1
00:00:06,643 --> 00:00:08,195
Wir erinnern uns jetzt an dich.
2
00:00:08,596 --> 00:00:10,179
Und wir wollen dich zurück.
3
00:00:10,827 --> 00:00:11,903
So bitte,
4
00:00:12,404 --> 00:00:14,067
meine liebste Enkeltochter,
5
00:00:15,594 --> 00:00:16,921
sag uns,
6
00:00:18,222 --> 00:00:19,670
wo bist du?
7
00:00:36,200 --> 00:00:37,742
Tamsin, was hast du vor?
8
00:00:38,188 --> 00:00:40,047
Eines Tages sterben wir alle.
9
00:00:40,048 --> 00:00:41,376
Stopp den Wagen.
10
00:00:42,455 --> 00:00:43,540
Tamsin!
11
00:00:45,076 --> 00:00:46,931
Neeeiiin!
12
00:01:02,671 --> 00:01:04,492
Hier ist jemand drin. Komm da raus.
13
00:01:06,761 --> 00:01:07,973
Ich werde dir nicht wehtun.
14
00:01:14,698 --> 00:01:16,863
Ich werde dir immer noch nicht
15
00:01:16,864 --> 00:01:17,965
viel tun.
16
00:01:20,905 --> 00:01:22,689
Immer mit der Ruhe, immer mit der Ruhe.
17
00:01:24,219 --> 00:01:25,546
Hey, ich werde dir nichts tun.
18
00:01:29,331 --> 00:01:31,319
Das Leben ist hart,
wenn du nicht weißt, wer du bist.
19
00:01:32,326 --> 00:01:34,389
Es ist noch härter,
wenn du nicht weißt, was du bist.
20
00:01:35,358 --> 00:01:37,449
Meine Liebe ist ein Todesurteil.
21
00:01:38,286 --> 00:01:40,636
Ich war jahrelang verloren,
22
00:01:40,637 --> 00:01:42,268
suchte, während ich mich verbarg...
23
00:01:43,296 --> 00:01:46,445
nur um herauszufinden, dass ich zu einer
vor den Menschen verborgenen Welt gehöre.
24
00:01:47,519 --> 00:01:49,141
Ich werde mich nicht mehr verstecken.
25
00:01:49,142 --> 00:01:52,077
Ich will das Leben leben, das ich mir aussuche.
26
00:01:52,078 --> 00:01:53,552
Lost Girl S04E02
* Sleeping Beauty School *
27
00:01:53,553 --> 00:01:56,116
Übersetzt von seriaLina, shredder und Vikaay
Korrigiert von brainpower
28
00:01:56,117 --> 00:01:57,483
SubCentral.de
TV4User.de
29
00:01:58,472 --> 00:02:01,910
Du hast Champagner, Schokolade,
beides Gleitgel
30
00:02:01,911 --> 00:02:04,291
und echte Schokolade.
31
00:02:04,847 --> 00:02:08,411
Und ich bin an Victoria Secret Models dran.
32
00:02:08,878 --> 00:02:11,031
Und ich rede nicht vom Katalog, Süße.
33
00:02:12,482 --> 00:02:14,838
Ich rede vom Laufsteg.
34
00:02:15,397 --> 00:02:16,864
Engel-Qualität.
35
00:02:18,077 --> 00:02:19,111
Kenz,
36
00:02:20,512 --> 00:02:21,661
was machst du?
37
00:02:22,281 --> 00:02:23,446
Ta da!
38
00:02:24,247 --> 00:02:26,080
Ich hab ihren Lieblingskram hier.
39
00:02:26,081 --> 00:02:29,069
Ich hab einen Seidenschal,
eine Augenbinde, Corndogs.
40
00:02:29,223 --> 00:02:30,950
Wir haben sie noch nicht gefunden.
41
00:02:30,951 --> 00:02:33,155
Das ist nur eine Frage der Zeit. Das weißt du.
42
00:02:34,639 --> 00:02:36,667
Was ist mit Tafts Sternwarte?
43
00:02:36,668 --> 00:02:39,660
Da ist nichts, keine Spur, die ist total weg.
44
00:02:39,716 --> 00:02:40,818
Tick? Hale?
45
00:02:40,819 --> 00:02:42,774
Hale überwacht ihre Geldkarten und Telefone,
46
00:02:42,775 --> 00:02:45,882
Tick streckt seine Fühler im Untergrund aus,
aber bisher nichts.
47
00:02:45,883 --> 00:02:48,935
Es ist ja nicht so, dass sie sich in Luft
aufgelöst hat, oder?
48
00:02:49,480 --> 00:02:51,745
Sicher ist sie superaufgekratzt
49
00:02:51,746 --> 00:02:55,085
vom supertot saugen des Arsches,
der sie weggebracht hat.
50
00:02:56,011 --> 00:02:57,270
Du hast wahrscheinlich recht.
51
00:02:57,508 --> 00:02:58,767
Natürlich hab ich das.
52
00:03:01,008 --> 00:03:02,163
Natürlich hab ich das...
53
00:03:05,596 --> 00:03:07,487
D, bitte sag mir, dass wir einen Hinweis haben.
54
00:03:08,860 --> 00:03:10,358
Warum kommst du nicht mir runter?
55
00:03:13,084 --> 00:03:14,537
Oh mein Gott, das ist Mini-Me.
56
00:03:15,738 --> 00:03:16,908
Wer ist das?
57
00:03:17,565 --> 00:03:20,398
- Ich fand sie beim Unfallort.
- Du denkst, sie hat den Unfall gesehen?
58
00:03:20,399 --> 00:03:22,120
Ich denke, sie hat den Unfall erlebt.
59
00:03:22,461 --> 00:03:24,256
Du willst mich verarschen.
60
00:03:24,957 --> 00:03:27,051
Walküren haben viele Leben.
61
00:03:27,831 --> 00:03:31,389
Ich dachte nur, sie wäre mehr wie ein Klon.
62
00:03:31,790 --> 00:03:33,788
Tamsin war die letzte Person, die Bo gesehen hat.
63
00:03:33,789 --> 00:03:36,299
Und im Auto hat sie etwas über Bos Vater gesagt.
64
00:03:36,707 --> 00:03:38,519
Selbst Bo weiß nichts über Bos Vater.
65
00:03:38,520 --> 00:03:40,057
Vielleicht tut sie es.
66
00:03:40,586 --> 00:03:44,320
Dann sollten wir sie verhören.
Herausfinden, wer sie wirklich ist.
67
00:03:44,567 --> 00:03:46,767
Wir sollten sie nicht erschrecken.
Sie könnte um sich schlagen.
68
00:03:46,894 --> 00:03:48,982
Wenn das Tamsin ist, hat sie versucht
dich umzubringen.
69
00:03:48,983 --> 00:03:50,494
- So ist es.
- Ja.
70
00:03:50,495 --> 00:03:52,362
Sie könnte auch nicht Tamsin sein.
71
00:03:52,363 --> 00:03:54,001
Bis später, Loser.
72
00:03:54,002 --> 00:03:55,366
Ich geh jetzt spielen.
73
00:03:58,045 --> 00:03:59,186
Später.
74
00:04:01,633 --> 00:04:03,215
- Das ist Tamsin.
- Tamsin!
75
00:04:15,456 --> 00:04:16,955
Ach, verdammt.
76
00:04:21,115 --> 00:04:23,253
- Bist du okay?
- Ja.
77
00:04:24,358 --> 00:04:26,613
Wenn du mal etwas brauchst...
78
00:04:26,614 --> 00:04:28,056
Danke,
79
00:04:28,457 --> 00:04:29,699
tu ich nicht.
80
00:04:35,823 --> 00:04:38,160
Also kann sie uns keine Informationen geben?
81
00:04:38,161 --> 00:04:41,515
Wenn Walküren wiedergeboren werden, kommen
ihre Erinnerungen langsam und verstreut wieder.
82
00:04:41,516 --> 00:04:44,169
Und offensichtlich haben sie
volles, glänzendes Haar.
83
00:04:44,170 --> 00:04:47,065
In diesem Alter ist sie verwundbar und wertvoll.
84
00:04:47,066 --> 00:04:49,317
Aber ihre Erinnerungen kommen irgendwann zurück?
85
00:04:49,318 --> 00:04:51,690
Die Walküren befassen sich
mit den Seelen der Toten.
86
00:04:51,691 --> 00:04:53,574
Sie sehen so viele Massaker in einer Lebenszeit,
87
00:04:53,822 --> 00:04:56,575
dass sie manchmal die Erinnerungen im
nächsten Leben unterdrücken.
88
00:04:58,041 --> 00:04:59,790
- Scheiße.
- Aussprache.
89
00:04:59,791 --> 00:05:00,960
Nochmal.
90
00:05:02,032 --> 00:05:06,405
Aber so beknackt es ist, sie ist die Letzte,
die Bo gesehen hat.
91
00:05:07,736 --> 00:05:09,597
Dieser Ort ist eine Todesfalle.
92
00:05:09,598 --> 00:05:11,682
Erinnere mich daran,
das auf ein Kissen zu sticken.
