﻿1
00:00:09,613 --> 00:00:11,404
Now
you're probably wondering

2
00:00:11,405 --> 00:00:13,616
how this all happened.

3
00:00:13,701 --> 00:00:15,092
And likely you're blaming Gus

4
00:00:15,236 --> 00:00:17,353
and his obsessive need to go to Pottercon.

5
00:00:17,405 --> 00:00:18,571
That's the Harry Potter festival.

6
00:00:18,656 --> 00:00:20,290
Nobody's blaming me.

7
00:00:20,357 --> 00:00:21,408
And why are you using that accent?

8
00:00:21,492 --> 00:00:22,709
Accent? Bollocks, Gus.

9
00:00:22,793 --> 00:00:24,627
This is my natural tim-bre.

10
00:00:26,464 --> 00:00:29,582
This all
started back in Santa Barbara.

11
00:00:32,628 --> 00:00:34,512
The new chief hadn't hired us in weeks

12
00:00:34,580 --> 00:00:36,080
when suddenly I got a call.

13
00:00:36,131 --> 00:00:37,415
Hello?

14
00:00:37,466 --> 00:00:40,418
- I answered the phone.
- Fine.

15
00:00:47,226 --> 00:00:49,894
Hello?

16
00:00:49,945 --> 00:00:52,030
Yo, you've never answered
the phone that way.

17
00:00:52,097 --> 00:00:53,698
And why would you possibly
be dressed like that?

18
00:00:53,765 --> 00:00:54,949
You're not the only one
who gets to embellish.

19
00:00:55,034 --> 00:00:56,200
All right, truce.

20
00:00:56,268 --> 00:00:57,768
Facts only from here on out.

21
00:00:57,820 --> 00:00:58,936
It was Interpol.

22
00:00:58,988 --> 00:01:00,538
Yes, that Interpol.

23
00:01:00,606 --> 00:01:03,992
The one on the DVD warning screen.

24
00:01:04,076 --> 00:01:06,411
We had been requested for a case

25
00:01:06,462 --> 00:01:07,945
in the United Kingdom of Britain.

26
00:01:07,997 --> 00:01:09,581
- That's England.
- We get it, Shawn.

27
00:01:09,632 --> 00:01:12,717
Within hours, Gus had
invited himself along,

28
00:01:12,784 --> 00:01:14,118
and we were zipping through security

29
00:01:14,169 --> 00:01:16,888
- at the airport.
- We were being detained.

30
00:01:16,955 --> 00:01:19,957
And you just forgot to mention
this hidden compartment?

31
00:01:20,009 --> 00:01:22,677
That is a Phoenix
feather, sir, not a weapon.

32
00:01:22,761 --> 00:01:24,846
If you were familiar with
the most popular franchise

33
00:01:24,930 --> 00:01:27,065
in the history of film,
maybe you wouldn't experience

34
00:01:27,132 --> 00:01:28,149
such confusion here.

35
00:01:28,233 --> 00:01:29,150
My apologies.

36
00:01:29,234 --> 00:01:30,935
My normally sane buddy

37
00:01:30,986 --> 00:01:33,137
is a little on edge because
of the very tight window

38
00:01:33,188 --> 00:01:35,523
that exists between our arrival at Heathrow

39
00:01:35,608 --> 00:01:37,075
and the Rupert Grint meet-and-greet

40
00:01:37,142 --> 00:01:38,610
at Leicester Square.

41
00:01:38,661 --> 00:01:40,745
I am a Grint Grunt, loud and proud.

42
00:01:40,812 --> 00:01:42,580
Meanwhile, I have been summoned

43
00:01:42,648 --> 00:01:44,315
to help Interpol with a case.

44
00:01:44,366 --> 00:01:46,200
You know Interpol.

45
00:01:46,285 --> 00:01:49,654
From the DVDs?

46
00:01:49,705 --> 00:01:51,422
I don't care what you're doing.

47
00:01:51,490 --> 00:01:55,543
He's not bringing a
giant, sharp, wooden stick

48
00:01:55,628 --> 00:01:57,161
as a carry-on.

49
00:01:57,402 --> 00:02:01,289
That "stick" is a Nimbus 2000,

50
00:02:01,356 --> 00:02:02,857
a gift the wizard Potter received

51
00:02:02,908 --> 00:02:04,959
from Minerva McGonagall, when he joined

52
00:02:05,026 --> 00:02:06,911
the Gryffindor Quidditch
team as a seeker...

53
00:02:06,995 --> 00:02:08,529
which you would know

54
00:02:08,580 --> 00:02:09,997
if you had ever successfully opened a book!

55
00:02:10,048 --> 00:02:12,383
- Gus.
- What? I'm calm.

56
00:02:12,467 --> 00:02:14,468
That was the point our bags were removed

57
00:02:14,536 --> 00:02:17,221
- from the plane.
- No, it wasn't.

58
00:02:17,306 --> 00:02:19,373
- Correction.
- I need my potions!

59
00:02:19,424 --> 00:02:22,042
That was.

60
00:02:22,184 --> 00:02:24,301
18 hours later, missing only our luggage,

61
00:02:24,353 --> 00:02:25,987
we arrived at Interpol...

62
00:02:26,071 --> 00:02:27,972
International Police Organization.

63
00:02:28,023 --> 00:02:29,991
They issue the warnings
on the blu-ray discs.

64
00:02:30,075 --> 00:02:31,826
We've covered this.

65
00:02:31,910 --> 00:02:33,644
They're also a band.

66
00:02:33,695 --> 00:02:35,663
Thank you for coming, Mr. Spencer.

67
00:02:35,747 --> 00:02:37,331
You're saving our lives here.

68
00:02:37,416 --> 00:02:38,950
I'm Winston.

69
00:02:39,001 --> 00:02:40,451
I'll be briefing you until my boss arrives.

70
00:02:40,502 --> 00:02:42,319
Yes, Her Majesty, the Queen.

71
00:02:42,371 --> 00:02:45,155
Now, does she prefer Liz or Lizzie?

72
00:02:45,207 --> 00:02:46,924
We were never gonna meet the queen.

73
00:02:46,992 --> 00:02:49,260
Perhaps you were confused by
what Wilfred was trying to say.

74
00:02:49,327 --> 00:02:52,596
- His name was Winston.
- Okay, perhaps I was confused.

75
00:02:52,664 --> 00:02:54,598
From whence shall I begin my investigation?

