1
00:00:02,680 --> 00:00:04,989
<i>Air and naval forces</i>
<i>of the United States...</i>

2
00:00:05,080 --> 00:00:07,753
<i>launched a series of strikes</i>
<i>against terrorist facilities</i>-

3
00:00:07,840 --> 00:00:10,559
<i>Pan Am Flight 103 crashed</i>
<i>into the town of Lockerbie.</i>

4
00:00:10,640 --> 00:00:13,234
<i>He has sanctioned acts of terror</i>
<i>in Africa, Europe and the Middle East.</i>

5
00:00:13,320 --> 00:00:16,232
This will not stand,
this aggression against Kuwait.

6
00:00:16,320 --> 00:00:17,753
<i>... his relentless pursuit of terror.</i>

7
00:00:17,840 --> 00:00:19,478
<i>We will make no distinction</i>-

8
00:00:19,560 --> 00:00:21,994
<i>The USS</i> Cole <i>was attacked</i>
<i>while refueling in the port of Aden.</i>

9
00:00:22,080 --> 00:00:23,877
This was an act of terrorism.

10
00:00:23,960 --> 00:00:26,269
It was a despicable and cowardly act.

11
00:00:27,400 --> 00:00:29,709
The next number we're gonna swing
for you is one of the good ol' favorites.

12
00:00:29,800 --> 00:00:32,109
...until something stops him.

13
00:00:32,640 --> 00:00:35,996
<i>It was right in front of my eyes,</i>
<i>and I never saw it coming.</i>

14
00:00:36,480 --> 00:00:39,199
<i>We got a plane crashed</i>
<i>into the World Trade Center.</i>

15
00:00:40,760 --> 00:00:41,749
<i>... thousands of people running</i>-

16
00:00:41,840 --> 00:00:46,152
We must, and we will,
remain vigilant at home and abroad.

17
00:00:51,280 --> 00:00:54,078
<i>You're the smartest and the dumbest</i>
<i>fucking person I've ever known.</i>

18
00:00:56,080 --> 00:00:59,038
<i>I'm not the one who got it wrong.</i>
<i>I'm the only one who got it right.</i>

19
00:01:02,760 --> 00:01:03,875
<i>Take 'em.</i>

20
00:01:04,600 --> 00:01:06,158
<i>Take 'em all.</i>

21
00:01:06,240 --> 00:01:09,152
<i>Roll every available ambulance</i>
<i>you've got to this position.</i>

22
00:01:17,680 --> 00:01:19,238
<i>Previously on</i> Homeland.

23
00:01:19,440 --> 00:01:21,749
- He's not good for you.
- And that is based on what?

24
00:01:21,960 --> 00:01:24,110
- Not knowing him at all?
- He's unstable.

25
00:01:24,320 --> 00:01:25,833
Dana?

26
00:01:27,120 --> 00:01:28,109
Mom, what happened?

27
00:01:28,800 --> 00:01:29,835
Your sister's gone.

28
00:01:30,000 --> 00:01:30,989
Let's go.

29
00:01:31,160 --> 00:01:33,310
<i>It's not an official missing person</i>
<i>for 24 hours.</i>

30
00:01:33,520 --> 00:01:36,637
Police have a description and they're
aware Leo's a fugitive from here.

31
00:01:36,800 --> 00:01:38,870
Leo wasn't in the rehab facility
for treatment.

32
00:01:39,040 --> 00:01:42,430
His parents made a deal with the DA
so he wouldn't be charged with homicide.

33
00:01:42,640 --> 00:01:47,156
It's beyond argument that the agency is
now crippled and its reputation in tatters.

34
00:01:47,320 --> 00:01:52,314
How can the CIA be expected to protect
this country if it can't even protect itself?

35
00:01:52,480 --> 00:01:55,278
It's Carrie. She's out for blood, Saul.

36
00:01:55,440 --> 00:01:58,318
I just wanted you to know,
I'm gonna stop her.

37
00:01:58,480 --> 00:02:01,790
Your client, in her current state of mind,
poses a threat to national security.

38
00:02:02,000 --> 00:02:03,877
Un-fucking-believable.

39
00:02:06,120 --> 00:02:08,918
- Carrie, you're out.
- I'm out?

40
00:02:09,080 --> 00:02:11,310
We went to a lot of trouble
to get you out.

41
00:02:11,480 --> 00:02:12,708
In exchange for?

42
00:02:12,880 --> 00:02:14,996
A sit-down with one of the partners
in the firm.

43
00:02:15,160 --> 00:02:19,312
Our firm has long-standing relationships
with several countries in the Middle East.

44
00:02:19,480 --> 00:02:23,439
- What does your client want?
- He recently lost six business associates.

45
00:02:24,240 --> 00:02:26,390
So this is Iran we're talking about.

46
00:02:27,120 --> 00:02:28,109
Javadi?

47
00:02:28,280 --> 00:02:30,350
He ordered the attack on this building.

48
00:02:30,520 --> 00:02:31,748
I need him in a room.

49
00:02:31,920 --> 00:02:33,911
I wanna rip him down to the studs.

50
00:02:34,080 --> 00:02:35,877
I will see your client.

51
00:02:36,080 --> 00:02:38,514
But only him. And only face-to-face.

52
00:02:41,360 --> 00:02:42,395
It worked, Saul.

53
00:02:43,960 --> 00:02:46,030
- Javadi.
- It has to be.

54
00:02:46,200 --> 00:02:48,589
Did you hold out for a meeting in person?

55
00:02:52,720 --> 00:02:55,359
You've been very, very brave.

56
00:02:55,920 --> 00:02:57,797
You should've gotten me
out of the hospital, Saul.

57
00:02:57,960 --> 00:02:59,757
You shouldn't have left me in there.

58
00:03:08,440 --> 00:03:09,634
Hello.

59
00:03:11,800 --> 00:03:14,473
The purpose of your visit
to the United States, Mr. Zarin?

60
00:03:14,680 --> 00:03:15,874
Business.

61
00:03:16,080 --> 00:03:19,072
- What sort of business?
- Paper products.

62
00:03:19,280 --> 00:03:22,590
Oh, I'm visiting clients in Albany,
I thought I'd take the scenic route.

63
00:03:23,280 --> 00:03:26,716
- How long will you be in the States?
- Maximum, three days.

64
00:03:32,760 --> 00:03:35,115
- Enjoy your stay.
- Thanks very much.

