedler wurde.

38
00:01:59,837 --> 00:02:01,637
Er sagte, er war unten
im Vorführraum,

39
00:02:01,639 --> 00:02:04,022
ist eingeschlafen, kam wieder hoch,
fand das Mädchen.

40
00:02:04,024 --> 00:02:06,725
Versuchte sie wiederzubeleben.
Rief den Notruf.

41
00:02:06,727 --> 00:02:08,727
Irgendein Zeichen für einen Einbruch?
- Nein.

42
00:02:08,729 --> 00:02:10,679
Nur ein paar Weinflaschen
und Drogenzubehör.

43
00:02:10,681 --> 00:02:12,681
Weißt Du, es ist verrückt,
vor 14 Jahren

44
00:02:12,683 --> 00:02:15,200
hatten wir den Kerl für
das gleiche Verbrechen.

45
00:02:15,202 --> 00:02:16,518
Es ist wie ein komplettes Dejá Vu.

46
00:02:16,520 --> 00:02:18,287
Warum? Was ist passiert?

47
00:02:18,289 --> 00:02:20,739
Wir hatten nicht genug Beweise,
um ihn festzunehmen.

48
00:02:20,741 --> 00:02:23,158
Mächtiger Kerl? Mit Verbindungen?
- Damals.

49
00:02:23,160 --> 00:02:25,294
Jetzt nicht mehr. Jetzt schlurft er
in seinen Slippern herum.

50
00:02:25,296 --> 00:02:26,879
Hey. - Hi.

51
00:02:26,881 --> 00:02:28,697
Es ist, äh, ziemlich übel da drin.

52
00:02:28,699 --> 00:02:30,332
Habt Ihr Sara gesehen?

53
00:02:30,334 --> 00:02:33,135
Ich dachte, sie wäre bei Dir.

54
00:02:57,994 --> 00:03:00,445
Ich denke, wir haben
diesen Hurensohn.

55
00:03:00,447 --> 00:03:02,030
Dies muss aus Jack Wittens
Haus kommen.

56
00:03:02,032 --> 00:03:03,532
Es sollte genug sein
für einen Beschluss.

57
00:03:03,534 --> 00:03:05,834
Bei einem Kerl wie Witten...
das könnte nicht so einfach werden.

58
00:03:05,836 --> 00:03:07,336
Was meinst Du?

59
00:03:07,338 --> 00:03:10,422
Dies ist Vegas, Sara.

60
00:03:10,424 --> 00:03:13,926
Sara? Sara.

61
00:03:15,628 --> 00:03:17,963
Hast Du was?

62
00:03:17,965 --> 00:03:20,632
Ein Stück Vergangenheit.
- Ja, ich hörte

63
00:03:20,634 --> 00:03:22,551
von diesem Kerl Witten.

64
00:03:22,553 --> 00:03:24,603
Denkst Du, dass der Faden etwas mit

65
00:03:24,605 --> 00:03:26,388
dem Tatort unten zu tun hat?

66
00:03:26,390 --> 00:03:29,024
Nun, vor 14 Jahren...

67
00:03:29,026 --> 00:03:31,393
war der Tatort glaube ich genau hier.

68
00:03:33,529 --> 00:03:35,814
Erzähl mir von ihr.
Wer-wer war sie?

69
00:03:35,816 --> 00:03:38,483
Darcy Blaine. 18.

70
00:03:38,485 --> 00:03:40,903
Jack Witten hat sie
in einer Bar aufgelesen.

71
00:03:40,905 --> 00:03:43,372
Die Kameras fingen sie ein,
als sie zusammen gingen.

72
00:03:43,374 --> 00:03:45,490
Er hatte etwas übrig
für junge Mädchen.

73
00:03:45,492 --> 00:03:47,960
Darcy wurde nie wieder gesehen.

74
00:03:47,962 --> 00:03:49,411
Es wurde nie ihre Leiche gefunden.

75
00:03:49,413 --> 00:03:52,080
Denkst Du, sie wurde in
diesem Zimmer ermordet?

76
00:03:52,082 --> 00:03:55,717
Es war mein erster
wichtiger Fall in Vegas.

77
00:03:55,719 --> 00:03:59,388
Catherine hatte die Leitung,
Grissom war nicht da.

78
00:03:59,390 --> 00:04:00,789
Ich verstehe.

79
00:04:00,791 --> 00:04:02,474
Witten ist derjenige,
der davongekommen ist.

80
00:04:02,476 --> 00:04:05,794
Ich habe viel Zeit mit
Darcys Familie verbracht.

81
00:04:05,796 --> 00:04:07,479
Sie war ein verstörtes, wildes Kind,

82
00:04:07,481 --> 00:04:09,731
was nie eine Chance bekam,
ihren Weg zu finden.

83
00:04:09,733 --> 00:04:11,066
Ich kenne das.

84
00:04:11,068 --> 00:04:13,986
Aber wir haben ein Mädchen, welches
heute Abend in diesem Haus getötet wurde,

85
00:04:13,988 --> 00:04:16,605
also konzentrieren wir uns
darauf, okay?

86
00:04:16,607 --> 00:04:19,191
Ja, das tue ich.

87
00:04:19,193 --> 00:04:22,911
I-ich habe lange Zeit darauf gewartet,
in dieses Zimmer zu kommen.

88
00:04:22,913 --> 00:04:25,447
Und das Mädchen unten
könnte noch leben,

89
00:04:25,449 --> 00:04:27,402
wenn wir Witten vor 14 Jahren
eingesperrt hätten.

90
00:04:27,427 --> 00:04:31,427
http://www.<font color=#FF0000>S</font>ub<font color=#FF0000>C</font>entral.de präsentiert:

91
00:04:31,428 --> 00:04:36,428
CSI:Las Vegas
Staffel 14 - Episode 05

92
00:04:36,429 --> 00:04:38,211
"Frame by Frame"

93
00:04:38,212 --> 00:04:41,396
VO-Sub von www.addic7ed.com

94
00:04:41,398 --> 00:04:44,766
übersetzt von Ahnfried

95
00:04:56,230 --> 00:04:59,581
Viel Spaß mit der 300. Episode CSI!

96
00:05:07,899 --> 00:05:11,234
Also dieser Kerl Jack Witten
war ein richtiger Film Fan.

97
00:05:11,236 --> 00:05:13,604
Schauen wir mal,
was letzte Nacht so lief.

98
00:05:13,606 --> 00:05:15,806
Okay. Erste Szene.

99
00:05:15,808 --> 00:05:17,040
Ich bin Jack Witten.

100
00:05:17,042 --> 00:05:19,393
Willkommen in meiner
schmierigen Sex-Bude.

101
00:05:19,395 --> 00:05:22,079
Ein Glas Wein?
- Warum nicht?

102
00:05:22,081 --> 00:05:23,330
Ein Glas Wein, etwas Romantik...

103
00:05:23,332 --> 00:05:25,666
Aber ich werde zu ausgelassen.

104
00:05:25,668 --> 00:05:26,917
Du schubst mich weg...

105
00:05:26,919 --> 00:05:28,752
und lässt Dein Weinglas fallen.

106
00:05:34,258 --> 00:05:35,809
Hmm.

107
00:05:35,811 --> 00:05:37,227
Da sind kleine Stücke

108
00:05:37,229 --> 00:05:38,812
Kork drinnen.
- Hmm.

109
00:05:38,814 --> 00:05:41,648
Eine gute Flasche Wein.

110
00:05:41,650 --> 00:05:43,834
Ist der Korken gebrochen?

111
00:05:44,819 --> 00:05:47,020
Nöp. Ist noch ganz.

112
00:05:47,022 --> 00:05:50,056
Komisch. Wo kommt das dann her?

113
00:05:50,058 --> 00:05:52,159
Ich weiß es nicht.
Okay, also...

114
00:05:52,161 --> 00:05:54,060
das Date ist vorbei.
Ich will hier raus.

115
00:05:54,062 --> 00:05:55,612
Das ist das Problem.

116
00:05:55,614 --> 00:05:56,880
Ich will, dass Du bleibst.

117
00:05:56,882 --> 00:05:58,332
Also Witten und das
Mädchen kämpfen,

118
00:05:58,334 --> 00:06:00,684
das Mädchen kommt frei...

119
00:06:01,703 --> 00:06:03,370
Gute Nacht.

120
00:06:04,789 --> 00:06:09,376
Das Blut auf der Lampe passt
zur stumpfen Gewalteinwirkung.

121
00:06:09,378 --> 00:06:11,511
Keine Spritzer,

122
00:06:11,513 --> 00:06:13,430
was bedeutet, es war ein Schlag.
- Okay, also...

123
00:06:13,432 --> 00:06:16,383
Witten tötet das Mädchen,
wählt den Notruf, und dann,

124
00:06:16,385 --> 00:06:18,468
tut er so, als wäre ein
Einbrecher gekommen

125
00:06:18,470 --> 00:06:19,886
während er unter schlief.

126
00:06:19,888 --> 00:06:22,522
Ja, und das ist das schlechteste Alibi,
das ich je gehört habe, was,

127
00:06:22,524 --> 00:06:25,359
laut meiner Erfahrung, manchmal
bedeutet, dass es stimmt.

128
00:06:25,361 --> 00:06:27,310
Was meinst Du?
- Nun, hast Du nicht gesagt,

129
00:06:27,312 --> 00:06:31,264
dass dieser Kerl ein Mädchen getötet hat
und ihre Leiche verschwinden ließ?

130
00:06:31,266 --> 00:06:33,066
Warum hat er es nicht wieder getan?

131
00:06:33,068 --> 00:06:37,037
Vielleicht glaubt er jetzt,
dass er unantastbar ist.

132
00:06:37,039 --> 00:06:39,623
Wie in alten Zeiten.

133
00:06:39,625 --> 00:06:40,991
Stimmt's, Conrad?

134
00:06:40,993 --> 00:06:44,411
Irgendwie ja, irgendwie nein, Jack.

135
00:06:44,413 --> 00:06:46,897
Äh, Mr. Witten, ich bin weniger
an der Vergangenheit interessiert

136
00:06:46,899 --> 00:06:48,948
als daran, was letzte Nacht
passiert ist.

137
00:06:48,950 --> 00:06:50,550
Das habe ich Ihnen
doch schon gesagt.

138
00:06:50,552 --> 00:06:53,787
Ich habe in meinem Kellerkino
einen Film geschaut.

139
00:06:53,789 --> 00:06:55,389
Ich schlief ein bei Jane Russell,

140
00:06:55,391 --> 00:06:58,759
und wachte in einer Horrorshow auf.

141
00:06:58,761 --> 00:07:01,228
Und Sie haben oben nichts gehört?