76
00:02:54,666 --> 00:02:56,333
Oh, Mr. Spencer, you
were never brought here

77
00:02:56,385 --> 00:02:58,002
to investigate anything.

78
00:02:58,053 --> 00:03:00,304
Sounds like a wasted
plane ticket if you ask me.

79
00:03:00,355 --> 00:03:03,808
We are in the middle of
a long undercover sting.

80
00:03:03,859 --> 00:03:06,677
You bear more than a passable resemblance

81
00:03:06,728 --> 00:03:08,679
to an American getaway driver

82
00:03:08,730 --> 00:03:11,015
in a planned heist we're investigating.

83
00:03:11,066 --> 00:03:13,784
- The Yard...
- That means Scotland Yard.

84
00:03:13,852 --> 00:03:15,202
- They know.
- Nicked our driver

85
00:03:15,287 --> 00:03:18,122
- two days ago...
- That means arrested.

86
00:03:18,189 --> 00:03:20,124
Will you shut up? Just shut up, Shawn.

87
00:03:20,191 --> 00:03:22,376
Mucking up our whole sting.

88
00:03:22,461 --> 00:03:24,578
We thought we were done for.

89
00:03:24,663 --> 00:03:26,864
Until we heard of you.

90
00:03:26,915 --> 00:03:28,365
Heh.

91
00:03:28,417 --> 00:03:30,751
Clearly my exploits are renowned worldwide.

92
00:03:30,836 --> 00:03:33,087
I had no idea you were an investigator.

93
00:03:33,171 --> 00:03:34,638
My superior asked for you.

94
00:03:34,706 --> 00:03:36,373
Sweet Lizzie. Cheeky old dame.

95
00:03:36,425 --> 00:03:39,894
Where's her office?

96
00:03:39,978 --> 00:03:43,213
<i>His name is Royston Cornwallis Staley.</i>

97
00:03:43,265 --> 00:03:44,982
He's our deputy director.

98
00:03:45,050 --> 00:03:47,217
Apparently you two met
while he was undercover.

99
00:03:52,524 --> 00:03:53,557
Take me to him.

100
00:03:53,608 --> 00:03:54,892
You didn't say that.

101
00:03:54,943 --> 00:03:55,893
And it's never okay

102
00:03:55,944 --> 00:03:59,730
to throw hot tea in my face.

103
00:03:59,781 --> 00:04:02,232
Apparently you two met
while he was undercover.

104
00:04:02,284 --> 00:04:06,203
Royce Staley, you say? Ha.

105
00:04:06,254 --> 00:04:09,073
Well, first I'd like
to try these "crumpets"

106
00:04:09,124 --> 00:04:11,375
I've heard so much about,

107
00:04:11,426 --> 00:04:12,946
and then if it's not too much trouble,

108
00:04:13,011 --> 00:04:14,345
I'd like to speak with him.

109
00:04:14,412 --> 00:04:15,812
If that's okay with you, of course.

110
00:04:18,967 --> 00:04:20,417
Mr. Staley is expecting us.

111
00:04:20,469 --> 00:04:22,419
Spotted dick? Spotted dick?

112
00:04:22,471 --> 00:04:25,439
Three spotted dicks, please.

113
00:04:25,524 --> 00:04:26,757
Have you heard about Pluto?

114
00:04:26,808 --> 00:04:28,142
No.

115
00:04:28,226 --> 00:04:30,861
Sir, they have arrived.

116
00:04:42,440 --> 00:04:43,491
Shawn.

117
00:04:43,575 --> 00:04:45,042
Buster.

118
00:04:54,285 --> 00:04:57,671
♪ In between the lines
there's a lot of obscurity ♪

119
00:04:57,756 --> 00:05:01,058
♪ I'm not inclined to resign to maturity ♪

120
00:05:01,126 --> 00:05:02,793
♪ If it's all right ♪

121
00:05:02,844 --> 00:05:04,645
♪ Then you're all wrong ♪

122
00:05:04,729 --> 00:05:07,798
♪ But why bounce around
to the same damn song? ♪

123
00:05:07,849 --> 00:05:09,650
♪ Ooh ♪

124
00:05:09,734 --> 00:05:13,137
♪ You'd rather run when you can't crawl ♪

125
00:05:15,607 --> 00:05:18,943
♪ I know you know that
I'm not telling the truth ♪

126
00:05:18,994 --> 00:05:22,029
♪ I know you know they
just don't have any proof ♪

127
00:05:22,114 --> 00:05:23,647
♪ Embrace the deception ♪

128
00:05:23,698 --> 00:05:25,149
♪ Learn how to bend ♪

129
00:05:25,200 --> 00:05:27,001
♪ Your worst inhibitions ♪

130
00:05:27,085 --> 00:05:28,561
♪ Tend to psych you out in the end ♪

131
00:05:29,070 --> 00:05:32,681
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">web dl sync snarry</font>

132
00:05:34,283 --> 00:05:35,617
You infiltrated Interpol?

133
00:05:35,684 --> 00:05:36,684
How did you pull that off, man?

134
00:05:36,736 --> 00:05:38,453
This is not okay.

135
00:05:38,521 --> 00:05:40,322
- I'm personally neutral.
- No, you're not.

136
00:05:40,373 --> 00:05:42,073
- He's right, I'm outraged.
- How's this possible?

137
00:05:42,158 --> 00:05:44,376
Well, after a long and glamour-free career

138
00:05:44,460 --> 00:05:46,694
as an analyst here at Interpol,

139
00:05:46,746 --> 00:05:50,031
we found that the criminal
world had become more insular.

140
00:05:50,082 --> 00:05:53,034
We had little to no inside information.

141
00:05:53,085 --> 00:05:56,037
As a matter of fact, we were losing.

142
00:05:56,088 --> 00:05:58,507
We needed a bold new idea.

143
00:05:58,558 --> 00:06:00,926
And I got my first chance to go undercover

144
00:06:01,010 --> 00:06:03,645
- from my boss, Wim Stuyvesant.
- Wim?

145
00:06:03,712 --> 00:06:05,597
Well, this is an international group.

146
00:06:05,681 --> 00:06:08,433
We... we don't discriminate
against the Dutch here.

147
00:06:08,518 --> 00:06:11,886
So underappreciated desk jockey Roy Staley

148
00:06:11,938 --> 00:06:13,888
was erased and decommissioned,

149
00:06:13,940 --> 00:06:18,193
and the character of
Pierre Despereaux was born.