65
00:03:50,800 --> 00:03:53,155
- Yes?
- I'm Peter Quinn. Saul called me.

66
00:03:53,360 --> 00:03:54,793
Come in. I'm Mira.

67
00:03:55,000 --> 00:03:57,195
Saul is just getting dressed.

68
00:03:57,680 --> 00:03:59,033
- What as?
- Hi.

69
00:03:59,200 --> 00:04:00,599
He's going duck hunting.

70
00:04:00,760 --> 00:04:01,829
And why would he do that?

71
00:04:02,000 --> 00:04:04,150
The president's chief of staff invited him...

72
00:04:04,320 --> 00:04:07,118
and half the Senate Committee
on Intelligence.

73
00:04:07,280 --> 00:04:11,068
They're gonna talk to him about
the permanent job. Director of the CIA.

74
00:04:12,080 --> 00:04:13,433
Better not screw it up.

75
00:04:13,600 --> 00:04:15,591
So Mira keeps telling me.

76
00:04:16,360 --> 00:04:18,920
- How do I look?
- If I was a duck, I'd be worried.

77
00:04:20,560 --> 00:04:22,471
I'm gonna make some coffee.

78
00:04:25,520 --> 00:04:26,794
Come here.

79
00:04:32,440 --> 00:04:34,192
I need your eyes on Carrie.

80
00:04:34,360 --> 00:04:36,032
Carrie? Why?

81
00:04:36,720 --> 00:04:38,790
Because the Iranians
are watching her too.

82
00:04:38,960 --> 00:04:40,234
For what reason?

83
00:04:40,400 --> 00:04:42,789
They believe she's
a disgraced CIA officer...

84
00:04:42,960 --> 00:04:44,837
desperate enough to sell information.

85
00:04:45,040 --> 00:04:48,350
- Carrie would never in a million years-
- But she would.

86
00:04:50,400 --> 00:04:52,197
Because that was the play.

87
00:04:53,440 --> 00:04:55,556
We dangled her to draw the Iranians out.

88
00:04:57,680 --> 00:04:59,432
Dangled? What are you talking about?

89
00:05:00,040 --> 00:05:03,157
I'm inviting you into an ongoing operation,
Peter.

90
00:05:03,640 --> 00:05:04,789
Carrie's and mine.

91
00:05:07,120 --> 00:05:08,599
You mean...

92
00:05:10,640 --> 00:05:12,915
burning her in front of the Senate...

93
00:05:13,400 --> 00:05:15,789
committing her to a mental institution...

94
00:05:15,960 --> 00:05:18,269
All an act. Part of the plan.

95
00:05:20,400 --> 00:05:21,549
Fuck me.

96
00:05:23,440 --> 00:05:25,715
- And it's working?
- So far.

97
00:05:27,000 --> 00:05:31,755
Two nights ago, the deputy chief of Iran's
Intelligence Directorate took the bait.

98
00:05:32,240 --> 00:05:34,151
We believe he's on his way here.

99
00:05:34,840 --> 00:05:36,193
Javadi himself?

100
00:05:36,400 --> 00:05:38,072
Majid Javadi?

101
00:05:38,800 --> 00:05:40,597
He's taking a huge fucking risk.

102
00:05:41,400 --> 00:05:43,914
Carrie Mathison is a huge fucking draw.

103
00:06:38,920 --> 00:06:40,638
English, please.

104
00:06:40,800 --> 00:06:42,358
The tank is full.

105
00:06:42,520 --> 00:06:45,273
There's a credit card and some dollars.

106
00:06:45,480 --> 00:06:46,959
Okay.

107
00:06:47,440 --> 00:06:49,317
Do you want a weapon?
Sig Sauer 250?

108
00:06:49,520 --> 00:06:50,748
No guns.

109
00:06:52,960 --> 00:06:55,030
I've programmed the directions, sir.

110
00:06:55,200 --> 00:06:56,519
Thank you.

111
00:07:06,280 --> 00:07:10,034
So I have $74.58 left.

112
00:07:10,200 --> 00:07:12,395
- And you?
- Zip. Nada.

113
00:07:12,560 --> 00:07:15,154
You forget,
I come from a money-free zone.

114
00:07:15,320 --> 00:07:19,677
So we have enough for another tank
of gas, and a few days of food and then-

115
00:07:20,600 --> 00:07:22,955
Despair. Starvation. Death.

116
00:07:24,560 --> 00:07:26,676
As long as I'm with you.

117
00:07:29,520 --> 00:07:31,954
We could find somewhere though,
you know.

118
00:07:32,120 --> 00:07:35,271
Somewhere where nobody knows us,
get a place...

119
00:07:35,440 --> 00:07:37,749
- get jobs.
- Flipping burgers?

120
00:07:39,040 --> 00:07:40,792
Hell, I mean, I'd flip burgers.

121
00:07:41,680 --> 00:07:42,829
I'm just saying...

122
00:07:43,000 --> 00:07:45,594
we don't have to be who we are.

123
00:07:45,760 --> 00:07:46,875
Not forever.

124
00:07:47,080 --> 00:07:48,399
We can escape it.

125
00:07:48,560 --> 00:07:50,676
You think people will let us?

126
00:07:50,840 --> 00:07:53,877
Your family, my family, all the bullshit?

127
00:07:55,920 --> 00:07:57,399
Hey.

128
00:07:58,240 --> 00:08:01,630
We gotta enjoy what we've got
because it will never get better than this.

129
00:08:01,840 --> 00:08:03,432
Here and now.

130
00:08:03,920 --> 00:08:06,275
You and me. All right?

131
00:08:11,040 --> 00:08:12,553
Shit.

132
00:08:12,720 --> 00:08:14,472
- Jesus.
- Sorry.

133
00:08:14,640 --> 00:08:16,631
- Leo.
- Sorry.

134
00:08:19,880 --> 00:08:20,995
I was looking at you.

135
00:08:35,960 --> 00:08:38,349
- Jessica?
- I'm sorry, I...

136
00:08:40,720 --> 00:08:42,312
Dana's missing.

137
00:08:44,240 --> 00:08:45,719
Come in.

138
00:08:47,640 --> 00:08:50,677
I know it's not appropriate for me
to just turn up like this.

139
00:08:50,840 --> 00:08:53,115
I literally have nowhere else to go.

140
00:08:53,280 --> 00:08:55,919
- What do you mean, missing?
- She disappeared three days ago.

