﻿1
00:00:02,564 --> 00:00:04,389
(Finch) You are being watched.

2
00:00:05,268 --> 00:00:07,435
The government
has a secret system--

3
00:00:07,437 --> 00:00:11,706
a machine that spies on you
every hour of every day.

4
00:00:11,708 --> 00:00:13,874
I designed the machine
to detect acts of terror,

5
00:00:13,876 --> 00:00:15,575
but it sees everything...

6
00:00:15,577 --> 00:00:18,712
Violent crimes
involving ordinary people.

7
00:00:18,714 --> 00:00:21,881
The government considers
these people irrelevant.

8
00:00:21,883 --> 00:00:23,883
We don't.

9
00:00:23,885 --> 00:00:28,488
Hunted by the authorities,
we work in secret.

10
00:00:28,490 --> 00:00:30,323
You will never find us.

11
00:00:30,325 --> 00:00:32,424
But victim or perpetrator,

12
00:00:32,426 --> 00:00:35,328
if your number's up,
we'll find you.

13
00:00:36,307 --> 00:00:39,063
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

14
00:00:39,708 --> 00:00:41,232
<i>(Terney) You won't believe</i>
<i>what The Swede has been doing--</i>

15
00:00:41,234 --> 00:00:43,168
<i>going to the therapy.</i>

16
00:00:43,170 --> 00:00:46,138
<i>(Simmons) How much does
the therapist know?</i>

17
00:00:49,841 --> 00:00:51,642
<i>(Hayden)</i>
<i>Are you resting comfortably?</i>

18
00:00:51,644 --> 00:00:54,178
Yes. But I should
tell you that,

19
00:00:54,180 --> 00:00:56,947
I don't really believe
in hypnotism.

20
00:00:56,949 --> 00:00:59,116
The act of hypnosis
is freewill.

21
00:00:59,118 --> 00:01:00,350
For me to proceed,

22
00:01:00,352 --> 00:01:02,086
your mind must grant
the permission.

23
00:01:02,088 --> 00:01:04,221
Will it work on me
the first time?

24
00:01:04,223 --> 00:01:05,755
Most of my clients
experience results

25
00:01:05,757 --> 00:01:07,391
in three to five sessions.

26
00:01:07,393 --> 00:01:10,561
So we'll work on your anxiety
and paranoia gradually.

27
00:01:10,563 --> 00:01:13,163
See, Mr. Wren,
hypnosis is merely

28
00:01:13,165 --> 00:01:14,964
relaxation combined
with imagery.

29
00:01:14,966 --> 00:01:17,434
You experience it every night
as you drift asleep,

30
00:01:17,436 --> 00:01:22,238
focus on a book,
or miss your exit on the FDR.

31
00:01:22,240 --> 00:01:24,039
- Ready?
- I think so, yes.

32
00:01:24,041 --> 00:01:25,374
Then let's begin.

33
00:01:25,376 --> 00:01:27,677
Please pick up the tablet
beside you,

34
00:01:27,679 --> 00:01:31,046
and choose an image
that speaks to your emotion.

35
00:01:33,883 --> 00:01:37,252
Oh, this one.

36
00:01:37,254 --> 00:01:38,786
I want you to close your eyes

37
00:01:38,788 --> 00:01:41,055
and form a mental picture
of that image.

38
00:01:43,593 --> 00:01:46,027
Picture the birds, the field.

39
00:01:46,029 --> 00:01:47,562
Then one by one,

40
00:01:47,564 --> 00:01:49,564
picture them as they fly away.

41
00:01:49,566 --> 00:01:51,065
Focus on your breathing.

42
00:01:51,067 --> 00:01:52,967
One bird departs.

43
00:01:52,969 --> 00:01:55,736
And as each one goes,
your relaxation increases

44
00:01:55,738 --> 00:01:59,106
and you continue to feel calmer
and more at rest.

45
00:01:59,108 --> 00:02:01,308
For 200 bucks an hour, Finch,

46
00:02:01,310 --> 00:02:05,112
I hope you get more
than an expensive nap.

47
00:02:05,114 --> 00:02:06,813
I want to take you back
to a place in your life

48
00:02:06,815 --> 00:02:09,649
where you were safe
and comfortable.

49
00:02:09,651 --> 00:02:11,718
Can you think of that place,
Mr. Wren?

50
00:02:11,720 --> 00:02:13,919
My childhood bedroom.

51
00:02:13,921 --> 00:02:15,655
Now, I want you to think

52
00:02:15,657 --> 00:02:18,591
of all the ways
it made you feel safe.

53
00:02:18,593 --> 00:02:20,360
Picture it clear as day.

54
00:02:20,362 --> 00:02:22,762
What color were the walls?

55
00:02:26,766 --> 00:02:29,668
Hayden Price--
certified hypnotherapist

56
00:02:29,670 --> 00:02:31,436
to the Upper East Side.

57
00:02:31,438 --> 00:02:32,971
Does he do birthday parties?

58
00:02:32,973 --> 00:02:35,507
It's not that kind
of hypnotism, Mr. Reese.

59
00:02:35,509 --> 00:02:38,610
He caters to wealthy businessmen
and socialites.

60
00:02:38,612 --> 00:02:40,512
Anger management,
smoking cessation,

61
00:02:40,514 --> 00:02:41,979
that sort of of thing.

62
00:02:41,981 --> 00:02:43,714
Or so you might think,
if you didn't know

63
00:02:43,716 --> 00:02:45,549
that the office was rented
on a short-term lease,

64
00:02:45,551 --> 00:02:47,151
and that his certification

65
00:02:47,153 --> 00:02:49,953
doesn't come from
any association I can find.

66
00:02:49,955 --> 00:02:51,889
During the therapy,

67
00:02:51,891 --> 00:02:53,291
I became attuned
to the kind of questions

68
00:02:53,293 --> 00:02:54,825
that Hayden was asking.

69
00:02:54,827 --> 00:02:57,594
A color that's
favorable to you-- blue.

70
00:02:57,596 --> 00:02:59,962
The name of
a childhood pet-- Scout.

71
00:02:59,964 --> 00:03:01,464
He was fishing--

72
00:03:01,466 --> 00:03:04,668
getting answers
to your security questions.

73
00:03:04,670 --> 00:03:06,235
My bank account
was suddenly signed up

74
00:03:06,237 --> 00:03:09,506
for a recurring automatic
donation to the nonprofit

75
00:03:09,508 --> 00:03:12,008
called "The American
Cancer Coalition Fund."

76
00:03:12,010 --> 00:03:13,475
I'd be willing the wager
that Hayden's name

77
00:03:13,477 --> 00:03:15,076
is on that nonprofit.

78
00:03:15,078 --> 00:03:17,879
So, unless he's moonlighting
as a samaritan,

79
00:03:17,881 --> 00:03:20,148
I'd say we're dealing
with a con artist

80
00:03:20,150 --> 00:03:21,550
and a very clever thief.

81
00:03:21,552 --> 00:03:23,786
So why'd you even
play along, Finch?

82
00:03:23,788 --> 00:03:25,387
I told Hayden
what he wanted to hear.

83
00:03:25,389 --> 00:03:27,356
I didn't even
have a pet as a child.

84
00:03:27,358 --> 00:03:29,457
But when I went
to bluejack his phone,

85
00:03:29,459 --> 00:03:30,991
it was blocked.

86
00:03:30,993 --> 00:03:32,727
Someone had already jacked it,

87
00:03:32,729 --> 00:03:34,796
perhaps someone
who's out to get him.

88
00:03:34,798 --> 00:03:37,264
And his clients would be
the best place to start.

89
00:03:37,266 --> 00:03:39,334
I'll contact Shaw
for back-up,

90
00:03:39,336 --> 00:03:42,303
but first I need to look in
on our houseguest.

91
00:03:50,378 --> 00:03:52,813
As before, Ms. Groves,
Mr. Reese is upstairs

92
00:03:52,815 --> 00:03:54,981
with an unhealthy number
of firearms.

93
00:03:54,983 --> 00:03:57,584
Please don't try to run.

94
00:03:57,586 --> 00:04:01,554
Honestly, Harold,
locking me up?

95
00:04:01,556 --> 00:04:04,890
I admit that the accommodations
are not ideal.

96
00:04:04,892 --> 00:04:09,261
But your confinement
is for your own good.

97
00:04:09,263 --> 00:04:13,566
Harold, your machine called me.

98
00:04:13,568 --> 00:04:15,300
An event that I haven't
fully reasoned out.

99
00:04:15,302 --> 00:04:18,436
But your unpredictability,
your willingness to hurt others

100
00:04:18,438 --> 00:04:21,239
make you as dangerous as ever.

101
00:04:21,241 --> 00:04:24,108
You can't fight the future.

102
00:04:25,611 --> 00:04:28,079
I'll bring you some new books.

103
00:04:28,081 --> 00:04:30,448
I get it.

104
00:04:30,450 --> 00:04:32,316
You wonder why

105
00:04:32,318 --> 00:04:36,019
it won't talk to you
like it talks to me.

106
00:04:38,656 --> 00:04:41,425
Don't be jealous, Harold.

107
00:04:41,427 --> 00:04:44,094
Mom still loves us both.