93
00:05:11,913 --> 00:05:12,957
Nochmal.
94
00:05:13,270 --> 00:05:15,435
Ich hab Ententeiche gesehen, die sicherer sind.
95
00:05:15,453 --> 00:05:17,137
Wie kannst du noch leben?
96
00:05:21,060 --> 00:05:24,372
Trick, ist Tamsin wirklich unsere
letzte Chance Bo zu finden?
97
00:05:24,373 --> 00:05:26,053
Es gibt einen anderen Weg.
98
00:05:26,054 --> 00:05:27,378
Was ist mit deinem Arm passiert?
99
00:05:30,164 --> 00:05:31,946
Wir brauchen ein bestimmtes Gerät.
100
00:05:31,947 --> 00:05:33,979
Den Kompass, den ihr bei Engelram gelassen habt.
101
00:05:36,680 --> 00:05:38,321
Diesen bösen Jungen?
102
00:05:40,926 --> 00:05:42,770
Du kleine Diebin.
103
00:05:43,071 --> 00:05:46,196
- Nochmal.
- Hat einer von euch meine Armillarsphäre gesehen?
104
00:05:46,197 --> 00:05:48,282
Okay. Nun, während ihr zwei daran arbeitet,
105
00:05:48,283 --> 00:05:51,115
hab ich noch ein paar Dinge zu erledigen.
106
00:05:53,038 --> 00:05:54,860
Du gehst nirgendwo hin.
107
00:05:54,861 --> 00:05:58,027
- Das hier babysittet nicht.
- Nochmal.
108
00:05:58,028 --> 00:06:00,972
- Kannst mich nicht austricksen.
- Es ist groß, überzogen mit Rubine?
109
00:06:00,973 --> 00:06:04,079
- Schwer zu übersehen.
- Okay, ich würde das Kind nur in der Notwendigkeit
110
00:06:04,080 --> 00:06:05,923
von Spaß im Internet unterrichten,
111
00:06:05,924 --> 00:06:08,320
wie einen animierenden Bären zu sehen,
der "Gangnum Style" tanzt.
112
00:06:08,325 --> 00:06:09,980
Das sind
grundlegende Alltagsfähigkeiten. Also...
113
00:06:09,981 --> 00:06:13,467
Also kannst du damit weiter machen,
ihr diese Fähigkeiten beizubringen,
114
00:06:13,468 --> 00:06:15,804
und auf sie aufpassen.
Hale und ich werden Bo finden.
115
00:06:15,805 --> 00:06:17,285
Verdammt, nein.
116
00:06:17,286 --> 00:06:19,339
- Aussprache.
- Nochmal.
117
00:06:21,388 --> 00:06:24,596
- Dyson.
- Kenzi. Das ist keine Diskussion.
118
00:06:24,597 --> 00:06:26,566
- Du musst mich gehen lassen!
- Kenzi, du wirst nicht gehen.
119
00:06:26,567 --> 00:06:28,797
- Nochmal, nochmal, nochmal, nochmal!
- Ruhe!
120
00:06:31,567 --> 00:06:34,381
- Weißt du, wo Bo ist?
- Ich weiß, wo sie nicht ist.
121
00:06:35,350 --> 00:06:38,687
Denn laut diesem Kompass ist sie nicht mehr auf
dieser körperlichen Ebene.
122
00:06:40,242 --> 00:06:41,666
Nochmal.
123
00:06:51,032 --> 00:06:52,199
Hallo?
124
00:06:58,005 --> 00:06:59,625
Alles dreht sich.
125
00:07:01,341 --> 00:07:03,603
Kein Drehen, bewegen. Wa..
126
00:07:05,865 --> 00:07:07,254
Bewegen?
127
00:07:16,118 --> 00:07:17,381
Scheiße.
128
00:07:30,377 --> 00:07:32,557
Trick, wirst du mir erzählen,
was wirklich passiert ist?
129
00:07:33,481 --> 00:07:35,384
Ich kann Aifes Blut an dir riechen.
130
00:07:36,302 --> 00:07:37,995
Sie wurde durch meine Hand
131
00:07:37,996 --> 00:07:39,218
verwundet.
132
00:07:41,252 --> 00:07:42,861
Als der Spruch gebrochen wurde,
133
00:07:42,862 --> 00:07:45,301
haben wir uns
an Bo erinnert und uns gefreut.
134
00:07:45,302 --> 00:07:48,051
Aber für Aife war da nur die Erinnerung,
ihr Kind verloren zu haben
135
00:07:48,989 --> 00:07:51,077
und sie wurde wieder wahnsinnig.
136
00:07:52,685 --> 00:07:53,919
Tut mir leid.
137
00:07:54,631 --> 00:07:56,617
Bo darf das nicht herausfinden.
138
00:07:58,188 --> 00:08:00,468
Es gibt vieles, das Bo nicht herausfinden darf.
139
00:08:01,009 --> 00:08:03,892
Also, Aufspürer. Helios ist im Ruhestand.
140
00:08:03,893 --> 00:08:07,067
Moldavia ist im Gefängnis. Da ist noch Ebisu,
aber er ist ein Idiot.
141
00:08:07,506 --> 00:08:08,706
Nein.
142
00:08:09,652 --> 00:08:12,522
Es gibt nur eine einzige Person,
die zwischen den zusammenlaufenden
143
00:08:12,523 --> 00:08:15,036
Ebenen der Existenz wechseln kann.
144
00:08:15,640 --> 00:08:17,000
Endymion?
145
00:08:17,450 --> 00:08:18,735
Er ist legendär.
146
00:08:18,736 --> 00:08:21,261
Und in den letzten 800 Jahren
147
00:08:21,497 --> 00:08:25,631
schwer erreichbar. Es gibt nur eine Fae,
die in der Lage ist, uns zu sagen, wo er ist.
148
00:08:25,764 --> 00:08:26,964
Selene.
149
00:08:27,783 --> 00:08:28,983
Seine Ex.
150
00:08:29,388 --> 00:08:30,953
Sie hat ein Salon.
151
00:08:35,361 --> 00:08:36,952
Die Una Mens.
152
00:08:37,399 --> 00:08:39,623
Ich dachte, sie hätten ihr Lager auf dem
Gelände des Ash aufgeschlagen.
153
00:08:39,624 --> 00:08:42,079
Sie ziehen die Leute zu 'Interviews' heran.
154
00:08:42,080 --> 00:08:44,327
Stellen die Ordnung wieder her.
155
00:08:44,328 --> 00:08:48,680
Folter, Tod, Verfolgung, Schmerz.
156
00:08:49,110 --> 00:08:50,371
Das Übliche.
157
00:09:06,405 --> 00:09:08,216
So sieht also Schmerz aus?
158
00:09:08,217 --> 00:09:11,291
Nein, es ist ein Spa-Wochenende in St. Lucia.
159
00:09:11,742 --> 00:09:13,524
Bitte, aufhören.
160
00:09:13,565 --> 00:09:16,400
Sag uns, was du mit dem Körper der
Morrigan gemacht hast.
161
00:09:16,703 --> 00:09:20,138
Sie war hinter dem Bild über meinem Schreibtisch.
162
00:09:20,576 --> 00:09:22,178
Aber sie ist geflohen.
163
00:09:22,407 --> 00:09:24,945
Die verrückte Hure spielt mit mir.
164
00:09:25,075 --> 00:09:27,529
Sie ist nicht tot. Sie ist vermisst.
165
00:09:27,530 --> 00:09:28,990
Sie ist tot.
166
00:09:29,009 --> 00:09:30,480
Sie ist vermisst.
167
00:09:30,717 --> 00:09:33,395
Eines davon ist eine Lüge. Oder beides.
168
00:09:33,396 --> 00:09:37,556
Die böse kleine Schnepfe
ist ärgerlicherweise am Leben.
169
00:09:37,557 --> 00:09:40,079
Ich schwöre auf die Gräber meiner Familie.
170
00:09:40,119 --> 00:09:43,307
Es war unser Fehler, dass du jetzt nicht in
einem dieser Gräber bist.
171
00:09:43,308 --> 00:09:46,368
Dieses Leben
gibt dem letzten Mesmer zu viel Macht.
172
00:09:46,404 --> 00:09:47,991
Du bist eine Verschwendung.
173
00:09:49,192 --> 00:09:51,724
Bitte, bitte nicht!
174
00:09:52,381 --> 00:09:56,078
Nein, bitte, bitte. Nein, nein warte!
175
00:09:57,396 --> 00:09:59,258
Ich gebe euch, was ihr wollt.
176
00:09:59,259 --> 00:10:00,679
Interessiert.
177
00:10:01,293 --> 00:10:02,586
Nicht Evony.
178
00:10:02,626 --> 00:10:04,013
Nicht interessiert.
179
00:10:04,014 --> 00:10:06,743
Jemand unendlich mehr wertvoller.
180
00:10:08,103 --> 00:10:11,138
Warum sollte ich euch eine
verrückte Schlampe geben,
181
00:10:12,320 --> 00:10:14,426
wenn ich euch sie geben kann.
