1
00:00:00,500 --> 00:00:04,000
<font color="#ffff00" size=14> version 2HD par kad0r pour www.addic7ed.com </ font>

2
00:00:31,771 --> 00:00:34,941
Les vacances commencent.

3
00:00:34,974 --> 00:00:38,511
Et le "Black Friday"
arrive.

4
00:00:38,544 --> 00:00:41,447
Comme vous le savez,
le Black Friday c'est le jour

5
00:00:41,481 --> 00:00:44,717
où les clients deviennent
cinglés pour les soldes.

6
00:00:44,751 --> 00:00:49,889
L'année dernière, il y a eu
26 morts et 461 blessés graves

7
00:00:52,025 --> 00:00:55,795
Cet hiver le centre commercial
fait un rabais de 80%

8
00:00:55,828 --> 00:00:57,964
aux 20 premiers clients
du magasin.

9
00:00:57,997 --> 00:00:59,732
- Ça va être un bain de sang !
- Vous êtes tarés ?

10
00:00:59,766 --> 00:01:01,534
- Vous, les nouveaux,

11
00:01:01,568 --> 00:01:05,171
peut-être que vous avez pris ce boulot
pour voir ce qu'est la violence,

12
00:01:05,204 --> 00:01:07,774
ou peut-être que vous pensiez
que bosser le Black Friday

13
00:01:07,807 --> 00:01:09,709
c'était pas grand-chose.

14
00:01:09,742 --> 00:01:13,613
- J'essaye juste de gagner un peu
d'argent pendant les vacances.

15
00:01:13,646 --> 00:01:15,949
- Ou peut-être que vous êtes
juste trop stupides pour réaliser

16
00:01:15,982 --> 00:01:17,483
dans quoi vous vous êtes fourrés.

17
00:01:17,517 --> 00:01:19,719
- Ça suffit !

18
00:01:19,752 --> 00:01:21,921
Notre seule chance de survivre
aux soldes cette année

19
00:01:21,955 --> 00:01:23,856
c'est de se serrer les coudes.

20
00:01:23,890 --> 00:01:26,793
Ceux d'entre vous qui se sont
inscrits peuvent être fiers.

21
00:01:26,826 --> 00:01:29,462
Mais je vous préviens,

22
00:01:29,495 --> 00:01:32,799
ne sous-estimez pas la bataille
qui s'apprête à avoir lieu

23
00:01:32,832 --> 00:01:37,704
devant ces portes.

24
00:01:37,737 --> 00:01:42,508
L'hiver arrive.

25
00:01:54,954 --> 00:01:56,823
- Bonsoir, monsieur.

26
00:01:56,856 --> 00:01:59,058
J'appelle au rassemblement
tous les guerriers de Zaron.

27
00:01:59,092 --> 00:02:00,793
Je dois parler
à Dame Mac Kormick.

28
00:02:00,827 --> 00:02:03,563
- Elle n'est pas là
en ce moment.

29
00:02:03,596 --> 00:02:06,065
- Pourras-tu lui dire qu'il va y avoir
une réunion dans la grande salle.

30
00:02:06,099 --> 00:02:08,668
J'ai trouvé un moyen
d'avoir des Xbox One

31
00:02:08,701 --> 00:02:10,904
Et la gente dame Mac Kormick
voudrait savoir cela.

32
00:02:16,843 --> 00:02:18,645
Merci à tous d'être là.

33
00:02:18,678 --> 00:02:20,880
Prince Token,
Sire Timmy du Lac Noir,

34
00:02:20,914 --> 00:02:22,782
dame Mac Kormick.

35
00:02:25,585 --> 00:02:28,621
- Guerriers, nous avons vécu
de grandes batailles ensemble

36
00:02:28,655 --> 00:02:31,456
à la maison de Claude,
à la maison de Scott Malkinson.

37
00:02:31,457 --> 00:02:32,926
Mais bientôt nous mènerons
la plus grande bataille

38
00:02:32,959 --> 00:02:34,494
de nos jeunes et folles vies.

39
00:02:34,527 --> 00:02:36,629
L'hiver arrive.

40
00:02:36,663 --> 00:02:38,932
Et les consoles next-gen
débarquent dans les rayons.

41
00:02:38,965 --> 00:02:40,800
- Celles que personne ne peut se payer.

42
00:02:40,833 --> 00:02:43,136
Que diriez vous si je vous disais
que si on s'y met tous ensemble

43
00:02:43,169 --> 00:02:45,505
il y a un moyen d'avoir
ces nouvelles consoles ?

44
00:02:45,538 --> 00:02:48,541
- Si tu connais un moyen, magicien,
alors parle.

45
00:02:48,575 --> 00:02:51,044
- J'ai entendu parler d'une
magie noire au boulot.

46
00:02:51,077 --> 00:02:52,645
Le jour qui suit Thanksgiving,

47
00:02:52,679 --> 00:02:54,113
les 20 premières personnes qui
rentrent dans le centre commercial

48
00:02:54,147 --> 00:02:56,481
ont 80% sur tout ce qu'ils veulent.

49
00:02:56,482 --> 00:03:00,720
Ils appellent ça
le "Black Friday".

50
00:03:00,753 --> 00:03:03,656
- Ouah ! Flippant !

51
00:03:03,690 --> 00:03:06,960
- Black Friday ?
arrête, ça peut pas exister.

52
00:03:06,993 --> 00:03:09,095
- Ça existe, Craig.
J'ai vu ça aux infos, trouduc'.

53
00:03:09,128 --> 00:03:11,831
- Ça existe.
Ils font ça chaque année.

54
00:03:11,864 --> 00:03:13,166
Mais tout le monde en ville
essaye d'être le premier à rentrer

55
00:03:13,199 --> 00:03:14,767
pendant le Black Friday.

56
00:03:14,801 --> 00:03:16,903
Combien de chances on a ?
- Tout seul, aucune.