108
00:04:55,406 --> 00:04:57,139
<i>(Finch) When bluejacking
Hayden didn't work,</i>

109
00:04:57,141 --> 00:04:59,942
I sent him a basket of pastries
<i>as a thank you.</i>

110
00:04:59,944 --> 00:05:02,445
Bugged, of course.

111
00:05:02,447 --> 00:05:06,247
I'm just so angry with her,
I could kill her.

112
00:05:06,249 --> 00:05:08,417
And those feelings
will dissipate

113
00:05:08,419 --> 00:05:10,719
as you feel calmer,
Mr. Sykes.

114
00:05:10,721 --> 00:05:12,621
Tell me about your mother.

115
00:05:12,623 --> 00:05:14,856
Speak her name,
out loud--

116
00:05:14,858 --> 00:05:16,458
her full name.

117
00:05:16,460 --> 00:05:17,992
Mary.

118
00:05:17,994 --> 00:05:22,430
- Mary Shackford Sykes.
- Very good.

119
00:05:22,432 --> 00:05:24,141
[Crying]

120
00:05:24,142 --> 00:05:25,712
_

121
00:05:25,735 --> 00:05:26,867
That's a start.

122
00:05:26,869 --> 00:05:28,969
[Crying]

123
00:05:30,505 --> 00:05:33,340
It seems therapy
has helped, Sven.

124
00:05:33,342 --> 00:05:35,108
[Deep breath]

125
00:05:35,110 --> 00:05:38,344
I haven't been able
to sleep this well in months.

126
00:05:38,346 --> 00:05:41,414
And do you still believe
you're surrounded by phonies?

127
00:05:41,416 --> 00:05:42,949
Sadly, yes.

128
00:05:42,951 --> 00:05:45,284
But thanks to you,
I'm able to push past,

129
00:05:45,286 --> 00:05:47,854
to rediscover the quality
and craft

130
00:05:47,856 --> 00:05:49,856
of my antique business,

131
00:05:49,858 --> 00:05:52,158
search for the meaning
in my work.

132
00:05:52,160 --> 00:05:54,960
Sounds like Hayden isn't
a half-bad therapist after all.

133
00:05:59,666 --> 00:06:01,900
A lot of patients today??

134
00:06:01,902 --> 00:06:03,969
Anybody weird?

135
00:06:03,971 --> 00:06:05,270
Wall-to-wall mommy issues.

136
00:06:05,272 --> 00:06:06,505
Mm.

137
00:06:06,507 --> 00:06:09,007
Enough to make a man
want to smoke.

138
00:06:09,009 --> 00:06:15,012
Or under-sleep
or over-eat or--

139
00:06:15,014 --> 00:06:17,014
Or?

140
00:06:18,383 --> 00:06:20,017
<i>(Reese) Who's the girl, Finch?</i>

141
00:06:20,019 --> 00:06:21,752
<i>(Finch)</i>
<i>Her name is Natalie Boal.</i>

142
00:06:21,754 --> 00:06:23,721
She works at
an art gallery downtown.

143
00:06:23,723 --> 00:06:25,822
She started coming to Hayden
for therapy

144
00:06:25,824 --> 00:06:27,524
a little over a year ago.

145
00:06:27,526 --> 00:06:29,325
It's more than therapy now.

146
00:06:29,327 --> 00:06:30,894
Ugh, look at that.

147
00:06:30,896 --> 00:06:32,195
He isn't working her,
he's in love.

148
00:06:32,197 --> 00:06:34,564
And if she's making
those eyes at him,

149
00:06:34,566 --> 00:06:37,567
I bet she doesn't know
about his criminal side.

150
00:06:38,870 --> 00:06:41,871
Someday, no more patients.

151
00:06:41,873 --> 00:06:43,873
No more psychoses.

152
00:06:43,875 --> 00:06:46,341
No more snooty art buyers.

153
00:06:46,343 --> 00:06:48,410
Just you and me.

154
00:06:48,412 --> 00:06:51,380
We just go to the airport...

155
00:06:51,382 --> 00:06:54,282
Jet off to some corner
of the world.

156
00:06:54,284 --> 00:06:55,818
Right.

157
00:06:55,820 --> 00:06:57,486
With what money, again?

158
00:06:57,488 --> 00:06:59,621
Let me worry about that.

159
00:06:59,623 --> 00:07:01,422
And when I get enough,

160
00:07:01,424 --> 00:07:05,827
it's just you and me
and paradise.

161
00:07:05,829 --> 00:07:07,762
Mm.

162
00:07:11,166 --> 00:07:12,901
<i>(Reese) Hayden's on
the move, Finch.</i>

163
00:07:12,903 --> 00:07:14,568
<i>(Finch)</i>
<i>According to his schedule,</i>

164
00:07:14,570 --> 00:07:16,137
<i>he doesn't have</i>
<i>any more appointments today.</i>

165
00:07:16,139 --> 00:07:18,605
So where is he going so fast?

166
00:07:23,445 --> 00:07:25,379
- There you go.
- Thank you.

167
00:07:25,381 --> 00:07:27,348
So, is everything in order?

168
00:07:27,350 --> 00:07:28,615
[English accent]
Relax.

169
00:07:28,617 --> 00:07:30,917
There's nothing to worry over.

170
00:07:30,919 --> 00:07:34,020
The exchange rates
are in your favor.

171
00:07:34,022 --> 00:07:37,123
I started as a teller
at that S&L, you know?

172
00:07:37,125 --> 00:07:38,691
15 years I put in,

173
00:07:38,693 --> 00:07:40,726
and then they tell me
I need to take a pay cut.

174
00:07:40,728 --> 00:07:43,530
<i>(Russell) So I decided
they owed me a pay raise.</i>

175
00:07:46,832 --> 00:07:51,303
Here's my $50,000,
Mr. Russell.

176
00:07:51,305 --> 00:07:53,238
Where's yours?

177
00:08:03,882 --> 00:08:06,451
Outstanding.
Let's proceed.

178
00:08:06,453 --> 00:08:09,153
<i>(Shaw) I'm so gonna
shoot this punk.</i>

179
00:08:22,533 --> 00:08:25,168
Something's not right.

180
00:08:29,840 --> 00:08:31,975
<i>(Russell) We're meeting
your contact here?</i>

181
00:08:31,977 --> 00:08:34,810
It's quiet up here,
and far from

182
00:08:34,812 --> 00:08:36,312
nosy thieves looking for cash.

183
00:08:36,314 --> 00:08:40,816
No. The only thief here
is you.

184
00:08:42,519 --> 00:08:44,620
Detective Decker, NYPD.

185
00:08:44,622 --> 00:08:46,188
Fraud investigation.

186
00:08:46,190 --> 00:08:48,090
Hands up, sucker.

187
00:08:48,092 --> 00:08:50,925
Sucker?

188
00:08:50,927 --> 00:08:53,794
I can only guess
what he got you for, pal.

189
00:08:53,796 --> 00:08:56,897
He feed you that line of crap
about the exchange rates?

190
00:08:56,899 --> 00:09:00,701
And you, pass me
that briefcase very slowly.

191
00:09:08,443 --> 00:09:10,544
Not today.

192
00:09:10,546 --> 00:09:12,712
[Gunshots]

193
00:09:12,714 --> 00:09:14,281
Aah!

194
00:09:18,286 --> 00:09:20,120
Oh, God.

195
00:09:22,689 --> 00:09:23,856
<i>(Finch)</i>
<i>Mr. Reese, Ms. Shaw,</i>

196
00:09:23,858 --> 00:09:25,124
why aren't you intervening?

197
00:09:25,126 --> 00:09:26,626
<i>(Reese) Wait for it.</i>

198
00:09:27,694 --> 00:09:28,861
[Door closes]

199
00:09:28,863 --> 00:09:30,129
[Normal voice]
Is he gone?

200
00:09:30,131 --> 00:09:32,364
With his tail between his legs.

201
00:09:36,235 --> 00:09:39,371
We really hooked that fish
for 20 Gs?

202
00:09:39,373 --> 00:09:40,706
Sure did.

203
00:09:40,708 --> 00:09:42,541
<i>(Finch)</i>
<i>20? I thought it was 50.</i>

204
00:09:42,543 --> 00:09:44,710
Here's your half.

205
00:09:44,712 --> 00:09:46,011
Now let's get the hell
out of here

206
00:09:46,013 --> 00:09:47,211
before somebody
calls the real cops.

207
00:09:47,213 --> 00:09:49,080
Who isn't Hayden ripping off?

208
00:09:49,082 --> 00:09:52,016
This guy's good.

209
00:10:07,080 --> 00:10:10,348
I can watch you nursing
that coffee for just so long.

210
00:10:10,350 --> 00:10:12,384
You should know I called,

211
00:10:12,386 --> 00:10:14,119
to check in on you, Joss.

212
00:10:14,121 --> 00:10:16,421
Well, parking tickets
and purse snatchers

213
00:10:16,423 --> 00:10:17,790
aren't exactly a challenge

214
00:10:17,792 --> 00:10:19,925
after my old job,
Mr. Quinn.

215
00:10:19,927 --> 00:10:22,394
Alonzo, please.

216
00:10:22,396 --> 00:10:24,762
The last time we met, you said

217
00:10:24,764 --> 00:10:28,866
you had suspicions
about my godson's murder.