141
00:08:56,080 --> 00:09:00,232
She stole my car and she broke her
boyfriend out of the clinic where she-

142
00:09:00,400 --> 00:09:03,392
I don't know how much you know,
but Dana tried to kill herself.

143
00:09:03,560 --> 00:09:05,073
Yes, I know.

144
00:09:05,560 --> 00:09:08,120
- Have you gone to the police?
- They say they're looking...

145
00:09:08,280 --> 00:09:10,475
but they think
it's just two kids on a joyride.

146
00:09:10,640 --> 00:09:12,790
- The FBI?
- Say it's not their jurisdiction.

147
00:09:13,400 --> 00:09:16,756
Well, maybe it is just kids on a joyride.

148
00:09:16,920 --> 00:09:19,878
Even if it is, I'm worried.
I found out why Leo was in the clinic.

149
00:09:20,080 --> 00:09:23,231
His parents put him there
to avoid a homicide charge.

150
00:09:23,440 --> 00:09:26,477
- He killed someone?
- His little brother ended up dead...

151
00:09:26,640 --> 00:09:28,551
killed with a family gun.

152
00:09:28,720 --> 00:09:31,314
Maybe it was an accident,
maybe Leo's a psychopath.

153
00:09:31,480 --> 00:09:34,199
I don't know. I don't know
what Dana knows and I'm scared.

154
00:09:34,360 --> 00:09:36,430
- Dana will see through him.
- Dana's in love.

155
00:09:36,600 --> 00:09:38,670
Who knows what she'll see?

156
00:09:40,000 --> 00:09:42,719
Look, I'm sorry,
but this is a really bad time for me.

157
00:09:42,880 --> 00:09:45,792
- I'm not in a position-
- You tried to help us once before.

158
00:09:46,640 --> 00:09:48,119
You turned up to my house...

159
00:09:48,280 --> 00:09:50,953
and you tried to warn me about Brody.

160
00:09:51,120 --> 00:09:52,269
Though I knew in my heart...

161
00:09:52,440 --> 00:09:54,715
something was seriously fucking wrong,
I didn't listen.

162
00:09:55,280 --> 00:09:57,430
And I know something's wrong now,
I know it...

163
00:09:57,600 --> 00:10:00,194
and I'm begging you,
please, help me find her.

164
00:10:00,400 --> 00:10:02,516
- Please.
- Okay, okay.

165
00:10:03,880 --> 00:10:05,029
Thank you.

166
00:10:05,240 --> 00:10:09,199
Look, go home and I'll see what I can do.

167
00:10:09,680 --> 00:10:11,193
Thank you.

168
00:10:43,880 --> 00:10:46,314
- Yes?
- Agent Hall, it's Carrie Mathison.

169
00:10:47,080 --> 00:10:49,469
- <i>We need to talk.</i>
- I got nothing to say to you.

170
00:10:49,680 --> 00:10:52,990
- This is about Dana Brody.
- <i>I don't care what it's about, Mathison.</i>

171
00:10:53,200 --> 00:10:54,633
Don't call me again.

172
00:10:55,120 --> 00:10:56,109
Fucking broad.

173
00:11:31,160 --> 00:11:33,390
- Yeah?
- Hey, Max, it's Carrie.

174
00:11:34,640 --> 00:11:35,993
Carrie?

175
00:11:36,680 --> 00:11:38,636
- <i>What are</i>- 
- In 10 seconds, I'll call back...

176
00:11:38,800 --> 00:11:40,711
- and set up the yoga play.
- Yoga?

177
00:11:40,880 --> 00:11:42,438
<i>Virgil's yoga play using Lisa?</i>

178
00:11:42,640 --> 00:11:45,757
Remember? When I call, act less
clueless than you are now, okay?

179
00:11:45,960 --> 00:11:49,873
Carrie, I'm not acting clueless,
I was up all night on a job for-

180
00:12:11,240 --> 00:12:12,309
Hello?

181
00:12:12,520 --> 00:12:14,238
- <i>This is Max.</i>
- <i>Hey, Max, it's Carrie.</i>

182
00:12:14,400 --> 00:12:16,914
<i>I'm calling to see</i>
<i>if we're still on for yoga this morning.</i>

183
00:12:17,080 --> 00:12:20,117
Oh, yeah. Yeah, yoga. Sure. Right.

184
00:12:20,960 --> 00:12:23,520
Class starts at 10:00,
so better get moving, okay?

185
00:12:23,720 --> 00:12:25,153
<i>Okay.</i>

186
00:12:31,600 --> 00:12:33,113
The target's on the move.

187
00:12:33,320 --> 00:12:34,878
Copy that.

188
00:12:46,440 --> 00:12:48,874
Jesus. What the fuck, Quinn?

189
00:12:49,040 --> 00:12:51,429
Shouldn't you be hiding up a tree
or something?

190
00:12:51,600 --> 00:12:55,593
I'm up on your burner phone. I heard your
conversation with Agent Hall and Max.

191
00:12:55,760 --> 00:12:57,796
What the hell do you think you're doing?

192
00:12:58,000 --> 00:13:00,833
If you heard, you should know.
I'm trying to find Dana Brody.

193
00:13:01,040 --> 00:13:04,077
- You're gonna look for her yourself?
- I'm gonna get the FBI to do it.

194
00:13:04,240 --> 00:13:06,800
How are you gonna do that?
The guy won't even talk to you.

195
00:13:06,960 --> 00:13:10,350
You came in on this five minutes ago,
and now you're telling me what to do?

196
00:13:10,520 --> 00:13:11,919
You have surveillance all over you.

197
00:13:12,080 --> 00:13:15,231
Two teams. They realize
you're not who you're supposed to be...

198
00:13:15,440 --> 00:13:17,795
- they'll kill you.
- They won't realize. This works.

199
00:13:17,960 --> 00:13:19,029
I used it a dozen times.

200
00:13:19,200 --> 00:13:21,998
You're still risking the operation.
Let me handle it. I'll talk to him.

201
00:13:22,160 --> 00:13:23,991
I know the guy.
He's gonna jerk you around.

202
00:13:24,160 --> 00:13:26,720
Carrie, you're under a lot of strain.

203
00:13:26,880 --> 00:13:29,155
- You're not thinking clearly.
- I'm thinking fine.

204
00:13:29,360 --> 00:13:33,353
If anyone's risking this operation, it's you.
You shouldn't be anywhere near me.

205
00:13:36,720 --> 00:13:37,948
Look...

206
00:13:39,360 --> 00:13:41,590
I'm glad you've got my back.