182
00:10:20,005 --> 00:10:21,357
Akzeptiert.
183
00:10:21,832 --> 00:10:23,273
Du bist entlassen.
184
00:10:23,635 --> 00:10:25,735
Mit einer kleinen Anpassung.
185
00:10:44,744 --> 00:10:47,951
Willkommen in Selenes Salon, meine Herren.
Womit kann ich helfen?
186
00:10:47,952 --> 00:10:50,581
Mani-Pedi? Brusthaare-Entfernung?
187
00:10:50,679 --> 00:10:52,006
Eure Abzeichen polieren?
188
00:10:52,007 --> 00:10:53,551
Wir suchen nach jemandem.
189
00:10:53,552 --> 00:10:56,437
- Das tun wir doch alle, mein Lieber.
- Eine Begegnung mit der Vergangenheit.
190
00:10:56,438 --> 00:10:58,087
- Endymion.
- Eddy?
191
00:10:58,088 --> 00:11:01,230
Oh mein Rod Stewart, das ist Jahre her.
192
00:11:01,231 --> 00:11:03,571
Wenn Sie wissen, wo er ist, denn wir müssten
ihn unverzüglich finden.
193
00:11:03,572 --> 00:11:05,773
Vergnügen vorm Geschäft.
194
00:11:05,774 --> 00:11:10,541
Etwas sagt mir, dass diese unartigen Locken
sich nicht von alleine bändigen.
195
00:11:22,407 --> 00:11:25,985
Wir lassen Kunden eigentlich nicht ihre
eigenen Termine machen.
196
00:11:25,986 --> 00:11:29,109
- Eigentlich habe ich nur...
- Ihr sucht nach Eddy.
197
00:11:29,128 --> 00:11:31,773
- Was wollt ihr von ihm?
- Das ist eine Polizei-Angelegenheit.
198
00:11:32,177 --> 00:11:35,096
Wissen Sie,
Selene wird euch um den Finger wickeln,
199
00:11:35,097 --> 00:11:37,559
euch aber ein Scheiß erzählen.
200
00:11:37,560 --> 00:11:39,992
Was ihr also tun müsst, ist,
201
00:11:39,996 --> 00:11:41,196
euch mit Astrid
202
00:11:41,816 --> 00:11:43,075
zu treffen.
203
00:11:43,522 --> 00:11:44,722
Und...
204
00:11:45,135 --> 00:11:46,599
ihr müsst...
205
00:11:47,256 --> 00:11:48,955
ihr diese...
206
00:11:49,044 --> 00:11:50,544
Nachricht geben.
207
00:11:53,750 --> 00:11:55,134
Das ist Hindi.
208
00:11:55,575 --> 00:11:57,895
Warte, ich habe deinen Namen
gar nicht
209
00:11:58,573 --> 00:11:59,773
mitbekommen.
210
00:12:09,689 --> 00:12:11,140
Hast du irgendwas?
211
00:12:11,265 --> 00:12:13,272
Ja, keine Sorge, ich hab ein Hinweis.
212
00:12:13,282 --> 00:12:15,717
Gut, alles, was ich bekommen habe,
ist eine Kopfmassage.
213
00:12:19,372 --> 00:12:21,169
Ist Dyson dein Freund?
214
00:12:22,038 --> 00:12:23,292
Nein.
215
00:12:23,546 --> 00:12:25,114
Hast du einen Freund?
216
00:12:25,341 --> 00:12:26,902
Negative. Männer sind dämlich.
217
00:12:26,903 --> 00:12:28,315
Hattest du schon mal einen Freund?
218
00:12:28,316 --> 00:12:31,307
Mit diesem Körper? Verda... ja klar.
219
00:12:31,308 --> 00:12:32,785
Warum habt ihr Schluss gemacht?
220
00:12:33,126 --> 00:12:34,592
Das ist kompliziert.
221
00:12:34,626 --> 00:12:35,915
Hast du ihn nicht mehr geliebt?
222
00:12:35,916 --> 00:12:39,624
Ich weiß, nicht wahr? Man denkt,
dass die Liebe das Nonplusultra sei,
223
00:12:39,625 --> 00:12:42,280
dann wird einem klar, dass es bedeutet,
mehr aufzugeben, als man dachte.
224
00:12:42,281 --> 00:12:45,156
Und man trifft eine Entscheidung,
die einen in eine Ecke stößt...
225
00:12:45,157 --> 00:12:47,914
und man fragt sich, ob es das wert ist,
jemals wieder zu lieben!
226
00:12:49,130 --> 00:12:50,330
Oder was auch immer.
227
00:12:51,675 --> 00:12:54,012
Wer ist Hale? Ist er süß?
228
00:12:54,046 --> 00:12:55,838
Er ist ein Freund.
229
00:12:55,843 --> 00:12:57,352
Ein Bulle. Ein Bullenfreund.
230
00:12:57,353 --> 00:12:58,707
Was ist ein Kondom?
231
00:12:59,280 --> 00:13:02,318
Okay... Nein, nein, nein, nein. Du musst...
232
00:13:03,528 --> 00:13:04,728
Hey!
233
00:13:06,832 --> 00:13:09,802
Hey, hey, hey, scharfe Gegenstände!
Nicht für dich.
234
00:13:10,050 --> 00:13:11,250
Sieh mal,
235
00:13:11,306 --> 00:13:15,993
das ist Bos Zimmer. Nur Bo.
Ich will nicht, dass du ihre Sachen anfasst.
236
00:13:15,994 --> 00:13:19,401
Oder ihren Kram auch nur ansiehst, okay?
237
00:13:20,596 --> 00:13:23,575
Was tust du da?
Warum vibrierst du? Ist das so ein Walküren-Ding?
238
00:13:23,802 --> 00:13:25,270
Ich muss mal.
239
00:13:26,565 --> 00:13:29,415
Ich muss nicht dabei sein, oder doch?
240
00:13:30,305 --> 00:13:31,505
Nein!
241
00:13:32,112 --> 00:13:34,421
Also schön, dann mach schon!
242
00:13:34,422 --> 00:13:35,829
Danke.
243
00:13:48,873 --> 00:13:51,533
Nein, nein, nein, nein, nein!
Was machst du denn da?
244
00:13:51,534 --> 00:13:55,140
Ich brauch das, um eine Fae zu sein.
Das ist meine einzige Hoffnung.
245
00:13:56,761 --> 00:13:58,111
Süße Tam Tam.
246
00:13:58,251 --> 00:14:01,454
Süße, tut mir leid. Bitte weine nicht.
Bitte weine nicht. Das ist meine Schuld.
247
00:14:01,455 --> 00:14:05,799
Dumme Kenzi. Es ist nur so, dass
die Creme meine Tarnung ist.
248
00:14:07,307 --> 00:14:10,174
Das ist Magie. Das ist Magie. Willst du sie sehen?
249
00:14:10,422 --> 00:14:12,844
Okay, okay.
250
00:14:12,990 --> 00:14:14,190
Hier.
251
00:14:16,921 --> 00:14:18,121
Okay.
252
00:14:19,126 --> 00:14:20,635
Kleine Mädchen
253
00:14:20,847 --> 00:14:22,668
und Walküren,
254
00:14:22,669 --> 00:14:28,632
ich präsentiere euch die russische Magie
von Kenzlana.
255
00:14:41,248 --> 00:14:43,129
- Nochmal.
- Tut mir leid, Kleine,
256
00:14:43,549 --> 00:14:45,585
das kann ich nicht.
Keine Creme, kein Leuchten.
257
00:14:46,575 --> 00:14:47,845
Aber...
258
00:14:48,484 --> 00:14:49,895
wir können Kekse backen.
259
00:14:51,147 --> 00:14:53,507
Nein, das kann ich nicht tun.
260
00:14:53,508 --> 00:14:56,167
Die Frau, die das schrieb, wollte nicht,
dass ihr ihn findet.
261
00:14:56,246 --> 00:14:58,284
Sie wollte eure Erinnerung gelöscht haben.
262
00:14:58,309 --> 00:15:00,507
Davon laufen hier noch ein paar rum.
263
00:15:02,354 --> 00:15:05,969
Der Blonde ist frustriert. Und der andere auch.
264
00:15:06,423 --> 00:15:07,982
Du suchst einen Jäger.
265
00:15:08,234 --> 00:15:10,459
Und du den Mut zu jagen.
266
00:15:11,955 --> 00:15:14,769
- Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen.
- Ich spreche nicht.
267
00:15:14,770 --> 00:15:16,424
Ich kann nicht sprechen.
268
00:15:20,757 --> 00:15:22,062
Eine Astomi.
269
00:15:23,580 --> 00:15:25,513
- Es ist mir ein Vergnügen.
- Meinerseits.
270
00:15:25,514 --> 00:15:28,591
Für jemand, die ihre Nahrung durch
die Düfte um sich herum nimmt,
271
00:15:28,599 --> 00:15:30,885
seid ihr beide ein Leckerbissen.
272
00:15:31,254 --> 00:15:33,296
Warum haben Sie nicht unsere Erinnerung gelöscht?