218
00:10:28,868 --> 00:10:31,069
I tried working a few leads,

219
00:10:31,071 --> 00:10:35,940
but Cal's department file
was sealed.

220
00:10:37,809 --> 00:10:39,776
There is a chance here

221
00:10:39,778 --> 00:10:44,582
that the organization HR
could be involved.

222
00:10:44,584 --> 00:10:46,083
HR?

223
00:10:46,085 --> 00:10:48,485
I thought HR was disbanded.

224
00:10:48,487 --> 00:10:50,921
The feds just
scattered the roaches.

225
00:10:50,923 --> 00:10:53,456
It's sometimes hard
to get 'em all.

226
00:10:53,458 --> 00:10:57,126
Maybe I can
get the Mayor involved,

227
00:10:57,128 --> 00:11:00,129
open doors for you at One PP.

228
00:11:07,538 --> 00:11:09,371
I wouldn't wanna put you
in that kind of position,

229
00:11:09,373 --> 00:11:11,973
Mr. Quinn.

230
00:11:11,975 --> 00:11:14,976
I'll take my chances
on this one solo.

231
00:11:14,978 --> 00:11:16,311
All right.

232
00:11:16,313 --> 00:11:18,780
I'm sorry,
my shift is starting,

233
00:11:18,782 --> 00:11:21,082
and I have a rookie partner
to pick up.

234
00:11:21,084 --> 00:11:22,751
Saddled you with a rookie, huh?

235
00:11:22,753 --> 00:11:24,785
Goes with the parking tickets
and purse snatchers.

236
00:11:24,787 --> 00:11:27,288
[Chuckles]
Thanks for the coffee.

237
00:11:27,290 --> 00:11:28,989
[Phone vibrates]

238
00:11:31,134 --> 00:11:33,227
_

239
00:11:44,138 --> 00:11:47,774
Despite Hayden's criminality
and his malfeasant theatrics,

240
00:11:47,776 --> 00:11:49,175
I still think it's more likely

241
00:11:49,177 --> 00:11:50,644
that someone is out to get him

242
00:11:50,646 --> 00:11:52,111
than the other way around.

243
00:11:52,113 --> 00:11:54,213
Someone who
bluejacked his phone.

244
00:11:54,215 --> 00:11:56,650
<i>(Shaw) Maybe one of his
clients is on to his scam.</i>

245
00:11:56,652 --> 00:11:59,886
Hayden may have conned
any number of people,

246
00:11:59,888 --> 00:12:01,821
and all it takes
is one easy mark

247
00:12:01,823 --> 00:12:04,857
with ties to a gang
or organized crime,

248
00:12:04,859 --> 00:12:07,526
so we don't have
a moment to waste.

249
00:12:07,528 --> 00:12:08,928
If you and Ms. Shaw
could visit

250
00:12:08,930 --> 00:12:11,831
some of his more
irascible clients,

251
00:12:11,833 --> 00:12:15,767
I'll text you their names
and addresses on my way.

252
00:12:15,769 --> 00:12:19,470
- On your way to where?
- Back to therapy.

253
00:12:19,472 --> 00:12:21,139
Mr. Wren,
when I snap my fingers,

254
00:12:21,141 --> 00:12:23,008
you will come totally
out of your resting state

255
00:12:23,010 --> 00:12:25,443
feeling refreshed and relieved

256
00:12:25,445 --> 00:12:28,513
after our conversation.

257
00:12:28,515 --> 00:12:30,614
[Snaps fingers]

258
00:12:33,885 --> 00:12:35,719
Ahh.

259
00:12:35,721 --> 00:12:37,521
So how did it go this time?

260
00:12:37,523 --> 00:12:38,956
Quite well.

261
00:12:38,958 --> 00:12:40,925
You're making
very solid progress, Mr. Wren.

262
00:12:40,927 --> 00:12:44,195
But sadly, our time is up
for the day.

263
00:12:44,197 --> 00:12:47,030
You really are very good
at this, Mr. Price.

264
00:12:47,032 --> 00:12:49,165
I'm so glad that
I was referred to you.

265
00:12:49,167 --> 00:12:50,466
<i>Where did you</i>
<i>receive your training?</i>

266
00:12:50,468 --> 00:12:52,535
The Barringer
Hypnosis Institute.

267
00:12:52,537 --> 00:12:55,504
- Oh, here in New York?
- Of Tarzana, California.

268
00:12:55,506 --> 00:12:56,739
I don't believe I know it.

269
00:12:56,741 --> 00:12:58,574
What brought you
all the way out here?

270
00:13:00,977 --> 00:13:05,314
You know, I'm usually the one
asking the questions, Mr. Wren.

271
00:13:05,316 --> 00:13:08,350
Who was it you said
referred you to me again?

272
00:13:08,352 --> 00:13:10,652
Oh, look at that.
You're right.

273
00:13:10,654 --> 00:13:13,021
Our time is up for the day.

274
00:13:21,864 --> 00:13:23,664
Hey, kid, come here.

275
00:13:24,366 --> 00:13:25,966
Yes, sir.

276
00:13:27,602 --> 00:13:29,737
Terney says you've been
keeping an eye on Carter.

277
00:13:29,739 --> 00:13:31,839
<i>(Laskey) Yes, sir.</i>

278
00:13:31,841 --> 00:13:33,806
<i>(Simmons) Willing to step
up, get your hands dirty?</i>

279
00:13:33,808 --> 00:13:35,708
What does that mean?

280
00:13:35,710 --> 00:13:37,978
Well, we're having trouble
with a money launderer.

281
00:13:37,980 --> 00:13:39,412
Guy messed up big.

282
00:13:39,414 --> 00:13:42,249
But we need him to finish
one more job.

283
00:13:42,251 --> 00:13:45,818
Then you pull his card,
dig a hole.

284
00:13:45,820 --> 00:13:47,888
Rest in peace.

285
00:13:49,789 --> 00:13:52,057
Who's the guy?
The target?

286
00:13:54,361 --> 00:13:55,827
Come on, kid.

287
00:13:55,829 --> 00:13:58,797
We're taking a field trip.

288
00:14:04,871 --> 00:14:06,137
And we're selling
the soccer ball.

289
00:14:06,139 --> 00:14:08,039
And I have your bid
at $300,000.

290
00:14:08,041 --> 00:14:11,009
Now 310,000.
310,000 right here.

291
00:14:11,011 --> 00:14:12,310
320,000.

292
00:14:12,312 --> 00:14:15,246
Hey, what are we doing here?

293
00:14:15,248 --> 00:14:17,848
That's your guy.

294
00:14:17,850 --> 00:14:20,184
<i>(Terney) His name is Sven.</i>

295
00:14:20,186 --> 00:14:22,819
He's an antique dealer
down in The Village.

296
00:14:22,821 --> 00:14:25,088
<i>We call him "The Swede."</i>

297
00:14:40,904 --> 00:14:43,839
- So, what's your story?
- You first.

298
00:14:43,841 --> 00:14:45,741
I'm following an HR lead.

299
00:14:45,743 --> 00:14:47,810
They wanna whack a Swedish
antique dealer

300
00:14:47,812 --> 00:14:50,246
for screwing up
their money laundering.

301
00:14:50,248 --> 00:14:51,847
That's funny.

302
00:14:51,849 --> 00:14:54,015
I'm on a con man therapist
who happens to have

303
00:14:54,017 --> 00:14:56,484
a Swedish antique dealer
as a patient.

304
00:14:56,486 --> 00:14:58,920
I'll pretend that makes sense.

305
00:14:58,922 --> 00:15:00,555
I think my con man
might be after

306
00:15:00,557 --> 00:15:02,257
your Swede
and his laundered money.

307
00:15:02,259 --> 00:15:03,658
Well, if that's HR's money,

308
00:15:03,660 --> 00:15:06,061
your con man is in
for a world of hurt.

309
00:15:06,063 --> 00:15:08,729
I'll stick with the con man,
keep him out of trouble.

310
00:15:08,731 --> 00:15:10,164
I'll stick with
the antique dealer,

311
00:15:10,166 --> 00:15:12,166
see where he leads.

312
00:15:13,601 --> 00:15:16,136
<i>(Auctioneer) We are going once.</i>

313
00:15:16,138 --> 00:15:18,072
<i>We are going twice.</i>

314
00:15:18,074 --> 00:15:21,141
Fair warning on this 1911
Honus Wagner baseball card.

315
00:15:21,143 --> 00:15:24,945
Is sold, right here.

316
00:15:24,947 --> 00:15:29,048
Number 103 for $900,000.

317
00:15:29,050 --> 00:15:31,884
[Applause]

318
00:15:34,621 --> 00:15:38,124
Tomorrow, you're gonna
punch that guy's ticket.

319
00:15:43,729 --> 00:15:45,897
Well, what do you know?

320
00:15:45,899 --> 00:15:48,500
(Terney) What's the Swede's
therapist doing here?