57
00:03:16,936 --> 00:03:19,872
Mais si on s'organise, si on planifie,
et qu'on se bat ensemble,

58
00:03:19,906 --> 00:03:22,242
on peut être les premiers
à l'intérieur pour le Black Friday,

59
00:03:22,275 --> 00:03:24,010
et utiliser nos 80% de réduc
pour s'acheter les consoles

60
00:03:24,043 --> 00:03:26,145
dont on a besoin pour survivre.

61
00:03:26,179 --> 00:03:28,447
- Hé bien, c'est bientôt
Thanksgiving.

62
00:03:28,448 --> 00:03:29,983
et nous savons tous
ce que ça signifie

63
00:03:30,016 --> 00:03:32,619
- C'est exact, le Black Friday
nous attend au tournant.

64
00:03:32,652 --> 00:03:33,820
- Aïe !

65
00:03:33,853 --> 00:03:35,521
- Et les gens sont déjà
sur le qui-vive.

66
00:03:35,555 --> 00:03:38,992
- D'habitude on commence à faire
la queue vers 3 heures du matin.

67
00:03:39,025 --> 00:03:41,661
on se trempe dans
le sang de cochon,

68
00:03:41,694 --> 00:03:43,596
ça nous aide à glisser
dans la foule

69
00:03:43,630 --> 00:03:45,064
quand les portes s'ouvrent.

70
00:03:45,098 --> 00:03:47,834
- On fait ça chaque année,
c'est une tradition familiale.

71
00:03:47,867 --> 00:03:49,802
L'année dernière
on a perdu notre plus jeune fille.

72
00:03:49,836 --> 00:03:51,537
Sa tête a été piétinée
et broyée.

73
00:03:51,571 --> 00:03:53,072
Mais en sa mémoire, cette année

74
00:03:53,106 --> 00:03:55,575
on va trouver une jeune fille
et lui piétiner la tête.

75
00:03:55,608 --> 00:03:59,746
- Si y'en a qui pensent qu'ils vont
arriver avant moi dans le magasin

76
00:03:59,779 --> 00:04:03,216
et m'empêcher d'avoir des
cadeaux de noël pour mes enfants,

77
00:04:03,249 --> 00:04:05,919
qu'ils embrassent mon
gros vagin,

78
00:04:05,952 --> 00:04:08,821
parce que je suis là pour
tout déchirer.

79
00:04:08,855 --> 00:04:11,658
- Tom, ils disent qu'ils ont renforcé
la sécurité du centre commercial.

80
00:04:11,691 --> 00:04:12,892
dans le but de réduire

81
00:04:12,926 --> 00:04:14,894
le nombre de décès
cette année.

82
00:04:14,928 --> 00:04:16,529
Une chose est sûre,

83
00:04:16,562 --> 00:04:19,666
les gens prennent le Black Friday
très au sérieux.

84
00:04:30,443 --> 00:04:33,446
- Oui, oui, très bien.
Bien.

85
00:04:33,479 --> 00:04:35,815
- Magicien Cartman, j'ai des nouvelles
de l'internet, monseigneur.

86
00:04:35,848 --> 00:04:38,184
- Ils ne se saluent pas
dans Game of Thrones, Butters.

87
00:04:38,217 --> 00:04:39,986
- Pardon,
j'ai pas encore regardé.

88
00:04:40,019 --> 00:04:41,120
- Ok, bien, tu devrais commencer immédiatement.

89
00:04:41,154 --> 00:04:43,089
Ah, très bien !

90
00:04:43,122 --> 00:04:45,457
La Maison Greyhawk a
accepté de se battre à nos côtés.

91
00:04:45,458 --> 00:04:46,926
- La Maison Greyhawk ?

92
00:04:46,960 --> 00:04:48,628
- Larry et Brad Stolsky.

93
00:04:48,661 --> 00:04:50,029
- Mes amis, nous devons en trouver

94
00:04:50,063 --> 00:04:51,664
d'autres pour se battre à nos côtés.

95
00:04:51,698 --> 00:04:53,733
Y'a-t-il d'autres factions que nous
pouvons appeler pour nous aider ?

96
00:04:53,766 --> 00:04:54,867
- Oui, je sais.

97
00:04:54,901 --> 00:04:56,869
Pourquoi ne pas demander à ceux
qui jouent à Star Trek ?

98
00:04:56,903 --> 00:04:59,706
Non, j'emmerde ces gars.

99
00:04:59,739 --> 00:05:01,007
Ce sont des nerds et je
ne joue pas avec eux.

100
00:05:03,743 --> 00:05:06,012
- C'est ce que je veux dire.

101
00:05:06,045 --> 00:05:07,747
Tu n'en aurais pas pour moi ?

102
00:05:07,780 --> 00:05:09,716
Merci.

103
00:05:09,749 --> 00:05:13,119
On s'ennuie un peu par ici, tu
trouves pas ?

104
00:05:13,152 --> 00:05:15,221
- Profite en pendant que tu peux.

105
00:05:15,255 --> 00:05:17,523
- Tu travaillais ici l'hiver dernier ?

106
00:05:17,557 --> 00:05:19,726
Tu travaillais pendant le Black Friday ?

107
00:05:19,759 --> 00:05:21,628
- Oui

108
00:05:21,661 --> 00:05:25,098
- C'est aussi terrible
que ce qu'ils disent ?

109
00:05:26,733 --> 00:05:29,469
- Les acheteurs...

110
00:05:29,502 --> 00:05:32,972
ont commencé à venir à minuit le jeudi.

111
00:05:33,006 --> 00:05:35,541
Ils ne s'alignaient pas,

112
00:05:35,575 --> 00:05:38,144
ils s'aggloméraient à côté de
l'entrée principale.

113
00:05:38,177 --> 00:05:40,445
Je pouvais voir leurs visages écrasés
contre la vitrine,

114
00:05:40,446 --> 00:05:43,049
léchant leurs babines, en
attendant de rentrer.

115
00:05:43,082 --> 00:05:45,919
Mon Dieu, le son qu'ils produisaient.