150
00:06:19,445 --> 00:06:21,196
Within a year I was a star

151
00:06:21,247 --> 00:06:24,666
of the international crime community...

152
00:06:24,733 --> 00:06:27,502
performing heists organized
secretly by the division,

153
00:06:27,570 --> 00:06:29,504
getting prime information

154
00:06:29,572 --> 00:06:32,240
on the London underworld undetected.

155
00:06:32,291 --> 00:06:34,543
53 arrests. All convictions.

156
00:06:34,594 --> 00:06:36,711
The thefts were all set-ups?

157
00:06:36,762 --> 00:06:38,263
I didn't actually steal any items.

158
00:06:38,347 --> 00:06:39,681
I was given them.

159
00:06:39,748 --> 00:06:41,583
- But you went to prison.
- Yes.

160
00:06:41,634 --> 00:06:44,185
Because of you I brought
down two kingpins inside.

161
00:06:44,253 --> 00:06:45,937
- I meant to thank you for that.
- You're welcome.

162
00:06:46,022 --> 00:06:48,557
- You never stole anything?
- Got it.

163
00:06:48,608 --> 00:06:50,475
Have you ever heard the
expression "one for me..."

164
00:06:50,560 --> 00:06:52,904
Hello, Rembrandt. "One for you"?

165
00:06:53,112 --> 00:06:53,642
I have.

166
00:06:55,264 --> 00:06:57,449
Fortunately, my side
work was under the radar.

167
00:06:57,533 --> 00:06:59,284
Pretty harmless stuff, really.

168
00:06:59,368 --> 00:07:01,903
Or perhaps that is until I got recalled.

169
00:07:03,155 --> 00:07:04,990
You didn't do that alone?

170
00:07:05,074 --> 00:07:07,208
You don't actually think that
I managed to do all of that

171
00:07:07,276 --> 00:07:08,710
by myself, do you?

172
00:07:08,777 --> 00:07:09,995
No.

173
00:07:10,079 --> 00:07:13,114
I did.

174
00:07:13,165 --> 00:07:14,949
On the day of my return to service,

175
00:07:15,001 --> 00:07:18,803
we finally received a tip on
the mother lode of all crooks...

176
00:07:18,888 --> 00:07:20,955
criminal boss Ronnie Ives.

177
00:07:21,007 --> 00:07:24,059
Ronnie is a brutal thug who
pulls off enormous crimes

178
00:07:24,126 --> 00:07:27,562
and retreats back into the
shadows without a trace.

179
00:07:27,630 --> 00:07:31,799
He's smart, efficient, and never
works with the same crew twice.

180
00:07:31,851 --> 00:07:35,687
He assembles a crew of strangers
in a Keyser Soze manner,

181
00:07:35,771 --> 00:07:37,606
none of them knowing each
other, and thrusts them

182
00:07:37,657 --> 00:07:39,641
into his meticulously pre-planned heists.

183
00:07:41,160 --> 00:07:43,645
Then immediately disbands the group

184
00:07:43,696 --> 00:07:45,914
at the end of each job.

185
00:07:45,981 --> 00:07:48,483
He recently assembled a new team.

186
00:07:48,534 --> 00:07:50,919
We knew where they were meeting.

187
00:07:50,986 --> 00:07:55,490
That is until the mad
American got himself arrested.

188
00:07:55,541 --> 00:07:57,208
And that's where you come in.

189
00:07:57,293 --> 00:07:59,327
- Nope.
- What do you mean, nope?

190
00:07:59,378 --> 00:08:01,296
I don't believe it. There's no such thing

191
00:08:01,347 --> 00:08:02,847
as a police-sanctioned criminal.

192
00:08:02,932 --> 00:08:05,433
Look, I don't know how you pulled this off,

193
00:08:05,501 --> 00:08:07,602
but kudos to you. This is all a fake...

194
00:08:07,670 --> 00:08:10,522
this office, that amazing
secretary out there,

195
00:08:10,606 --> 00:08:11,856
perhaps this whole country.

196
00:08:11,941 --> 00:08:15,176
And there's no American crazed
getaway car driver doppelganger

197
00:08:15,227 --> 00:08:17,679
who happens to look exactly like Shawn.

198
00:08:17,730 --> 00:08:19,981
Did you bring a coat?

199
00:08:21,901 --> 00:08:23,985
Gentlemen, I give you Robert Fino,

200
00:08:24,036 --> 00:08:26,854
Philadelphia born and bred getaway driver.

201
00:08:26,906 --> 00:08:29,857
Perhaps now you can see
why I thought of you, Shawn.

202
00:08:38,634 --> 00:08:40,135
This man looks nothing like me.

203
00:08:40,202 --> 00:08:41,642
- What?
- His hair is fine and silky,

204
00:08:41,671 --> 00:08:43,421
as if spun by a fabulous spider.

205
00:08:43,506 --> 00:08:46,141
Mine is a helmet, a perfect, brown helmet

206
00:08:46,208 --> 00:08:48,876
inspired by the lives of real beavers.

207
00:08:55,516 --> 00:08:57,701
Okay. I may not be the best judge,

208
00:08:57,785 --> 00:08:59,519
because you people all look alike to me,

209
00:08:59,570 --> 00:09:01,854
but, although shockingly close,

210
00:09:01,906 --> 00:09:04,624
I don't think he's an exact match.

211
00:09:04,692 --> 00:09:07,527
Ronnie never works with anyone he has met.

212
00:09:07,578 --> 00:09:09,713
And their first meeting
is scheduled for tomorrow.

213
00:09:09,797 --> 00:09:11,915
- So why doesn't he go?
- Yeah?

214
00:09:11,999 --> 00:09:13,866
What?

215
00:09:13,918 --> 00:09:16,035
He doesn't seem to want to cooperate.

216
00:09:16,087 --> 00:09:17,704
He hasn't said a word.

217
00:09:17,755 --> 00:09:20,256
But, passes the occasional note.

218
00:09:23,877 --> 00:09:26,146
"Ronnie is going to slice his throat

219
00:09:26,213 --> 00:09:28,682
with a straight edge razor."

220
00:09:28,733 --> 00:09:30,550
You misspelled "razor."

221
00:09:30,601 --> 00:09:32,152
Would you like him to correct it?

222
00:09:32,219 --> 00:09:35,605
- Where's the pride, Shawn?
- I don't know.