273
00:15:33,297 --> 00:15:37,537
Ich parfümiere Cremes und Shampoo
für Selene schon jahrelang.
274
00:15:37,662 --> 00:15:40,341
Die Frauen, die dort arbeiten,
verkörpern das Böse.
275
00:15:40,342 --> 00:15:44,372
12 Jahre und die Dauerwelle, die sie mir verpasst
haben, ist immer noch nicht rausgewachsen.
276
00:15:44,493 --> 00:15:45,868
Werden Sie uns helfen?
277
00:15:46,008 --> 00:15:47,893
Es wäre mir ein Vergnügen.
278
00:15:49,199 --> 00:15:51,421
Dies ist ein Kuss.
279
00:15:51,422 --> 00:15:53,958
Er passt nur zu einem bestimmten Moment.
280
00:15:54,638 --> 00:15:55,838
Entschuldigung?
281
00:15:56,130 --> 00:15:58,010
Ihr werdet kriegen, was ihr braucht.
282
00:16:02,639 --> 00:16:04,862
Und gegen die Frustration.
283
00:16:05,824 --> 00:16:07,856
Geh zu der einen, die du liebst.
284
00:16:18,372 --> 00:16:21,998
Ich hatte etliche Fantasien,
die so angefangen haben.
285
00:16:26,221 --> 00:16:28,752
Ihr hättet nicht zurückkommen sollen.
286
00:16:28,753 --> 00:16:30,105
Du hast mich angelogen.
287
00:16:31,535 --> 00:16:33,871
Es ist Zeit, ein paar Fragen zu beantworten.
288
00:16:33,872 --> 00:16:35,274
Mädels,
289
00:16:35,489 --> 00:16:37,613
es ist Essenszeit.
290
00:16:37,614 --> 00:16:39,824
Und ratet mal, wer zum Essen gekommen ist?
291
00:16:44,450 --> 00:16:47,306
Haben alle Mädchen in deiner
Fantasie scharfe Gegenstände?
292
00:16:47,423 --> 00:16:50,385
Nein. Da war nur ein scharfer Gegenstand.
293
00:16:51,316 --> 00:16:52,512
Und zwar meiner.
294
00:17:01,329 --> 00:17:05,064
- Wie heißt du?
- Wen interessiert's? Er ist köstlich.
295
00:17:05,115 --> 00:17:07,544
- Er riecht nach Cupcakes...
- Und frischgewaschener Wäsche...
296
00:17:07,545 --> 00:17:09,292
Und Jon Hamm.
297
00:17:09,307 --> 00:17:11,981
- Was hat Astrid uns angetan?
- Nicht uns. Dir.
298
00:17:12,562 --> 00:17:14,265
Ich bin hungrig.
299
00:17:15,609 --> 00:17:16,726
Hale, ich muss...
300
00:17:16,727 --> 00:17:19,906
Ja, geh und finde Selene und Eddy.
Tu, was du tun musst.
301
00:17:19,932 --> 00:17:23,277
- Ich schulde dir was.
- Ja, du schuldest mir ungefähr 50 Gefallen.
302
00:17:24,220 --> 00:17:26,926
Wenn du und Bo also zusammenwohnt,
303
00:17:26,927 --> 00:17:28,433
heißt das, dass ihr euch liebt?
304
00:17:28,690 --> 00:17:31,080
Aber so was. Aber ist strengstens BFF.
305
00:17:31,151 --> 00:17:32,436
Hier, willst du ablecken?
306
00:17:33,149 --> 00:17:34,678
Was bedeutet BFF?
307
00:17:34,902 --> 00:17:37,712
Nun, es ist, wenn zwei Menschen
308
00:17:37,763 --> 00:17:41,155
alles füreinander tun würden und man sich
immer auf den anderen verlassen kann.
309
00:17:41,156 --> 00:17:44,554
Wie, wenn eine in Schwierigkeiten
steckt, die andere einen herausboxt.
310
00:17:44,556 --> 00:17:48,268
Wenn die eine traurig ist, sich die andere
glamourös schminkt und mit einem Tanzen geht.
311
00:17:50,151 --> 00:17:51,818
Wenn die eine vermisst wird,
312
00:17:52,243 --> 00:17:56,065
hat die andere die kleinste Ahnung,
wo die andere steckt.
313
00:17:56,066 --> 00:17:59,718
Aber Bo wird vermisst und du
weißt nicht, wo sie ist.
314
00:18:00,782 --> 00:18:02,239
Ich weiß. Ich bin darin beschissen.
315
00:18:07,873 --> 00:18:10,471
Tamsin, ich habe dir doch gesagt,
das nicht anzufassen!
316
00:18:12,450 --> 00:18:15,083
Heilige Dildos! Ist das etwa Bo?
317
00:18:17,375 --> 00:18:20,610
- Okay.
- Es brennt, es brennt!
318
00:18:20,736 --> 00:18:23,621
- Oh, verflixte Scheiße.
- Es wird nur noch schlimmer!
319
00:18:23,622 --> 00:18:25,664
Okay, ich brauche nicht alle Details,
ich kapier's schon.
320
00:18:31,935 --> 00:18:34,885
M M X V.
321
00:18:35,412 --> 00:18:37,468
- Was soll das bedeuten?
- Keine Ahnung, aber
322
00:18:37,469 --> 00:18:40,276
wahrscheinlich ein verrücktes
Fae-Wort. D-Man wird es wissen.
323
00:18:42,016 --> 00:18:43,927
Glaubst du, Bo steckt in der Karte fest?
324
00:18:50,601 --> 00:18:51,810
Subtil.
325
00:18:59,829 --> 00:19:02,396
Ich habe so einen seit meiner
Zeit in Frankreich nicht mehr gesehen.
326
00:19:04,831 --> 00:19:06,398
Wenn ich mich recht erinnere,
327
00:19:06,459 --> 00:19:11,233
braucht es viel Finesse, um
einen 1879 Joseph Loch aufzuschließen.
328
00:19:22,363 --> 00:19:23,839
Eddy.
329
00:19:25,765 --> 00:19:26,837
Eddy!
330
00:19:28,419 --> 00:19:29,427
Eddy!
331
00:19:30,178 --> 00:19:31,442
Du solltest lieber nicht tot sein.
332
00:19:32,983 --> 00:19:34,594
Nicht tot, Süßer.
333
00:19:35,362 --> 00:19:38,137
Er schläft nur sehr tief.
334
00:19:43,626 --> 00:19:44,626
Bo?!
335
00:19:46,836 --> 00:19:48,002
Nicht Bo.
336
00:19:50,708 --> 00:19:54,184
Hey du Tollpatsch, was machst du hier drüben?
337
00:19:54,462 --> 00:19:55,749
Umdekorieren?
338
00:19:55,925 --> 00:19:59,257
Stell nächstes Mal einfach nur
Blumen auf den Tisch oder so was.
339
00:19:59,283 --> 00:20:00,573
Ich weiß nicht, was passiert ist. Ich...
340
00:20:00,574 --> 00:20:03,844
Was passiert ist, ist, dass du noch nie einen Tag
in deinem Leben gekellnert hast.
341
00:20:04,485 --> 00:20:06,281
Trotz deines Lebenslaufes.
342
00:20:07,283 --> 00:20:08,580
Ich denke,
343
00:20:09,795 --> 00:20:11,797
ich habe mein Namensschild verloren.
344
00:20:12,283 --> 00:20:13,590
Schon gut.
345
00:20:15,007 --> 00:20:18,022
Wir laufen alle vor etwas weg, "Amber".
346
00:20:19,467 --> 00:20:21,107
Ich richte immer so ein Chaos an.
347
00:20:21,519 --> 00:20:23,838
Du bist so ein Trampel.
348
00:20:24,806 --> 00:20:26,988
Aber du bist außerdem süß
349
00:20:27,768 --> 00:20:28,995
und lustig.
350
00:20:30,134 --> 00:20:31,134
Und...
351
00:20:31,904 --> 00:20:33,004
sexy.
352
00:20:35,390 --> 00:20:36,885
Du findest mich lustig?
353
00:20:37,730 --> 00:20:39,348
Ich denke, du brauchst einen Drink.
354
00:20:39,898 --> 00:20:41,539
Heute Abend, nach Feierabend.
355
00:20:42,683 --> 00:20:43,890
Ich kann nicht.
356
00:20:44,575 --> 00:20:46,107
Tut mir leid,
ich kann einfach nicht.
357
00:20:50,541 --> 00:20:53,424
Er sieht einfach so gut aus.
358
00:20:54,157 --> 00:20:56,769
Eddy, wach auf, Mann. Wach auf.
359
00:20:57,405 --> 00:20:59,026
Nur ich kann ihn aufwecken, Süßer,
360
00:20:59,718 --> 00:21:01,731
und ich werde es nicht für dich machen.
361
00:21:05,492 --> 00:21:08,441
- Du wirst ihn aufwecken.
- Oder...?
362
00:21:09,311 --> 00:21:12,156
Ich werde dich mit meinen Zähnen in Stücke reißen.
363
00:21:12,637 --> 00:21:14,447
Versprichst du mir, mich erst zu versohlen?