116
00:05:45,952 --> 00:05:48,888
Il était 5 heures quand ils ont ouvert
les portes.

117
00:05:48,922 --> 00:05:52,458
Il y avait des cris, du sang,

118
00:05:52,492 --> 00:05:55,561
les gens s'ntretuaient

119
00:05:55,595 --> 00:05:57,764
pendant que la musique des vacances
se jouait en fond.

120
00:05:57,797 --> 00:06:01,768
J'ai vu une femme attraper sa fille
par la cheville

121
00:06:01,801 --> 00:06:04,704
pour la jeter contre une personne âgée.

122
00:06:04,737 --> 00:06:08,508
Avant que je m'en rende compte, ils
étaient autour de moi en se battant.

123
00:06:08,541 --> 00:06:10,843
Alors une main est venue et m'a sortie.

124
00:06:10,877 --> 00:06:15,615
Old cap.
Il nous a tous sauvés ce jour là.

125
00:06:15,648 --> 00:06:17,150
Quand c'était fini,

126
00:06:17,183 --> 00:06:20,019
L'avant du magasin était
couvert de rouge,

127
00:06:20,053 --> 00:06:25,024
de corps et sacs de shopping.

128
00:06:25,058 --> 00:06:27,126
Maintenant l'hiver revient.

129
00:06:29,662 --> 00:06:30,997
- Mage Cartman,

130
00:06:31,030 --> 00:06:32,665
j'ai vu plus d'épisodes de
Game of Thrones.

131
00:06:32,699 --> 00:06:34,133
- Oui et ça t'a plu ?

132
00:06:34,167 --> 00:06:36,035
- Oui, c'est plutôt bon,
je pense.

133
00:06:36,069 --> 00:06:37,971
Mais, as-tu remarqué que chaque fois

134
00:06:38,004 --> 00:06:40,439
qu'ils montrent le zgègue d'un gars
ce gars est gay ?

135
00:06:40,440 --> 00:06:41,908
- Qu'est-ce que tu veux dire ?

136
00:06:41,941 --> 00:06:43,109
- C'est juste qu'il y a beaucoup
de seins de femmes

137
00:06:43,142 --> 00:06:44,577
et de vagins et tout,

138
00:06:44,611 --> 00:06:46,179
mais la plupart du temps quand ils
montrent le zgègue d'un gars,

139
00:06:46,212 --> 00:06:48,781
c'est parce qu'il est en train de
coucher avec un autre gars.

140
00:06:48,815 --> 00:06:49,849
Tu penses que c'est parce que les
zgègues des gays sont moins

141
00:06:49,882 --> 00:06:51,718
menaçants pour le public féminin ?

142
00:06:51,751 --> 00:06:53,019
- Je pense que tu loupes le sens
le plus important de la série,

143
00:06:53,052 --> 00:06:54,453
paladin Butters.

144
00:06:54,454 --> 00:06:55,521
- Oui, je sais.

145
00:06:55,555 --> 00:06:56,756
L'hiver arrive

146
00:06:56,789 --> 00:06:58,124
Et il y des dragons et des zombies
qui arrivent.

147
00:06:58,157 --> 00:06:59,692
Je suis plutôt excité pour ça.

148
00:06:59,726 --> 00:07:01,661
Ils pourraient le faire sans tout
ces zgègues de gays.

149
00:07:04,597 --> 00:07:06,699
- On a la parole des
maternelles.

150
00:07:06,733 --> 00:07:07,834
Ils ont accepté de nous rejoindre.

151
00:07:09,836 --> 00:07:11,537
- Ces Xbox One sont aussi bonnes
que les nôtres.

152
00:07:11,571 --> 00:07:13,473
Oui !
- Attends.

153
00:07:13,506 --> 00:07:15,608
De quoi vous parlez ?
Xbox One ?

154
00:07:15,642 --> 00:07:17,844
- C'est ce dont il est question, Craig.

155
00:07:17,877 --> 00:07:19,879
On essaye tous d'obtenir des Xbox
One pendant le Black Friday.

156
00:07:19,913 --> 00:07:22,015
- Je pensais qu'on y allait pour
des Playstation 4.

157
00:07:22,048 --> 00:07:24,851
- Quoi ?
- Moi aussi.

158
00:07:24,884 --> 00:07:26,886
- Non, les gars.

159
00:07:26,920 --> 00:07:28,655
Quand j'ai dit qu'on allait avoir
les dernières consoles next gen,

160
00:07:28,688 --> 00:07:30,423
je parlais évidement des Xbox.

161
00:07:30,456 --> 00:07:31,324
- Oui.

162
00:07:31,424 --> 00:07:32,825
- Mais je veux une PS4 pas une
saloperie de Xbox.

163
00:07:32,859 --> 00:07:33,993
- Les gars.

164
00:07:34,027 --> 00:07:35,762
On était tous d'accord sur un système.

165
00:07:35,795 --> 00:07:36,996
- C'est vrai.

166
00:07:37,030 --> 00:07:39,499
- Si certains d'entre nous utilisent
la PS4 et les autres la Xbox,

167
00:07:39,532 --> 00:07:41,434
on ne pourra pas jouer
en ligne ensemble.

168
00:07:41,467 --> 00:07:44,070
Vous voyez ? C'est une histoire de fidélité
à une machine.

169
00:07:44,103 --> 00:07:45,905
- D'accord
Allons tous chercher des PS4.

170
00:07:45,939 --> 00:07:48,074
- Non, les Xbox seront meilleures.

171
00:07:48,107 --> 00:07:49,943
- Elles ne sont pas meilleures,
elles sont juste plus chères.

172
00:07:49,976 --> 00:07:53,580
- Nous allons chercher des Xbox One,
les gars, point final.

173
00:07:53,613 --> 00:07:55,447
- C'est exactement comme ça que
sont les fans de Xbox.

174
00:07:55,448 --> 00:07:57,450
- Oui !
- ok !