207
00:13:43,120 --> 00:13:46,795
And you came to see me in the hospital
when I was not in a good place.

208
00:13:47,960 --> 00:13:49,757
And it meant a lot.

209
00:13:54,040 --> 00:13:56,156
What you put yourself through...

210
00:13:57,840 --> 00:13:59,910
it was fucking incredible.

211
00:14:04,120 --> 00:14:07,476
Yeah, well, I've got a yoga class
that starts in 11 minutes.

212
00:14:51,280 --> 00:14:52,918
Michael Higgins.

213
00:14:53,080 --> 00:14:54,991
I didn't know you went in
for this sort of thing.

214
00:14:55,160 --> 00:14:59,312
I don't. But the president asks,
his chief of staff delivers.

215
00:15:01,800 --> 00:15:05,110
Hey, you can dump your stuff here.
They'll take it up to your room for you.

216
00:15:05,320 --> 00:15:07,072
Okay, thanks.

217
00:15:11,320 --> 00:15:14,118
Come on. We'll get coffee.
Unless you want something stronger.

218
00:15:14,320 --> 00:15:16,038
Coffee's fine. Black.

219
00:15:16,240 --> 00:15:18,117
Could we get a black coffee here?

220
00:15:20,040 --> 00:15:22,429
You should know,
you've won a lot of respect here...

221
00:15:22,640 --> 00:15:25,279
with the operation
to take out the Langley bombers.

222
00:15:25,480 --> 00:15:27,198
Should've brought their heads back
on a spike.

223
00:15:27,360 --> 00:15:29,237
Hello, everyone. Sorry I'm late.

224
00:15:29,440 --> 00:15:30,714
- Mike.
- Hey.

225
00:15:30,880 --> 00:15:33,394
Hope the White House
can survive without you for one day.

226
00:15:33,560 --> 00:15:35,915
- Saul, how are you?
- I'm well, senator.

227
00:15:36,080 --> 00:15:38,719
Where the hell is my slivovitz?

228
00:15:39,320 --> 00:15:42,357
I got a taste for this
when I was with KFOR in Kosovo.

229
00:15:45,680 --> 00:15:47,432
That burns away the cobwebs.

230
00:15:47,600 --> 00:15:50,592
- You want one?
- Thanks, I'm cobweb-free.

231
00:15:51,640 --> 00:15:52,914
You ever hunted geese before?

232
00:15:53,080 --> 00:15:55,913
No, just spies and traitors.
I thought we were hunting duck.

233
00:15:56,720 --> 00:15:58,711
Duck season's long gone, Saul.

234
00:15:58,880 --> 00:16:00,313
Goose season's almost over too.

235
00:16:00,480 --> 00:16:03,916
This is our last chance
to take down some big boys.

236
00:16:04,080 --> 00:16:07,550
It's good to meet
in less adversarial circumstances, isn't it?

237
00:16:33,360 --> 00:16:34,918
Hi, sorry.

238
00:16:39,000 --> 00:16:40,638
Hey, Lisa. I really appreciate this.

239
00:16:40,800 --> 00:16:43,030
- You're lucky I was in town.
- It was an emergency.

240
00:16:43,200 --> 00:16:46,829
- Okay, the boys are in the alley.
- Okay, I'll be back before the class ends.

241
00:16:57,960 --> 00:16:59,188
Virgil.

242
00:16:59,360 --> 00:17:01,351
Classy move,
taking advantage of my brother.

243
00:17:01,520 --> 00:17:03,988
Last time I called,
you implied you were being watched.

244
00:17:04,200 --> 00:17:07,875
Those goons backed off two days ago.
I'm not kidding, we could lose our jobs.

245
00:17:08,080 --> 00:17:10,674
I know and I'm grateful.
Can we talk about this on the move?

246
00:17:10,840 --> 00:17:12,671
I'm on a really tight time frame here.

247
00:17:12,880 --> 00:17:16,350
I have to get to Bethesda and back
in less than 15 minutes, so can we move?

248
00:17:26,320 --> 00:17:28,515
I pulled rank and arranged for us
to share a hide.

249
00:17:28,720 --> 00:17:31,712
One of the few places you can talk
in private. I hope you don't mind.

250
00:17:31,920 --> 00:17:35,071
Not at all. As long as
you don't expect me to hit anything.

251
00:17:35,280 --> 00:17:37,430
- Fired a shotgun recently?
- Not for 20 years.

252
00:17:37,640 --> 00:17:40,074
- Happy hunting, boys.
- See you out there, Lonnie.

253
00:17:40,240 --> 00:17:42,834
Try my old Remington.
Never missed a shot.

254
00:17:44,080 --> 00:17:45,832
Come on, Rio, let's roll!

255
00:17:46,000 --> 00:17:47,353
Come on.

256
00:18:01,520 --> 00:18:04,193
- 10:42. Where is he?
- Does he always come here?

257
00:18:04,360 --> 00:18:07,591
Every morning. I've watched him. Picks
up coffee between 10:30 and 10:45...

258
00:18:07,760 --> 00:18:10,320
then he drives to the Brody house
to do his shift.

259
00:18:10,800 --> 00:18:13,951
10:43. We're not gonna
make it back before that class ends.

260
00:18:14,160 --> 00:18:16,469
- We have to go, Carrie.
- We're staying.

261
00:18:18,960 --> 00:18:21,838
- What is it that you're working on?
- I said we're staying.

262
00:18:39,280 --> 00:18:42,556
Hi, Behrouz. Look what I got for you.

263
00:18:43,680 --> 00:18:46,717
I know, sweetheart. I know.

264
00:18:55,600 --> 00:18:57,431
Let's go have a snack.

265
00:19:31,800 --> 00:19:32,994
Agent Hall.

266
00:19:33,200 --> 00:19:34,758
Jesus, you got nerve.

267
00:19:34,920 --> 00:19:37,275
- I'm not talking to you.
- Dana Brody is missing.

268
00:19:37,440 --> 00:19:39,317
What are you doing on the street,
Mathison?

269
00:19:39,480 --> 00:19:40,799
Why aren't you in the nuthouse?

270
00:19:40,960 --> 00:19:42,916
Do you have to be such a dick? Please.

271
00:19:43,120 --> 00:19:45,190
Dana's in trouble.
Her mother's out of her mind.

272
00:19:45,360 --> 00:19:48,432
- That's not my problem.
- How is that not your problem?