223
00:09:35,690 --> 00:09:37,557
You listen to me.

224
00:09:37,608 --> 00:09:41,828
You have no idea the range of my skill set.

225
00:09:44,165 --> 00:09:46,733
Let's hope to God that
you're a fast learner.

226
00:09:46,784 --> 00:09:50,069
- My name is Robert Fino.
- What was your mother's name?

227
00:09:50,121 --> 00:09:51,838
- Didn't have one.
- Yes, you did.

228
00:09:51,905 --> 00:09:53,757
I was the product of divine intervention.

229
00:09:53,841 --> 00:09:55,642
- Wrong. You're dead.
- Raised by water bears?

230
00:09:55,710 --> 00:09:57,230
Can we at least attempt a woman's name?

231
00:09:57,261 --> 00:09:58,428
- Glen? Mulva?
- Wrong. Wrong.

232
00:09:58,512 --> 00:09:59,846
- Rollergirl?
- Wrong.

233
00:09:59,913 --> 00:10:01,247
- Starchild?
- That's ridiculous.

234
00:10:01,298 --> 00:10:03,216
Have you even read the file? Parts of it.

235
00:10:03,267 --> 00:10:05,101
- Which parts?
- The parts that say "boobs."

236
00:10:05,186 --> 00:10:07,387
It doesn't say "boobs"
anywhere in the file!

237
00:10:07,438 --> 00:10:08,855
All right.

238
00:10:08,922 --> 00:10:10,890
- Where were you born?
- Crossfire hurricane.

239
00:10:10,941 --> 00:10:13,109
That's physically impossible.
Answer the question.

240
00:10:13,194 --> 00:10:15,862
On the steps of the
Philadelphia Museum of Art,

241
00:10:15,929 --> 00:10:18,698
at dawn, in a grey track suit, Jack.

242
00:10:18,766 --> 00:10:21,317
That was Rocky Balboa.

243
00:10:21,402 --> 00:10:22,902
Well, that explains why

244
00:10:22,953 --> 00:10:24,873
I was thinking of punching
dead animal carcasses.

245
00:10:24,938 --> 00:10:26,740
Why are you using an English accent?

246
00:10:26,791 --> 00:10:28,208
You're supposed to be from Philadelphia.

247
00:10:28,275 --> 00:10:29,159
All right.

248
00:10:29,160 --> 00:10:31,192
When were you last arrested?

249
00:10:31,243 --> 00:10:32,661
Where did you serve time?

250
00:10:32,712 --> 00:10:33,912
How many... excuse me. Excuse me.

251
00:10:33,963 --> 00:10:35,797
Yes?

252
00:10:35,864 --> 00:10:36,864
How is it that he knows
the answers and you don't?

253
00:10:36,916 --> 00:10:39,551
I'm a sympathetic learner.

254
00:10:39,635 --> 00:10:42,170
All right.

255
00:10:42,221 --> 00:10:43,555
Let's start with the simplest question.

256
00:10:43,639 --> 00:10:45,807
What state is Philadelphia in?

257
00:10:45,874 --> 00:10:47,851
- Hello.
- Hello?

258
00:10:47,852 --> 00:10:49,352
Wrong. You're dead. All right, look.

259
00:10:49,437 --> 00:10:51,071
This is hopeless.

260
00:10:51,138 --> 00:10:52,105
We have nine hours until the meeting.

261
00:10:52,156 --> 00:10:54,190
We need a new approach.

262
00:10:56,160 --> 00:10:57,994
Please stop playing with the earpiece.

263
00:10:58,079 --> 00:10:59,746
It's very annoying.

264
00:10:59,813 --> 00:11:01,698
Thank you. All right, let's review.

265
00:11:01,782 --> 00:11:03,533
Do not speak

266
00:11:03,618 --> 00:11:04,984
unless you absolutely have to.

267
00:11:05,036 --> 00:11:06,503
Don't make eye contact.

268
00:11:06,587 --> 00:11:08,121
Just find out the location

269
00:11:08,172 --> 00:11:09,089
of the job and get out of there.

270
00:11:09,156 --> 00:11:10,256
We'll have a visual on you

271
00:11:10,324 --> 00:11:14,461
in five, four, three, two...

272
00:11:14,512 --> 00:11:16,296
Good God, what are you wearing?

273
00:11:16,347 --> 00:11:19,549
I hit a vantage store this
morning, and I feel unstoppable.

274
00:11:19,634 --> 00:11:21,434
Take off that ridiculous hat.

275
00:11:21,502 --> 00:11:22,686
Yep. Overkill.

276
00:11:22,770 --> 00:11:24,604
- And the Jack.
- I can't.

277
00:11:24,672 --> 00:11:26,673
It's signed by Burt Reynolds,
and it matches my gloves.

278
00:11:26,724 --> 00:11:28,408
- Which gloves?
- The gloves

279
00:11:28,476 --> 00:11:29,809
that Winston got for me.

280
00:11:29,860 --> 00:11:31,344
You're welcome.

281
00:11:32,813 --> 00:11:35,482
He told me you approved it.

282
00:11:35,533 --> 00:11:37,784
Can we keep this moving?
The only reason why I'm here

283
00:11:37,851 --> 00:11:38,851
is because I have a Pottercon event

284
00:11:38,903 --> 00:11:40,520
in 25 minutes from now,

285
00:11:40,571 --> 00:11:42,188
and I promised my local potterheads

286
00:11:42,239 --> 00:11:43,790
that I'd be returning with a picture

287
00:11:43,857 --> 00:11:46,209
of myself and Rupert
Grint possibly pottering.

288
00:11:46,293 --> 00:11:47,961
What on earth is pottering?

289
00:11:48,028 --> 00:11:49,546
You know, where you jump off something high

290
00:11:49,630 --> 00:11:51,310
with a broom and snap a picture in midair.

291
00:11:51,365 --> 00:11:53,583
You appear to be flying.

292
00:11:55,720 --> 00:11:57,637
- What the...
- All right.

293
00:11:57,705 --> 00:11:59,222
I am now in the bloody bucket pub.

294
00:12:00,675 --> 00:12:03,042
It smells vaguely of sausage.

295
00:12:03,094 --> 00:12:05,562
I suspect someone here is boiling cabbage.

296
00:12:05,646 --> 00:12:06,896
Ask him what kind of cabbage.

297
00:12:06,981 --> 00:12:09,265
Yes, just stop talking.