175
00:07:57,483 --> 00:07:58,651
Si vous ne voulez pas nous rejoindre
pour le Black Friday

176
00:07:58,685 --> 00:08:00,452
pour aller chercher des Xbox,
alors c'est bon !

177
00:08:00,453 --> 00:08:01,854
- On va quand même se battre
pendant le Black Friday,

178
00:08:01,888 --> 00:08:05,091
Juste pas avec vous.

179
00:08:05,124 --> 00:08:07,527
- Ah ça va se passer comme ça ?

180
00:08:07,560 --> 00:08:10,663
- Ceux qui veulent des PS4,
rejoignez nous.

181
00:08:10,697 --> 00:08:14,167
- Non, on peut pas se séparer comme ça.

182
00:08:18,204 --> 00:08:21,174
Stan, t'es avec nous hein ?

183
00:08:21,207 --> 00:08:25,111
- Je préfère la manette
de la PS4.

184
00:08:27,247 --> 00:08:29,716
- Stan, la PS4 n'a pas la
transition en douceur

185
00:08:29,749 --> 00:08:32,452
entre jeux, films, et tv
comme sur la Xbox One.

186
00:08:32,485 --> 00:08:35,888
- La manette de la PS4
a une interface tactile.

187
00:08:35,922 --> 00:08:37,557
T'écoutes jamais.

188
00:08:37,590 --> 00:08:38,992
Je t'ai dit que je pensais
que la PS4 était mieux,

189
00:08:39,025 --> 00:08:41,427
mais t'as jamais voulu
m'écouter, Kyle.

190
00:08:41,461 --> 00:08:43,563
Tu t'es monté la tête,
parce que

191
00:08:43,596 --> 00:08:48,134
c'est comme ça que sont les fans de Xbox.

192
00:08:49,669 --> 00:08:52,171
Alors j'imagine qu'on se verra
au Black Friday.

193
00:08:52,205 --> 00:08:54,941
Si je te vois au magasin, Kyle,

194
00:08:54,974 --> 00:08:56,809
je vais devoir te battre
à l'intérieur.

195
00:08:56,843 --> 00:08:59,178
Je sais.

196
00:08:59,212 --> 00:09:00,546
Allez, Kyle.

197
00:09:00,580 --> 00:09:01,948
Laisse ces fans de Sony se vautrer

198
00:09:01,981 --> 00:09:03,883
dans leur fonction de contrôle vocal limité.

199
00:09:12,659 --> 00:09:15,128
Noël arrive,
les oies engraissent

200
00:09:18,031 --> 00:09:20,099
S'il vous plaît, mettez une pièce
dans le...

201
00:09:20,133 --> 00:09:21,568
Qu'est-ce que tu fous ?

202
00:09:21,601 --> 00:09:23,570
Salut Sharon, tu es levée ?

203
00:09:23,603 --> 00:09:26,105
D'accord, écoute.

204
00:09:26,139 --> 00:09:28,407
J'ai pris un boulot temporaire
au supermarché.

205
00:09:28,408 --> 00:09:30,443
Je voulais juste gagner
un peu d'argent pendant les vacances.

206
00:09:30,476 --> 00:09:32,078
Mon cul.

207
00:09:32,111 --> 00:09:33,613
C'est vrai Sharon !

208
00:09:33,646 --> 00:09:35,415
J'ai vu qu'il cherchaient
des agents de sécurité,

209
00:09:35,448 --> 00:09:37,116
j'ai pensé que ce serait bien
de gagner un peu d'argent.

210
00:09:37,150 --> 00:09:38,918
Tu fais ça pour essayer d'être
en début de file

211
00:09:38,952 --> 00:09:42,789
pour le Black Friday, non ?

212
00:09:42,822 --> 00:09:44,791
Personne d'autre n'y a pensé, Sharon.

213
00:09:44,824 --> 00:09:46,459
Je serai même pas dans la foule.

214
00:09:46,492 --> 00:09:48,528
Je serai à l'intérieur
lorsque les portes s'ouvriront.

215
00:09:48,561 --> 00:09:50,763
Pendant que tout le monde
essayera de dépasser les autres,

216
00:09:50,797 --> 00:09:52,932
je me retournerai pour aller
droit dans les magasins.

217
00:09:52,966 --> 00:09:55,034
Je serai le premier à avoir
ce que je veux.

218
00:09:55,068 --> 00:09:56,703
Le Black friday, n'est pas fait

219
00:09:56,736 --> 00:09:58,972
pour acheter des choses
aux autres personnes ?

220
00:09:59,005 --> 00:10:01,541
L'hiver arrive, Sharon,

221
00:10:01,574 --> 00:10:04,143
et je suis une abeille sournoise.

222
00:10:08,470 --> 00:10:10,539
La poussée est à 20%, capitaine.

223
00:10:08,470 --> 00:10:10,539
activez les boucliers

224
00:10:12,708 --> 00:10:14,476
Capitaine, nous avons un appel visio

225
00:10:14,509 --> 00:10:15,677
d'Éric Cartman.

226
00:10:15,711 --> 00:10:16,878
Sur l'écran.

227
00:10:16,912 --> 00:10:18,280
Salut les gars.
Quoi de neuf ?

228
00:10:18,313 --> 00:10:19,815
Pas grand chose.

229
00:10:19,848 --> 00:10:20,782
On s'apprête à explorer
une planète classe "M"

230
00:10:20,816 --> 00:10:22,651
qui pourrait avoir des ressources
en tririllium.

231
00:10:22,684 --> 00:10:24,820
Mon Dieu, ces mecs sont des nerds.

232
00:10:24,853 --> 00:10:26,822
Trouve envers qui ils sont loyaux.

233
00:10:26,855 --> 00:10:28,357
- Euh, ouais,
bonne chance et prospérez.

234
00:10:28,390 --> 00:10:30,292
Écoutez, vous êtes fans de Xbox, non ?