142
00:07:01,230 --> 00:07:03,063
Der Kinoraum ist schalldicht.

143
00:07:03,065 --> 00:07:04,681
Und das Mädchen?

144
00:07:04,683 --> 00:07:07,100
Ich habe sie noch nie
zuvor gesehen.

145
00:07:07,102 --> 00:07:08,735
Es tut mir sehr leid, Sir.

146
00:07:08,737 --> 00:07:11,321
Ich will das nur richtig verstehen.
Sie sagen, Sie haben Darcy

147
00:07:11,323 --> 00:07:13,190
noch nie getroffen?
- Stotter ich?

148
00:07:13,192 --> 00:07:15,108
Sie haben mich verstanden.

149
00:07:15,110 --> 00:07:17,611
Und dieses Mal werdet Ihr mich nicht
auf einem verfickten Video

150
00:07:17,613 --> 00:07:22,666
vor einem Club finden.

151
00:07:22,668 --> 00:07:24,918
Nun, wir haben vielleicht
kein Video von Ihnen, aber...

152
00:07:24,920 --> 00:07:26,837
wir haben Blut an
Ihren Händen, Sir.

153
00:07:26,839 --> 00:07:28,338
Ja, das Blut des Opfers.

154
00:07:28,340 --> 00:07:30,490
Wie erklären Sie das?
- Ich habe versucht, ihr zu helfen.

155
00:07:30,492 --> 00:07:32,292
Ich bekam ihr Blut an meine Hände.

156
00:07:32,294 --> 00:07:34,127
Was soll ich tun?

157
00:07:34,129 --> 00:07:35,762
Ich werde nicht den Trottel
für Sie spielen.

158
00:07:35,764 --> 00:07:37,714
Humphrey Bogart...

159
00:07:37,716 --> 00:07:39,933
Der Malteser Falke, richtig?

160
00:07:39,935 --> 00:07:41,852
Sie kennen ihn.

161
00:07:41,854 --> 00:07:43,270
Ein Gleichgesinnter.

162
00:07:43,272 --> 00:07:44,805
Er spielte Sam Spade,

163
00:07:44,807 --> 00:07:46,940
ein Privatdetektiv,
den jeder angelogen hat.

164
00:07:46,942 --> 00:07:48,725
Ja, das bin ich.
Sie haben seit

165
00:07:48,727 --> 00:07:50,510
14 Jahren gelogen.

166
00:07:50,512 --> 00:07:53,179
Sie brachten dieses Mädchen
zu sich nach Hause,

167
00:07:53,181 --> 00:07:54,981
so wie Sie es mit Darcy Blaine taten.

168
00:07:54,983 --> 00:07:57,951
Sie wissen es, und ich weiß es.

169
00:07:57,953 --> 00:08:00,403
Sie wissen gar nichts.

170
00:08:00,405 --> 00:08:03,290
Und Sie kennen mich
verdammt nochmal nicht.

171
00:08:03,292 --> 00:08:05,492
Das taten Sie nie.

172
00:08:05,494 --> 00:08:07,244
Lachen Sie nur, Jack.

173
00:08:07,246 --> 00:08:09,296
Wir haben Sie für Darcy
nicht bekommen,

174
00:08:09,298 --> 00:08:11,331
aber ich verspreche Ihnen,

175
00:08:11,333 --> 00:08:14,384
hierfür bekommen wir Sie dran.

176
00:08:25,897 --> 00:08:28,648
Hallo Conrad.

177
00:08:28,650 --> 00:08:31,151
Sara.

178
00:08:31,153 --> 00:08:34,070
Bist Du hier wegen den
Fallakten von Darcy Blaine?

179
00:08:34,072 --> 00:08:36,907
Sieht aus, als wärst Du
schneller gewesen.

180
00:08:36,909 --> 00:08:38,224
Nun, große Geister ticken ähnlich.

181
00:08:38,226 --> 00:08:40,243
Ja, nun, ich vermute, wir ticken so

182
00:08:40,245 --> 00:08:41,361
aus unterschiedlichen Gründen.

183
00:08:41,363 --> 00:08:44,364
Ha. Du hast Recht.

184
00:08:45,500 --> 00:08:46,783
Es tut mir wirklich leid.

185
00:08:46,785 --> 00:08:50,170
Ich hätte Euch den Fall
niemals wegnehmen dürfen.

186
00:08:50,172 --> 00:08:52,289
Du kannst das nicht tun, Conrad.
- Doch, das kann ich.

187
00:08:52,291 --> 00:08:53,456
Grissom ist auf einer Konferenz,

188
00:08:53,458 --> 00:08:54,791
und Du hast nicht die Befugnis,

189
00:08:54,793 --> 00:08:56,890
also gehört dieser Fall jetzt
der Tagesschicht. Mir.

190
00:08:56,891 --> 00:08:59,263
Also hast Du einfach entschieden,
nicht mehr nach Jack Witten zu schauen.

191
00:08:59,264 --> 00:09:01,024
Besorg uns wenigstens einen Beschluss
für Wittens Haus.

192
00:09:01,049 --> 00:09:02,016
Nein!

193
00:09:02,017 --> 00:09:03,350
Ich verschwende keine wertvolle Zeit

194
00:09:03,352 --> 00:09:04,918
und Ressourcen für eine Hexenjagd

195
00:09:04,920 --> 00:09:06,970
auf einen prominenten Mann,
dessen Familie so viel

196
00:09:06,972 --> 00:09:08,772
für diese Stadt getan hat. -
Gott, Du bist immer so politisch.

197
00:09:08,774 --> 00:09:10,724
Nun, das ist eine Untertreibung.

198
00:09:10,726 --> 00:09:12,859
Passt auf, Darcy Blaine war ein
drogensüchtiges, reiches Mädchen,

199
00:09:12,861 --> 00:09:14,311
das sich in Northtown
herumgetrieben hat.

200
00:09:14,313 --> 00:09:16,696
Du hast an den falschen
Stellen gesucht, Sidle,

201
00:09:16,698 --> 00:09:20,367
und Du hast sie gelassen. Es ist Zeit,
dass die richtigen Profis übernehmen.

202
00:09:20,369 --> 00:09:22,369
Fühlt sich an wie
vor einer Ewigkeit.

203
00:09:22,371 --> 00:09:25,739
Ich habe an den falschen Stellen
gesucht, oder gar nicht gesucht.

204
00:09:27,208 --> 00:09:29,960
Fotos der Sicherheitskamera,
Witten und Darcy

205
00:09:29,962 --> 00:09:32,245
wie sie den Club verlassen.

206
00:09:32,247 --> 00:09:34,497
Später dann im Parkhaus.

207
00:09:34,499 --> 00:09:36,666
Sie fuhren zusammen
in ihrem Auto weg.

208
00:09:36,668 --> 00:09:38,919
Am nächsten Morgen wurde es
am Stadtrand gefunden.

209
00:09:38,921 --> 00:09:40,053
Die Spuren an den Reifen

210
00:09:40,055 --> 00:09:42,422
sagten, es wurde rauf zum
Mount Charleston gefahren.

211
00:09:42,424 --> 00:09:44,591
Eine bekannte Stelle,
um Leichen abzulegen.

212
00:09:44,593 --> 00:09:46,009
Es gab viel Blut.

213
00:09:46,011 --> 00:09:48,929
Eine Probe von Darcys Vater
bewies, dass es ihres war.

214
00:09:48,931 --> 00:09:50,564
Ja, und ihr Blut wurde positiv auf

215
00:09:50,566 --> 00:09:52,298
Kokain und GHB getestet,
also wurde sie

216
00:09:52,300 --> 00:09:54,150
definitiv betäubt.

217
00:09:54,152 --> 00:09:57,437
Was denkst Du ist in
dieser Nacht passiert?

218
00:09:57,439 --> 00:09:58,972
Nun...

219
00:09:58,974 --> 00:10:01,191
Darcy Blaine war drogensüchtig.

220
00:10:01,193 --> 00:10:03,743
Ich denke, dass Witten sie zu
sich nach Hause gelockt hat

221
00:10:03,745 --> 00:10:07,030
mit dem Versprechen auf Drogen,
und dann hat er sie betäubt.

222
00:10:08,499 --> 00:10:10,417
Witten brachte sie nach oben.

223
00:10:10,419 --> 00:10:11,918
Darcy war weggetreten,
aber sie hatte

224
00:10:11,920 --> 00:10:14,170
immer noch etwas Kampf in sich.

225
00:10:15,623 --> 00:10:18,091
Er tötet sie.

226
00:10:18,093 --> 00:10:20,994
Witten bringt Darcys Leiche
raus in ihr Auto,

227
00:10:20,996 --> 00:10:23,880
und vergräbt ihre Leiche irgendwo
am Mount Charleston.

228
00:10:23,882 --> 00:10:26,683
Er hat einen Fehler gemacht.

229
00:10:26,685 --> 00:10:29,352
Er hinterließ eine Teppichfaser
im Kofferraum.

230
00:10:29,354 --> 00:10:31,438
Immer noch blutig
nach all den Jahren.

231
00:10:31,440 --> 00:10:33,273
Und...

232
00:10:33,275 --> 00:10:37,143
die Teppichfaser, die ich aus
Wittens Schlafzimmer habe.

233
00:10:37,145 --> 00:10:40,563
Du hast sie jetzt bekommen?
- Uh-huh.

234
00:10:40,565 --> 00:10:43,183
Sieht verdammt gleich aus.

235
00:10:43,185 --> 00:10:45,452
Hoffentlich kann Hodges
das bestätigen.

236
00:10:50,241 --> 00:10:51,708
Hey. - Hey.

237
00:10:51,710 --> 00:10:53,543
Ich bekam einen Treffer
für die Abdrücke.

238
00:10:53,545 --> 00:10:56,579
Die Jane Doe aus Jack Wittens Haus

239
00:10:56,581 --> 00:10:59,165
ist Gwenn Onetta.

240
00:10:59,167 --> 00:11:01,584
18. High-School Abbrecherin.

241
00:11:01,586 --> 00:11:03,970
Drei Verhaftungen wegen Drogen
im letzten Jahr.

242
00:11:03,972 --> 00:11:07,474
Jack Wittens Spezialität.
Junge, verwundbare Süchtige.

243
00:11:07,476 --> 00:11:10,176
Gott, dieser Kerl hat es wirklich
allen hier angetan.

244
00:11:10,178 --> 00:11:12,979
Es ist weniger der Kerl,
es ist die Niederlage.

245
00:11:12,981 --> 00:11:15,231
Grissom hatte hier ein
All-Star-Team zusammengestellt.