273
00:19:48,600 --> 00:19:51,194
What if her father's here?
If she's on her way to meet him?

274
00:19:51,400 --> 00:19:53,197
She isn't. She's also not in any trouble.

275
00:19:53,360 --> 00:19:54,793
- How do you know?
- Because...

276
00:19:54,960 --> 00:19:59,033
my guys have been listening in on Dana
and her boyfriend for weeks. This?

277
00:19:59,200 --> 00:20:02,237
It's two teenagers running away
on a fuck-fest. Romeo and Juliet.

278
00:20:02,400 --> 00:20:04,914
You know how <i>Romeo and Juliet</i>
ends, don't you? Not well.

279
00:20:05,120 --> 00:20:06,838
Get over yourself, Mathison.

280
00:20:07,000 --> 00:20:08,911
They'll be home,
soon as the money runs out.

281
00:20:09,120 --> 00:20:10,951
Did you run background
on the boyfriend?

282
00:20:11,120 --> 00:20:13,793
If you did,
you'd know he's bad fucking news.

283
00:20:14,000 --> 00:20:17,595
Even if you don't care about Dana, she's
the one person Brody will reach out to...

284
00:20:17,760 --> 00:20:21,594
if he ever reaches out to anybody.
So please, tell me you know where she is.

285
00:20:21,800 --> 00:20:24,598
- Tell me she's safe. I'll walk away.
- Look, we got a BOLO out...

286
00:20:24,760 --> 00:20:28,230
to field officers, law enforcement across
the northeast, we're gonna find her.

287
00:20:28,400 --> 00:20:30,960
You better.
If anything happens to her, it's on you.

288
00:20:31,120 --> 00:20:34,396
And I will make damn sure
the whole world knows you lost her.

289
00:21:01,240 --> 00:21:02,958
What the hell?

290
00:21:03,160 --> 00:21:04,559
Hey!

291
00:21:05,080 --> 00:21:06,433
Hey!

292
00:21:06,640 --> 00:21:08,676
- Move your damn car.
- I just gotta deliver this.

293
00:21:08,880 --> 00:21:12,555
- I said move your fucking car.
- I'll be, like, five seconds tops, I promise.

294
00:21:14,360 --> 00:21:16,715
Listen, do you know where 1905B is...

295
00:21:16,880 --> 00:21:19,713
- because I can see 1905A.
- I should break your neck, asshole.

296
00:21:19,920 --> 00:21:21,148
Hey, man, what's the hurry?

297
00:21:22,200 --> 00:21:23,918
Then I guess it's around back, right?

298
00:21:24,120 --> 00:21:25,951
- Take it easy.
- Thanks.

299
00:21:38,960 --> 00:21:40,518
Thank you.

300
00:21:50,440 --> 00:21:52,954
I spoke to the president yesterday.
He's concerned.

301
00:21:53,120 --> 00:21:54,758
About what?

302
00:21:54,960 --> 00:21:58,191
Morale at the CIA, for one thing.

303
00:21:58,360 --> 00:22:00,555
In the wake of the Langley bombing...

304
00:22:01,040 --> 00:22:03,031
then the revelations
about Carrie Mathison.

305
00:22:03,240 --> 00:22:05,151
Tell the president not to worry.

306
00:22:05,360 --> 00:22:06,918
Morale is good.

307
00:22:07,120 --> 00:22:08,758
We're moving forward.

308
00:22:14,960 --> 00:22:16,313
You should also know...

309
00:22:16,920 --> 00:22:20,310
he's exploring some changes
in intelligence practice.

310
00:22:20,920 --> 00:22:23,912
The old games are proving
less and less effective.

311
00:22:24,080 --> 00:22:25,832
Obsolete, even.

312
00:22:26,320 --> 00:22:27,833
The old games?

313
00:22:28,000 --> 00:22:31,913
Certain categories
of clandestine operations.

314
00:22:32,400 --> 00:22:35,836
Double agents, coat-trailing,
stimulated defections.

315
00:22:36,400 --> 00:22:39,676
Live sources, human beings...

316
00:22:40,400 --> 00:22:42,709
that's the gold standard of espionage.

317
00:22:42,920 --> 00:22:44,751
They're also the most unreliable.

318
00:22:44,920 --> 00:22:48,196
Two words: Nicholas Brody.

319
00:22:50,640 --> 00:22:52,517
Brody got past us.

320
00:22:52,720 --> 00:22:54,472
I'll admit that.

321
00:22:54,640 --> 00:22:56,358
I'm not here to beat you over the head.

322
00:22:56,520 --> 00:22:59,193
Truth is, where we've been
most effective is militarily.

323
00:22:59,360 --> 00:23:00,475
The drone program alone-

324
00:23:00,640 --> 00:23:03,518
You can't run an intelligence agency
from 17,000 feet, Senator.

325
00:23:03,720 --> 00:23:05,438
No one is suggesting that.

326
00:23:05,640 --> 00:23:09,189
But with al Qaeda seriously degraded,
our biggest threat is now Iran.

327
00:23:09,360 --> 00:23:12,193
Military action at this point...

328
00:23:13,040 --> 00:23:15,076
would be a huge mistake.

329
00:23:15,640 --> 00:23:18,313
The president wants all options
on the table, Saul.

330
00:23:19,080 --> 00:23:21,116
I'll do whatever it takes.

331
00:23:21,280 --> 00:23:22,508
But I won't temper my views...

332
00:23:22,680 --> 00:23:25,274
just to get your support
for my confirmation as director.

333
00:23:30,480 --> 00:23:33,278
I'm afraid you've got this backwards,
old friend.

334
00:23:33,760 --> 00:23:35,910
I'm the one getting nominated as director.

335
00:23:39,440 --> 00:23:40,759
What?

336
00:23:40,960 --> 00:23:44,430
The president is putting my name up
for confirmation tomorrow.

337
00:23:45,120 --> 00:23:49,033
So this really isn't about tempering
your views, it's about changing them.

338
00:23:49,840 --> 00:23:51,398
Lf, that is...

339
00:23:51,600 --> 00:23:53,352
you want a job...

340
00:23:53,520 --> 00:23:55,636
in my CIA.

341
00:23:57,040 --> 00:23:58,792
Your bird, I think.

342
00:24:29,720 --> 00:24:32,280
Welcome, sir.
My name is Navid. This is Aram.

343
00:24:32,440 --> 00:24:34,192
Your cases came yesterday.
They're upstairs.