235
00:10:30,325 --> 00:10:32,894
Vu le framerate rapide
de la Xbox,

236
00:10:32,928 --> 00:10:34,496
nous n'avons pas le choix
à part de la déclarer

237
00:10:34,529 --> 00:10:36,565
la meilleure technologie pour Starfleet.

238
00:10:36,598 --> 00:10:38,233
Mon Dieu, ils sont trop nazes.

239
00:10:39,501 --> 00:10:40,736
Et si je vous disais

240
00:10:40,769 --> 00:10:42,304
qu'il y a une façon
de nous rejoindre

241
00:10:42,337 --> 00:10:44,473
et d'avoir des Xbox one
pas cher ?

242
00:10:44,506 --> 00:10:46,708
Des Xbox one pas cher ?
Sans déconner ?

243
00:10:46,742 --> 00:10:49,645
La fédération a accepté
de combattre avec nous.

244
00:10:49,678 --> 00:10:51,613
Avec eux et les maternelles,

245
00:10:51,647 --> 00:10:54,950
notre armée a doublé de taille.

246
00:10:54,983 --> 00:10:56,952
Tu penses toujours pouvoir
convaincre Stan

247
00:10:56,985 --> 00:10:59,221
de revenir à nos côtés,
sire Kyle ?

248
00:10:59,254 --> 00:11:01,757
Je ne sais pas.

249
00:11:01,790 --> 00:11:03,492
Tu ne peux pas lui faire
changer d'avis, sire Kyle.

250
00:11:03,525 --> 00:11:05,827
Les fans de Sony ne raisonnent pas
logiquement.

251
00:11:05,861 --> 00:11:08,664
Il nous a trahis
et nous devons la jouer game of thrones

252
00:11:08,697 --> 00:11:10,232
avec lui en faisant
des alliances puissantes.

253
00:11:10,265 --> 00:11:11,733
Ne me lance pas là-dessus !

254
00:11:11,767 --> 00:11:14,236
J'arrête pas de regarder
cette série et j'attends toujours

255
00:11:14,269 --> 00:11:16,538
que ce maudit dragon débarque
et bute tout le monde.

256
00:11:16,571 --> 00:11:18,440
Mais tout ce que je vois, c'est
des zgègues, des zgègues, des zgègues.

257
00:11:18,473 --> 00:11:20,208
C'est pas que des zgègues de gays,

258
00:11:20,242 --> 00:11:21,543
mais quand ils montrent
un zgègue d'hétéro,

259
00:11:21,576 --> 00:11:22,911
c'est tout mou et pendouillant,

260
00:11:22,945 --> 00:11:24,846
même s'il vient juste
de se faire une belle fille.

261
00:11:24,880 --> 00:11:26,381
Et pourquoi ça ?

262
00:11:26,415 --> 00:11:27,849
Parce qu'un zgègue mou
n'est pas menaçant,

263
00:11:27,883 --> 00:11:31,286
comme un zgègue de gay.

264
00:11:31,320 --> 00:11:34,890
Butters, tu sembles obsédé par
les zgègues.

265
00:11:34,923 --> 00:11:37,893
Je suis obsédé par les zgègues ?
Et HBO alors ?

266
00:11:37,926 --> 00:11:39,628
Tu n'aides pas, Butters.

267
00:11:39,661 --> 00:11:41,496
Les fans de Sony ne sont peut-être pas
notre plus gros problème.

268
00:11:43,332 --> 00:11:44,266
Sur Twitter, on dit qu'il va y avoir
une nouvelle poupée Elmo

269
00:11:44,299 --> 00:11:45,634
pour Noël.

270
00:11:45,667 --> 00:11:47,436
quelle nouvelle poupée Elmo ?

271
00:11:47,469 --> 00:11:49,304
Qui, moi ?

272
00:11:49,338 --> 00:11:50,906
Juste à l'heure pour les vacances,

273
00:11:50,939 --> 00:11:53,275
voici "arrête de me toucher Elmo".

274
00:11:53,308 --> 00:11:54,876
Quand vous lui appuyez dans le dos,

275
00:11:54,910 --> 00:11:57,211
Elmo pose sa main sur ton genou
et dit des trucs marrants.

276
00:11:57,212 --> 00:11:59,915
On t'a déjà chatouillé à l'intérieur ?

277
00:11:59,948 --> 00:12:02,584
Je me sens seule.
Es-tu seule ?

278
00:12:02,618 --> 00:12:05,554
Je peux te regarder aller
sur le pot ?

279
00:12:05,587 --> 00:12:09,224
Tu veux embrasser le gars
qui fait la voix d'Elmo ?

280
00:12:09,257 --> 00:12:10,826
Arrête de me toucher, Elmo !

281
00:12:10,859 --> 00:12:12,594
Elmo aide les enfants
à se brosser les dents

282
00:12:12,628 --> 00:12:14,161
avec son distributeur de dentifrice.

283
00:12:14,162 --> 00:12:16,598
Encore, encore, oooh !

284
00:12:16,632 --> 00:12:19,268
Ne ratez pas le plus gros cadeau
de cette saison.

285
00:12:19,301 --> 00:12:20,902
Arrête de me toucher Elmo.

286
00:12:20,936 --> 00:12:23,605
Disponible au supermarché de South Park
dès le Black Friday.

287
00:12:23,639 --> 00:12:25,907
Bonjour, Joe, Marcus.

288
00:12:25,941 --> 00:12:30,345
- Bonjour Randy.
- C'est quoi cette folie ?

289
00:12:30,379 --> 00:12:32,581
Qu'y a-t-il, monsieur ?

290
00:12:32,614 --> 00:12:34,283
Une nouvelle poupée Elmo.

291
00:12:34,316 --> 00:12:36,318
Ils sortent une nouvelle
poupée Elmo

292
00:12:36,351 --> 00:12:38,320
juste pendant le Black Friday.

293
00:12:38,353 --> 00:12:39,588
Mon Dieu, non.

294
00:12:39,621 --> 00:12:43,592
Vous nous tuez, bande de monstres
sans âmes.