246
00:11:15,233 --> 00:11:17,717
Aber frag jeden Profi-Athleten.

247
00:11:17,719 --> 00:11:20,103
Die meisten Siege
fühlen sich gleich an.

248
00:11:20,105 --> 00:11:22,272
Es sind die knappen Niederlagen,
die Dir nachgehen.

249
00:11:22,274 --> 00:11:24,774
Also ist dies ein Rückspiel.

250
00:11:24,776 --> 00:11:27,744
Ja. - Das gefällt mir.

251
00:11:30,281 --> 00:11:32,782
Glassplitter in der Kopfwunde.

252
00:11:32,784 --> 00:11:36,036
Greg sagte, es gab ein
zerbrochenes Weinglas am Tatort.

253
00:11:36,038 --> 00:11:37,287
Dies sieht nicht aus
wie ein Weinglas.

254
00:11:37,289 --> 00:11:39,172
Vielleicht von der Lampe? Die...

255
00:11:39,174 --> 00:11:40,707
Die vermeintliche Tatwaffe?

256
00:11:40,709 --> 00:11:43,460
Ja, das könnte sein.

257
00:11:44,679 --> 00:11:45,962
Weißt Du, nur für die Akten, Morgan,

258
00:11:45,964 --> 00:11:48,515
ich denke, Du bist auch ein All-Star.

259
00:11:50,251 --> 00:11:51,434
Danke, Doc.

260
00:11:58,943 --> 00:12:01,061
Neuigkeiten über Deine Fasern.

261
00:12:01,063 --> 00:12:02,779
Gute Neuigkeiten?
Ich hoffe, sie passen.

262
00:12:02,781 --> 00:12:04,314
Leider nein.

263
00:12:04,316 --> 00:12:06,282
Ich weiß, Du wolltest
eine schönere Antwort.

264
00:12:07,985 --> 00:12:09,119
Wer ist das?

265
00:12:09,121 --> 00:12:10,487
Walter Blaine, Darcys Vater.

266
00:12:10,489 --> 00:12:12,622
Er hat von Witten gehört
und möchte reden.

267
00:12:12,624 --> 00:12:15,408
Er ruft mich jeden Oktober
zum Jahrestag an.

268
00:12:15,410 --> 00:12:18,661
Jedes Jahr ist es
die gleiche Unterhaltung.

269
00:12:18,663 --> 00:12:20,797
Sara, vielen Dank für Ihre Zeit.

270
00:12:20,799 --> 00:12:23,583
Natürlich. Bitte, setzen Sie sich.

271
00:12:26,286 --> 00:12:30,140
Also, ich heute der Tag,
auf den wir gewartet haben?

272
00:12:30,142 --> 00:12:33,510
Nun, er wurde zur
Befragung hergebracht.

273
00:12:33,512 --> 00:12:35,311
Er hat es wieder getan.

274
00:12:35,313 --> 00:12:37,180
Mehr kann ich nicht sagen, Walter.

275
00:12:37,182 --> 00:12:40,266
Bitte sagen Sie mir, dass Sie
ihn diesmal bekommen.

276
00:12:40,268 --> 00:12:43,636
Ich verspreche, dass ich alles in
meiner Macht stehende tun werde

277
00:12:43,638 --> 00:12:45,155
um Gerechtigkeit für
Darcy zu bekommen.

278
00:12:45,157 --> 00:12:49,743
Sie wäre dieses Jahr 30 geworden.

279
00:12:49,745 --> 00:12:52,829
Stellen Sie sich das vor.

280
00:12:52,831 --> 00:12:56,082
Sie hat nicht verdient...

281
00:13:00,254 --> 00:13:04,674
Aah...Abschluss ist Quatsch.

282
00:13:04,676 --> 00:13:07,510
Er existiert nicht.

283
00:13:07,512 --> 00:13:10,130
Schauen Sie, ich weiß,
dass Witten zu verhaften

284
00:13:10,132 --> 00:13:12,298
sie nicht zurückbringen wird.

285
00:13:12,300 --> 00:13:16,469
Aber zumindest wird er das
nie wieder tun können.

286
00:13:24,028 --> 00:13:25,395
Was tust Du?

287
00:13:25,397 --> 00:13:28,681
Die Faser, die Sara von hier
mitgenommen hat

288
00:13:28,683 --> 00:13:30,233
passte nicht zu der blutigen Faser

289
00:13:30,235 --> 00:13:31,785
aus Darcy Blaines Kofferraum,

290
00:13:31,787 --> 00:13:34,954
also denke ich, muss sie von
sonst wo hier kommen.

291
00:13:34,956 --> 00:13:37,857
Wow, Ihr gebt wirklich
nicht auf, oder?

292
00:13:37,859 --> 00:13:39,042
Nein, tun wir nicht.

293
00:13:39,044 --> 00:13:41,127
Besonders da wir eine ziemlich
gute Vorstellung davon haben,

294
00:13:41,129 --> 00:13:43,713
was vor 14 Jahren
hier passiert ist.

295
00:13:45,032 --> 00:13:47,550
Es muss irgendwo sein.

296
00:13:53,757 --> 00:13:55,725
Weißt Du, ich, äh, verstehe,

297
00:13:55,727 --> 00:13:57,911
dass Ihr diesen Kerl
wegsperren wollt.

298
00:13:57,913 --> 00:13:59,262
Aber denkst Du nicht,
der beste Weg dies zu tun

299
00:13:59,264 --> 00:14:01,898
wäre sich auf letzte Nacht
zu konzentrieren?

300
00:14:12,726 --> 00:14:14,777
Hast Du gefunden,
was Du gesucht hast?

301
00:14:14,779 --> 00:14:15,829
Nein.

302
00:14:15,831 --> 00:14:18,198
Aber vielleicht etwas Besseres.

303
00:14:18,200 --> 00:14:20,066
Das ist Trockengel...
so wie das,

304
00:14:20,068 --> 00:14:22,535
was in Pillendosen benutzt wird,
um den Inhalt trocken zu halten.

305
00:14:22,537 --> 00:14:25,955
Uh-huh. Es entfernt
austretende Feuchtigkeit.

306
00:14:25,957 --> 00:14:29,209
Und mehr Kork.

307
00:14:29,211 --> 00:14:32,545
Vielleicht war der Kork unten
nicht von einer Weinflasche.

308
00:14:34,632 --> 00:14:37,267
Weißt Du, Jack Wittens Vater
war ein großer Kunstsammler.

309
00:14:37,269 --> 00:14:39,269
Und er hat alles Jack
hinterlassen, aber,

310
00:14:39,271 --> 00:14:43,356
ich meine, hier sind nur Filmposter.

311
00:14:43,358 --> 00:14:44,757
Wo ist das gute Zeugs?

312
00:14:44,759 --> 00:14:46,309
Worauf willst Du hinaus?
- Weißt Du,

313
00:14:46,311 --> 00:14:49,229
vielleicht hat das, was letzte Nacht
passierte, nicht im Schlafzimmer angefangen.

314
00:14:49,231 --> 00:14:51,981
Vielleicht hat es in einem
Aufbewahrungsraum angefangen.

315
00:14:51,983 --> 00:14:53,149
Das ist eine versiegelte
Schatzkammer,

316
00:14:53,151 --> 00:14:55,285
wo Sammler ihre Kunst aufbewahren.

317
00:14:55,287 --> 00:14:56,953
Es ist klimatisiert.

318
00:14:56,955 --> 00:15:01,074
Gel und Kork werden bei der
Konstruktion benutzt.

319
00:15:01,076 --> 00:15:04,294
Nun, wir haben hier alles
durchsucht, und, äh...

320
00:15:04,296 --> 00:15:06,779
keinen Aufbewahrungsraum
gefunden.

321
00:15:06,781 --> 00:15:08,831
Hey.

322
00:15:08,833 --> 00:15:11,584
Hier ist eine Lücke
in der Fußleiste.

323
00:15:16,807 --> 00:15:18,508
Wow.

324
00:15:27,185 --> 00:15:28,851
Da ist jemand drin.

325
00:15:28,853 --> 00:15:29,969
Wir brauchen ein Passwort.

326
00:15:29,971 --> 00:15:33,639
Wir müssen die Tür aufschneiden.

327
00:15:33,641 --> 00:15:36,943
Russell, hier ist Finn.
Schick ein Notfallteam

328
00:15:36,945 --> 00:15:39,195
zu Wittens Haus, und sag ihnen, sie
sollen einen Plasmabrenner mitbringen.

329
00:15:39,197 --> 00:15:40,580
Wir sind drin.

330
00:15:40,582 --> 00:15:42,532
Wie?
22.10.2002,

331
00:15:42,534 --> 00:15:44,483
der Tag, an dem das Premiere
eröffnen sollte.

332
00:15:44,485 --> 00:15:46,920
LVPD!

333
00:15:53,994 --> 00:15:55,044
Ist schon gut. Sie kommen
wieder in Ordnung.

334
00:15:55,046 --> 00:15:58,881
Bitte. Er hat versucht,
uns zu töten.

335
00:15:58,883 --> 00:16:01,517
Mich und meine Freundin.

336
00:16:01,519 --> 00:16:04,304
Ist sie hier? Ist Gwenn okay?

337
00:16:17,267 --> 00:16:19,050
Emily, ich bin CSI Russell.

338
00:16:19,052 --> 00:16:20,501
Und ich bin CSI Sidle.

339
00:16:20,503 --> 00:16:22,470
Der Arzt sagt, es ginge
Ihnen ein wenig besser.

340
00:16:22,472 --> 00:16:24,322
Mir ist noch ein wenig schwindelig.

341
00:16:24,324 --> 00:16:25,506
Wir können später kommen,
wenn Sie möchten.

342
00:16:25,508 --> 00:16:27,442
Nein. Nein, ich will helfen.

343
00:16:27,444 --> 00:16:28,776
Gut, gut.

344
00:16:28,778 --> 00:16:30,728
Denken Sie,
Sie können uns erzählen,

345
00:16:30,730 --> 00:16:31,896
was letzte Nacht passiert ist?

346
00:16:31,898 --> 00:16:36,901
Ich und Gwenn, wir trafen diesen
alten Kerl in einem Club.

347
00:16:36,903 --> 00:16:39,154
Er kauft uns Champagner.

348
00:16:39,156 --> 00:16:42,540
Ich wurde betrunken. Dumm.

349
00:16:42,542 --> 00:16:44,375
Ist schon okay.

350
00:16:44,377 --> 00:16:46,261
Wir gingen zu ihm.

351
00:16:46,263 --> 00:16:48,446
Ich musste mal ins Bad.