344
00:24:34,360 --> 00:24:35,349
Thank you.

345
00:24:38,440 --> 00:24:40,431
Let's see what you have.

346
00:24:45,400 --> 00:24:47,755
Can I get you anything, sir?
A drink? Some food?

347
00:24:47,920 --> 00:24:51,117
No, thank you.
I need to change my shirt. It's stained.

348
00:24:51,280 --> 00:24:54,397
- But first, show me the interview room.
- Sure. This way.

349
00:24:57,040 --> 00:25:01,875
<i>... yield critical DNA evidence, but</i>
<i>acknowledged today that forensic testing</i>-

350
00:25:02,040 --> 00:25:03,234
Forty on five, please.

351
00:25:04,160 --> 00:25:05,559
- Good to go.
- <i>... was found dead...</i>

352
00:25:05,720 --> 00:25:07,995
<i>in a small fishing boat</i>
<i>near his vacation cabin...</i>

353
00:25:08,200 --> 00:25:10,191
<i>the victim of a savage beating.</i>

354
00:25:10,360 --> 00:25:13,193
<i>The motive for the fatal attack</i>
<i>remains unknown.</i>

355
00:25:13,360 --> 00:25:15,749
<i>Syracuse Police have asked the public</i>
<i>to be on the lookout...</i>

356
00:25:15,920 --> 00:25:18,753
<i>for two teenagers on the run</i>
<i>from a Maryland clinic...</i>

357
00:25:18,960 --> 00:25:21,474
<i>driving a 1989 silver Toyota Camry.</i>

358
00:25:22,160 --> 00:25:23,957
<i>One of the teens is Dana Brody...</i>

359
00:25:24,120 --> 00:25:26,839
<i>daughter of fugitive congressman</i>
<i>Nicholas Brody.</i>

360
00:25:27,000 --> 00:25:30,549
<i>Her companion, Leo Carras,</i>
<i>is receiving court-mandated treatment...</i>

361
00:25:30,720 --> 00:25:32,472
<i>following the death of his brother...</i>

362
00:25:32,640 --> 00:25:36,838
<i>who died from a gunshot wound</i>
<i>after an alleged suicide pact with Leo.</i>

363
00:25:37,040 --> 00:25:39,190
<i>Police have asked the public</i>
<i>not to approach the couple...</i>

364
00:25:39,360 --> 00:25:45,356
<i>but to contact Syracuse PD</i>
<i>at 800-555-0199.</i>

365
00:25:45,520 --> 00:25:47,590
<i>In sports, Chiefs fans</i>
<i>may have to open their wallets</i>-

366
00:25:47,760 --> 00:25:49,193
- Is that it?
- Yeah.

367
00:25:49,360 --> 00:25:50,998
Ninety-five cents.

368
00:25:54,640 --> 00:25:58,679
<i>Ticket prices are expected to rise</i>
<i>at least $1.50 to help cover the bill.</i>

369
00:25:58,840 --> 00:26:00,637
Hey, what about the change?

370
00:26:01,680 --> 00:26:03,398
<i>And in other news, the city council</i>-

371
00:26:03,600 --> 00:26:04,715
Coming?

372
00:26:05,920 --> 00:26:08,639
Come on, we need to find a place to sleep
before it gets dark.

373
00:26:09,840 --> 00:26:10,829
You okay?

374
00:26:12,720 --> 00:26:14,119
I don't know.

375
00:26:14,680 --> 00:26:16,716
Will you tell me about your brother?

376
00:26:17,240 --> 00:26:19,356
- Tell you what?
- Tell me what happened.

377
00:26:20,280 --> 00:26:23,477
- I already told you.
- So will you tell me again?

378
00:26:23,640 --> 00:26:25,710
Look, I don't exactly enjoy talking about it.

379
00:26:25,880 --> 00:26:28,519
Will you please just tell me?
I want to understand.

380
00:26:30,200 --> 00:26:32,236
Look, I was in my room,
doing homework.

381
00:26:32,800 --> 00:26:34,518
I heard a gunshot.

382
00:26:35,760 --> 00:26:37,352
I went into Phil's room.

383
00:26:37,560 --> 00:26:38,913
He was-

384
00:26:39,120 --> 00:26:40,951
He was lying there, blood everywhere.

385
00:26:41,120 --> 00:26:43,554
Somehow he'd gotten hold
of my dad's gun.

386
00:26:43,760 --> 00:26:46,274
Before you said
that he'd done it in front of you.

387
00:26:47,000 --> 00:26:49,070
Because that's what it felt like.
He was next door.

388
00:26:49,640 --> 00:26:52,359
In front of you, next door,
how could that feel like the same?

389
00:26:52,560 --> 00:26:54,152
Dana, what's got into you?

390
00:26:55,160 --> 00:26:57,196
They said it was different on the news.

391
00:26:58,000 --> 00:26:59,592
- What news?
- In there.

392
00:26:59,760 --> 00:27:01,637
We're on the news.
They're looking for us.

393
00:27:01,840 --> 00:27:06,072
And they said what happened to you
and your brother was a suicide pact.

394
00:27:06,280 --> 00:27:08,271
It's the fucking news.
Like they were there.

395
00:27:08,440 --> 00:27:10,556
You know better than anyone
what they make up.

396
00:27:10,760 --> 00:27:12,830
Except in my case,
they didn't make anything up.

397
00:27:13,040 --> 00:27:15,759
- It was all true, every single thing.
- Just get in the car.

398
00:27:15,960 --> 00:27:19,396
So which is it? Did Phillip kill himself?
Is that what happened?

399
00:27:19,560 --> 00:27:21,073
Yes! Will you get in the car?

400
00:27:23,640 --> 00:27:24,709
How did he get the gun?

401
00:27:25,360 --> 00:27:27,112
- I don't know, he got it.
- You're lying.

402
00:27:27,280 --> 00:27:28,838
- I'm not.
- You are. I can tell.

403
00:27:29,040 --> 00:27:30,792
- Why are you doing this?
- Stop the car.

404
00:27:30,960 --> 00:27:32,313
- No.
- Stop. I'm getting out.

405
00:27:32,520 --> 00:27:34,909
- You're gonna hurt yourself. No, stop!
- I don't care.

406
00:27:35,120 --> 00:27:36,348
Dana!

407
00:27:39,000 --> 00:27:40,228
Dana!

408
00:27:42,800 --> 00:27:46,588
Please stop! Dana, please wait.
Wait, just tell me what you want. I'll do it.