364
00:21:15,637 --> 00:21:17,165
Wenn es nötig ist.
365
00:21:18,124 --> 00:21:21,682
Zwei Worte. Nö-ö.
366
00:21:22,131 --> 00:21:23,279
Weck ihn auf!
367
00:21:24,895 --> 00:21:27,178
Vergiss Eddy. Er ist raus.
368
00:21:27,409 --> 00:21:29,346
Der Wolf ist drin.
369
00:21:29,619 --> 00:21:32,940
Oder er wird es zumindest sein.
Und dafür ist
370
00:21:33,041 --> 00:21:35,500
nur ein Kuss nötig.
371
00:21:36,815 --> 00:21:37,892
Ein Kuss
372
00:21:39,835 --> 00:21:41,418
und ich werde zu deinem Gefangenen?
373
00:21:41,657 --> 00:21:43,398
Nur, wenn du schläfst.
374
00:21:43,399 --> 00:21:47,548
Und dann einen Kuss mehr
und du darfst mich bestrafen.
375
00:21:49,032 --> 00:21:50,788
Mehr wollte ich nicht hören.
376
00:22:02,702 --> 00:22:04,290
Jetzt küss
377
00:22:05,390 --> 00:22:06,390
ihn.
378
00:22:19,346 --> 00:22:21,531
- Was ist los?
- Eddy?
379
00:22:22,443 --> 00:22:23,856
Hure.
380
00:22:24,341 --> 00:22:25,546
Eddy,
381
00:22:25,768 --> 00:22:28,143
- ich brauche deine Hilfe.
- Natürlich,
382
00:22:28,312 --> 00:22:31,488
aber helfen Sie mir
zuerst, dieses Flittchen zu fesseln.
383
00:22:31,563 --> 00:22:34,542
Dann können wir über die große Schuld,
die ich Ihnen schulde, sprechen, gütiger Herr.
384
00:22:37,372 --> 00:22:39,665
Vielleicht Honig auf mir
385
00:22:39,858 --> 00:22:41,651
oder ein Dampfbad.
386
00:22:41,692 --> 00:22:43,835
Du musst mir helfen, die Frau,
die ich liebe, zu finden.
387
00:22:43,903 --> 00:22:46,621
Und wie heißt diese prächtige Kreatur?
388
00:22:47,457 --> 00:22:48,457
Bo.
389
00:22:50,318 --> 00:22:53,880
Du hast recht, Kenz.
Jede Frau sollte wissen, wie man Schlösser knackt.
390
00:22:56,524 --> 00:22:57,824
Kenz?
391
00:22:58,238 --> 00:22:59,779
Ich kenne diesen Namen. Es ist...
392
00:23:01,006 --> 00:23:02,367
Oh nein.
393
00:23:05,935 --> 00:23:08,053
Hey! Ist jemand da?
394
00:23:18,200 --> 00:23:20,252
- Endlich.
- Du wirst ihn noch aufwecken.
395
00:23:20,848 --> 00:23:21,966
Ihn?
396
00:23:22,291 --> 00:23:24,010
Ich denke nicht, dass ich das sagen kann.
397
00:23:35,151 --> 00:23:36,642
Wunderschöne Augen.
398
00:23:37,420 --> 00:23:38,833
Sowohl braun als auch blau.
399
00:23:39,845 --> 00:23:40,982
Du bis die Eine.
400
00:23:41,942 --> 00:23:43,605
Was ist das für ein Ort?
401
00:23:43,977 --> 00:23:45,251
Wer ist "er"?
402
00:23:47,594 --> 00:23:48,825
Du hast ihn wütend gemacht.
403
00:23:50,533 --> 00:23:51,922
Das ist alles deine Schuld!
404
00:23:58,861 --> 00:24:02,017
Sie ist ungefähr 1,70 m, braune Augen, weiß,
405
00:24:02,018 --> 00:24:04,181
- langes braunes Haar...
- Sir, das ist lediglich eine Beschreibung von Bo.
406
00:24:04,182 --> 00:24:06,032
Sie müssen mir über Bo erzählen.
407
00:24:06,950 --> 00:24:09,096
- Okay, ist sie eine Verdächtige?
- Du meinst, ob
408
00:24:09,222 --> 00:24:11,017
sie ihr Leben genießt?
409
00:24:11,018 --> 00:24:13,850
Nein. Ich muss wissen, wo das Herz
von euch beiden liegt.
410
00:24:14,133 --> 00:24:16,309
- Ihr Herz gehört ihr.
- Nicht ganz Ihnen?
411
00:24:16,368 --> 00:24:19,772
- Sie hat eine Freundin.
- Der Verrat einer Dirne.
412
00:24:21,156 --> 00:24:23,286
Sag das nochmal und ich werde
dir deine Zunge herausreißen.
413
00:24:23,668 --> 00:24:24,889
Verzeihen Sie mir.
414
00:24:25,020 --> 00:24:28,033
Aber haben Sie ein Bild von diesen Verstößen?
415
00:24:31,133 --> 00:24:32,277
Hey.
416
00:24:33,895 --> 00:24:35,092
Woher haben Sie das?
417
00:24:35,766 --> 00:24:38,528
- Kenzi.
- Eine weitere Geliebte!
418
00:24:38,991 --> 00:24:41,217
- Sie ist...
- Sie sind Kenzis und Kenzi ist die Ihre?
419
00:24:41,243 --> 00:24:42,843
Nein! Sie ist meine!
420
00:24:43,257 --> 00:24:44,334
Meine Freundin.
421
00:24:45,385 --> 00:24:47,635
Meine Freundin.
422
00:24:47,636 --> 00:24:48,956
Eine Freundin.
423
00:24:49,759 --> 00:24:52,210
Wenn das auf dieser Karte Bo ist,
424
00:24:52,693 --> 00:24:54,841
steckt sie in großen Schwierigkeiten.
425
00:24:56,250 --> 00:24:57,395
Eddy...
426
00:24:57,496 --> 00:24:58,697
du musst mir helfen.
427
00:24:59,671 --> 00:25:01,353
Tut mir leid, aber nein.
428
00:25:02,002 --> 00:25:05,436
Sind Sie hungrig? Ich habe
plötzlich Lust auf Hammelfleisch.
429
00:25:08,399 --> 00:25:10,380
Sie hat das wunderschönste Herz...
430
00:25:12,492 --> 00:25:15,137
und es bricht jedes Mal, wenn
einer, der sie liebt, verletzt wird.
431
00:25:15,374 --> 00:25:18,600
Sie ist mutig, stur, leidenschaftlich...
432
00:25:20,842 --> 00:25:21,996
Real.
433
00:25:24,985 --> 00:25:27,266
Sie liebt mit jeder Faser ihres Körpers.
434
00:25:28,440 --> 00:25:30,511
Und ich kann ohne sie das nicht machen.
435
00:25:30,877 --> 00:25:33,827
War das nun so schwierig?
436
00:25:35,122 --> 00:25:37,087
- Nein.
- Ja.
437
00:25:37,088 --> 00:25:39,233
Was du gerade gesagt hast, dass...
438
00:25:39,641 --> 00:25:41,864
Es so laut auszusprechen ist schwer.
439
00:25:41,865 --> 00:25:45,778
Ja, sich mit dem innersten
Sehnsüchten des Herzens zu befassen...
440
00:25:45,779 --> 00:25:48,886
wird oft als die mühseligste Reise
in jemandes Leben gehalten.
441
00:25:49,023 --> 00:25:50,459
Hale...
442
00:25:50,569 --> 00:25:52,205
Du musst es ihr sagen, Mann.
443
00:25:52,206 --> 00:25:54,579
- Wem?
- Tu das nicht.
444
00:25:55,006 --> 00:25:57,865
- Kenzi, du musst ihr sagen, was du empfindest.
- Okay, das...
445
00:25:57,866 --> 00:25:59,932
- Kenzi ist also die Ihre.
- Hey,
446
00:26:00,246 --> 00:26:04,229
es ist nicht so einfach, okay?
Nur weil du dir sicher bist...
447
00:26:04,384 --> 00:26:06,487
Bo liebt Lauren.
448
00:26:07,095 --> 00:26:10,570
Aber ich kämpfe trotzdem noch für sie,
weil ich weiß, was ich empfinde.
449
00:26:10,748 --> 00:26:13,314
- Ja, weißt du, wir müssen Bo finden, also...
- Nein, nein...
450
00:26:13,315 --> 00:26:15,775
Der Garuda kommt, deine Familie wird
es nicht gut finden, deine Hosen sitzen zu eng.
451
00:26:15,776 --> 00:26:18,902
Es sind jetzt drei Jahre, Hale.
452
00:26:19,561 --> 00:26:22,423
Du sehnst dich nach ihr und
sie steht direkt vor dir.
453
00:26:29,313 --> 00:26:30,722
Okay.
454
00:26:31,586 --> 00:26:35,265
Das war wunderbar!
455
00:26:35,296 --> 00:26:40,083
Ich sage mal, dass das nach einem
Drink bei Ihrem widerlichsten Wasserloch ruft.