321
00:15:54,640 --> 00:15:56,508
<i>(Shaw) Hey, Finch,
we need to find out</i>

322
00:15:56,510 --> 00:15:59,377
why everyone's so interested
<i>in The Swede.</i>

323
00:16:01,546 --> 00:16:03,214
<i>(Finch) So Hayden's patient
is an antiques dealer,</i>

324
00:16:03,216 --> 00:16:05,816
and he spent a million dollars
<i>on a baseball card?</i>

325
00:16:05,818 --> 00:16:07,251
<i>(Carter) And then tossed it</i>

326
00:16:07,253 --> 00:16:09,020
<i>into some cabinet</i>
<i>like it was junk.</i>

327
00:16:09,022 --> 00:16:10,421
I watched him do it.

328
00:16:10,423 --> 00:16:11,989
<i>(Finch) It's all very strange.</i>

329
00:16:11,991 --> 00:16:13,690
And what business does
an antique dealer have

330
00:16:13,692 --> 00:16:15,792
laundering HR's money
in the first place?

331
00:16:15,794 --> 00:16:17,828
And why do they
want him dead now?

332
00:16:26,069 --> 00:16:28,838
Turns out The Swede wasn't
going to a real therapist.

333
00:16:28,840 --> 00:16:31,240
He was spilling his guts
to a con man.

334
00:16:31,242 --> 00:16:32,742
We'll do a two for one special

335
00:16:32,744 --> 00:16:34,910
and take out
the therapist also.

336
00:16:38,480 --> 00:16:39,881
I love that.

337
00:16:39,883 --> 00:16:43,051
You know, that dinner
was such a surprise.

338
00:16:43,053 --> 00:16:45,053
I had a lovely time.

339
00:16:45,055 --> 00:16:48,056
That's not the only surprise.

340
00:16:51,593 --> 00:16:53,093
Let's do it, Nat.

341
00:16:53,095 --> 00:16:54,461
Let's take our trip.

342
00:16:54,463 --> 00:16:57,631
Just go to the airport
and pick our destination.

343
00:16:57,633 --> 00:16:58,832
Come with me?

344
00:16:58,834 --> 00:17:00,434
Hayd, are you serious?

345
00:17:00,436 --> 00:17:02,970
What about our--
our jobs, our lives?

346
00:17:02,972 --> 00:17:04,772
They'll be here for us
when we get back.

347
00:17:04,774 --> 00:17:06,073
I wanna be impulsive.

348
00:17:06,075 --> 00:17:09,442
I wanna whisk away
the girl I love.

349
00:17:10,611 --> 00:17:12,979
[Laughs]
Yes.

350
00:17:12,981 --> 00:17:15,114
Of course.

351
00:17:17,317 --> 00:17:18,417
When do we leave?

352
00:17:18,419 --> 00:17:19,819
That's the other surprise.

353
00:17:19,821 --> 00:17:22,288
Now.
Well, tomorrow.

354
00:17:22,290 --> 00:17:24,990
I need to do a few things.

355
00:17:24,992 --> 00:17:26,424
Pick you up in the AM?

356
00:17:26,426 --> 00:17:29,160
I'll pack fast.
[Laughs]

357
00:17:31,631 --> 00:17:35,333
Finch, our con man's
blowing the country fast.

358
00:17:35,335 --> 00:17:37,069
Something's up.

359
00:18:04,929 --> 00:18:06,696
Oh, my God.

360
00:18:06,698 --> 00:18:09,799
[Gunfire]

361
00:18:09,801 --> 00:18:11,166
Aah!

362
00:18:14,671 --> 00:18:17,673
[Intense music]

363
00:18:17,675 --> 00:18:22,144
♪

364
00:18:22,146 --> 00:18:24,013
Wait, wait, wait, wait.

365
00:18:24,015 --> 00:18:25,514
[Gunshots]

366
00:18:29,317 --> 00:18:31,385
Who the hell are you?

367
00:18:31,387 --> 00:18:33,655
The night watch.

368
00:18:33,657 --> 00:18:37,058
Who were these guys?

369
00:18:37,060 --> 00:18:41,195
The cops--
the real cops.

370
00:18:53,635 --> 00:18:55,369
<i>(Hayden)</i>
<i>What the hell is going on?</i>

371
00:18:55,371 --> 00:18:58,238
We were gonna ask you
the same thing, Hayden.

372
00:18:58,240 --> 00:19:00,273
I just spoke
with Detective Carter.

373
00:19:00,275 --> 00:19:02,408
<i>She identified</i>
<i>the badge numbers</i>

374
00:19:02,410 --> 00:19:04,444
you gave me as HR.
She's positive.

375
00:19:06,914 --> 00:19:08,615
What's the deal, con man?

376
00:19:08,617 --> 00:19:11,117
Look. Someone just turned
my office into Swiss cheese,

377
00:19:11,119 --> 00:19:12,619
and my girlfriend
is waiting for me.

378
00:19:12,621 --> 00:19:14,588
If she goes back to my place
or to my office--

379
00:19:14,590 --> 00:19:16,522
I just spoke to Natalie
a half an hour ago.

380
00:19:16,524 --> 00:19:19,057
I explained to her
how I was your new assistant

381
00:19:19,059 --> 00:19:20,392
and I needed to stash her

382
00:19:20,394 --> 00:19:22,060
in a motel
until you'd visit her.

383
00:19:22,062 --> 00:19:23,529
Slight lie.

384
00:19:23,531 --> 00:19:25,263
But nothing on a par
with you, Hayden.

385
00:19:25,265 --> 00:19:27,500
That's funny
coming from you, Mr. Wren.

386
00:19:27,502 --> 00:19:29,101
We know you've been
scamming your patients,

387
00:19:29,103 --> 00:19:30,769
and we know you've
had your eye especially

388
00:19:30,771 --> 00:19:32,971
on a Mr. Vanger,
the antique dealer.

389
00:19:32,973 --> 00:19:35,673
Did you know he was
a money launderer for HR?

390
00:19:35,675 --> 00:19:37,308
I've heard of HR, but I swear,

391
00:19:37,310 --> 00:19:38,676
I didn't know
the money was theirs.

392
00:19:38,678 --> 00:19:40,277
Who'd you think
you were grifting?

393
00:19:40,279 --> 00:19:43,247
Sven came into my office
a couple of months ago.

394
00:19:43,249 --> 00:19:46,050
He was a chain smoker
who had millions

395
00:19:46,052 --> 00:19:48,084
bouncing around
in his accounts.

396
00:19:48,086 --> 00:19:50,353
It would have been
an easy score.

397
00:19:50,355 --> 00:19:51,688
Look what happened.

398
00:19:51,690 --> 00:19:53,490
I didn't sign up
for real bullets.

399
00:19:53,492 --> 00:19:55,225
I'm done with this con
and I'm out of here.

400
00:19:55,227 --> 00:19:57,027
- Where's Natalie?
- Nice try.

401
00:19:57,029 --> 00:19:58,361
You're staying put.

402
00:19:58,363 --> 00:19:59,796
What don't you get
about "Done"?

403
00:19:59,798 --> 00:20:02,032
Look. You want me
out of town?

404
00:20:02,034 --> 00:20:03,866
I'm out of town.

405
00:20:03,868 --> 00:20:06,335
But I can't go without her.

406
00:20:06,337 --> 00:20:12,107
See, she's the only
honest thing

407
00:20:12,109 --> 00:20:14,276
left about me.

408
00:20:15,946 --> 00:20:18,814
I have to try
and hold on to that.

409
00:20:22,451 --> 00:20:24,285
<i>(Finch) Detective,
have you found out</i>

410
00:20:24,287 --> 00:20:26,120
<i>how the antique dealer</i>
<i>is connected</i>

411
00:20:26,122 --> 00:20:27,689
to HR's money laundering?

412
00:20:27,691 --> 00:20:29,223
<i>(Carter)</i>
<i>I'm meeting my source now.</i>

413
00:20:29,225 --> 00:20:31,760
You haven't
touched your wine, Joss.

414
00:20:31,762 --> 00:20:35,329
You're off duty.
I'm always on duty.

415
00:20:35,331 --> 00:20:37,197
Have you heard a word I said?

416
00:20:37,199 --> 00:20:40,034
What do you think about
the money being laundered?

417
00:20:40,036 --> 00:20:41,669
I heard every word.

418
00:20:41,671 --> 00:20:44,738
And the money's just HR's
skim off the Russians.

419
00:20:44,740 --> 00:20:46,907
A percentage kicked back
to your friends in blue

420
00:20:46,909 --> 00:20:49,877
for turning a blind eye
to the Yogorov business.

421
00:20:49,879 --> 00:20:51,878
Please, try the Brunello
di Montalcino.

422
00:20:51,880 --> 00:20:54,914
The finish is quite exquisite.

423
00:21:00,821 --> 00:21:01,888
[Chuckles]

424
00:21:01,890 --> 00:21:03,890
What I don't understand

425
00:21:03,892 --> 00:21:06,926
is what HR wants
with an antique business.

426
00:21:06,928 --> 00:21:08,560
Clean money.

427
00:21:08,562 --> 00:21:09,895
See, HR doesn't want

428
00:21:09,897 --> 00:21:11,329
blood-soaked bills
from the Russians.

429
00:21:11,331 --> 00:21:13,264
They want their cut
in ones and zeroes,

430
00:21:13,266 --> 00:21:14,833
to transfer into their 401Ks,

431
00:21:14,835 --> 00:21:16,735
offshore accounts.