298
00:12:09,350 --> 00:12:11,317
I am stopping talking.

299
00:12:11,385 --> 00:12:13,353
Look, the Rupert Grint meet-and-greet

300
00:12:13,404 --> 00:12:15,321
is less than a 1/2 kilometer from here.

301
00:12:15,389 --> 00:12:18,558
So if Shawn simply asks where
the job is right off the top,

302
00:12:18,609 --> 00:12:21,528
then maybe we could...

303
00:12:23,497 --> 00:12:25,031
Holy moly.

304
00:12:25,082 --> 00:12:25,999
- What?
- That's him!

305
00:12:26,066 --> 00:12:27,400
- Who?
- Rupert Grint.

306
00:12:27,451 --> 00:12:29,836
- That's Grint.
- Where?

307
00:12:29,903 --> 00:12:30,787
- Oh, my gosh.
- What? Who?

308
00:12:30,871 --> 00:12:32,505
How do I get out of here?

309
00:12:32,573 --> 00:12:34,407
Wait, where are you going?

310
00:12:34,458 --> 00:12:36,176
You're not supposed to
leave a surveillance van.

311
00:12:36,243 --> 00:12:38,712
No one's supposed to
leave a surveillance van.

312
00:12:38,763 --> 00:12:41,181
Excuse me, ma'am. Have
you seen Rupert Grint?

313
00:12:41,248 --> 00:12:43,016
He's, like, this high.
Like, about this high.

314
00:12:43,083 --> 00:12:44,718
Red hair? You sure? He
was walking this way.

315
00:12:44,769 --> 00:12:45,685
You couldn't miss him.

316
00:12:54,311 --> 00:12:55,928
Take a seat, Fino.

317
00:12:55,980 --> 00:12:57,864
Sorry I'm late.

318
00:12:57,931 --> 00:12:59,949
Listen up, ladies and gentlemen.

319
00:13:00,034 --> 00:13:02,202
We have a problem.

320
00:13:02,269 --> 00:13:04,537
We have a traitor amongst us.

321
00:13:06,540 --> 00:13:09,659
Somebody has been talking
to people they shouldn't.

322
00:13:14,248 --> 00:13:17,083
Parkey, a word.

323
00:13:30,231 --> 00:13:31,514
Ha.

324
00:13:31,599 --> 00:13:34,434
Don't speak. Don't speak.

325
00:13:34,485 --> 00:13:38,137
Don't speak. Don't speak.

326
00:13:38,189 --> 00:13:40,139
Don't speak. Oh, please don't speak.

327
00:13:40,191 --> 00:13:42,909
Please, don't speak.
Don't speak, don't speak.

328
00:13:42,976 --> 00:13:45,278
Don't speak, don't say
anything. Don't say anything.

329
00:13:45,329 --> 00:13:47,289
Please don't say anything.
Please, please, please!

330
00:13:47,314 --> 00:13:49,499
- So...
- Don't speak. Don't speak.

331
00:13:49,583 --> 00:13:50,650
Deer-da.

332
00:13:50,701 --> 00:13:53,119
- Dierdre.
- Deer-Dee.

333
00:13:53,170 --> 00:13:54,504
- Dierdre.
- That can't be right.

334
00:13:54,588 --> 00:13:57,173
- How's that spelled?
- D-i-e...

335
00:13:59,660 --> 00:14:02,161
That takes care of the traitor.

336
00:14:02,213 --> 00:14:05,131
Job done.

337
00:14:05,182 --> 00:14:08,301
All right, Shawn, it's very simple.

338
00:14:08,352 --> 00:14:10,752
Just find out the location of
the heist and get out of there.

339
00:14:10,771 --> 00:14:12,305
All right then.

340
00:14:12,356 --> 00:14:13,940
Let's say we get this
show on the road?

341
00:14:14,007 --> 00:14:16,976
Job's off. Kaput.

342
00:14:17,027 --> 00:14:18,111
No, no, no, the job can't be off.

343
00:14:18,178 --> 00:14:19,512
Make this happen, Shawn.

344
00:14:19,563 --> 00:14:21,314
No. No!

345
00:14:21,365 --> 00:14:23,449
I didn't come here all
the way from Cleveland

346
00:14:23,517 --> 00:14:26,519
- for this.
- I thought you was from Philly.

347
00:14:26,570 --> 00:14:28,688
I do. I do live in Philly.

348
00:14:28,739 --> 00:14:30,857
But I don't fly out of
airports that start with "P."

349
00:14:30,908 --> 00:14:32,959
I know, it's a
superstition, but I have some

350
00:14:33,026 --> 00:14:36,362
because I gotta do what
makes me feel right.

351
00:14:36,413 --> 00:14:38,047
Here's another one. I only stand

352
00:14:38,132 --> 00:14:40,750
for the entirety of transatlantic flights.

353
00:14:40,835 --> 00:14:43,303
First I tuck it and then I do it,

354
00:14:43,370 --> 00:14:45,872
and there's the ocean.

355
00:14:45,923 --> 00:14:49,208
He is as daft as what they say, in't ya?

356
00:14:49,260 --> 00:14:51,511
I'm dafter. Whatever level of daftness

357
00:14:51,562 --> 00:14:54,848
you're talking about, I'm dafter than that.

358
00:14:54,899 --> 00:14:57,016
I mean to finish this.

359
00:14:57,067 --> 00:14:58,985
I mean to see this
through. Now let's do this.

360
00:14:59,052 --> 00:15:00,987
Do you not think I want this to happen?

361
00:15:01,054 --> 00:15:02,772
This job is very important to me,

362
00:15:02,857 --> 00:15:04,440
but we're all one man down.

363
00:15:08,445 --> 00:15:11,230
What?

364
00:15:11,282 --> 00:15:14,834
Not anymore, we're not. I know a guy.

365
00:15:14,902 --> 00:15:16,703
What... what... what... what
the hell are you doing?

366
00:15:16,737 --> 00:15:19,339
- He's better than good.
- Who?

367
00:15:19,406 --> 00:15:22,742
They call him...

368
00:15:22,793 --> 00:15:25,345
"The Wizard."

369
00:15:33,419 --> 00:15:35,804
Hey. Why the long face?

370
00:15:35,888 --> 00:15:37,555
Man, I thought I saw Rupert Grint,

371
00:15:37,606 --> 00:15:39,524
but it was just dumb old prince Harry.