456
00:26:40,213 --> 00:26:41,929
Wir beiden haben was zu erledigen.
457
00:26:42,057 --> 00:26:43,123
Ja.
458
00:26:45,311 --> 00:26:48,117
- Einmal Leber mit Zwiebeln.
- Danke, Schätzchen.
459
00:26:48,241 --> 00:26:51,721
Jetzt geh nicht zu weit weg.
Mir gefällt die Aussicht.
460
00:26:54,622 --> 00:26:57,701
Ich denke, dieser Kerl hat gerade
meinen Hintern mit seinen Augen versohlen.
461
00:26:57,702 --> 00:27:00,042
Wie kommst du mit solchen Gästen klar?
462
00:27:00,225 --> 00:27:02,722
So wie ich mit einigen Kollegen klarkomme.
463
00:27:05,051 --> 00:27:07,631
Tut mir leid, wenn ich vorhin
grob gewesen bin, aber...
464
00:27:08,310 --> 00:27:12,297
Keine gute Entschuldigung hat jemals
"wenn" und "aber" beinhaltet.
465
00:27:15,620 --> 00:27:17,660
Ich bin ein Depp. Besser?
466
00:27:18,838 --> 00:27:20,939
Ich bin ein egozentrischer Depp?
467
00:27:22,689 --> 00:27:25,077
Sei nicht zu streng zu dir, Prinzessin.
468
00:27:25,414 --> 00:27:28,769
Und sei auch nicht streng zu denen.
Besonders wegen dieser Hintern-Sache.
469
00:27:28,770 --> 00:27:30,472
Ich würde den versohlen.
470
00:27:30,504 --> 00:27:32,499
Ja, nun lieber du als dieser Armleuchter...
471
00:27:32,808 --> 00:27:34,948
- Oh mein Gott, er erstickt.
- Was?
472
00:27:35,757 --> 00:27:37,065
Oh mein Gott.
473
00:27:40,972 --> 00:27:43,644
Hilf mir, ihn hinzulegen.
474
00:27:52,752 --> 00:27:54,152
Oh mein Gott.
475
00:28:07,176 --> 00:28:10,046
Du bist eine Ghanian Diversity Fae, stimmt's?
476
00:28:25,024 --> 00:28:26,455
Danke.
477
00:28:30,518 --> 00:28:32,484
Weißt du, wie viel wir dafür kriegen können?
478
00:28:32,722 --> 00:28:34,886
Ich habe diese ganze Alien-Sache gefilmt.
479
00:28:36,851 --> 00:28:40,117
Otto und ich waren großartige Verbündete, aber
ich habe die Schlacht von Lechfield gewonnen.
480
00:28:40,118 --> 00:28:41,682
- Das ist klasse. Wie...
- Wie ich das angestellt habe?
481
00:28:41,683 --> 00:28:45,399
Indem ich für eine Ablenkung gesorgt habe,
in dem ich eine clevere Technik mit Rauch,
482
00:28:45,400 --> 00:28:49,692
fünf dimensionale Wechsel und das
laute Gebrüll von Rindern benutzt habe.
483
00:28:49,693 --> 00:28:51,937
Okay, dieser dimensionale Wechsel,
484
00:28:52,169 --> 00:28:54,664
wir müssen uns zwischen ihnen
bewegen? Wie machen wir das?
485
00:28:54,665 --> 00:28:56,110
Es ist kompliziert.
486
00:28:56,413 --> 00:29:00,077
Die Frau, die ich liebe, ist
da draußen, und sie ist in Gefahr. Bitte.
487
00:29:00,199 --> 00:29:02,511
Wenn ich Bo nicht finden könnte,
488
00:29:02,804 --> 00:29:05,026
hätte ich dann das hier?
489
00:29:10,682 --> 00:29:11,840
Wir werden verfolgt.
490
00:29:11,841 --> 00:29:15,613
Sehen Sie, Dyson, wir müssen
einen Widerspruch finden.
491
00:29:15,616 --> 00:29:16,789
Eine Veränderung?
492
00:29:16,790 --> 00:29:19,931
Ein Ruckeln sowohl im
zeitlichen wie auch im physischen Reich.
493
00:29:19,932 --> 00:29:21,617
Eddy, ich denke, wir haben beides.
494
00:29:21,618 --> 00:29:24,463
Sieh mal, der gleiche Kerl
erscheint gleichzeitig an zwei Orten.
495
00:29:24,464 --> 00:29:26,226
Beide bewegen sich fern der Zeit.
496
00:29:26,828 --> 00:29:28,609
Gut gemacht.
497
00:29:28,778 --> 00:29:31,599
Und der Student wird zum Meister.
498
00:29:31,684 --> 00:29:33,009
Ich scherze natürlich.
499
00:29:33,010 --> 00:29:35,507
Natürlich. Was machen wir jetzt?
500
00:29:35,751 --> 00:29:37,247
Wir sagen Hallo.
501
00:29:40,337 --> 00:29:45,080
Kenzi, du bist ein Mann und ich bin eine Frau.
502
00:29:48,629 --> 00:29:53,860
Kenzi, du bist eine Frau und ich
bin ein Mann, also ergibt das nur Sinn.
503
00:29:55,079 --> 00:29:57,051
Das ist bescheuert.
504
00:30:00,001 --> 00:30:04,936
Es waren ungefähr fünf Avril Lavigne Songs nötig,
um die kleine Tam-Tam ins Schlafland zu bringen.
505
00:30:04,937 --> 00:30:08,217
Wenn du sie aufweckst, Sk8er Boi,
wirst du dich um sie kümmern müssen.
506
00:30:08,218 --> 00:30:10,788
Du kennst den Text von fünf Avril Lavigne Songs?
507
00:30:13,363 --> 00:30:14,748
Hale...
508
00:30:16,489 --> 00:30:18,532
Das ist so nett.
509
00:30:20,521 --> 00:30:24,487
Das wird Bos Zimmer das gewisse Extra geben.
510
00:30:27,334 --> 00:30:28,885
Was gibt's, Sirene?
511
00:30:29,382 --> 00:30:31,053
Ich muss dir etwas sagen.
512
00:30:31,054 --> 00:30:33,988
Habt ihr Eddy gefunden?
Ist er ein genialer Aufspürer?
513
00:30:33,989 --> 00:30:35,336
- So ungefähr. Aber...
- Aber was?
514
00:30:35,337 --> 00:30:39,766
- Habt ihr eine Spur zu Bo oder nicht?
- Kannst du mal stehen bleiben?
515
00:30:39,882 --> 00:30:41,560
Wieso bist du so nervös?
516
00:30:42,923 --> 00:30:44,341
Geht es um Bo?
517
00:30:44,853 --> 00:30:46,493
Ist sie etwa blond?
518
00:30:47,259 --> 00:30:48,691
Wieso reiße ich Witze?
519
00:30:48,878 --> 00:30:52,174
- Was ist los? Hale, rede mit mir.
- Ich mag dich.
520
00:30:52,175 --> 00:30:56,389
Jedes Mal, wenn ich ein Raum betrete,
können meine Augen nicht von dir ablassen.
521
00:30:57,167 --> 00:31:02,404
Du hast so viel Stil und Stärke,
die kein Mensch haben sollte.
522
00:31:04,197 --> 00:31:06,101
Ich will ein Teil davon sein.
523
00:31:06,402 --> 00:31:08,953
Ich will auch ein Teil von dir sein.
524
00:31:15,510 --> 00:31:16,819
Das ist merkwürdig.
525
00:31:16,820 --> 00:31:18,222
Gut merkwürdig?
526
00:31:26,755 --> 00:31:29,847
Das ist doch in Ordnung, oder?
527
00:31:30,684 --> 00:31:32,013
Ja.
528
00:31:38,598 --> 00:31:39,957
Warte, warte.
529
00:31:40,048 --> 00:31:42,152
Weniger reden, mehr vom Rest.
530
00:31:42,390 --> 00:31:44,996
Oh Gott, ich liebe dich in Violett.
531
00:31:45,279 --> 00:31:47,516
Warte, es ist das Parfüm.
532
00:31:47,517 --> 00:31:49,294
Für mich riecht es nach Spaß.
533
00:31:49,342 --> 00:31:50,916
Es ist ein Zauber.
534
00:31:51,697 --> 00:31:53,008
Tamsin.
535
00:31:55,428 --> 00:31:58,440
Heilige Portia DeGeneres, Shakira, David Lee Roth.
536
00:31:58,441 --> 00:32:00,198
Ich bin aufgewacht und das ist passiert!
537
00:32:00,199 --> 00:32:01,954
Mist, ich bin immer nur
mit einem Pickel aufgewacht.
538
00:32:01,955 --> 00:32:04,769
- Ich bin abscheulich!
- Ja, nicht wirklich.
539
00:32:04,770 --> 00:32:06,428
Ist das so was wie ein Wachstumsschub?
540
00:32:06,429 --> 00:32:09,250
Wonach sehe ich aus?
Dr. Spocks Anleitung für heranwachsende Walküren?
541
00:32:09,251 --> 00:32:13,164
Keine Ahnung! Wenn sie so weitermacht,
wird sie bis Donnerstag Betty White sein.