409
00:27:46,800 --> 00:27:47,869
Tell me the truth.

410
00:27:48,080 --> 00:27:49,149
I'm calling the police!

411
00:27:49,360 --> 00:27:52,716
- I'll tell you the truth. Dana, please.
- Leave me alone.

412
00:27:53,520 --> 00:27:55,431
- I love you.
- That doesn't mean anything.

413
00:27:55,600 --> 00:27:57,955
- It does to me. I love you.
- Get off of me.

414
00:27:58,160 --> 00:28:00,515
- Dana, listen to me.
- Why would I listen to you?

415
00:28:00,720 --> 00:28:03,598
- Why would I listen?
- Because you're right! It was me.

416
00:28:03,760 --> 00:28:07,639
It was my idea, playing the game with the
gun. It was my idea, my fault he's dead.

417
00:28:07,800 --> 00:28:10,872
I wanted to tell you, but I couldn't.
I didn't know how to.

418
00:28:11,040 --> 00:28:12,109
You just say it.

419
00:28:12,720 --> 00:28:15,917
How do I say it? I liked you, I wanted
you to like me. How do I say that?

420
00:28:16,080 --> 00:28:17,593
You just say it.

421
00:28:17,760 --> 00:28:21,355
Like I said it.
Like, "My dad murdered 200 people."

422
00:28:21,520 --> 00:28:23,556
Like, "I tried to kill myself."

423
00:28:23,760 --> 00:28:26,069
I told you. I told you over and over...

424
00:28:26,280 --> 00:28:29,352
the one thing I can't have
in my life is lies, and you lied to me.

425
00:28:29,520 --> 00:28:31,033
Dana, please.

426
00:29:30,160 --> 00:29:33,197
- Saul.
- Carrie. How are you doing?

427
00:29:33,360 --> 00:29:35,157
<i>Going a little crazy, to be honest.</i>

428
00:29:35,360 --> 00:29:37,271
- Have you heard anything?
- <i>Yeah.</i>

429
00:29:37,440 --> 00:29:39,829
I heard about you and Jessica Brody,
about you and the FBI.

430
00:29:40,000 --> 00:29:41,194
That's what I heard.

431
00:29:41,360 --> 00:29:42,793
I had no option, Saul.

432
00:29:42,960 --> 00:29:46,589
But you did have an option, Carrie, which
was not to compromise our operation.

433
00:29:46,800 --> 00:29:50,315
I didn't. Last I looked, the surveillance
is in place. We're still in business.

434
00:29:50,480 --> 00:29:52,118
Well, you should look again.

435
00:29:52,280 --> 00:29:53,349
Quinn just called.

436
00:29:53,560 --> 00:29:56,358
<i>Surveillance pulled out five minutes ago.</i>

437
00:30:02,160 --> 00:30:05,630
Well, maybe they just knocked off
for the night. Or maybe Javadi is delayed.

438
00:30:05,840 --> 00:30:09,469
Or maybe they saw through your fool's
errand on behalf of Brody's daughter.

439
00:30:09,680 --> 00:30:11,875
Brody's daughter, for fuck's sake.

440
00:30:12,560 --> 00:30:15,757
Do you realize how much work
you wasted, how much goddamn pain?

441
00:30:18,480 --> 00:30:20,516
I wasn't made, Saul, I know I wasn't.

442
00:30:24,080 --> 00:30:25,115
Right.

443
00:30:25,720 --> 00:30:27,312
Saul, listen to me.

444
00:30:27,520 --> 00:30:29,317
I've gotta go.

445
00:31:02,440 --> 00:31:05,318
I was getting worried.
Thought you might have run out on us.

446
00:31:05,520 --> 00:31:07,397
- While I'm having so much fun? Scotch.
- Yes.

447
00:31:07,600 --> 00:31:10,433
Lockhart told me you had
a spirited exchange of views.

448
00:31:10,640 --> 00:31:13,598
Yep. We didn't agree on a damn thing.

449
00:31:14,080 --> 00:31:16,799
You know what might have
been nice, though, from a friend?

450
00:31:17,280 --> 00:31:20,113
A word of fucking warning
about what was going on.

451
00:31:26,040 --> 00:31:29,555
Ladies and gentlemen,
if I could have your attention, please.

452
00:31:32,400 --> 00:31:35,198
You know why I invited you here.

453
00:31:35,680 --> 00:31:40,071
To set the future direction
of our nation's intelligence...

454
00:31:40,240 --> 00:31:42,435
and to kill some geese.

455
00:31:43,760 --> 00:31:47,309
I believe that both of those missions
have been accomplished.

456
00:31:47,480 --> 00:31:49,914
So would you please raise a glass
with me...

457
00:31:51,280 --> 00:31:53,157
to Andrew Lockhart...

458
00:31:53,840 --> 00:31:58,755
the man the president has chosen
to be the next director of the CIA.

459
00:31:59,520 --> 00:32:01,351
- Senator.
- Hear, hear!

460
00:32:01,520 --> 00:32:02,999
Thank you.

461
00:32:03,160 --> 00:32:04,832
Thank you, all.

462
00:32:06,680 --> 00:32:07,874
I want you to know...

463
00:32:08,040 --> 00:32:10,270
that when the president
announces my nomination tomorrow...

464
00:32:10,480 --> 00:32:12,675
there won't be a prouder man
in America.

465
00:32:12,880 --> 00:32:18,477
And two weeks from now,
when by God's grace, I'll be confirmed...

466
00:32:18,680 --> 00:32:20,716
there won't be a humbler.

467
00:32:21,200 --> 00:32:22,349
Humble...

468
00:32:22,520 --> 00:32:25,910
because I know that I wouldn't be
standing here tonight...

469
00:32:26,080 --> 00:32:28,640
without the support of all of you.

470
00:32:29,240 --> 00:32:32,073
And a special thanks to the man...

471
00:32:32,240 --> 00:32:36,438
who was the caretaker of the agency
through this most difficult time.

472
00:32:36,600 --> 00:32:38,909
Saul Berenson. To you, Saul.

473
00:32:39,600 --> 00:32:42,068
- Well done.
- Hear, hear.

474
00:32:45,080 --> 00:32:47,674
And on that happy note,
I think we can eat.

475
00:32:47,840 --> 00:32:49,239
One second, Mike.

476
00:32:49,400 --> 00:32:51,789
I would like to congratulate
Senator Lockhart on his nomination.