372
00:15:39,591 --> 00:15:40,942
Oh, that's a bummer. I've got something

373
00:15:41,027 --> 00:15:42,527
that'll turn that frown upside down.

374
00:15:42,594 --> 00:15:44,479
Come inside and pretend
to be an explosives expert.

375
00:15:44,563 --> 00:15:46,064
Are you crazy?

376
00:15:46,115 --> 00:15:47,198
You must be out of your damn mind.

377
00:15:47,266 --> 00:15:48,900
What is the big D?

378
00:15:49,041 --> 00:15:50,358
You're already pretending to be a sorcerer.

379
00:15:50,409 --> 00:15:52,026
I am pretending to be a wizard, Shawn.

380
00:15:52,078 --> 00:15:54,212
Get your fantasy fiction right.

381
00:15:54,621 --> 00:15:57,957
All right, look. The crew is a man short.

382
00:15:58,024 --> 00:16:00,993
If you don't do this, Ronnie is
gonna call off the whole heist,

383
00:16:01,044 --> 00:16:02,829
and you are gonna blow our shot at being

384
00:16:02,880 --> 00:16:04,914
international crime-solving
gentlemen of leisure.

385
00:16:04,998 --> 00:16:07,159
You know, Shawn, I
really would like to help you,

386
00:16:07,167 --> 00:16:08,668
but, you know, I have
the opening hat ceremony

387
00:16:08,719 --> 00:16:10,536
and then the Horcrux scavenger hunt

388
00:16:10,587 --> 00:16:11,948
and then the Quidditch tournament.

389
00:16:12,005 --> 00:16:15,040
My afternoon is booked solid.

390
00:16:15,092 --> 00:16:16,676
Bollocks.

391
00:16:16,727 --> 00:16:18,544
Do the job, Gus.

392
00:16:18,595 --> 00:16:20,263
<i>Shawn, do not go sexy beast on me.</i>

393
00:16:20,347 --> 00:16:22,014
- Do the job, Gus.
- Shawn.

394
00:16:22,065 --> 00:16:23,099
- Yes... yes. Yes.
- No. No. No.

395
00:16:23,183 --> 00:16:24,400
- Yes. Yes. Yes.
- No. No.

396
00:16:24,485 --> 00:16:26,051
- I will not.
- Where there's a will,

397
00:16:26,103 --> 00:16:27,520
there's a way.

398
00:16:27,571 --> 00:16:28,905
Right here, right now, there's a way.

399
00:16:28,989 --> 00:16:29,989
There is no will,

400
00:16:30,056 --> 00:16:31,858
and there is no way, Shawn.

401
00:16:31,909 --> 00:16:33,526
You should be ashamed of yourself.

402
00:16:33,577 --> 00:16:34,911
I'm gonna make it really easy for you.

403
00:16:34,995 --> 00:16:38,114
Will you do the job?

404
00:16:38,198 --> 00:16:41,117
- For the last time, no.
- Turn the job yes!

405
00:16:41,201 --> 00:16:42,585
That doesn't even make grammatical sense.

406
00:16:42,669 --> 00:16:43,870
- Yes! Yes!
- No. Shawn.

407
00:16:43,921 --> 00:16:44,904
- Yes! Yes!
- Will you stop it?

408
00:16:44,955 --> 00:16:46,372
- Yes! Yes!
- Shawn. Shawn.

409
00:16:46,423 --> 00:16:47,707
- Will you stop it?
- Yes. Yes. Yes. Yes.

410
00:16:47,758 --> 00:16:50,075
What's he doing out there?

411
00:16:50,127 --> 00:16:52,879
- No. No. No. No.
- Yes! Yes! Yes! Yes!

412
00:16:52,930 --> 00:16:54,246
- No, no, no, no.
- Yes, yes, yes, yes.

413
00:16:54,298 --> 00:16:56,132
Bloody stomping around out there.

414
00:16:56,216 --> 00:16:58,301
- Yes. Yes. Yes. Yes.
- Shawn.

415
00:16:58,385 --> 00:17:00,419
- Yes! Yes...
- Stop it, Shawn!

416
00:17:00,471 --> 00:17:02,605
- Will you do the job?
- I'm gonna kill you.

417
00:17:02,689 --> 00:17:04,223
- Please do the job.
- Oh, my gosh.

418
00:17:04,274 --> 00:17:05,794
- Pretty please do the job?
- This guy.

419
00:17:09,930 --> 00:17:11,948
Shawn, why does that guy
have blood on his face?

420
00:17:12,032 --> 00:17:13,766
Bird flu. It's bird flu.

421
00:17:13,817 --> 00:17:14,784
Although they call it girl flu here.

422
00:17:14,868 --> 00:17:16,285
- Nope.
- All right.

423
00:17:16,370 --> 00:17:18,404
So this is the team.

424
00:17:18,455 --> 00:17:20,540
Our fearless leader, Ronnie Ives.

425
00:17:20,607 --> 00:17:22,708
That's 'Arry.

426
00:17:25,796 --> 00:17:27,796
'Cause apparently, there's
no "H" in this language.

427
00:17:27,831 --> 00:17:30,082
And last, but certainly not least,

428
00:17:30,133 --> 00:17:33,042
the lovely and exquisite Dee-dra.

429
00:17:33,043 --> 00:17:34,427
- It's Dierdre.
- Dirty.

430
00:17:34,511 --> 00:17:35,845
- Dierdre.
- Do me.

431
00:17:35,896 --> 00:17:37,180
- Dierdre.
- Deer?

432
00:17:37,231 --> 00:17:39,098
- Dierdre. Dierdre.
- Deer... deer...

433
00:17:39,183 --> 00:17:41,401
- Dierdre. Dierdre.
- Deer... you're saying... wait...

434
00:17:41,485 --> 00:17:42,902
- Dierdre.
- Doody?

435
00:17:42,987 --> 00:17:44,720
- Dierdre.
- We're making a doody?

436
00:17:44,772 --> 00:17:46,239
- Dier... dre.
- One more time.

437
00:17:48,275 --> 00:17:49,575
- Dier...
- Just leave it.

438
00:17:49,660 --> 00:17:50,893
You're never gonna get it.

439
00:17:50,945 --> 00:17:52,745
Let's move on.

440
00:17:52,830 --> 00:17:56,916
As promised, team, I give you... the Wizard.

441
00:17:57,001 --> 00:17:59,836
I prefer to be called "the Wiz."

442
00:17:59,903 --> 00:18:01,871
'Ello, love.