542
00:32:13,306 --> 00:32:15,846
Hier, Süße, schon gut. Alles wird gut.
543
00:32:15,847 --> 00:32:17,795
- Okay.
- Hale, sag ihr, dass alles gut wird!
544
00:32:17,796 --> 00:32:20,119
Alles wird gut,
545
00:32:20,683 --> 00:32:23,255
- weil...
- Oh mein Gott, das Haar!
546
00:32:23,256 --> 00:32:25,612
...während wir wachsen, ändert sich unser Körper.
547
00:32:26,329 --> 00:32:27,933
Sachen passieren.
548
00:32:28,357 --> 00:32:30,679
- Meistens normal.
- Das hier ist normal?
549
00:32:31,398 --> 00:32:33,320
Aber diese Dinger sind so groß.
550
00:32:33,321 --> 00:32:34,802
Sind sie doof?
551
00:32:35,961 --> 00:32:37,122
Kann ich immer noch seilspringen?
552
00:32:37,123 --> 00:32:39,289
- Nein...
- Oh ja, vielleicht solltest du gehen.
553
00:32:39,290 --> 00:32:40,942
- Hale, hüpf mit mir!
- Nein, nein, nein.
554
00:32:40,943 --> 00:32:42,959
Ungezogene Walküre. Ich meine, ungezogener Hale.
555
00:32:42,960 --> 00:32:46,558
Hale muss jetzt gehen.
Aber Kenzi, wir müssen noch reden.
556
00:32:52,879 --> 00:32:54,667
Ich fühle mich superkomisch.
557
00:32:55,471 --> 00:32:59,194
Tut mir leid, dir das zu sagen,
Süße, aber es wird nie wieder weggehen.
558
00:32:59,437 --> 00:33:01,134
Das gehört zum Erwachsenwerden.
559
00:33:09,992 --> 00:33:15,730
"Smog dog." Ich hatte noch nie etwas,
das gleichzeitig so widerlich und lecker ist.
560
00:33:15,731 --> 00:33:17,350
Eddy, was ist das?
561
00:33:18,321 --> 00:33:23,232
Es sieht nach so etwas wie einer Garniturbox aus?
562
00:33:24,606 --> 00:33:25,885
Was?
563
00:33:25,886 --> 00:33:29,201
Eddy, das ist Fae. Ich kann
den Dialekt nicht lesen, aber...
564
00:33:30,345 --> 00:33:32,562
Wie lange hast du bei Selene geschlafen?
565
00:33:32,563 --> 00:33:35,789
Ein paar Jahre. Vielleicht Hunderte Jahre.
Aber ich bin immer noch gut.
566
00:33:35,790 --> 00:33:39,780
Du bist nicht auf heutigem Stand. Du kannst nicht
aufspüren. Du weißt nicht mal, was das hier ist.
567
00:33:40,503 --> 00:33:45,677
Aber natürlich.
Es ist eine einfache Reihe von Knöpfen.
568
00:33:48,790 --> 00:33:52,508
Wenn man das Tor zu einer anderen
Dimension ohne Ticket öffnet,
569
00:33:52,509 --> 00:33:55,573
werden wir alle in die Luft gejagt.
570
00:34:06,316 --> 00:34:07,740
- Oh nein!
- Geht es dir gut?
571
00:34:12,368 --> 00:34:13,837
Du hast mir wehgetan.
572
00:34:13,838 --> 00:34:15,526
Tut mir leid. Eddy, geht es dir gut?
573
00:34:18,619 --> 00:34:20,449
Wieso verfolgst du uns?
574
00:34:20,550 --> 00:34:23,353
Wieso bist du so versessen darauf,
meine Zusammenarbeit mit Eddy zu verhindern?
575
00:34:23,728 --> 00:34:26,526
Er ist nicht Eddy.
576
00:34:34,045 --> 00:34:35,282
Ich bin Eddy.
577
00:34:41,152 --> 00:34:45,308
Der Name dieser Frau ist Clio
und sie ist eine Identitätsdiebin!
578
00:34:45,309 --> 00:34:48,885
Was hätte ich denn tun sollen, als du unter Selenes
Bann und zwischen ihren Beinen gewesen bist?
579
00:34:48,886 --> 00:34:51,546
Deine Dienste waren gefragt.
580
00:34:52,391 --> 00:34:54,126
Du hast seine Aufträge angenommen.
581
00:34:54,127 --> 00:34:56,612
Den Letzten, an den ich mich erinnere,
hat dich in ein Wahnsinnskleid gesteckt.
582
00:34:56,640 --> 00:34:59,283
Er hat bloß Babys gezeugt.
583
00:34:59,846 --> 00:35:02,419
- Warte, ist Eddy dein...?
- Nein.
584
00:35:03,020 --> 00:35:06,126
Seine Brut sind kichernde
begriffsstutzige Elementarwesen.
585
00:35:06,127 --> 00:35:08,269
- Aber du bist ein Elementarwesen.
- Mit einer Besonderheit.
586
00:35:08,270 --> 00:35:12,978
Diese Elementarwesen beherrschen nur
eine der vier Elemente.
587
00:35:12,979 --> 00:35:14,687
Ich beherrsche alle vier.
588
00:35:14,688 --> 00:35:17,772
Was mich zu etwas Besonderem macht
und so viel besser für dich.
589
00:35:17,773 --> 00:35:20,037
- Lügen!
- Hör zu. Zum Beispiel,
590
00:35:20,038 --> 00:35:23,146
von der Erde, dass ein Mann vor 65 Jahren
591
00:35:23,147 --> 00:35:25,139
genau an dieser Stelle getötet wurde.
592
00:35:25,140 --> 00:35:30,033
Und das Wasser verrät mir, dass die
Feuchtigkeit genau bei 32 oder 33 % liegt.
593
00:35:30,034 --> 00:35:31,774
Und Endymion,
594
00:35:32,254 --> 00:35:35,379
ich weiß, dass ein Zug kommen wird.
595
00:35:37,486 --> 00:35:40,655
Du hast einen fatalen Fehler begangen,
indem du mich hintergehst.
596
00:35:40,656 --> 00:35:43,212
Ich habe den Mount Everest in vier Schritten
597
00:35:43,213 --> 00:35:47,140
und die 20 Jungfrauen, die auf der
Spitzen leben, bestiegen. In Liedern wurde
598
00:35:47,141 --> 00:35:50,629
- ich gefeiert.
- Ja, 1295.
599
00:35:51,284 --> 00:35:53,220
Alter, du bist erledigt.
600
00:35:53,406 --> 00:35:56,597
♪ O'er the sea and across the glen, ♪
601
00:35:56,641 --> 00:35:59,612
♪ comes the great and noble Endymion. ♪
602
00:35:59,613 --> 00:36:03,361
♪ Death and darkness he doth defy, ♪
603
00:36:03,831 --> 00:36:07,641
♪ Try to kill him, and he will not die. ♪
604
00:36:10,863 --> 00:36:14,751
Okay. Der nächste Zug kommt um Viertel nach acht.
605
00:36:14,752 --> 00:36:16,347
Du wirst also ein Ticket brauchen.
606
00:36:16,938 --> 00:36:18,081
Hast du eins?
607
00:36:20,237 --> 00:36:21,438
Vielleicht.
608
00:36:21,439 --> 00:36:25,772
Es ist ein Zugticket? Dafür steht also MMXV?
609
00:36:26,614 --> 00:36:28,721
Was immer dieses unaussprechliche Ding ist.
610
00:36:29,002 --> 00:36:31,611
Das sind römische Zahlen, 2015.
611
00:36:31,612 --> 00:36:35,139
Ich rate mal eine Uhrzeit: 20:15 Uhr.
Wenn wir uns beeilen, können wir es schaffen.
612
00:36:35,140 --> 00:36:37,439
Niemand kann die Karte anfassen,
ohne sich dabei zu verbrennen.
613
00:36:37,676 --> 00:36:38,971
Ich schon.
614
00:36:39,690 --> 00:36:40,990
Sie ist ein Elementarwesen.
615
00:36:40,991 --> 00:36:42,797
Feuer kann mir nichts anhaben.
616
00:36:42,798 --> 00:36:46,380
- Wir sollten über meinen Preis reden.
- Du wirst kriegen, was immer du verdienst.
617
00:36:47,313 --> 00:36:49,426
Können wir mal kurz reden?
618
00:36:49,741 --> 00:36:50,971
Danke.
619
00:36:53,273 --> 00:36:57,188
Okay, A: Die Elementartussi
scheint mir etwas ele-mental zu sein.
620
00:36:57,189 --> 00:36:59,438
B: Sie könnte die Karte an sich
reißen und uns so was von hereinlegen.
621
00:36:59,439 --> 00:37:02,491
Und C: Ihre Haut ist verdächtig makellos
und ich hasse sie so sehr.
622
00:37:02,492 --> 00:37:04,349
Kenz, du musst hierbleiben.
623
00:37:04,564 --> 00:37:07,157
- Dyson, bitte.