352
00:16:48,448 --> 00:16:50,598
Er sagte, er würde es mir zeigen.

353
00:16:50,600 --> 00:16:52,800
Er schubste mich in diesen
komischen Raum.

354
00:16:52,802 --> 00:16:56,921
Er fesselte mich und
schloss mich ein.

355
00:16:56,923 --> 00:17:01,709
Dann...ich konnte ihn hören.

356
00:17:01,711 --> 00:17:04,896
Und ich konnte sie
schreien hören,

357
00:17:04,898 --> 00:17:07,649
er solle doch aufhören.

358
00:17:10,019 --> 00:17:12,937
Ich hätte Gwenn nie
alleine lassen sollen.

359
00:17:12,939 --> 00:17:14,355
Es ist nicht Ihre Schuld, Emily.

360
00:17:14,357 --> 00:17:17,225
Al-also waren Sie in diesem
Aufbewahrungsraum,

361
00:17:17,227 --> 00:17:18,826
als Witten Ihre Freundin
angegriffen hat,

362
00:17:18,828 --> 00:17:20,662
sti-stimmt das so?

363
00:17:20,664 --> 00:17:24,282
Ja, das stimmt.

364
00:17:24,284 --> 00:17:26,784
Okay.

365
00:17:26,786 --> 00:17:28,119
Können Sie den Arzt rufen?

366
00:17:28,121 --> 00:17:30,171
Ich fühle mich schlecht.

367
00:17:30,173 --> 00:17:32,373
Natürlich.

368
00:17:34,743 --> 00:17:37,762
Was sollte das denn?
Emily hat Dir doch gesagt,

369
00:17:37,764 --> 00:17:39,631
dass Witten sie in dem
Aufbewahrungsraum eingeschlossen hat.

370
00:17:39,633 --> 00:17:41,916
Ja, das hat sie.

371
00:17:41,918 --> 00:17:43,417
Du glaubst ihr nicht. -
Nein, das würde ich nicht sagen.

372
00:17:43,419 --> 00:17:45,053
Aber ich denke,
es ist ein wenig seltsam,

373
00:17:45,055 --> 00:17:46,721
dass sie so viel hören konnte.

374
00:17:46,723 --> 00:17:48,189
Eingeschlossen in einer Kammer,

375
00:17:48,191 --> 00:17:50,358
weit weg vom Tatort.

376
00:17:50,360 --> 00:17:53,427
A-alles was ich sagen will, ist, wenn Du
ihn dieses Mal bekommen willst,

377
00:17:53,429 --> 00:17:55,480
wirst Du mehr brauchen,
als ihre Aussage.

378
00:17:55,482 --> 00:17:57,031
Ja, und ich werde bekommen,
was ich brauche.

379
00:17:57,033 --> 00:17:58,700
Okay.

380
00:18:00,035 --> 00:18:01,986
Hey, Sara, manchmal steigerst
Du Dich etwas zu sehr rein,

381
00:18:01,988 --> 00:18:03,271
und Du weißt es.

382
00:18:03,273 --> 00:18:07,208
Lass es...einfach.

383
00:18:11,130 --> 00:18:12,780
Also, wir haben Spuren

384
00:18:12,782 --> 00:18:14,832
auf dem Stück Glas,
dass der Doc aus

385
00:18:14,834 --> 00:18:17,335
unserem Opfer, Gwenn Onetta,
geholt hat.

386
00:18:17,337 --> 00:18:19,504
Stammt das Glas von Wittens Lampe?

387
00:18:19,506 --> 00:18:23,975
Nein. Dichte und Brechungsindex
passen nicht.

388
00:18:23,977 --> 00:18:25,793
Kieselerde, Natriumoxid,

389
00:18:25,795 --> 00:18:28,980
mit einem Breitband
Anti-Reflex Mantel.

390
00:18:28,982 --> 00:18:32,016
Klingt wie die Linse einer Taschenlampe.
- Das habe ich auch gedacht.

391
00:18:32,018 --> 00:18:34,319
Ich habe mich um
Emily Bridwell gekümmert,

392
00:18:34,321 --> 00:18:36,738
unserem Mädchen im Krankenhaus.

393
00:18:36,740 --> 00:18:38,806
Es stellte sich heraus, dass sie
im Zusammenhang mit

394
00:18:38,808 --> 00:18:40,641
ein paar Einbrüchen in
Summerlin befragt wurde,

395
00:18:40,643 --> 00:18:42,694
zusammen mit ihrer Zimmergenossin,

396
00:18:42,696 --> 00:18:45,697
unserem Mädchen in der
Leichenhalle, Gwenn Onetta.

397
00:18:45,699 --> 00:18:47,332
Taschenlampen, Einbrüche...

398
00:18:47,334 --> 00:18:49,534
vielleicht wurden diese Mädchen
gar nicht "eingeladen"

399
00:18:49,536 --> 00:18:50,501
in Wittens Haus.

400
00:18:50,503 --> 00:18:52,453
Vielleicht haben sie sich
selbst eingeladen.

401
00:18:52,455 --> 00:18:54,989
Ein paar "Bling Ringer"
im Vegas Stil?

402
00:18:54,991 --> 00:18:57,175
Warte mal, nur weil diese
Mädchen wegen Einbrüchen

403
00:18:57,177 --> 00:18:59,460
befragt wurden bedeutet das nicht,
dass Witten unschuldig ist.

404
00:18:59,462 --> 00:19:01,362
Der Kerl hat ein heftiges
Sicherheitssystem,

405
00:19:01,364 --> 00:19:03,848
wie sollen also zunächst mal diese so
genannten Bling Ringer reingekommen sein,

406
00:19:03,850 --> 00:19:06,267
ganz zu schweigen davon, dass eine
von ihnen in einem verschlossenen

407
00:19:06,269 --> 00:19:07,185
Raum geendet ist?

408
00:19:07,187 --> 00:19:09,137
Das sind alles gute Fragen.

409
00:19:09,139 --> 00:19:11,306
Fragen, von denen wir wissen,
wie wir sie beantworten können.

410
00:19:11,308 --> 00:19:13,441
Ja, wir müssen die Mordwaffe
in die Hände bekommen.

411
00:19:13,443 --> 00:19:14,809
Findet die Taschenlampe.

412
00:19:14,811 --> 00:19:18,179
Haben wir das Haus deswegen
nicht schon auf den Kopf gestellt?

413
00:19:18,181 --> 00:19:22,066
Es gibt einen Raum, den wir
noch nicht durchsucht haben.

414
00:20:05,277 --> 00:20:06,611
Hey, Sara...

415
00:20:06,613 --> 00:20:08,112
ich habe die Mordwaffe gefunden.

416
00:20:08,114 --> 00:20:10,531
Ja, und sie hat Emily Bridwells
Fingerabdrücke drauf.

417
00:20:10,533 --> 00:20:11,899
Ich weiß, Du hast schon
mit ihr gesprochen,

418
00:20:11,901 --> 00:20:14,619
aber ich denke, Du hättest vielleicht
gerne ein weiteres Gespräch.

419
00:20:14,621 --> 00:20:16,570
Ja, nun, das wird
ein wenig schwierig.

420
00:20:16,572 --> 00:20:18,790
Sie ist vor zwei Stunden im
Krankenhaus gestorben.

421
00:20:18,792 --> 00:20:21,376
Ich ruf Dich zurück.

422
00:20:23,679 --> 00:20:24,962
Was zur Hölle ist passiert?

423
00:20:24,964 --> 00:20:26,597
Keine Schlumpf-Witze, bitte.

424
00:20:26,599 --> 00:20:28,182
Kannst Du mir das erklären?

425
00:20:28,184 --> 00:20:31,436
Todesursache ist eine Lähmung
des Atemapparates.

426
00:20:31,438 --> 00:20:34,305
Meine begründete Vermutung
lautet, dass es durch

427
00:20:34,307 --> 00:20:35,756
die Einnahme von Silber
verursacht wurde.

428
00:20:35,758 --> 00:20:39,760
Die blaue Haut ist das Ergebnis einer
Reaktion, die Argyrie genannt wird.

429
00:20:39,762 --> 00:20:41,562
Das Nanosilber wird
im Magen aufgebrochen,

430
00:20:41,564 --> 00:20:44,866
als Salz in den
Blutkreislauf absorbiert,

431
00:20:44,868 --> 00:20:48,269
und dann in der Haut eingelagert,
wo der Kontakt mit dem Licht

432
00:20:48,271 --> 00:20:51,105
das Salz wieder in elementares
Silber verwandelt,

433
00:20:51,107 --> 00:20:53,408
was die blaue Farbe
der Haut verursacht.

434
00:20:53,410 --> 00:20:55,326
Wie könnte sie Silber
eingenommen haben?

435
00:20:55,328 --> 00:20:57,245
Ich wollte es gerade herausfinden.

436
00:21:05,053 --> 00:21:06,220
Wow.

437
00:21:08,674 --> 00:21:12,393
Was ist das?

438
00:21:12,395 --> 00:21:15,012
Sieht aus wie ein Film.

439
00:21:16,515 --> 00:21:18,966
Okay, jetzt ist es offiziell.
Ich habe alles gesehen.

440
00:21:18,968 --> 00:21:21,936
Dieses Mädchen starb, weil sie
eine Filmrolle verschluckt hat?

441
00:21:21,938 --> 00:21:23,521
Wissen wir, was drauf ist?

442
00:21:23,523 --> 00:21:25,823
Hodges arbeitet daran.

443
00:21:25,825 --> 00:21:27,909
Eine Streife hat Emily Bridwells Auto

444
00:21:27,911 --> 00:21:29,861
einen Block entfernt von
Wittens Haus gefunden.

445
00:21:29,863 --> 00:21:31,996
Und ein Post-it mit seiner Adresse

446
00:21:31,998 --> 00:21:33,164
und den Sicherheitscodes.

447
00:21:33,166 --> 00:21:35,867
Sogar das Passwort für den
Aufbewahrungsraum.

448
00:21:35,869 --> 00:21:37,818
Also wollten diese Mädchen in die

449
00:21:37,820 --> 00:21:39,537
geheime Kammer von Jack Witten?

450
00:21:39,539 --> 00:21:41,005
Ja. Und dann,
aus irgendeinem Grund,

451
00:21:41,007 --> 00:21:43,291
ging die Partnerschaft bergab.

452
00:21:43,293 --> 00:21:45,042
Und ich denke, ich weiß warum.

453
00:21:45,044 --> 00:21:46,794
Keine Ehre unter Dieben.

454
00:21:46,796 --> 00:21:49,046
Speziell, wenn sie den
gleichen Kerl nageln.