477
00:32:52,360 --> 00:32:56,239
If he's half as good a director
as he is a shot...

478
00:32:56,400 --> 00:32:58,072
we're in safe hands.

479
00:33:00,440 --> 00:33:02,635
Maybe that wasn't the right analogy.

480
00:33:03,320 --> 00:33:06,198
Being a spy isn't the same
as sitting in a hide...

481
00:33:06,360 --> 00:33:08,749
waiting for the enemy
to come onto your guns.

482
00:33:09,240 --> 00:33:12,073
You're in the jungle, usually in the dark...

483
00:33:12,240 --> 00:33:14,879
with bad information...

484
00:33:15,040 --> 00:33:16,314
and unreliable partners.

485
00:33:18,680 --> 00:33:23,435
The senator's made a career of criticizing
the agency he's about to lead.

486
00:33:24,040 --> 00:33:26,076
His first job, in my opinion, is to...

487
00:33:26,240 --> 00:33:29,357
win the hearts and minds
of those men and women...

488
00:33:29,560 --> 00:33:31,596
in harm's way.

489
00:33:33,240 --> 00:33:35,151
Otherwise, he's just another
political appointee...

490
00:33:35,320 --> 00:33:37,993
holding up his finger
to see which way the wind is blowing.

491
00:33:42,480 --> 00:33:44,471
I wish you luck, Senator.

492
00:33:48,120 --> 00:33:52,159
In the meantime,
I still have two weeks left on my watch...

493
00:33:52,360 --> 00:33:54,476
and a lot of work to do.

494
00:33:56,120 --> 00:33:57,599
<i>Bon appétit.</i>

495
00:34:02,960 --> 00:34:04,393
General.

496
00:35:00,240 --> 00:35:01,434
I'm okay.

497
00:35:06,000 --> 00:35:07,274
Really.

498
00:37:01,480 --> 00:37:03,755
- Yes?
- <i>It's Quinn.</i>

499
00:37:03,920 --> 00:37:06,992
- I know. Is the surveillance back?
- <i>No.</i>

500
00:37:09,920 --> 00:37:11,148
Are you okay?

501
00:37:12,360 --> 00:37:13,918
Not really.

502
00:37:17,040 --> 00:37:18,598
Where are you?

503
00:37:18,800 --> 00:37:20,677
<i>About a hundred yards away.</i>

504
00:37:23,280 --> 00:37:25,999
I'm not sure I like being watched over
by you, Quinn.

505
00:37:27,840 --> 00:37:29,239
I'm at a safe distance.

506
00:37:30,720 --> 00:37:33,757
Anyway, according to Saul,
you're wasting your time. I blew it.

507
00:37:35,480 --> 00:37:37,596
We don't know that.

508
00:37:38,160 --> 00:37:40,116
You were there. Did I get made?

509
00:37:41,680 --> 00:37:42,749
I don't know.

510
00:37:44,560 --> 00:37:46,357
It was always a fucking long shot.

511
00:37:50,960 --> 00:37:52,075
Night, Quinn.

512
00:38:01,960 --> 00:38:03,439
Saul.

513
00:38:04,520 --> 00:38:08,672
I didn't expect you back tonight.
This is Alain Bernard.

514
00:38:09,520 --> 00:38:10,714
Hello.

515
00:38:12,280 --> 00:38:14,919
Alain and I worked together
in Mumbai and...

516
00:38:16,600 --> 00:38:18,033
Saul?

517
00:38:49,840 --> 00:38:51,034
No sound.

518
00:39:03,440 --> 00:39:05,476
Open. Open.

519
00:39:12,400 --> 00:39:14,356
Take off your clothes. Everything.

520
00:39:14,520 --> 00:39:16,238
No. Please.

521
00:39:19,480 --> 00:39:20,879
Okay.

522
00:39:21,040 --> 00:39:22,678
Okay, I'll do it.

523
00:40:24,560 --> 00:40:25,549
Yes?

524
00:40:26,160 --> 00:40:27,798
I think the watch is back on.

525
00:40:28,000 --> 00:40:29,194
What are you seeing?

526
00:40:29,360 --> 00:40:32,875
I'm not sure. I put a GoPro camera on
her street but it's not showing anything.

527
00:40:33,480 --> 00:40:35,914
- <i>I gotta get closer.</i>
- No, no. Stay put.

528
00:40:40,320 --> 00:40:41,594
Dress now.

529
00:40:42,800 --> 00:40:44,199
No.

530
00:40:45,520 --> 00:40:46,919
In these.

531
00:40:48,920 --> 00:40:51,559
No, this isn't right.
This is not what we agreed.

532
00:40:51,760 --> 00:40:54,149
Nothing was agreed. Get dressed.

533
00:41:02,240 --> 00:41:03,229
Anything?

534
00:41:17,720 --> 00:41:18,994
Any sign of Carrie?

535
00:41:19,160 --> 00:41:22,232
No, there's no sign of Carrie.
I'm too fucking far away.

536
00:41:22,400 --> 00:41:25,312
Well, keep your distance. That's an order.

537
00:41:34,880 --> 00:41:36,233
Hurry.

538
00:41:51,280 --> 00:41:53,077
- I'm getting closer.
- <i>Quinn.</i>

539
00:41:53,240 --> 00:41:54,559
Do not move.

540
00:41:57,560 --> 00:41:58,834
Quinn.

541
00:43:04,280 --> 00:43:05,793
Saul?

542
00:43:06,360 --> 00:43:07,349
Not now.

543
00:43:08,240 --> 00:43:09,434
Saul, please.

544
00:43:15,160 --> 00:43:17,549
- Yes?
- <i>Yeah, I'm inside. She's gone.</i>

545
00:43:17,720 --> 00:43:19,597
They left her clothes.

546
00:43:20,280 --> 00:43:23,909
Broke her phone, I guess they got
her SIM. We lost her.

547
00:43:24,640 --> 00:43:26,517
But we know who's got her.

548
00:43:27,080 --> 00:43:28,752
We're back in business.

549
00:43:28,960 --> 00:43:30,439
She's on her own, Saul.

550
00:43:32,400 --> 00:43:34,630
She's always been on her own.

551
00:44:00,760 --> 00:44:02,398
Take it off.

552
00:44:06,240 --> 00:44:07,798
Carrie Mathison.

553
00:44:09,520 --> 00:44:11,192
You're in good shape.

554
00:44:12,320 --> 00:44:14,436
Must be all that yoga.