295
00:12:43,625 --> 00:12:46,295
Vous nous tuez tous.

296
00:12:48,930 --> 00:12:52,301
Mon Dieu, ils font déjà la queue.

297
00:12:52,334 --> 00:12:55,804
Elmoooo.

298
00:12:55,837 --> 00:12:57,439
Ils ne peuvent pas déjà
faire la queue.

299
00:12:57,472 --> 00:13:00,809
C'est de la folie.
- Je m'occupe de ces démons.

300
00:13:02,744 --> 00:13:04,746
Si vous venez pour le Black Friday,

301
00:13:04,780 --> 00:13:06,515
la file commence de ce côté
du cordon.

302
00:13:06,548 --> 00:13:08,617
Ce cordon là ?

303
00:13:08,650 --> 00:13:10,218
C'est la file pour le Black Friday,

304
00:13:10,252 --> 00:13:12,287
pour que les autres personnes
puissent faire leurs courses normalement.

305
00:13:12,321 --> 00:13:14,756
D'accord, merci.

306
00:13:15,791 --> 00:13:17,559
Elmoooo.

307
00:13:17,592 --> 00:13:20,161
Donnez-moi Elmo.

308
00:13:20,162 --> 00:13:22,264
Nous venons demander votre aide.

309
00:13:22,297 --> 00:13:24,433
Vous êtes avec ceux qui veulent
une Xbox,

310
00:13:24,466 --> 00:13:26,167
ou vous joindrez-vous à nous
pour le Black Friday

311
00:13:26,168 --> 00:13:28,437
et vous battrez-vous pour des PS4 ?

312
00:13:28,470 --> 00:13:30,806
Vous êtes sérieux ?

313
00:13:30,839 --> 00:13:32,641
Vous savez que la PS4
est un meilleur choix.

314
00:13:32,674 --> 00:13:34,276
Sérieusement.

315
00:13:34,309 --> 00:13:35,510
Bien sûr qu'on est pour la pS4.

316
00:13:35,544 --> 00:13:38,213
Elle est plus noire.
- Alors rejoignez-nous.

317
00:13:38,246 --> 00:13:40,415
On a besoin d'aide pour être
dans les 20 premiers au supermarché.

318
00:13:40,449 --> 00:13:42,184
On va attendre

319
00:13:42,217 --> 00:13:44,252
que la PS4 soit moins chère,
plus abordable.

320
00:13:44,286 --> 00:13:46,321
- Non, vous pouvez pas faire ça.
- Vous pouvez pas faire ça.

321
00:13:46,355 --> 00:13:47,723
Vous ne voyez pas ?

322
00:13:47,756 --> 00:13:49,257
C'est plus que le Black Friday.

323
00:13:49,291 --> 00:13:50,659
La bataille
est en marche.

324
00:13:50,692 --> 00:13:52,260
Si vous attendez

325
00:13:52,294 --> 00:13:53,862
mais que tous les autres
ont décidé d'avoir une Xbox,

326
00:13:53,895 --> 00:13:55,864
alors ça va devenir le standard.

327
00:13:55,897 --> 00:13:58,700
La PS4 sera comme la Betamax
comparée au VHS.

328
00:13:58,734 --> 00:14:00,902
C'est quoi la Betamax ?

329
00:14:00,936 --> 00:14:02,271
- Exactement.

330
00:14:02,304 --> 00:14:04,573
C'est quoi la VHS ?

331
00:14:04,606 --> 00:14:08,243
On demande juste aux gens
qui veulent jouer sur PS4

332
00:14:08,277 --> 00:14:09,845
de se battre pour ce en quoi ils croient.

333
00:14:09,878 --> 00:14:12,881
Désolé, j'imagine
qu'on s'en fout en fait.

334
00:14:12,914 --> 00:14:15,217
Allez, sire Stan.

335
00:14:15,250 --> 00:14:17,152
Il doit y avoir des enfants
qui se joindront à nous.

336
00:14:22,858 --> 00:14:25,160
Dame McKormick, j'espérais que
je pourrais te parler de Kyle.

337
00:14:27,195 --> 00:14:29,798
Je ne suis pas sûr que son coeur
aille au bon endroit.

338
00:14:29,831 --> 00:14:33,602
si il venait à changer de camp.

339
00:14:33,635 --> 00:14:35,337
Ça ferait de l'armée de Kyle
un vrai problème pour nous

340
00:14:37,506 --> 00:14:38,740
- C'est vrai,
mais on ne peut pas laisser Kyle

341
00:14:38,774 --> 00:14:40,575
venir prendre ce qui nous revient de droit.

342
00:14:40,609 --> 00:14:42,711
Avouons-le,
dame McKormick,

343
00:14:42,744 --> 00:14:45,180
obtenir la Xbox
c'est vraiment que pour toi et moi

344
00:14:45,213 --> 00:14:46,581
Les autres sont simplement là

345
00:14:46,615 --> 00:14:48,216
pour nous aider à
à rentrer.

346
00:14:51,486 --> 00:14:53,221
Tu as une forte influence
sur le reste des hommes,

347
00:14:53,255 --> 00:14:54,856
madame McKormick.

348
00:14:54,890 --> 00:14:57,259
Ce que je veux dire c'est que
le moment venu,

349
00:14:57,292 --> 00:14:59,528
Je vais peut être avoir besoin que tu
utilises ton influence

350
00:14:59,561 --> 00:15:02,631
pour que Kyle s'en occupe.

351
00:15:02,664 --> 00:15:03,899
On se comprend ?

352
00:15:06,201 --> 00:15:09,304
Hé, vous sale gamins !
Dégagez de mon jardin.

353
00:15:09,338 --> 00:15:11,506
Va te faire voir.
C'est le jardin d'andros

354
00:15:11,540 --> 00:15:13,508
Non C'est mon foutu jardin,

355
00:15:13,542 --> 00:15:15,177
et j'en ai marre de vous voir
déguisés

356
00:15:15,210 --> 00:15:17,144
à parler de trahison dedans.