455
00:21:49,715 --> 00:21:50,932
Ich habe

456
00:21:50,934 --> 00:21:52,183
Gwenns Handyaufzeichnungen
überprüft.

457
00:21:52,185 --> 00:21:54,802
Es stellte sich heraus, dass Emilys
Freund ihr geschrieben hat,

458
00:21:54,804 --> 00:21:56,504
zu einer sehr unpassenden Zeit.

459
00:21:59,058 --> 00:22:01,476
Was zur...

460
00:22:01,478 --> 00:22:04,028
Du Schlampe!
Du treibst es mit Ryan?

461
00:22:04,030 --> 00:22:05,613
Emily, beruhige Dich.

462
00:22:05,615 --> 00:22:06,731
Es ist Ryan. Komm schon.

463
00:22:06,733 --> 00:22:08,115
Er sagte, das wäre
nichts Festes mit Euch.

464
00:22:08,117 --> 00:22:08,699
Fick Dich!

465
00:22:12,020 --> 00:22:14,288
Geh weg von mir!

466
00:22:14,290 --> 00:22:16,874
Ich bin raus hier.

467
00:22:18,343 --> 00:22:20,111
Du gehst nirgendwo hin.

468
00:22:23,583 --> 00:22:24,832
Was ist los mit Dir?

469
00:22:28,353 --> 00:22:31,589
Also tötet Emily Gwenn
aus Wut vor Eifersucht.

470
00:22:31,591 --> 00:22:33,758
An diesem Punkt, sollte man
meinen, läufst du weg.

471
00:22:33,760 --> 00:22:37,178
Aber sie muss holen,
weshalb sie gekommen ist.

472
00:22:40,098 --> 00:22:41,732
Sie findet den Film...

473
00:22:41,734 --> 00:22:43,551
Ja, ich habe ein totes Mädchen
in meinem Wohnzimmer.

474
00:22:43,553 --> 00:22:46,003
...aber sie hört Jack Witten unten.

475
00:22:46,005 --> 00:22:47,488
Schicken Sie einfach jemanden her!

476
00:22:47,490 --> 00:22:49,273
Aber sie kennt das Haus,

477
00:22:49,275 --> 00:22:52,777
und sie kennt seinen Ruf,
also improvisiert sie.

478
00:22:52,779 --> 00:22:55,079
Schließt sich selbst
in der Kammer ein,

479
00:22:55,081 --> 00:22:58,899
versteckt die Taschenlampe...

480
00:22:58,901 --> 00:23:02,069
schluckt den Film...

481
00:23:02,071 --> 00:23:04,922
und fesselt sich selbst.

482
00:23:04,924 --> 00:23:08,593
Und dann denkt sie sich
ihre Geschichte aus.

483
00:23:08,595 --> 00:23:10,711
Aber ich schätze, das macht
Witten sauber, was?

484
00:23:10,713 --> 00:23:12,096
Ja, zumindest für letzte Nacht.

485
00:23:12,098 --> 00:23:13,631
Was ich gerne wissen würde ist,

486
00:23:13,633 --> 00:23:15,716
was so wichtig an
diesem Stück Film ist,

487
00:23:15,718 --> 00:23:19,470
dass das Mädchen ihn im Magen
hier raus schaffen wollte?

488
00:23:46,882 --> 00:23:48,416
Mein Gott.

489
00:23:48,418 --> 00:23:49,884
Ist das, wer ich denke,
dass sie es ist?

490
00:23:49,886 --> 00:23:51,152
War.

491
00:23:54,139 --> 00:23:56,591
Ich vergaß, wie jung sie aussah.

492
00:23:58,877 --> 00:24:00,511
Darcy Blaine.

493
00:24:00,513 --> 00:24:02,763
Ein Geist aus der Vergangenheit.

494
00:24:12,573 --> 00:24:14,707
Nun, sie ist definitiv
in Boulder City.

495
00:24:14,709 --> 00:24:17,477
Und ich erkenne diese Banner
vom Millennium.

496
00:24:17,688 --> 00:24:19,521
Also muss es um 2000 herum sein.

497
00:24:19,523 --> 00:24:22,190
Also dieser Film, der von Darcy gemacht
wurde, natürlich bevor sie starb,

498
00:24:22,192 --> 00:24:25,243
war die ganze Zeit
in Wittens Kammer?

499
00:24:25,245 --> 00:24:27,195
Es scheint so.

500
00:24:27,197 --> 00:24:29,180
Siehst Du, wie sie
in die Kamera schaut?

501
00:24:29,182 --> 00:24:30,202
Sie flirtet.

502
00:24:30,227 --> 00:24:32,856
Und Witten behauptet, dass er
Darcy nie getroffen hat,

503
00:24:32,869 --> 00:24:34,736
vor der Nacht, in der sie zusammen
aus diesem Club gingen.

504
00:24:34,738 --> 00:24:36,070
Der Blick in ihre Augen sagt,
dass da weit mehr

505
00:24:36,072 --> 00:24:37,676
in ihrer Beziehung war als das.

506
00:24:37,677 --> 00:24:40,126
Dieser Film beweist, dass alles, was er
über Darcy gesagt hat, gelogen war.

507
00:24:40,127 --> 00:24:42,794
Nicht nur, dass sie sich kannten,
sie hatten wahrscheinlich auch Sex.

508
00:24:42,796 --> 00:24:46,080
Nun, Witten wurde heute entlassen. Ich
würde sagen, wir fahren zu seinem Haus,

509
00:24:46,082 --> 00:24:49,267
halten ihm dies vor sein Gesicht und
zwingen ihn zu einem Geständnis.

510
00:24:49,269 --> 00:24:50,802
Äh, warte mal eine Minute.

511
00:24:50,804 --> 00:24:52,887
Wenn wir wissen, dass er schuldig ist,
weiß es jemand anderes auch.

512
00:24:52,889 --> 00:24:55,590
Wer immer unsere Diebe dort rein
geschickt hat, um den Film zu stehlen.

513
00:24:55,592 --> 00:24:57,142
Nun, es muss jemand sein,
der Witten kennt.

514
00:24:57,144 --> 00:24:58,810
Sie kannten das Haus,
sie kannten die Sicherheitscodes,

515
00:24:58,812 --> 00:25:00,312
und sie wussten,
dass er den Film hat.

516
00:25:00,314 --> 00:25:01,863
Aber woher wussten sie davon?

517
00:25:01,865 --> 00:25:04,932
Vielleicht weil sie die sind,
die ihn gedreht haben.

518
00:25:04,934 --> 00:25:07,068
Hast Du den Film
an sich untersucht?

519
00:25:07,070 --> 00:25:08,536
Habe ich.

520
00:25:08,538 --> 00:25:11,089
Ich fand genau 300 Bilder

521
00:25:11,091 --> 00:25:13,708
auf Nitrozellulose-basiertem
Filmmaterial,

522
00:25:13,710 --> 00:25:16,578
hergestellt irgendwann vor 1952.

523
00:25:16,580 --> 00:25:19,164
Nun, das macht Sinn. Als das
Premiere geplant wurde,

524
00:25:19,166 --> 00:25:21,282
heuerte Witten einen
Haufen Fotografen an,

525
00:25:21,284 --> 00:25:22,917
um alte Kameras zu benutzen

526
00:25:22,919 --> 00:25:24,519
um auf altem Film zu drehen.

527
00:25:24,521 --> 00:25:26,788
Vielleicht hat einer der Kameramänner
auch Bänder von Darcy gemacht,

528
00:25:26,790 --> 00:25:28,757
für Wittens persönlichen Gebrauch.
So jemand würde auch

529
00:25:28,759 --> 00:25:31,092
mehr intime Details über
ihre Beziehung wissen.

530
00:25:31,094 --> 00:25:33,561
Sie könnten auch die Wahrheit
darüber wissen, wie Darcy starb.

531
00:25:33,563 --> 00:25:36,898
Aber warum den Film jetzt stehlen,
14 Jahre später?

532
00:25:36,900 --> 00:25:39,300
Ich weiß nicht, vielleicht macht
der Kerl harte Zeiten durch.

533
00:25:39,302 --> 00:25:41,519
Es ist nie zu spät für Erpressung.
- Alles klar.

534
00:25:41,521 --> 00:25:42,654
Okay, sagen wir,
wir liegen richtig.

535
00:25:42,656 --> 00:25:45,573
Wie finden wir den Kameramann,
der das geschossen hat?

536
00:25:45,575 --> 00:25:48,810
Geschossen ist das
entscheidende Wort hier.

537
00:25:48,812 --> 00:25:51,329
Ein Filmstreifen ist wie eine Kugel.

538
00:25:51,331 --> 00:25:54,649
Sie wie eine Waffe einzigartige Riefen
auf einer Kugel verursacht,

539
00:25:54,651 --> 00:25:57,168
hinterlässt die Andruckplatte
in einer Kamera

540
00:25:57,170 --> 00:25:59,487
einzigartige Kratzer
auf einem Film.

541
00:25:59,489 --> 00:26:02,924
Diese Kratzmuster
können uns helfen

542
00:26:02,926 --> 00:26:05,427
die Kamera zu finden, die
diesen Film geschossen hat.

543
00:26:05,429 --> 00:26:09,297
Also, finden wir die Kamera...
finden wir vielleicht den Kameramann.

544
00:26:09,299 --> 00:26:11,266
Und...

545
00:26:11,268 --> 00:26:12,667
Action.

546
00:26:12,669 --> 00:26:13,852
Nein, nein, nein, nein, nein, nein.

547
00:26:13,854 --> 00:26:16,003
Es soll ein sexy Gang sein.

548
00:26:16,005 --> 00:26:17,672
Und sieh in die Kamera.
Gib mir ein kleines Lächeln.

549
00:26:17,674 --> 00:26:18,773
Was für einen Unterschied macht das?

550
00:26:18,775 --> 00:26:20,608
Wir testen das Filmmaterial, richtig?

551
00:26:20,610 --> 00:26:23,027
Bitte sag mir nicht,
wie ich Regie führen soll.

552
00:26:23,029 --> 00:26:25,363
Alles klar.

553
00:26:25,365 --> 00:26:26,714
Und...

554
00:26:26,716 --> 00:26:27,782
Action.

555
00:26:27,784 --> 00:26:30,201
Okay, nicht schlecht.

556
00:26:30,203 --> 00:26:32,120
Den haben wir.
Geh wieder zurück.

557
00:26:32,122 --> 00:26:34,155
Ein wenig glücklicher diesmal.
Action.

558
00:26:34,157 --> 00:26:36,124
Okay, das ist besser.
Mit einem Augenzwinkern.

559
00:26:36,126 --> 00:26:38,209
Stopp, zwinkern, und Schnitt.
Okay.