443
00:18:04,792 --> 00:18:07,510
You do that again, and
I'll cut off your hand

444
00:18:07,577 --> 00:18:09,929
and use it as a doily.

445
00:18:10,014 --> 00:18:13,800
You don't look like any
other mucker I've worked with.

446
00:18:13,884 --> 00:18:16,686
What kind of jobs have
you pulled, Mr. Whiz?

447
00:18:16,753 --> 00:18:19,088
As far as my exploits go,

448
00:18:19,139 --> 00:18:21,774
let's just say when I was
13, I broke into the ministry,

449
00:18:21,859 --> 00:18:25,278
I fought off mobs, and
once I even got splinched.

450
00:18:25,362 --> 00:18:27,230
Splinched?

451
00:18:27,281 --> 00:18:30,316
- What's that?
- You don't wanna know.

452
00:18:30,401 --> 00:18:32,268
- Right in the sack.
- It wasn't in the sack.

453
00:18:32,319 --> 00:18:35,121
Shawn, just find out

454
00:18:35,205 --> 00:18:38,291
the location of the job.

455
00:18:38,375 --> 00:18:40,776
So, Ronnie, let's talk
about the job, shall we?

456
00:18:40,828 --> 00:18:43,112
When it's going down,
where it's going down.

457
00:18:43,163 --> 00:18:44,780
You just tell us the location,

458
00:18:44,832 --> 00:18:46,282
a time, and what we're wearing.

459
00:18:46,333 --> 00:18:48,084
Though I assume we'll
all be in black singlets.

460
00:18:48,135 --> 00:18:50,119
Masks or no masks?

461
00:18:50,170 --> 00:18:51,421
I don't know about these two, Ronnie.

462
00:18:51,472 --> 00:18:53,556
They seem like bloody idiots to me.

463
00:18:53,623 --> 00:18:56,342
They don't have the proper qualifications.

464
00:18:56,427 --> 00:18:59,145
Well, what do I know about
your qualifications, Deandra?

465
00:18:59,229 --> 00:19:00,763
I mean, what have you done
with your life that's so dope?

466
00:19:00,814 --> 00:19:05,151
I infiltrated the highest level of the K42.

467
00:19:05,235 --> 00:19:08,071
<i>Well, I got to the 12th screen of Galaga</i>

468
00:19:08,138 --> 00:19:09,655
when I was, like, seven.

469
00:19:09,740 --> 00:19:13,276
The K42's not a bloody videogame, you berk.

470
00:19:13,327 --> 00:19:15,361
It's a private security firm.

471
00:19:15,446 --> 00:19:17,830
Works exclusively for British royalty.

472
00:19:17,915 --> 00:19:19,999
Oh...

473
00:19:21,835 --> 00:19:23,536
Just having some fun.

474
00:19:23,620 --> 00:19:25,020
Got some questions for you, though.

475
00:19:25,039 --> 00:19:26,255
- Really?
- How many closets do they have

476
00:19:26,323 --> 00:19:28,157
in that big old palace?

477
00:19:28,208 --> 00:19:31,160
No, no. Which corgi is the happiest?

478
00:19:31,211 --> 00:19:34,180
Sod the royals. They live a life of luxury,

479
00:19:34,264 --> 00:19:37,216
and my old man's worked
all his life down the mines.

480
00:19:37,301 --> 00:19:40,219
I say they should all be thrown in the sea.

481
00:19:40,304 --> 00:19:41,888
I doubt that'll do any good, Ronnie.

482
00:19:41,972 --> 00:19:43,689
You know all those rich
kids get swimming lessons.

483
00:19:48,028 --> 00:19:49,812
I like him.

484
00:19:52,199 --> 00:19:54,233
He's all right.

485
00:19:54,318 --> 00:19:56,986
I've always had a soft
spot for the mad ones.

486
00:19:57,037 --> 00:19:59,188
But, listen, Dierdre's right.

487
00:19:59,239 --> 00:20:01,157
We gotta make sure you boys are legit.

488
00:20:01,208 --> 00:20:02,909
We don't wanna get tucked up now, do we?

489
00:20:02,993 --> 00:20:04,860
- Shall we move on?
- Anywhere you wanna go.

490
00:20:04,912 --> 00:20:07,232
No, no, no, no, don't go...
don't go to a second location.

491
00:20:07,247 --> 00:20:08,664
Where are you going? Wh... okay.

492
00:20:08,715 --> 00:20:10,883
They're going. Start the van.

493
00:20:22,879 --> 00:20:24,347
So we're robbing a house?

494
00:20:24,398 --> 00:20:26,732
Kitchen, south-facing window?

495
00:20:26,817 --> 00:20:28,384
Very perceptive, Mr. Fino.

496
00:20:28,435 --> 00:20:32,188
But I'm not interested
in your driving skills.

497
00:20:38,228 --> 00:20:40,229
I hate to be a party pooper, Ronnie,

498
00:20:40,280 --> 00:20:41,998
but I don't think we're
all gonna fit in that thing.

499
00:20:42,065 --> 00:20:44,450
So you got two minutes
to complete the course.

500
00:20:44,535 --> 00:20:46,586
These cones represent...

501
00:20:46,670 --> 00:20:48,254
Lamp posts and letter boxes.

502
00:20:48,338 --> 00:20:50,456
Right. And the...

503
00:20:50,541 --> 00:20:52,408
- the cutouts.
- People.

504
00:20:52,459 --> 00:20:54,093
Sure.

505
00:20:55,929 --> 00:20:57,430
Two minutes you say?

506
00:21:00,017 --> 00:21:01,267
That's a piece of puddin'.

507
00:21:47,731 --> 00:21:49,148
Whoo! Whoo!

508
00:22:04,314 --> 00:22:07,250
You ran everything over. Twice.

509
00:22:07,317 --> 00:22:08,751
You pay me to drive.

510
00:22:08,818 --> 00:22:12,088
Something gets in my way...

511
00:22:12,155 --> 00:22:14,257
it's not my problem.

512
00:22:17,878 --> 00:22:20,596
I like him. He's as daft as they say.

513
00:22:20,664 --> 00:22:22,682
- You're in.
- What?

514
00:22:22,766 --> 00:22:25,000
Still not sure about you, though.

515
00:22:25,052 --> 00:22:26,135
What?

516
00:22:28,272 --> 00:22:30,189
Make something go bang.