357
00:15:17,145 --> 00:15:18,246
Buzz, buzz, buzz

358
00:15:18,280 --> 00:15:20,382
buzz, buzz, buzz

359
00:15:20,415 --> 00:15:22,517
télévision 70 pouces.

360
00:15:22,551 --> 00:15:24,219
Ce serait bien.

361
00:15:24,252 --> 00:15:25,887
Oh mais 60% de réduction sur un ordinateur

362
00:15:25,921 --> 00:15:28,156
Peut être que je pourrai chopper les deux

363
00:15:28,190 --> 00:15:30,359
- tout va bien le bleu ?
- Oh oui monsieur !

364
00:15:30,392 --> 00:15:31,693
Désolé, je ne voulais pas te faire peur.

365
00:15:31,727 --> 00:15:33,195
Non je regardais juste toutes ces
belles choses

366
00:15:33,228 --> 00:15:35,464
que je ne peux pas m'offrir.

367
00:15:35,497 --> 00:15:39,568
Écoutes, je sais pourquoi tu as pris
ce travail a mi-temps.

368
00:15:39,601 --> 00:15:41,737
Vous... Vous savez ?

369
00:15:41,770 --> 00:15:45,841
Je le vois en toi.
Tu te soucis des autres.

370
00:15:45,874 --> 00:15:48,410
C'est la même raison
pour laquelle je fais ça tous les ans.

371
00:15:48,443 --> 00:15:51,413
Tu me rappelles mon fils.

372
00:15:51,446 --> 00:15:53,849
Il est mort pendant
le Black Friday en 89.

373
00:15:53,882 --> 00:15:56,618
J'imagine que je suis toujours en train
d'essayer de le sauver.

374
00:15:56,652 --> 00:15:58,487
Écoutes, je veux juste dire que..

375
00:15:58,520 --> 00:16:01,523
j'apprécie vraiment ce que tu fais.

376
00:16:01,556 --> 00:16:05,294
J'ai promis à ma femme que
ce serait mon dernier Black Friday.

377
00:16:05,327 --> 00:16:07,729
Quand je vois des gens comme toi,

378
00:16:07,763 --> 00:16:10,832
ça me donne de l'espoir
en l'espèce humaine.

379
00:16:10,866 --> 00:16:13,201
- Ouais, génial.

380
00:16:13,235 --> 00:16:16,338
- Ah bordel, pas de queue
en dehors du cordon.

381
00:16:16,709 --> 00:16:18,012
Ils n'écoutent vraiment pas.

382
00:16:21,209 --> 00:16:23,512
Bzz bzzz

383
00:16:27,903 --> 00:16:30,839
- L'armée de Cartman devient
plus grande chaque jour.

384
00:16:30,873 --> 00:16:33,175
En plus de la fédération
et les élèves de la maternelle,

385
00:16:33,208 --> 00:16:35,010
l'armée Xbox a maintenant ceux

386
00:16:35,044 --> 00:16:36,412
qui jouent à Harry Potter,
les benets,

387
00:16:36,445 --> 00:16:38,414
l'équipe de natation,
et le club de Glee.

388
00:16:38,447 --> 00:16:41,417
- Il parrait que les sixième année
préfèrent tous la Xbox

389
00:16:41,450 --> 00:16:43,018
et feront équipe
avec Cartman aussi.

390
00:16:43,052 --> 00:16:44,953
- Et qui avons-nous
de notre côté ?

391
00:16:44,987 --> 00:16:48,257
- En plus de nous, c'est le club de lecture
et Janice Pinkerton.

392
00:16:48,290 --> 00:16:51,927
- Tu as demandé aux enfants vampires ?
- Ils sont encore indécis.

393
00:16:51,960 --> 00:16:53,295
- Il doit y avoir un moyen
d'amener ceux de la clôture

394
00:16:53,329 --> 00:16:55,164
à rejoindre notre côté.

395
00:16:55,197 --> 00:16:57,533
- Playstation.

396
00:16:57,566 --> 00:17:00,402
- Écoute, sire Stan, il est probablement
temps d'abandonner.

397
00:17:00,436 --> 00:17:02,538
- Nous sommes juste
une race morte, Stan.

398
00:17:02,571 --> 00:17:04,640
Xbox va gagner
cette bataille.

399
00:17:04,673 --> 00:17:06,208
- Alors nous allons juste
laisser les autres enfants décider

400
00:17:06,241 --> 00:17:08,377
sur quel système de jeu
nous allons tous jouer ?

401
00:17:08,410 --> 00:17:11,213
Que feraient-ils
dans Game of Thrones ?

402
00:17:11,246 --> 00:17:15,250
Que font-ils
quand les choses deviennent sombre ?

403
00:17:29,098 --> 00:17:31,300
Désolé, de vous déranger, monsieur,

404
00:17:31,333 --> 00:17:33,035
Mais nous avons pensé
que vous devriez voir ça.

405
00:17:39,475 --> 00:17:43,078
" L'hiver arrive.

406
00:17:43,112 --> 00:17:45,280
il faut choisir son côté. "

407
00:17:46,915 --> 00:17:48,984
- Juste une petite ville
dans l'Amérique moyenne,

408
00:17:49,018 --> 00:17:51,453
mais apparemment
cette guerre fait boule de neige.

409
00:17:51,487 --> 00:17:53,989
- Monsieur, si cela devait
faire les infos,

410
00:17:54,023 --> 00:17:58,127
et si les premières personnes à l'intérieur
de ce centre commercial etaient tous pour la Xbox,

411
00:17:58,160 --> 00:17:59,995
ça serait clairement mauvais
pour notre image.

412
00:18:05,668 --> 00:18:07,503
- Qu'est-ce qui va être
le produit phare pour lequel

413
00:18:07,537 --> 00:18:09,706
tout le monde vient
ce Black Friday ?

414
00:18:09,739 --> 00:18:12,375
C'est peut- être
la Playstation 4.