432
00:21:16,737 --> 00:21:18,770
So, the antique dealer cycles

433
00:21:18,772 --> 00:21:21,039
the dirty Russian money
into his own accounts

434
00:21:21,041 --> 00:21:22,507
and waits for instructions.

435
00:21:22,509 --> 00:21:24,475
Then he heads
to the auction house,

436
00:21:24,477 --> 00:21:25,910
where he's told to bid
on a certain

437
00:21:25,912 --> 00:21:29,179
high-priced item,
an item auctioned off

438
00:21:29,181 --> 00:21:31,816
by a seller representing HR.

439
00:21:31,818 --> 00:21:36,286
Our next item up for bid
is lot number 426--

440
00:21:36,288 --> 00:21:39,189
an extremely rare baseball
signed by all

441
00:21:39,191 --> 00:21:40,790
of the 1927 New York Yankees,

442
00:21:40,792 --> 00:21:43,359
including Lou Gehrig
and Babe Ruth.

443
00:21:43,361 --> 00:21:46,029
Informally named,
"Murderer's Row Ball."

444
00:21:46,031 --> 00:21:47,363
<i>(Auctioneer) I'd like
to start the bidding</i>

445
00:21:47,365 --> 00:21:48,999
<i>at $2 million.</i>

446
00:21:49,001 --> 00:21:50,900
I got a bid for $2 million.

447
00:21:50,902 --> 00:21:52,368
$4.4 million. Where?

448
00:21:52,370 --> 00:21:55,404
<i>4.4 in the front</i>
<i>going once, twice.</i>

449
00:21:55,406 --> 00:21:58,540
Sold right here, $4.4 million.
Thank you.

450
00:21:58,542 --> 00:22:01,176
<i>(Elias) The Swede bids the highest,
and all of that dirty money</i>

451
00:22:01,178 --> 00:22:03,578
<i>is deposited into HR's coffers,</i>

452
00:22:03,580 --> 00:22:05,047
<i>squeaky clean and laundered,</i>

453
00:22:05,049 --> 00:22:07,249
<i>and ready for</i>
<i>digital distribution.</i>

454
00:22:07,251 --> 00:22:08,784
<i>(Carter) But I don't get it.</i>

455
00:22:08,786 --> 00:22:10,452
<i>They haven't</i>
<i>laundered the money.</i>

456
00:22:10,454 --> 00:22:12,286
<i>They've just bought</i>
<i>an overpriced baseball.</i>

457
00:22:12,288 --> 00:22:13,487
<i>(Elias) All the items
HR auctions off</i>

458
00:22:13,489 --> 00:22:15,256
may have been appraised

459
00:22:15,258 --> 00:22:16,658
for millions of dollars,
<i>but they're really</i>

460
00:22:16,660 --> 00:22:20,962
<i>just fugazis, fakes,</i>
<i>worthless junk.</i>

461
00:22:20,964 --> 00:22:23,765
<i>(Carter) So HR gets Russian
money for nothing?</i>

462
00:22:23,767 --> 00:22:25,900
<i>(Elias) It's a perfect system,</i>

463
00:22:25,902 --> 00:22:28,669
till someone on the outside
<i>knows about it.</i>

464
00:22:45,486 --> 00:22:47,287
So if your con man
thinks he can just swoop in

465
00:22:47,289 --> 00:22:49,489
and take a piece
of HR's business,

466
00:22:49,491 --> 00:22:51,991
he better watch his back.

467
00:22:55,862 --> 00:22:57,362
Who do you always meet
in there?

468
00:22:57,364 --> 00:23:00,465
None of your business.

469
00:23:00,467 --> 00:23:02,168
Carter, I've been thinking.

470
00:23:02,170 --> 00:23:04,269
That antique dealer,

471
00:23:04,271 --> 00:23:07,739
I can't just kill someone.

472
00:23:07,741 --> 00:23:10,175
When I got involved with HR,
I didn't think--

473
00:23:10,177 --> 00:23:12,643
No, you didn't think.

474
00:23:12,645 --> 00:23:15,446
<i>You just looked the other way.</i>

475
00:23:15,448 --> 00:23:17,982
I can't do that anymore.

476
00:23:17,984 --> 00:23:20,051
And you're the only person
I've got on my side right now.

477
00:23:20,053 --> 00:23:22,687
I'm not on your side.

478
00:23:22,689 --> 00:23:24,221
But I'm also not
letting a homicide happen

479
00:23:24,223 --> 00:23:27,891
under my watch.

480
00:23:27,893 --> 00:23:30,861
So, tomorrow,
you're calling in sick.

481
00:23:30,863 --> 00:23:32,162
I am?

482
00:23:32,164 --> 00:23:34,331
Yeah, see you
just got a new job.

483
00:23:34,333 --> 00:23:36,366
Tomorrow,
you're Simmons's shadow.

484
00:23:36,368 --> 00:23:38,368
Wherever he goes, you go.

485
00:23:38,370 --> 00:23:42,739
Whoever he meets with,
you get pictures of.

486
00:23:42,741 --> 00:23:44,640
See, we just tapped
into their piggy bank.

487
00:23:44,642 --> 00:23:47,043
Now I wanna know
who's running the bank.

488
00:23:47,045 --> 00:23:48,911
[Engine starts]

489
00:23:54,551 --> 00:23:56,484
What is going on?

490
00:23:56,486 --> 00:23:58,019
Where have you been?

491
00:23:58,021 --> 00:23:59,821
What--
Who is that creepy guy?

492
00:23:59,823 --> 00:24:01,356
Natalie, I'm so sorry.

493
00:24:01,358 --> 00:24:02,690
I get a call from someone
at your office

494
00:24:02,692 --> 00:24:04,325
telling me
to come to some hotel,

495
00:24:04,327 --> 00:24:05,727
- and then you don't even show up.
- It's okay.

496
00:24:05,729 --> 00:24:07,129
You need to take a breath.
The more you breathe,

497
00:24:07,131 --> 00:24:08,363
- the calmer you'll be.
- No, no, no.

498
00:24:08,365 --> 00:24:10,232
Do not hypno-talk me.

499
00:24:10,234 --> 00:24:11,466
<i>I'm not hypno-talking you.</i>

500
00:24:11,468 --> 00:24:12,699
<i>I'm saying, just be calm--</i>

501
00:24:12,701 --> 00:24:14,001
I'm not one of your patients.

502
00:24:14,003 --> 00:24:15,402
<i>I know that, I know that.</i>

503
00:24:15,404 --> 00:24:16,536
You have to tell me--

504
00:24:16,538 --> 00:24:19,273
[Sighs]

505
00:24:19,275 --> 00:24:21,675
Finch, you ever notice
how much of our job

506
00:24:21,677 --> 00:24:23,277
<i>is like babysitting?</i>

507
00:24:23,279 --> 00:24:25,412
Well, it's more
than that today.

508
00:24:25,414 --> 00:24:26,680
<i>I don't think Hayden's told us</i>

509
00:24:26,682 --> 00:24:28,514
the whole story of his con.

510
00:24:28,516 --> 00:24:30,650
I'm going over
Hayden's hard drive,

511
00:24:30,652 --> 00:24:32,919
what I downloaded of it
before he zapped it.

512
00:24:32,921 --> 00:24:34,453
<i>And I'm finding emails</i>
<i>addressed</i>

513
00:24:34,455 --> 00:24:36,890
to Sven Vanger,
the antique dealer.

514
00:24:36,892 --> 00:24:39,525
Hayden may have elicited
his email password

515
00:24:39,527 --> 00:24:41,094
while he was under hypnosis.

516
00:24:41,096 --> 00:24:43,962
It appears that Hayden
duplicated an email

517
00:24:43,964 --> 00:24:47,065
that Sven had received,
but not yet read.

518
00:24:47,067 --> 00:24:48,566
And he altered it
in the process.

519
00:24:48,568 --> 00:24:50,602
<i>(Reese)</i>
<i>And what did the email say?</i>

520
00:24:50,604 --> 00:24:53,071
<i>The email is from</i>
<i>an anonymous address,</i>

521
00:24:53,073 --> 00:24:54,706
regarding an auction
that took place today.

522
00:24:54,708 --> 00:24:58,576
In it, Vanger was instructed
to bid on lot 424,

523
00:24:58,578 --> 00:25:00,511
but Hayden redrafted it,

524
00:25:00,513 --> 00:25:04,015
instructing him to bid
on lot 426.

525
00:25:04,017 --> 00:25:06,383
<i>Perhaps you should</i>
<i>ask Hayden why.</i>

526
00:25:11,890 --> 00:25:15,492
He went out the window.

527
00:25:15,494 --> 00:25:16,927
<i>(Reese) Finch, Hayden
used his girlfriend</i>

528
00:25:16,929 --> 00:25:19,662
and gave us all the slip.

529
00:25:28,772 --> 00:25:30,473
I'm sorry.
I'm about to close.

530
00:25:30,475 --> 00:25:32,808
No, Sven,
you're already closed.

531
00:25:36,079 --> 00:25:38,513
Who are you with,
the Russians or the police?

532
00:25:38,515 --> 00:25:40,149
I have nothing left for you.

533
00:25:40,151 --> 00:25:41,350
I'm not with either.

534
00:25:41,352 --> 00:25:44,753
But I do need something--
answers.

535
00:25:47,590 --> 00:25:48,857
I'm not your doormat.