- Tamsin könnte sich an etwas erinnern,
624
00:37:07,722 --> 00:37:08,814
okay?
625
00:37:09,643 --> 00:37:11,003
Und außerdem
626
00:37:12,646 --> 00:37:14,630
möchte Hale mit dir über etwas reden.
627
00:37:15,427 --> 00:37:18,459
Und wenn er es tut, dann
versuch, ihn anzuhören, okay?
628
00:37:20,677 --> 00:37:21,697
Okay.
629
00:37:22,698 --> 00:37:23,799
Die Uhr tickt.
630
00:37:27,986 --> 00:37:29,065
Tschüss.
631
00:37:39,005 --> 00:37:40,939
Wenn wir das erst mal machen,
gibt es kein Zurück mehr.
632
00:37:40,940 --> 00:37:43,800
Und ich kann nicht versprechen,
dass ich dich beschützen kann.
633
00:37:44,397 --> 00:37:47,235
Wer bist du? Wieso hast du versucht,
mir auf Engelrams Party zu helfen?
634
00:37:48,136 --> 00:37:52,157
Ich habe einen Kerl auf einer Party gesehen, der Ärger
am Hals hatte und die Chance, etwas Geld zu machen.
635
00:37:52,158 --> 00:37:53,691
- Okay?
- Ich kaufe dir das nicht ab.
636
00:37:53,973 --> 00:37:55,363
Du bist ein Bulle,
637
00:37:55,364 --> 00:37:58,271
okay, und deine
Detektiv-Freundin, wie heißt sie...
638
00:37:58,272 --> 00:38:00,447
- Kenzi.
- Kenzi. Ich habe euch als
639
00:38:00,448 --> 00:38:03,320
mögliche Rivalen gesehen, die
in mein Gebiet eingedrungen sind
640
00:38:03,325 --> 00:38:04,987
und ich habe mich beschlossen,
euch zu überprüfen.
641
00:38:04,988 --> 00:38:08,909
Und wie sich herausgestellt hat, habe ich absolut
nichts zu befürchten. Kann ich das also jetzt machen?
642
00:38:09,710 --> 00:38:12,210
- Die Uhr tickt.
- Okay.
643
00:38:19,522 --> 00:38:21,899
Oh Mann, es hat geklappt!
644
00:38:21,942 --> 00:38:26,148
- Du bist überrascht?
- Nein. Ich meine, vielleicht.
645
00:38:26,273 --> 00:38:29,190
Weil, weißt du, dieses
multidimensionale Reisen ist
646
00:38:29,691 --> 00:38:31,441
ziemlich unberechenbar.
647
00:38:34,865 --> 00:38:35,988
Dyson.
648
00:38:36,238 --> 00:38:38,582
Wie geht's dem Schnitt? Sind die Stiche verheilt?
649
00:38:41,082 --> 00:38:43,223
- Lauren.
- Dyson, ich will wieder nach Hause kommen.
650
00:38:43,224 --> 00:38:45,365
Sie suchen immer noch nach dir.
Es ist nicht sicher.
651
00:38:45,382 --> 00:38:47,410
Was ist mit den anderen? Was ist mit Bo?
652
00:38:47,411 --> 00:38:48,850
Dyson, ich habe Angst.
653
00:38:48,851 --> 00:38:51,202
Lauren, ich weiß nicht, ob du die
beste oder schlimmste Rivalin bist,
654
00:38:51,203 --> 00:38:54,161
aber ich weiß, dass du schlau
und einfallsreich bist.
655
00:38:54,192 --> 00:38:58,006
Was immer getan werden muss, tu's.
Denn du bist im Moment auf dich alleine gestellt.
656
00:38:58,710 --> 00:38:59,807
Danke.
657
00:38:59,808 --> 00:39:01,274
Und Dyson,
658
00:39:02,082 --> 00:39:03,773
pass bitte auf sie auf.
659
00:39:11,739 --> 00:39:13,831
Ich werde dir das Dreifache von
dem bezahlen, was sie dir bezahlen.
660
00:39:14,032 --> 00:39:16,132
Natürlich kann ich es mir leisten, Süße.
661
00:39:16,399 --> 00:39:19,143
Das Gute daran, dass deine ganze
Rasse ausgelöscht wurde,
662
00:39:19,144 --> 00:39:22,507
ist, dass du ein prallgefülltes
Bankkonto geerbt hast.
663
00:39:25,382 --> 00:39:27,567
Aber über eins müssen wir uns einig sein.
664
00:39:27,693 --> 00:39:30,662
Bo muss am Leben und wohlauf sein.
665
00:39:30,933 --> 00:39:32,540
Haben wir jetzt einen Deal?
666
00:39:32,795 --> 00:39:34,568
Absolut.
667
00:39:34,569 --> 00:39:38,149
Da richten sich meine Nippeln auf,
bist du ein kleines ungezogenes Luder.
668
00:39:39,507 --> 00:39:40,916
Sag es mir nochmal
669
00:39:41,400 --> 00:39:42,552
langsam.
670
00:39:46,133 --> 00:39:48,352
Wir haben einen Deal.
671
00:39:49,635 --> 00:39:50,802
Was für ein Deal?
672
00:39:51,194 --> 00:39:53,692
Das kann ich nicht verraten. Das ist
eine vertrauliche
673
00:39:53,993 --> 00:39:56,507
Kundeninformation.
674
00:39:57,117 --> 00:39:58,181
Aber...
675
00:40:00,866 --> 00:40:02,916
du hast meinen Blutschwur,
676
00:40:03,274 --> 00:40:05,774
dass ich deinen Sukkubus finden werde.
677
00:40:19,384 --> 00:40:21,319
Der Mist wird gerade interessant.
678
00:40:22,053 --> 00:40:23,716
Das ist ein Todeszug.
679
00:40:26,344 --> 00:40:27,834
Denk nicht mal daran.
680
00:40:37,401 --> 00:40:41,025
Halte deinen Schlüpfer fest,
denn das wird eine wilde Fahrt.
681
00:40:49,525 --> 00:40:53,151
Ja, weg. Alles weg. Sayonara magische Kräfte.
682
00:40:53,152 --> 00:40:54,547
Können wir uns heute Abend sehen?
683
00:40:58,741 --> 00:41:00,526
Logo, kann ich dich bezahlen.
684
00:41:02,135 --> 00:41:03,432
Ja, ich werde dich da sehen.
685
00:41:22,704 --> 00:41:23,721
Fühlst du dich besser?
686
00:41:23,722 --> 00:41:25,267
Ich fühle kaum etwas.
687
00:41:26,048 --> 00:41:28,831
Ich muss mal pinkeln.
688
00:41:39,128 --> 00:41:40,814
Passwort. Mist.
689
00:41:41,396 --> 00:41:42,723
Vielleicht ist es "Mist".
690
00:41:44,973 --> 00:41:46,158
"Ekel."
691
00:41:47,331 --> 00:41:49,517
So hieß mein Hund aus meiner Kindheit.
692
00:41:49,704 --> 00:41:51,989
E-K-E-L. Schon ironisch, huh?
693
00:41:53,052 --> 00:41:55,017
Ich habe bloß nach deiner Wetter-App gesucht.
694
00:41:55,018 --> 00:41:56,490
8623.
695
00:41:56,849 --> 00:41:57,954
Nur zu.
696
00:41:59,973 --> 00:42:02,549
Sieh mal an, es ist sonnig mit...
697
00:42:02,723 --> 00:42:04,766
Du kaufst mir das nicht ab, oder?
698
00:42:04,767 --> 00:42:06,548
Es geht um das Alien-Video.
699
00:42:07,489 --> 00:42:10,769
Weißt du, wie viel manche für
so ein Video bezahlen würden?
700
00:42:10,770 --> 00:42:14,941
Sieh mal, es war kein Alien,
aber das Video darf es nicht geben.
701
00:42:14,942 --> 00:42:17,010
Ein paar sehr schlimme Menschen
sind hinter mir her...
702
00:42:17,011 --> 00:42:19,065
und wenn sie das sehen,
werden sie mich holen kommen.
703
00:42:19,066 --> 00:42:22,442
Ich wünschte, ich könnte dir mehr
sagen, aber es ist bloß...
704
00:42:23,027 --> 00:42:24,427
Es ist kompliziert.
705
00:42:45,709 --> 00:42:48,397
Wenn ich das als Gegenzug dafür
kriege, das Video gelöscht zu haben,
706
00:42:48,398 --> 00:42:52,334
solltest du wissen, dass ich über 30 Instagrams
von Tankstellen-Sandwiches gespeichert habe.
707
00:42:53,505 --> 00:42:54,680
Ich bin Lauren.
708
00:42:55,118 --> 00:42:56,567
Sehr erfreut, Lauren.
709
00:42:57,430 --> 00:42:58,850
Danke.
710
00:43:09,112 --> 00:43:10,266
Gerade genug.
711
00:43:10,967 --> 00:43:12,891
Gerade genug, um zu verschwinden.
712
00:43:31,068 --> 00:43:32,472
Zeit zu gehen.
713
00:43:35,095 --> 00:43:38,095
WEB-DL Anpassung: shredder