415
00:18:12,408 --> 00:18:13,976
Sony vient d'annoncer

416
00:18:14,010 --> 00:18:16,746
qu'ils offrent
un Bundle special Black Friday

417
00:18:16,779 --> 00:18:19,348
appelé
le « Brack Friday Bunduru »,

418
00:18:19,382 --> 00:18:21,417
qui inclura
quatre manettes,

419
00:18:21,451 --> 00:18:23,853
une carte du Japon, une remise de 100 $,

420
00:18:23,886 --> 00:18:26,355
et vous permettra
de précommander automatiquement

421
00:18:26,389 --> 00:18:28,624
Metal Gear Solid 5.

422
00:18:28,658 --> 00:18:31,828
Nul doute que Sony
vient de monter les enchères.

423
00:18:31,861 --> 00:18:34,731
- Oui.
Bien, la fédération des enfants.

424
00:18:34,764 --> 00:18:35,998
Tu apprends à te battre
avec tes mains.

425
00:18:36,032 --> 00:18:39,502
Maintenez la pression,
les maternelles.

426
00:18:39,535 --> 00:18:42,739
Sire Kyle,
Je sais que Sony offre

427
00:18:42,772 --> 00:18:44,272
un spécial
Black Friday Bunduru.

428
00:18:44,273 --> 00:18:46,809
tu sais que la Xbox
est encore mieux, non ?

429
00:18:46,843 --> 00:18:48,411
- Ouais, mais pourquoi la Xbox

430
00:18:48,444 --> 00:18:51,279
nous laisserait pas automatiquement
précommander Metal Gear Solid 5 ?

431
00:18:51,280 --> 00:18:54,484
- Sire Kyle, précommander
ça ne signifie rien, d'accord ?

432
00:18:54,517 --> 00:18:55,852
Lorsque tu précommande un jeu,

433
00:18:55,885 --> 00:18:56,886
tu es juste là à attendre
de payer pour quelque chose

434
00:18:56,919 --> 00:18:58,454
que des abrutis
en Californie

435
00:18:58,488 --> 00:18:59,722
ont pas encore fini et
travaillent encore dessus.

436
00:18:59,756 --> 00:19:01,491
Tu sais ce que tu obtiens
pour précommander un jeu ?

437
00:19:01,524 --> 00:19:03,326
Une grosse bite dans la bouche.

438
00:19:07,029 --> 00:19:08,798
- Bon, écoutez.

439
00:19:08,831 --> 00:19:10,867
Le centre commercial ne
permet plus aux gens

440
00:19:10,900 --> 00:19:13,603
de faire la queue pour le Black Friday
jusqu'à la nuit de Thanksgiving.

441
00:19:15,805 --> 00:19:17,440
Ce n'est pas grave.

442
00:19:17,473 --> 00:19:20,343
Pour maintenir les gens dans la queue,
nous distribuons des bracelets.

443
00:19:21,811 --> 00:19:23,479
Ahh ! Oh, mon Dieu !
Oh, mon dieu !

444
00:19:23,513 --> 00:19:25,348
- Bracelets !

445
00:19:25,381 --> 00:19:29,352
- Arrière ! Arrière vous tous !

446
00:19:29,385 --> 00:19:31,521
Si c'est ça,
il n'y aura pas de bracelets.

447
00:19:31,554 --> 00:19:32,789
- Maintenant, allez !
- Aïe !

448
00:19:32,822 --> 00:19:35,425
- Reculez .

449
00:19:35,458 --> 00:19:38,261
- Je veux Elmo pour mon fils
sale bâtard !

450
00:19:39,796 --> 00:19:43,699
- Non !

451
00:19:43,733 --> 00:19:48,404
- Tu as bien fait.
La garde est à toi maintenant.

452
00:19:48,438 --> 00:19:53,643
- Non, vous ne pouvez pas mourir.
Tout le monde vous aime vraiment.

453
00:19:53,676 --> 00:19:56,546
- C'est ce pour quoi
nous avons signé,

454
00:19:56,579 --> 00:19:58,381
pas vrai, mon ami ?

455
00:19:58,414 --> 00:20:00,850
- Non, je vous mentais.

456
00:20:00,883 --> 00:20:03,486
J'ai accepté ce poste pour être
à l'avant de la queue

457
00:20:03,519 --> 00:20:04,887
le Black Friday.

458
00:20:04,921 --> 00:20:10,292
- Ha. maintenant tu sais
combien c'est important.

459
00:20:10,293 --> 00:20:14,363
Quels que soient tes intentions avant,
de protéger cette ville.

460
00:20:14,397 --> 00:20:16,999
Tu es en charge maintenant.

461
00:20:17,033 --> 00:20:20,302
Prends ça.

462
00:20:20,303 --> 00:20:24,707
Ne laisse pas le Black Friday
gagner.

463
00:20:42,892 --> 00:20:48,331
- Rentrez.
nous avons du travail à faire.

464
00:20:52,969 --> 00:20:55,505
Quand nous avons commencé ce combat,

465
00:20:55,538 --> 00:20:57,774
c'était parce que nous étions fatigués
des fans de Xbox

466
00:20:57,807 --> 00:20:59,909
nous disant que la
Playstation puait.

467
00:20:59,942 --> 00:21:02,612
Maintenant, nous avons notre propre armée.

468
00:21:07,450 --> 00:21:09,419
Je ne peux pas garantir
que vous vivrez,

469
00:21:09,452 --> 00:21:12,588
mais je peux vous garantir
qu'avant la fin

470
00:21:12,622 --> 00:21:15,291
le vainqueur de la guerre des consoles
sera déclaré.

471
00:21:17,994 --> 00:21:19,962
Notre nouveau chef nous a rejoint

472
00:21:19,996 --> 00:21:23,433
pour aider à s'assurer que le système
sera la PS4.

473
00:21:23,466 --> 00:21:26,803
Gloire à la Princesse !

474
00:21:30,373 --> 00:21:31,841
La princesse.