536
00:25:48,859 --> 00:25:50,258
[Cocks gun]

537
00:25:52,494 --> 00:25:55,596
Why don't you drop that
before you hurt yourself, Sven?

538
00:25:55,598 --> 00:25:58,132
Give it to me.

539
00:25:59,634 --> 00:26:01,135
Why is it every time
you call me these days,

540
00:26:01,137 --> 00:26:03,471
I know to bring a firearm?

541
00:26:07,008 --> 00:26:09,542
But he was
such a good therapist.

542
00:26:09,544 --> 00:26:11,044
Hey, Dragon Tattoo,

543
00:26:11,046 --> 00:26:12,846
he's also a con man
who stole from you.

544
00:26:12,848 --> 00:26:15,215
Not stealing from me,
stealing from them.

545
00:26:15,217 --> 00:26:16,716
He should not be doing that.

546
00:26:16,718 --> 00:26:18,685
How'd you even
get into this mess?

547
00:26:18,687 --> 00:26:22,321
Seven months ago,
I got in trouble

548
00:26:22,323 --> 00:26:23,890
with the customs
here in New York.

549
00:26:23,892 --> 00:26:25,858
A cop named Simmons came
and said he could

550
00:26:25,860 --> 00:26:28,861
make the charges go away
if I helped them launder cash

551
00:26:28,863 --> 00:26:31,764
for a few Russian associates
of theirs.

552
00:26:31,766 --> 00:26:35,001
At first, it was just a few
hundred thousand each month.

553
00:26:35,003 --> 00:26:38,469
Then it became more and more--
millions.

554
00:26:38,471 --> 00:26:40,005
I got rid of
the last cash today.

555
00:26:40,007 --> 00:26:41,572
On lot 426?

556
00:26:41,574 --> 00:26:44,475
- How did you know about that?
- Hayden played you.

557
00:26:44,477 --> 00:26:46,244
He switched out your emails,
and made you bid

558
00:26:46,246 --> 00:26:48,313
on the wrong item today.

559
00:26:48,315 --> 00:26:52,249
Then what did I purchase?

560
00:26:52,251 --> 00:26:56,853
A real ball, signed
by the real 1927 Yankees,

561
00:26:56,855 --> 00:26:58,555
really worth 4.4 million.

562
00:26:58,557 --> 00:26:59,723
[Chuckles]

563
00:26:59,725 --> 00:27:01,158
That was a hell of a season.

564
00:27:01,160 --> 00:27:02,559
<i>(Carter)</i>
<i>Where's the ball, Sven?</i>

565
00:27:02,561 --> 00:27:04,228
It's gone.

566
00:27:04,230 --> 00:27:07,097
I sold it for $5.

567
00:27:07,099 --> 00:27:08,431
They're going to kill me.

568
00:27:08,433 --> 00:27:10,566
I gotta get out
of this city immediately!

569
00:27:10,568 --> 00:27:13,269
Too late.
You're a marked man.

570
00:27:13,271 --> 00:27:14,703
[Grunts]

571
00:27:14,705 --> 00:27:17,440
Close your eyes.
This stuff burns.

572
00:27:20,444 --> 00:27:22,912
<i>(Fusco) So we're faking
crime scenes now?</i>

573
00:27:22,914 --> 00:27:25,747
A long way from your days
back at the Eighth.

574
00:27:25,749 --> 00:27:27,983
Might wanna spread it out.

575
00:27:27,985 --> 00:27:31,853
- Arterial spray is more erratic.
- Will you let me work?

576
00:27:31,855 --> 00:27:34,656
Going for a kind of
a hollow-point special

577
00:27:34,658 --> 00:27:37,292
kind of motif.

578
00:27:39,362 --> 00:27:42,163
- There.
- Congratulations.

579
00:27:42,165 --> 00:27:44,265
You've just died
and been reborn.

580
00:27:44,267 --> 00:27:46,133
Now, take your new life,

581
00:27:46,135 --> 00:27:48,936
and get the hell
out of New York.

582
00:27:51,840 --> 00:27:54,075
[Phone vibrates]

583
00:27:55,777 --> 00:27:58,238
_

584
00:27:58,980 --> 00:28:00,259
[Phone ringing]

585
00:28:00,260 --> 00:28:02,327
_

586
00:28:05,086 --> 00:28:06,686
- Yeah?
- Hey, rookie,

587
00:28:06,688 --> 00:28:09,389
I need you to hold off
on the antique dealer.

588
00:28:09,391 --> 00:28:10,690
<i>Something went wrong</i>
<i>at the auction house.</i>

589
00:28:10,692 --> 00:28:12,324
We didn't get our money.

590
00:28:12,326 --> 00:28:15,961
Sir, there's a small problem.

591
00:28:15,963 --> 00:28:18,430
<i>(Carter) Just heard
from my source in HR,</i>

592
00:28:18,432 --> 00:28:20,665
<i>Simmons knows</i>
<i>they get ripped off.</i>

593
00:28:20,667 --> 00:28:22,167
All this baseball stuff,
you should've

594
00:28:22,169 --> 00:28:23,369
called me in sooner.

595
00:28:23,371 --> 00:28:25,170
I'm kind of a Mets fan, though.

596
00:28:25,172 --> 00:28:27,606
Somewhere in the city,
your soda kid's walking around

597
00:28:27,608 --> 00:28:29,807
with a zillion-dollar baseball
<i>in his pocket.</i>

598
00:28:29,809 --> 00:28:31,775
With HR looking for the ball.

599
00:28:31,777 --> 00:28:34,012
And the young man has no idea.

600
00:28:34,014 --> 00:28:35,779
Let's hope he don't play catch.

601
00:28:44,422 --> 00:28:47,357
Hey, kiddo,
you got something for me?

602
00:29:14,948 --> 00:29:16,581
I can't believe Hayden
would use his own girlfriend

603
00:29:16,583 --> 00:29:18,449
as an excuse to escape.

604
00:29:18,451 --> 00:29:20,517
I can.
A baseball worth 4 million

605
00:29:20,519 --> 00:29:21,752
would be a motivational force.

606
00:29:21,754 --> 00:29:23,120
Oh, he doesn't care
who he steps on

607
00:29:23,122 --> 00:29:24,620
to get away with it either.

608
00:29:24,622 --> 00:29:26,289
Exactly. He still
has to get away,

609
00:29:26,291 --> 00:29:27,490
but he won't go
without Natalie.

610
00:29:27,492 --> 00:29:29,326
As you and I well know,

611
00:29:29,328 --> 00:29:31,995
sometimes necessity
and desire can conflict.

612
00:29:31,997 --> 00:29:33,496
Hayden's still in the city.

613
00:29:33,498 --> 00:29:36,466
He's too smart
to use his own phone.

614
00:29:36,468 --> 00:29:38,234
So how do we track him?

615
00:29:38,236 --> 00:29:40,035
<i>(Finch) We don't.
We track Natalie.</i>

616
00:29:40,037 --> 00:29:43,172
Hayden's calling her right now.

617
00:29:43,174 --> 00:29:45,474
<i>(Hayden)</i>
<i>Nat, please, I'm sorry.</i>

618
00:29:45,476 --> 00:29:48,643
I've done things
that I'm not proud of,

619
00:29:48,645 --> 00:29:51,546
but I love you.

620
00:29:51,548 --> 00:29:53,015
<i>(Hayden)</i>
<i>Can you trust me on that?</i>

621
00:29:53,017 --> 00:29:54,816
I wanna know what's going on
right now.

622
00:29:54,818 --> 00:29:57,118
That's a little complicated,
Nat.

623
00:29:57,120 --> 00:29:59,587
- Wait. Where are you?
- I'm going home.

624
00:29:59,589 --> 00:30:01,022
Did you think I was just
gonna sit in that hotel room

625
00:30:01,024 --> 00:30:02,556
after you went out the window?

626
00:30:02,558 --> 00:30:04,758
No, honey, you can't go there.

627
00:30:04,760 --> 00:30:06,361
<i>- It's not safe for you.</i>
<i>- Really?</i>

628
00:30:06,363 --> 00:30:07,761
How would I even know?

629
00:30:07,763 --> 00:30:10,698
Look, Hayden, I love you.

630
00:30:10,700 --> 00:30:14,201
But I deserve the truth,
or else I'm done.

631
00:30:19,507 --> 00:30:22,775
I'm a criminal and a thief.

632
00:30:22,777 --> 00:30:25,078
But I'm done with that life.

633
00:30:25,080 --> 00:30:28,047
I secured a score
that will ensure our future.

634
00:30:28,049 --> 00:30:29,781
<i>The kind of score that</i>

635
00:30:29,783 --> 00:30:31,917
<i>would let us</i>
<i>pick our destination.</i>

636
00:30:31,919 --> 00:30:35,621
If you meet me outside
my old office in one hour,

637
00:30:35,623 --> 00:30:36,989
then we can fly

638
00:30:36,991 --> 00:30:39,158
to any corner of the world,
like we planned.

639
00:30:39,160 --> 00:30:41,227
And I'll tell you everything.

640
00:30:41,229 --> 00:30:43,362
Stop loving me or even hate me,

641
00:30:43,364 --> 00:30:46,632
but please hear me out.

642
00:30:54,106 --> 00:30:55,841
I'll be there.