560
00:26:38,211 --> 00:26:39,244
Das fühlt sich komisch an.

561
00:26:39,246 --> 00:26:40,328
Du bist eine ängstliche,
kleine Lady.

562
00:26:40,330 --> 00:26:42,530
Uh-huh. Nein, nein, einfach...
Okay.

563
00:26:42,532 --> 00:26:43,882
Schnitt. Macht nichts.

564
00:26:45,534 --> 00:26:46,801
Stummfilm.

565
00:26:46,803 --> 00:26:48,553
Und Schnitt. Super.

566
00:26:48,555 --> 00:26:49,838
Du bist Marilyn Monroe.

567
00:26:49,840 --> 00:26:51,473
Einfach die verführerischste,
sexieste Lady

568
00:26:51,475 --> 00:26:52,724
die Du nur sein kannst.

569
00:26:52,726 --> 00:26:54,309
Sieht super aus.

570
00:26:54,311 --> 00:26:56,594
Okay, okay, nein, das ist...
das ist zu sexy.

571
00:26:56,596 --> 00:26:58,930
Ich fand fünf alte

572
00:26:58,932 --> 00:27:01,599
35 Millimeter Kameras
in der Gegend von Vegas.

573
00:27:01,601 --> 00:27:03,050
Zwei aus dem Filmbereich
der WLVU,

574
00:27:03,052 --> 00:27:05,052
und drei in einem
schäbigen Pfandhaus.

575
00:27:07,523 --> 00:27:08,840
Das Kratzmuster ist identisch.

576
00:27:08,842 --> 00:27:10,074
Welche Kamera war es?

577
00:27:10,076 --> 00:27:11,826
Dieses kleine Baby hier.

578
00:27:11,828 --> 00:27:13,361
Arriflex 2C.

579
00:27:13,363 --> 00:27:17,332
Vor zwei Monaten an das Pfandhaus
verkauft, von einem Kerl namens Bob Geer.

580
00:27:17,334 --> 00:27:20,568
Er war ein Kameramann,
angestellt bei Jack Witten.

581
00:27:20,570 --> 00:27:22,837
Die Polizei stellt gerade
seine Adresse fest.

582
00:27:23,756 --> 00:27:26,007
Robert Geer.

583
00:27:30,212 --> 00:27:32,764
Robert Geer. LVPD.

584
00:27:33,599 --> 00:27:35,433
Mr. Geer?

585
00:27:37,269 --> 00:27:39,387
Hallo?

586
00:28:01,911 --> 00:28:04,111
Er ist schon eine Weile tot.

587
00:28:13,556 --> 00:28:17,458
Todesursache bei unserem Kameramann
war ein einzelner Schuss in den Kopf.

588
00:28:17,460 --> 00:28:20,295
22er, das gleiche Kaliber
wie eine Waffe,

589
00:28:20,297 --> 00:28:21,896
die auf Jack Witten registriert ist.

590
00:28:21,898 --> 00:28:24,298
Alles klar, aber eine 22er ist eine
sehr gebräuchliche Waffe.

591
00:28:24,300 --> 00:28:25,934
Das zeigt nicht zwingend
auf Witten.

592
00:28:25,936 --> 00:28:27,151
Das hier tut es.

593
00:28:27,153 --> 00:28:29,854
Geers Bankunterlagen
gehen zurück bis 2000.

594
00:28:29,856 --> 00:28:33,074
Wow. 750.000 Dollar
wurden auf Geers Konto

595
00:28:33,076 --> 00:28:34,475
überwiesen von

596
00:28:34,477 --> 00:28:36,411
Iris Corp.? Was ist das?
- Das ist eine GmbH

597
00:28:36,413 --> 00:28:39,747
die Witten gegründet hat,
um sein Kasino zu bauen.

598
00:28:39,749 --> 00:28:41,533
Ich denke, es ist Erpressungsgeld.

599
00:28:41,535 --> 00:28:44,085
Witten hat Geer bezahlt,
weil Geer wusste,

600
00:28:44,087 --> 00:28:46,037
dass er Darcy getötet hat,
stimmt's?

601
00:28:46,039 --> 00:28:48,990
Ja, und dann, 14 Jahre später,
geht ihm das Geld aus.

602
00:28:48,992 --> 00:28:50,124
Er braucht mehr.

603
00:28:50,126 --> 00:28:51,960
Aber dieses Mal reicht
sein Wort gegen Witten

604
00:28:51,962 --> 00:28:52,961
nicht mehr aus.

605
00:28:52,963 --> 00:28:55,046
Richtig, dieses Mal braucht er
den konkreten Beweis

606
00:28:55,048 --> 00:28:56,848
für Wittens Beziehung mit Darcy.

607
00:28:56,850 --> 00:28:58,182
Daher der Film.

608
00:28:58,184 --> 00:29:01,436
Und das Post-it, dass wir in Emily
Bridwells Auto gefunden haben,

609
00:29:01,438 --> 00:29:03,555
mit Wittens Adresse und
Sicherheitscodes drauf?

610
00:29:03,557 --> 00:29:06,691
Das ist ein Bob Geers Handschrift.

611
00:29:06,693 --> 00:29:08,810
Er hat unsere Diebe angeheuert.

612
00:29:08,812 --> 00:29:11,980
Also sieht es aus, als hätte Geer,
nach all dieser Zeit,

613
00:29:11,982 --> 00:29:16,117
sich entschieden, Witten wieder das
Messer auf die Brust zu setzen. Okay.

614
00:29:16,119 --> 00:29:17,702
Der Kerl hat also
für mich gearbeitet.

615
00:29:17,704 --> 00:29:19,203
Jeder wusste das.
- Aber Geer

616
00:29:19,205 --> 00:29:21,990
wusste von Ihnen und Darcy.
Er kam zurück

617
00:29:21,992 --> 00:29:23,541
für mehr Geld, also
haben Sie ihn getötet.

618
00:29:23,543 --> 00:29:26,044
Da haben wir es wieder.

619
00:29:26,046 --> 00:29:27,361
Aber dieses Mal wird es passen.

620
00:29:27,363 --> 00:29:28,713
Wir zogen eine Kugel
Kaliber 22

621
00:29:28,715 --> 00:29:31,866
aus Geers Kopf...das gleiche
Kaliber wie Ihre Waffe.

622
00:29:31,868 --> 00:29:33,551
Wir überprüfen sie gerade.
- Ich habe es nicht getan.

623
00:29:33,553 --> 00:29:34,969
Wa...

624
00:29:34,971 --> 00:29:37,872
Ich habe Geer nicht gesehen seit...
einer Ewigkeit.

625
00:29:37,874 --> 00:29:39,807
Ich kannte den Kerl kaum.

626
00:29:39,809 --> 00:29:42,143
So wie ich Darcy kaum kannte.

627
00:29:42,145 --> 00:29:44,045
Wann gebt Ihr Leute endlich auf?

628
00:29:44,047 --> 00:29:47,065
Für jemanden, den Sie kaum kannten, hatten
Sie dann aber eine ziemliche Leidenschaft.

629
00:29:54,106 --> 00:29:57,058
Ihr Kumpel Geer hat das
für Sie gedreht, oder?

630
00:29:57,060 --> 00:29:59,360
Sie haben es für
all die Jahre behalten.

631
00:30:02,915 --> 00:30:05,416
Ich habe das noch nie gesehen.

632
00:30:05,418 --> 00:30:06,584
Oh, kommen Sie, Jack,
Sie kommen drauf mit

633
00:30:06,586 --> 00:30:08,369
einem wilden Partygirl,
und 500-pro-Nacht...

634
00:30:08,371 --> 00:30:11,039
Nein, nein. Nein, nein.
Darcy war nicht so.

635
00:30:11,041 --> 00:30:12,840
Sie hatte ein Problem, so wie ich.

636
00:30:12,842 --> 00:30:14,208
Was für ein Problem
war das, Jack?

637
00:30:14,210 --> 00:30:16,577
Ich traf sie bei den
anonymen Drogensüchtigen.

638
00:30:19,598 --> 00:30:21,749
Sie war ein verwirrtes Mädchen.

639
00:30:21,751 --> 00:30:24,385
Sie mochte alte Filme.

640
00:30:24,387 --> 00:30:26,054
Wir schauten sie immer...

641
00:30:26,056 --> 00:30:28,222
zusammen in meinem Vorführraum.

642
00:30:28,224 --> 00:30:30,591
Sie bekam einen Kick von den alten
Schauspielerinnen, verstehen Sie?

643
00:30:30,593 --> 00:30:34,112
Bergman, Vivien Leigh,
Gene Tierney in "Laura".

644
00:30:35,981 --> 00:30:37,865
Darcy war ein
intelligentes Mädchen.

645
00:30:37,867 --> 00:30:40,652
Sie hatte besseres vor sich.

646
00:30:40,654 --> 00:30:42,987
Ja, ich verstehe. -
Nein, so war das nicht.

647
00:30:42,989 --> 00:30:45,773
Sie war wie eine
Tochter für mich.

648
00:30:48,411 --> 00:30:50,828
Aber ich war ein
gebrochener Mann. Ich...

649
00:30:52,498 --> 00:30:54,332
...konnte mich selbst
nicht kontrollieren.

650
00:30:56,318 --> 00:30:57,885
Bei den Drogen...

651
00:30:57,887 --> 00:31:01,122
bei den Frauen.
- Bei Darcy.

652
00:31:03,625 --> 00:31:05,893
Ja, bei Darcy.

653
00:31:08,564 --> 00:31:11,432
Und jahrelang habe ich versucht mir
zu sagen, dass es nie passiert ist.

654
00:31:11,434 --> 00:31:14,135
Wir waren zusammen
in diesem Club.

655
00:31:14,137 --> 00:31:19,023
Das nächste, was ich weiß, ist,
dass Darcy neben mir liegt, tot.

656
00:31:19,025 --> 00:31:20,758
Und ich hatte vergessen, dass
Bob Geer an diesem Morgen

657
00:31:20,760 --> 00:31:21,976
in mein Haus kommen wollte.

658
00:31:21,978 --> 00:31:23,310
Ich habe keine Ahnung,
was passiert ist.

659
00:31:23,312 --> 00:31:24,746
Bleib ruhig, Jack.

660
00:31:24,748 --> 00:31:26,581
Ich kümmere mich darum, okay?

661
00:31:26,583 --> 00:31:27,999
Er sagte, er könne mir helfen.

662
00:31:28,001 --> 00:31:29,617
Ihnen helfen, die Leiche
los zu werden?

663
00:31:29,619 --> 00:31:32,420
Ja.

664
00:31:32,422 --> 00:31:36,090
Aber was er mir nicht
gesagt hat war,

665
00:31:36,092 --> 00:31:38,710
wie viel es mich kosten würde.

666
00:31:38,712 --> 00:31:40,545
Die ganze Zeit habt Ihr Leute

667
00:31:40,547 --> 00:31:42,597
versucht zu beweisen,
dass ich ein Mörder bin.

668
00:31:42,599 --> 00:31:45,099
Ich habe Euren Beweis.

669
00:31:48,470 --> 00:31:51,973
Als ich sauber gemacht habe,

670
00:31:51,975 --> 00:31:54,508
machte Geer dieses Foto von Darcy.

671
00:31:58,647 --> 00:32:00,565
Manchmal vergesse ich,
was ich getan habe.

672
00:32:00,567 --> 00:32:03,885
Also habe ich es aufbewahrt.

673
00:32:03,887 --> 00:32:08,656
Damit ich nie vergesse,
was für ein Mensch ich bin.

674
00:32:10,576 --> 00:32:13,077
Ich habe es gerade gehört...
Witten hat gestanden.

675
00:32:13,079 --> 00:32:15,046
Ja.

676
00:32:15,048 --> 00:32:17,482
Äh, ich dachte,
Du wärst glücklicher.

677
00:32:17,484 --> 00:32:19,867
Die Ballistik ist gerade gekommen,
über die Kugel, die Geer getötet hat.

678
00:32:19,869 --> 00:32:21,636
Es ist kein Treffer
für Wittens Waffe.

679
00:32:21,638 --> 00:32:23,704
Okay, also hat Witten es vielleicht
jemand anderen für sich erledigen lassen.

680
00:32:23,706 --> 00:32:24,839
Wir haben ihn immer noch
wegen Darcy.

681
00:32:24,841 --> 00:32:26,340
Ja, da bin ich mir auch

682
00:32:26,342 --> 00:32:28,810
nicht mehr so sicher. Witten sagte,
dass es diesen alten Film von Darcy

683
00:32:28,812 --> 00:32:31,679
noch nie zuvor gesehen hätte.
Er hat die Wahrheit gesagt.

684
00:32:31,681 --> 00:32:33,214
Was meinst Du?

685
00:32:33,216 --> 00:32:35,149
Die Filmsammlung
in Wittens Kammer

686
00:32:35,151 --> 00:32:37,351
hat er erst kürzlich erworben.

687
00:32:38,320 --> 00:32:40,387
Die Filmdosen gehörten Bob Geer?

688
00:32:40,389 --> 00:32:41,739
Bis vor einem Monat.

689
00:32:41,741 --> 00:32:43,724
Zu der Zeit hat er seine
alte Kamera und all seine

690
00:32:43,726 --> 00:32:45,443
Filme, inklusive der Dose
mit den 300 Bildern

691
00:32:45,445 --> 00:32:47,195
von Darcy Blaine, verpfändet.

692
00:32:47,197 --> 00:32:49,197
Ich sprach mit dem Pfandleiher.

693
00:32:49,199 --> 00:32:50,915
Er sagte, dass ein Stammkunde,
einer seiner Sammler,

694
00:32:50,917 --> 00:32:54,919
alle Filme gekauft hat. Dieser
Sammler war Jack Witten.

695
00:32:54,921 --> 00:32:57,205
Wir dachten, Bob Geer wollte
an den Film von Darcy kommen,

696
00:32:57,207 --> 00:32:59,573
um zu beweisen, dass Witten über

697
00:32:59,575 --> 00:33:01,375
ihre Beziehung gelogen hat,

698
00:33:01,377 --> 00:33:06,047
aber warum sollte er den Film wollen,
wenn es etwas viel besseres hatte?

699
00:33:06,049 --> 00:33:08,916
Ja, nicht nur den Beweis ihrer
Beziehung, sondern...

700
00:33:08,918 --> 00:33:11,018
den Beweis des Mordes.

701
00:33:11,020 --> 00:33:12,386
Das macht keinen Sinn.

702
00:33:12,388 --> 00:33:14,355
Was schaue ich mir da an?
- Die Giftanalyse

703
00:33:14,357 --> 00:33:16,974
von Darcy Blaines Blut, welches
wir im Kofferraum fanden,

704
00:33:16,976 --> 00:33:19,260
hatte definitiv hohe Werte
an Kokain, aber...

705
00:33:19,262 --> 00:33:21,696
wir sagen, dass sie
betäubt wurde, richtig?

706
00:33:21,698 --> 00:33:23,030
Richtig.

707
00:33:23,032 --> 00:33:25,199
Nun, das ist komisch,
denn das GHB

708
00:33:25,201 --> 00:33:27,368
wurde nie komplett in ihr
Blut umgewandelt.

709
00:33:27,370 --> 00:33:30,788
Das bedeutet was? -
Es macht einfach keinen Sinn.

710
00:33:30,790 --> 00:33:33,457
Greg, Du bist ein super
Wissenschaftler.

711
00:33:33,459 --> 00:33:35,910
Und ich weiß, dass Du in den
Außeneinsatz willst.

712
00:33:35,912 --> 00:33:38,462
In diesem Job musst Du manchmal
über die Zahlen hinweg sehen.

713
00:33:38,464 --> 00:33:41,132
Darüber, was offensichtlich ist.

714
00:33:45,787 --> 00:33:47,471
Worüber denkst Du nach?

715
00:33:49,057 --> 00:33:52,310
Etwas, was Catherine mir mal gesagt
hat über das tiefer Schauen.

716
00:33:53,979 --> 00:33:56,230
Die Niete des Zimmermanns.

717
00:33:56,232 --> 00:33:59,901
Äh, für die letzte Neuauflage
des "Zauberer von Oz"

718
00:33:59,903 --> 00:34:01,936
wurde eine neue
Restaurationstechnik benutzt.

719
00:34:01,938 --> 00:34:05,656
Details, die verwaschen waren,
wurden plötzlich sichtbar.

720
00:34:05,658 --> 00:34:08,276
Eines davon war, dass der
Zimmermann eine Niete

721
00:34:08,278 --> 00:34:11,829
zwischen seinen Augen hatte, die
niemand seit 50 Jahren gesehen hat.

722
00:34:11,831 --> 00:34:14,481
Vielleicht gibt es in dem Film
ein Detail, welches wir nicht sehen.

723
00:34:14,483 --> 00:34:16,483
Es gibt nur einen Weg,
das herauszufinden.

724
00:34:16,485 --> 00:34:18,669
Ich schicke ihn zu FotoKem,
lasse sie

725
00:34:18,671 --> 00:34:21,322
einen Nassabzug machen
und neu einscannen.

726
00:34:32,134 --> 00:34:34,168
Januar 2001.

727
00:34:34,170 --> 00:34:36,503
Die Bank wurde 2005 abgerissen,

728
00:34:36,505 --> 00:34:39,056
aber ich erinnere mich, dass sie
einen Newsticker hatte.

729
00:34:40,525 --> 00:34:42,159
Dieser Film wurde aufgenommen

730
00:34:42,161 --> 00:34:45,529
zwei Monate nachdem Darcy Blaine
angeblich ermordet wurde.

731
00:34:45,531 --> 00:34:48,015
Sie hat ihren Tod vorgetäuscht.

732
00:34:49,067 --> 00:34:50,985
Und sie lächelt in die Kamera,

733
00:34:50,987 --> 00:34:53,237
weil sie damit durchkam.

734
00:35:12,628 --> 00:35:13,761
Darcy.

735
00:35:13,763 --> 00:35:15,263
Ich habe Sie gesucht.

736
00:35:15,265 --> 00:35:17,515
Tut mir leid, mein Name ist Vivian.

737
00:35:17,517 --> 00:35:20,134
Oh, richtig, "Vivian Sinclair".

738
00:35:20,136 --> 00:35:22,470
Wir haben das in Bob Geers
Handy gefunden.

739
00:35:22,472 --> 00:35:24,889
Vivian wie Vivian Leigh,
Ihr liebster Filmstar,

740
00:35:24,891 --> 00:35:27,108
und Sinclair so wie der
Mädchenname Ihrer Mutter.

741
00:35:27,110 --> 00:35:29,193
Das Hotel Blanc sagte,
dass Vivian Sinclair

742
00:35:29,195 --> 00:35:32,947
heute auscheckt und
nach Hause nach Chicago will.

743
00:35:32,949 --> 00:35:35,933
Tut mir leid, dass sich
Ihr Flug verzögert.

744
00:35:35,935 --> 00:35:37,568
Sie machen einen großen Fehler.

745
00:35:37,570 --> 00:35:38,936
Sie sind diejenige,

746
00:35:38,938 --> 00:35:40,538
die einen großen
Fehler gemacht hat.

747
00:35:40,540 --> 00:35:43,457
Bob Geers Telefonaufzeichnungen zeigen,
dass eine Vivian Sinclair ihn 20 Minuten

748
00:35:43,459 --> 00:35:45,793
bevor er ermordet wurde
angerufen hat.

749
00:35:45,795 --> 00:35:47,545
Der Funkturm stellt Sie
einen Block entfernt

750
00:35:47,547 --> 00:35:49,080
von seinem Apartment,
er stellt Sie dort hin.

751
00:35:49,082 --> 00:35:51,132
Wir fanden eine Waffe in
Ihrem Koffer, eine 22er.

752
00:35:51,134 --> 00:35:52,967
Die Ballistik bestätigt,
dass es die Mordwaffe ist.

753
00:35:52,969 --> 00:35:55,786
Er...es war Selbstverteidigung.
Er hat mich angegriffen.

754
00:35:55,788 --> 00:35:59,223
Alles klar.

755
00:35:59,225 --> 00:36:01,225
Vor 14 Jahren...

756
00:36:01,227 --> 00:36:04,929
kämpften wir für ein
unschuldiges Mädchen,

757
00:36:04,931 --> 00:36:07,648
von dem wir dachten,
es wäre ermordet worden.

758
00:36:08,517 --> 00:36:09,900
Sie haben die Beweise manipuliert,

759
00:36:09,902 --> 00:36:11,969
Sie ließen einen unschuldigen Mann
durch die Hölle gehen.

760
00:36:11,971 --> 00:36:14,021
In dieser Nacht waren Jack Witten
und Sie in diesem Club,

761
00:36:14,023 --> 00:36:15,172
sie gingen gemeinsam nach Hause.

762
00:36:15,174 --> 00:36:17,441
Aber es waren nicht Sie,
die bewusstlos wurde,

763
00:36:17,443 --> 00:36:19,410
es war Witten,
wie fast jede Nacht.