643
00:30:55,843 --> 00:30:58,076
[Beep]

644
00:31:05,350 --> 00:31:10,555
[Applause]

645
00:31:12,724 --> 00:31:14,425
I didn't wanna worry you.

646
00:31:14,427 --> 00:31:16,226
I'm cleanin' up this mess.

647
00:31:16,228 --> 00:31:18,327
You say The Swede
bought the baseball?

648
00:31:18,329 --> 00:31:21,130
That's what the logs
at the auction house said.

649
00:31:21,132 --> 00:31:22,498
But without him, it's gonna be

650
00:31:22,500 --> 00:31:23,934
a little tough to track him.

651
00:31:23,936 --> 00:31:25,869
That idiot bought
a real autographed ball

652
00:31:25,871 --> 00:31:28,605
worth $4.4 million,

653
00:31:28,607 --> 00:31:30,073
and we had a rookie kill him

654
00:31:30,075 --> 00:31:31,841
before we found out
what he did with it?

655
00:31:31,843 --> 00:31:35,644
Maybe the rookie should be
handling your end of things.

656
00:31:35,646 --> 00:31:37,079
At least he follows through.

657
00:31:37,081 --> 00:31:40,449
But you said there was
a con man involved.

658
00:31:40,451 --> 00:31:42,184
- Yeah.
- Find him.

659
00:31:42,186 --> 00:31:44,086
Shake him till
the damn ball falls out.

660
00:31:44,088 --> 00:31:47,056
And tell me you have
at least one lead.

661
00:31:47,058 --> 00:31:48,523
When we tapped his phone,
we found out

662
00:31:48,525 --> 00:31:50,291
about the con man's
little girlfriend.

663
00:31:50,293 --> 00:31:51,993
It seems the guy's in love.

664
00:31:51,995 --> 00:31:54,528
He ain't going anywhere
without her.

665
00:31:54,530 --> 00:31:57,599
Make it right, Simmons.

666
00:31:57,601 --> 00:32:00,635
I got two loves--
my money and this city.

667
00:32:00,637 --> 00:32:03,638
Mess with either,
I mess right back.

668
00:32:17,085 --> 00:32:19,953
Hey, lover boy.

669
00:32:23,156 --> 00:32:25,257
What'd you expect?
I'm a crook.

670
00:32:31,098 --> 00:32:33,833
He's my expert.

671
00:32:33,835 --> 00:32:35,034
What, you don't trust me?

672
00:32:35,036 --> 00:32:37,502
Like you said, you're a crook.

673
00:32:37,504 --> 00:32:39,470
I don't know about expert,
but it looks pretty damn real.

674
00:32:39,472 --> 00:32:41,039
I have a buyer lined up.

675
00:32:41,041 --> 00:32:44,142
I'll split it with you, 50/50.

676
00:32:44,144 --> 00:32:46,586
- 60/40?
- Not a half bad deal, huh?

677
00:32:47,713 --> 00:32:48,980
Will you at least
let me call Natalie

678
00:32:48,982 --> 00:32:52,316
before you kill me or arrest me

679
00:32:52,318 --> 00:32:54,417
or put me in a well
in your basement?

680
00:32:54,419 --> 00:32:57,121
You have 30 seconds.

681
00:32:58,657 --> 00:33:00,024
[Phone dialing]

682
00:33:00,026 --> 00:33:02,693
[Phone line ringing]

683
00:33:02,695 --> 00:33:05,029
<i>(Terney)</i>
<i>Sorry to disappoint, con man.</i>

684
00:33:05,031 --> 00:33:07,497
Seems the NYPD isn't bad
at phone traces.

685
00:33:07,499 --> 00:33:09,465
I found your girl
in 20 minutes.

686
00:33:09,467 --> 00:33:12,168
- I'll give you the ball. It's yours.
- Don't be noble.

687
00:33:12,170 --> 00:33:14,103
There's only criminals
on this line.

688
00:33:14,105 --> 00:33:16,205
But I'll take the ball,
<i>just the same.</i>

689
00:33:16,207 --> 00:33:19,441
You meet me in front of
the auction house in 20 minutes.

690
00:33:22,612 --> 00:33:25,280
- How bad is it?
- They'll kill her.

691
00:33:25,282 --> 00:33:27,716
These people,
for this much money?

692
00:33:27,718 --> 00:33:29,851
So what are you gonna do
to stop them?

693
00:33:29,853 --> 00:33:33,454
I'm scum.
I get it.

694
00:33:33,456 --> 00:33:35,557
But Natalie--

695
00:33:35,559 --> 00:33:37,693
My ultimate con, my final trick

696
00:33:37,695 --> 00:33:39,761
was gonna be actually

697
00:33:39,763 --> 00:33:43,463
turning into the guy
that she fell in love with.

698
00:33:43,465 --> 00:33:46,901
I'll give it all away
to save her life.

699
00:33:46,903 --> 00:33:50,237
Will you help me?

700
00:33:50,239 --> 00:33:52,073
This is how it goes.

701
00:33:52,075 --> 00:33:54,742
Rookie stays outside
with the girl.

702
00:33:54,744 --> 00:33:56,743
Terney,
take the con man inside,

703
00:33:56,745 --> 00:33:58,712
verify the ball is real.

704
00:33:58,714 --> 00:34:01,014
I'm not taking any more chances
with this clown.

705
00:34:01,016 --> 00:34:02,515
Why do I have to go inside?

706
00:34:02,517 --> 00:34:05,251
Because that's what
you were just told.

707
00:34:05,253 --> 00:34:07,887
Once we confirm
the ball is the real deal,

708
00:34:07,889 --> 00:34:10,389
Laskey takes the girl,
puts a double tap in her head.

709
00:34:11,759 --> 00:34:13,025
Questions?

710
00:34:13,027 --> 00:34:16,661
Boss, uh,
she doesn't know anything.

711
00:34:16,663 --> 00:34:18,097
Why don't we just let her go?

712
00:34:18,099 --> 00:34:19,264
Do I look like
I'm taking suggestions

713
00:34:19,266 --> 00:34:22,101
- from rookies today?
- No, sir.

714
00:34:26,706 --> 00:34:27,740
The ball?

715
00:34:27,742 --> 00:34:29,440
The girl.

716
00:34:32,211 --> 00:34:33,611
I wanna talk to Natalie.

717
00:34:33,613 --> 00:34:36,380
[Chuckles]
You're going inside first.

718
00:34:36,382 --> 00:34:37,849
One thing you can trust
about a thief

719
00:34:37,851 --> 00:34:40,284
is he'll always be a thief.

720
00:34:40,286 --> 00:34:42,120
I'm so sorry.

721
00:34:50,294 --> 00:34:52,863
Call me when there's
money and bodies.

722
00:35:05,208 --> 00:35:06,809
(Carter) Laskey.

723
00:35:08,245 --> 00:35:09,578
You were right, Carter.

724
00:35:09,580 --> 00:35:12,314
They would never let her go.

725
00:35:12,316 --> 00:35:14,884
Make it look good.

726
00:35:14,886 --> 00:35:17,451
Remember, the aim
shouldn't be to hurt him,

727
00:35:17,453 --> 00:35:18,920
just incapacitate him a little.

728
00:35:18,922 --> 00:35:22,390
Also, watch your knuckles.

729
00:35:22,392 --> 00:35:25,193
I've punched a lot of guys.

730
00:35:25,195 --> 00:35:26,261
[Grunts]

731
00:35:26,263 --> 00:35:28,429
So have I.

732
00:35:31,100 --> 00:35:33,300
Let's get you to safety.

733
00:35:33,302 --> 00:35:35,302
<i>(Hayden) We've been through
this already, it's real.</i>

734
00:35:35,304 --> 00:35:36,603
You think I'd be standing here
if it wasn't?

735
00:35:36,605 --> 00:35:37,971
We'll see.

736
00:35:37,973 --> 00:35:40,774
I'll know in a minute.

737
00:35:40,776 --> 00:35:43,243
I need a microscope
to know for sure,

738
00:35:43,245 --> 00:35:47,414
but the texture
appears accurate.

739
00:35:47,416 --> 00:35:50,783
There is, however, a problem.

740
00:35:50,785 --> 00:35:53,352
What?

741
00:35:53,354 --> 00:35:55,454
See this?
Babe Ruth's signature?

742
00:35:55,456 --> 00:35:56,622
Yeah. What about it?

743
00:35:56,624 --> 00:35:58,357
It's in felt-tip pen.

744
00:35:58,359 --> 00:36:00,526
Those didn't exist
when Babe Ruth was alive.

745
00:36:02,429 --> 00:36:05,596
This ball is a fake.

746
00:36:22,677 --> 00:36:25,144
You give us a fake?
You give us a fake?

747
00:36:25,146 --> 00:36:26,945
- You wanna die?
- I swear,

748
00:36:26,947 --> 00:36:28,314
that is the real ball.

749
00:36:28,316 --> 00:36:30,015
The real ball costs $4 million.

750
00:36:30,017 --> 00:36:33,785
The fake is just gonna
cost you a bullet, con man.

751
00:36:33,787 --> 00:36:36,253
Why would I lie?

752
00:36:36,255 --> 00:36:37,254
You have to believe me.

753
00:36:37,256 --> 00:36:38,489
We can figure this out.

754
00:36:38,491 --> 00:36:40,625
Where is the real ball?

755
00:36:40,627 --> 00:36:42,427
[Gunshots]

756
00:36:43,762 --> 00:36:45,896
Terney.

757
00:36:45,898 --> 00:36:47,332
[Grunts]

758
00:36:52,837 --> 00:36:54,705
So where's the real ball?

759
00:36:54,707 --> 00:36:58,274
I have no idea.

760
00:36:58,276 --> 00:37:00,444
I thought this
was the real ball.

761
00:37:00,446 --> 00:37:02,813
Forget that.
Where's Natalie?

762
00:37:02,815 --> 00:37:06,014
I put her in a cab,
told her to go somewhere safe.

763
00:37:06,016 --> 00:37:09,485
[Phone ringing]

764
00:37:09,487 --> 00:37:11,554
[Beep]

765
00:37:11,556 --> 00:37:13,288
This is Natalie.

766
00:37:13,290 --> 00:37:15,524
Nat, where are you?

767
00:37:15,526 --> 00:37:16,859
<i>Are you okay?</i>

768
00:37:16,861 --> 00:37:18,761
Oh, I'm better than okay.

769
00:37:18,763 --> 00:37:21,496
<i>You see,</i>
<i>that antique dealer--</i>

770
00:37:21,498 --> 00:37:23,698
Sven was his name--
well, he may have been

771
00:37:23,700 --> 00:37:27,168
your big score,
but you were my big whale,

772
00:37:27,170 --> 00:37:29,738
from the moment I met you.

773
00:37:29,740 --> 00:37:33,341
You-- you played me?

774
00:37:33,343 --> 00:37:34,876
Why steal millions
from criminals

775
00:37:34,878 --> 00:37:37,344
when you can date the thief

776
00:37:37,346 --> 00:37:39,580
and take it off him?

777
00:37:39,582 --> 00:37:41,582
Keep the change.

778
00:37:43,117 --> 00:37:44,485
<i>Of course, things</i>
<i>did get a little hairy</i>

779
00:37:44,487 --> 00:37:46,253
with those corrupt cops,
but you always did

780
00:37:46,255 --> 00:37:48,455
know how to show a girl
a good time, Hayden.

781
00:37:48,457 --> 00:37:50,758
Where will you go?

782
00:37:50,760 --> 00:37:52,692
Oh, go find an airport,

783
00:37:52,694 --> 00:37:54,660
maybe just pick a destination.

784
00:37:54,662 --> 00:37:58,197
<i>Isn't that the dream come true?</i>

785
00:37:58,199 --> 00:38:01,868
You know,
I really did love you.

786
00:38:01,870 --> 00:38:04,103
Well, if you love something,

787
00:38:04,105 --> 00:38:06,372
set it free.

788
00:38:17,450 --> 00:38:19,150
I'm ruined.

789
00:38:19,152 --> 00:38:23,455
Maybe it's time you went
on the straight and narrow.

790
00:38:23,457 --> 00:38:26,156
You'll live longer.

791
00:38:26,158 --> 00:38:27,591
I hear hypnotherapists

792
00:38:27,593 --> 00:38:30,561
are in pretty high demand
these days.

793
00:38:33,465 --> 00:38:36,266
You know, I do have
a thriving practice to rebuild.

794
00:38:36,268 --> 00:38:39,136
I'm gonna need a new office
with a few less bullet holes.

795
00:38:39,138 --> 00:38:40,770
My advice?

796
00:38:40,772 --> 00:38:43,205
Rebuild in another city.

797
00:38:58,154 --> 00:39:00,322
[Wincing]

798
00:39:07,497 --> 00:39:09,998
Detective Terney,
I can't help but notice

799
00:39:10,000 --> 00:39:11,633
you're not carrying a ball.

800
00:39:11,635 --> 00:39:14,368
The ball the con man brought
was a fake.

801
00:39:14,370 --> 00:39:17,672
The guy with the suit showed up,
rolled Laskey and our guys,

802
00:39:17,674 --> 00:39:20,107
and then got away
with the con man and his girl.

803
00:39:20,109 --> 00:39:22,409
Do you have any idea
what's at stake here?

804
00:39:22,411 --> 00:39:25,513
You go find
that screw-up Laskey

805
00:39:25,515 --> 00:39:27,949
and you scour this city
until you find that ball.

806
00:39:27,951 --> 00:39:30,416
Simmons, I'm not the rookie.

807
00:39:30,418 --> 00:39:32,686
Don't talk to me like one.

808
00:39:32,688 --> 00:39:35,589
If you don't find that ball,

809
00:39:35,591 --> 00:39:37,457
then it's gonna be
a $4 million funeral

810
00:39:37,459 --> 00:39:39,258
for the both of you.

811
00:39:39,260 --> 00:39:41,928
Now go.

812
00:39:54,474 --> 00:39:56,609
I was just turning out
the lights for the evening,

813
00:39:56,611 --> 00:39:58,477
Ms. Groves,
and I remembered that

814
00:39:58,479 --> 00:40:02,213
I had promised to bring you
some new reading material.

815
00:40:02,215 --> 00:40:04,682
A peace offering, Harold?

816
00:40:04,684 --> 00:40:06,283
Is that what you've brought?

817
00:40:06,285 --> 00:40:08,686
I really think if you
could just see things my way,

818
00:40:08,688 --> 00:40:10,187
and not consider this--

819
00:40:10,189 --> 00:40:12,323
<i>(Root) Imprisonment?</i>

820
00:40:12,325 --> 00:40:15,927
Is there any other way
to consider it?

821
00:40:15,929 --> 00:40:20,096
This truly is
for your own good, Ms. Groves.

822
00:40:20,098 --> 00:40:23,934
I mean that when I say it.

823
00:40:23,936 --> 00:40:28,005
This synchronistic relationship

824
00:40:28,007 --> 00:40:31,307
that you've developed
with the machine, it can't be--

825
00:40:36,379 --> 00:40:38,247
I worry about you.

826
00:40:38,249 --> 00:40:41,216
You've misunderstood
the situation.

827
00:40:49,592 --> 00:40:52,360
You shouldn't worry about me.

828
00:40:54,530 --> 00:40:57,032
I'm worried about you, Harold.

829
00:40:57,034 --> 00:41:01,502
You can't stop what's coming,
and neither can I.

830
00:41:01,504 --> 00:41:03,237
But we have the opportunity

831
00:41:03,239 --> 00:41:07,340
to understand things
when they finally change.

832
00:41:07,342 --> 00:41:10,945
The future is coming.

833
00:41:10,947 --> 00:41:13,948
You started it...

834
00:41:15,717 --> 00:41:18,552
and I'll finish it.

835
00:41:21,321 --> 00:41:22,956
<i>(Laskey) You missed me.
Leave a message.</i>

836
00:41:22,958 --> 00:41:25,592
Laskey, I'm outside your place.

837
00:41:25,594 --> 00:41:28,795
We have a lot of work to do.
Come on.

838
00:41:28,797 --> 00:41:31,898
I stuck to the guy like glue.

839
00:41:31,900 --> 00:41:35,334
This is everyone
Simmons met with.

840
00:41:35,336 --> 00:41:37,302
<i>(Carter) Thanks, kid,
you did all right.</i>

841
00:41:37,304 --> 00:41:40,472
But you should know,
it'll get harder out there.

842
00:41:40,474 --> 00:41:43,575
After these last few days,
things are gonna heat up.

843
00:41:43,577 --> 00:41:45,577
So you need to be prepared.

844
00:41:45,579 --> 00:41:48,714
Oh. When I got involved
with HR,

845
00:41:48,716 --> 00:41:51,583
I thought it was about loyalty.

846
00:41:51,585 --> 00:41:53,250
I was wrong.

847
00:41:53,252 --> 00:41:56,353
It's about murder and greed.

848
00:41:56,355 --> 00:42:00,091
Well, ain't that cozy.

849
00:42:01,727 --> 00:42:03,894
I should've known
she'd turn you, rookie.

850
00:42:03,896 --> 00:42:07,098
The first time I saw you,
I knew you were weak.

851
00:42:07,100 --> 00:42:09,733
So let me tell you
how the world works now, kid.

852
00:42:11,802 --> 00:42:14,671
We kill her or they kill us.

853
00:42:16,206 --> 00:42:18,407
That decision is gonna
be your last, Terney.

854
00:42:18,409 --> 00:42:21,911
[Gunshots]
No!

855
00:42:23,914 --> 00:42:26,181
Laskey?

856
00:42:34,124 --> 00:42:35,858
That much blood,

857
00:42:35,860 --> 00:42:39,261
and you'll be dead
in a minute, maybe two.

858
00:42:39,263 --> 00:42:41,796
Make 'em count.

859
00:42:41,798 --> 00:42:44,565
Who do you and Simmons
report to?

860
00:42:44,567 --> 00:42:47,535
Who calls the shots?

861
00:42:47,537 --> 00:42:52,206
Is the answer
in these pictures, huh?

862
00:42:52,208 --> 00:42:55,342
Last chance, Terney!
Be a cop!

863
00:43:14,995 --> 00:43:17,229
[Sighs]

864
00:43:22,476 --> 00:43:28,489
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