764
00:36:19,412 --> 00:36:22,279
Als er ausgeschaltet war, riefen Sie
Ihren Freund, Bob Geer.

765
00:36:22,281 --> 00:36:24,949
Bob? Er ist weggetreten.

766
00:36:24,951 --> 00:36:27,118
Tun wir es.

767
00:36:30,205 --> 00:36:32,840
Witten wachte auf im
Drogennebel, bekam Panik.

768
00:36:32,842 --> 00:36:35,776
So wie Sie geplant hatten tauchte
Bob Geer an diesem Morgen auf,

769
00:36:35,778 --> 00:36:37,678
erzählte Witten, er würde sich
um die Dinge kümmern.

770
00:36:39,666 --> 00:36:43,050
Und dann kümmerten Sie
zwei sich um die Dinge.

771
00:36:48,358 --> 00:36:49,774
Sie nahmen sich selbst Blut ab.

772
00:36:49,776 --> 00:36:51,675
Sie ließen es aussehen, als
wären Sie betäubt worden.

773
00:36:51,677 --> 00:36:55,780
Und dann platzierten Sie es
in Ihrem Kofferraum.

774
00:36:58,617 --> 00:37:00,517
Sie legten Jack Witten rein.

775
00:37:00,519 --> 00:37:02,370
Dieser Mann hat versucht,
Ihnen zu helfen.

776
00:37:02,372 --> 00:37:05,489
Sie glauben, Witten hat versucht
mir zu helfen?

777
00:37:05,491 --> 00:37:07,575
Sie kennen Jack Witten nicht.

778
00:37:07,577 --> 00:37:09,627
Er war wie jeder andere Mann
in meinem Leben...

779
00:37:09,629 --> 00:37:10,878
er hat nur versucht,
mich zu benutzen.

780
00:37:10,880 --> 00:37:12,830
Ist das die Geschichte,
die Sie uns verkaufen wollen?

781
00:37:12,832 --> 00:37:14,698
Ich habe eine. Bob Geer.

782
00:37:14,700 --> 00:37:16,801
Es scheint, als hätte er
Sie nicht benutzt.

783
00:37:16,803 --> 00:37:18,586
Es scheint mir, als hätte er
versucht, Ihnen zu helfen.

784
00:37:18,588 --> 00:37:20,755
Die Telefonaufzeichnungen zeigen, dass
er sich vor sechs Wochen gemeldet hat,

785
00:37:20,757 --> 00:37:22,590
als er erkannte,
dass seine Filmsammlung

786
00:37:22,592 --> 00:37:25,142
in die Hände von
Jack Witten gefallen ist,

787
00:37:25,144 --> 00:37:26,977
inklusive 300 Bilder,

788
00:37:26,979 --> 00:37:29,313
die beweisen...

789
00:37:29,315 --> 00:37:30,765
das dies eine Lüge war.

790
00:37:30,767 --> 00:37:33,150
Totes Mädchen.

791
00:37:34,319 --> 00:37:36,187
Das tote Mädchen kann laufen.

792
00:37:40,826 --> 00:37:42,943
Ich habe etwas Schreckliches getan.

793
00:37:42,945 --> 00:37:44,779
Ich war ein verwirrter Junkie.

794
00:37:44,781 --> 00:37:46,864
Ich war verzweifelt und ängstlich.

795
00:37:46,866 --> 00:37:48,916
Ja.

796
00:37:48,918 --> 00:37:50,868
Oh, ja, ja.

797
00:37:50,870 --> 00:37:54,705
Geer und ich haben
Jack Witten hereingelegt.

798
00:37:56,374 --> 00:37:58,876
Aber es war nur eine Chance
für mich, um zu flüchten.

799
00:37:58,878 --> 00:38:00,628
Flüchten vor was?

800
00:38:00,630 --> 00:38:03,247
Vor meinem Vater,

801
00:38:03,249 --> 00:38:05,966
der, da bin ich mir sicher, wegen meinem
Verlust am Boden zerstört war.

802
00:38:05,968 --> 00:38:08,869
Wissen Sie warum?

803
00:38:08,871 --> 00:38:10,221
Denn als ich weg war,

804
00:38:10,223 --> 00:38:12,356
konnte er nicht mehr jeden Abend
zu mir ins Bett kommen,

805
00:38:12,358 --> 00:38:13,808
wenn meine Mutter
eingeschlafen war.

806
00:38:15,444 --> 00:38:17,945
Ich tat was ich getan habe,
um mich selbst zu schützen.

807
00:38:17,947 --> 00:38:19,747
Erzählen Sie das Bob Geer.

808
00:38:21,100 --> 00:38:23,534
Ich bin kein kaltblütiger Mörder.

809
00:38:23,536 --> 00:38:25,486
Ich bin eine Mutter!

810
00:38:25,488 --> 00:38:26,654
Ich habe zwei Mädchen.

811
00:38:26,656 --> 00:38:28,456
Ich habe einen Mann und ein
Leben, welches ich liebe.

812
00:38:28,458 --> 00:38:31,075
Ich bin nicht...ich bin
nicht mehr diese Person.

813
00:38:31,077 --> 00:38:34,128
Menschen können sich ändern.

814
00:38:38,083 --> 00:38:40,134
Schreckliche...

815
00:38:40,136 --> 00:38:43,120
unaussprechliche Dinge
passieren uns allen,

816
00:38:43,122 --> 00:38:45,455
aber...

817
00:38:45,457 --> 00:38:48,425
dies gibt niemandem das Recht,
jemandes Leben zu zerstören.

818
00:38:48,427 --> 00:38:50,594
Was immer Ihnen passiert ist,

819
00:38:50,596 --> 00:38:53,630
was immer die Wahrheit ist,
die letzten 14 Jahre

820
00:38:53,632 --> 00:38:55,349
ließen Sie einen Mann glauben,

821
00:38:55,351 --> 00:38:57,902
dass er das eine getötet hat,
was ihm wirklich wichtig war.

822
00:38:57,904 --> 00:38:59,937
Die eine Person in seiner
verdrehten Welt,

823
00:38:59,939 --> 00:39:02,740
die er aufrichtig geliebt hat,
wie eine Tochter.

824
00:39:02,742 --> 00:39:05,576
Sie nahmen seine Leidenschaft,
Sie zu beschützen und zu retten,

825
00:39:05,578 --> 00:39:07,477
und Sie pervertierten sie.

826
00:39:07,479 --> 00:39:09,446
Sie drehten sie um.

827
00:39:09,448 --> 00:39:11,248
Ich kenne Sie.

828
00:39:11,250 --> 00:39:14,268
Ich weiß, wer Sie sind.

829
00:39:14,270 --> 00:39:16,921
Sie haben sich nicht geändert, Darcy.

830
00:39:16,923 --> 00:39:19,089
Das werden Sie nie.

831
00:39:26,064 --> 00:39:27,298
Dankeschön.

832
00:39:28,634 --> 00:39:31,218
Walter Burns hat einen Anwalt
für Darcy besorgt.

833
00:39:31,220 --> 00:39:34,805
Er hat seine väterlichen Arme
um seine Tochter gelegt.

834
00:39:36,507 --> 00:39:38,526
Glaubst Du ihr?

835
00:39:38,528 --> 00:39:40,477
Ihre Geschichte, dass er
sie missbraucht hat?

836
00:39:40,479 --> 00:39:43,347
Sie ist definitiv nicht klar.

837
00:39:43,349 --> 00:39:45,950
Vielleicht kommt das vom Missbrauch.

838
00:39:45,952 --> 00:39:49,486
Vielleicht...hat sie einfach
nur schlechte Gene.

839
00:39:49,488 --> 00:39:51,739
Ich weiß nicht, was ich
noch glauben soll.

840
00:39:51,741 --> 00:39:53,541
Oh, ich kenne das Gefühl.

841
00:39:57,528 --> 00:40:00,748
Das was ich gesagt habe,
über das Reinsteigern...

842
00:40:02,217 --> 00:40:05,052
Zum Glück hast Du es getan.

843
00:40:11,561 --> 00:40:13,844
Sie sind ein freier Mann, Jack.

844
00:40:18,049 --> 00:40:20,651
Was wird mit ihr passieren?

845
00:40:22,687 --> 00:40:25,489
Ich hätte nicht gedacht,
dass Sie das interessiert.

846
00:40:25,491 --> 00:40:28,242
All diese Jahre wo ich geglaubt habe,
dass ich sie getötet habe.

847
00:40:28,244 --> 00:40:31,195
Ich musste damit leben.

848
00:40:31,197 --> 00:40:32,562
Jetzt denke ich einfach,

849
00:40:32,564 --> 00:40:34,731
ich hätte mehr tun können
um sie zu retten.

850
00:40:34,733 --> 00:40:35,950
Hey, es war nicht Ihr Fehler.

851
00:40:35,952 --> 00:40:37,918
Sie traf ihre eigenen Entscheidungen.

852
00:40:37,920 --> 00:40:40,371
Ja.

853
00:40:41,840 --> 00:40:43,841
Hören Sie, Jack, äh...

854
00:40:43,843 --> 00:40:45,793
Es tut mir leid.

855
00:40:45,795 --> 00:40:48,379
Keine Entschuldigungen.

856
00:40:48,381 --> 00:40:50,798
Ihr Leute habt Eure Arbeit gemacht.

857
00:40:52,601 --> 00:40:55,636
Danke, dass Sie mir mein Leben
zurückgegeben haben.

858
00:41:14,756 --> 00:41:17,441
Nun, das war es

859
00:41:17,443 --> 00:41:18,575
für das Premiere.

860
00:41:18,577 --> 00:41:19,994
Witten kann es immer noch bauen.

861
00:41:19,996 --> 00:41:21,662
Ah, das würde nicht laufen.

862
00:41:21,664 --> 00:41:24,214
Zu unschuldig für das
Vegas von heute.

863
00:41:29,554 --> 00:41:31,588
Wo wir von anderen Zeiten sprechen...

864
00:41:32,558 --> 00:41:34,508
Bitte stell das weg.

865
00:41:39,431 --> 00:41:42,433
All diese Beweise,

866
00:41:42,435 --> 00:41:44,234
all diese Jahre.

867
00:41:45,487 --> 00:41:47,771
Denkst Du jemals,
dass Du genug hast?

868
00:41:47,773 --> 00:41:49,490
Machst Du Witze?

869
00:41:49,492 --> 00:41:51,942
Ich fange gerade erst an.

870
00:42:44,546 --> 00:42:49,546
...::: übersetzt von Ahnfried :::...
...::: für  www.<font color=#FF0000>S</font>ub<font color=#FF0000>C</font>entral.de :::...