517
00:22:30,274 --> 00:22:33,226
- It's not that easy.
- That's actually true.

518
00:22:33,310 --> 00:22:35,027
Full disclosure...

519
00:22:35,112 --> 00:22:37,063
the Whiz has a little performance anxiety.

520
00:22:37,147 --> 00:22:38,481
Okay? It's called E.D.

521
00:22:38,532 --> 00:22:39,613
- What?
- It's a real thing.

522
00:22:39,616 --> 00:22:41,617
Explosives dysfunction.

523
00:22:41,685 --> 00:22:43,703
You remember Steve Sax, anybody?

524
00:22:43,787 --> 00:22:46,372
One out of every five munitions
experts suffers from it.

525
00:22:46,456 --> 00:22:48,324
I'd be happy to come back with
something for you tomorrow.

526
00:22:48,375 --> 00:22:49,825
What are you trying to say?

527
00:22:49,876 --> 00:22:53,079
Are you two trying to give us the swerve?

528
00:22:53,163 --> 00:22:54,880
I have no idea what he just said.

529
00:22:54,965 --> 00:22:56,966
Yeah, that's just
gibberish, Ronnie. What...

530
00:22:57,033 --> 00:22:58,534
- Oi, boss.
- What?

531
00:22:58,585 --> 00:23:00,536
What's that? Look.

532
00:23:00,587 --> 00:23:03,306
That looks like a listening device.

533
00:23:03,373 --> 00:23:05,541
- It's a wizard's wand.
- Give me that.

534
00:23:05,592 --> 00:23:06,926
It better be.

535
00:23:07,010 --> 00:23:09,312
Otherwise you two are dead.

536
00:23:11,381 --> 00:23:12,480
What's the plan?

537
00:23:12,481 --> 00:23:13,514
What do you got, what do you got?

538
00:23:13,599 --> 00:23:15,132
What are those, pop rocks?

539
00:23:15,184 --> 00:23:16,234
You're gonna throw pop rocks at 'em?

540
00:23:16,301 --> 00:23:17,268
No, it's floo powder.

541
00:23:17,319 --> 00:23:18,853
What does it do?

542
00:23:18,937 --> 00:23:20,471
It makes a smoke cloud
so we can run for it.

543
00:23:20,522 --> 00:23:22,940
- Oh, nice.
- Expecto Patronum!

544
00:23:30,982 --> 00:23:32,833
Is that it?

545
00:23:35,921 --> 00:23:37,288
Bloody 'ell!

546
00:23:42,261 --> 00:23:44,679
How'd you do that?

547
00:23:44,763 --> 00:23:47,298
Expecto. Patronum.

548
00:23:52,133 --> 00:23:53,250
Winston!

549
00:23:53,301 --> 00:23:54,668
Winston.

550
00:23:54,752 --> 00:23:56,503
Winston. Dude.

551
00:23:56,588 --> 00:23:58,055
I'm sure you heard what
went down at the warehouse.

552
00:23:58,122 --> 00:23:59,556
He blew up a trash can.

553
00:23:59,624 --> 00:24:01,391
Staley really saved our crumpets out there.

554
00:24:01,459 --> 00:24:03,310
Mr. Staley is in a meeting at the moment.

555
00:24:03,394 --> 00:24:04,511
He asked that you wait.

556
00:24:04,596 --> 00:24:06,180
He's very upset with you.

557
00:24:06,264 --> 00:24:07,648
You've done everything
he asked you not to do.

558
00:24:07,732 --> 00:24:08,682
Well, could you tell him to hurry up?

559
00:24:08,766 --> 00:24:10,234
Because some of us

560
00:24:10,301 --> 00:24:12,736
need to break into Mr. Ives' office.

561
00:24:12,803 --> 00:24:14,638
- What?
- I stole Ronnie's key card

562
00:24:14,689 --> 00:24:16,657
when he was about to shoot you in the face.

563
00:24:16,741 --> 00:24:17,691
Hey.

564
00:24:17,775 --> 00:24:20,527
I don't know how you Americans operate,

565
00:24:20,528 --> 00:24:22,112
but here we follow protocol.

566
00:24:22,163 --> 00:24:24,448
Now Mr. Staley is in charge of this case,

567
00:24:24,499 --> 00:24:27,834
and you will do nothing
unless he authorizes it first.

568
00:24:27,919 --> 00:24:30,254
Fair enough.

569
00:24:30,280 --> 00:24:31,780
We're actually pretty jealous of you, man.

570
00:24:31,832 --> 00:24:33,132
Getting to work with him all the time,

571
00:24:33,217 --> 00:24:34,634
solving crimes, eating meat pies.

572
00:24:34,718 --> 00:24:36,335
Actually, I'm not jealous at all.

573
00:24:36,420 --> 00:24:39,338
Truth of the matter is, I
never fully trusted the man.

574
00:24:39,423 --> 00:24:41,807
Actually, I've only been
working for Roy a short time.

575
00:24:41,892 --> 00:24:44,627
I scarcely know him. And I'm a vegetarian.

576
00:24:44,678 --> 00:24:46,438
- Wait, you don't know Staley?
- You eat pies

577
00:24:46,480 --> 00:24:48,264
with no meat in them?

578
00:24:48,315 --> 00:24:51,484
Like the rest, I came in
when the staff turned over.

579
00:24:51,568 --> 00:24:54,353
The truth is, no one around here knows Roy.

580
00:24:54,438 --> 00:24:57,473
Do you hear that, Shawn?
No one knows Staley.

581
00:24:57,524 --> 00:24:59,108
Obviously someone knows him.

582
00:24:59,159 --> 00:25:01,194
- I mean, who hired him?
- Wim Stuyvesant.

583
00:25:01,278 --> 00:25:02,978
Aha! The Dutchman.

584
00:25:03,030 --> 00:25:04,697
I know all about your
non-discriminatory policies

585
00:25:04,781 --> 00:25:06,282
regarding the Dutch.

586
00:25:06,333 --> 00:25:07,500
He's a legend around here.

587
00:25:07,584 --> 00:25:09,151
See that, Gus?

588
00:25:09,203 --> 00:25:11,671
Stuyvesant is a legend around
here, so you can suck it.

589
00:25:11,755 --> 00:25:13,316
We need to talk to this Wim Stuyvesant.

590
00:25:13,340 --> 00:25:14,661
He never comes out of the field.

591
00:25:14,708 --> 00:25:17,009
I've never met him. No one has.

592
00:25:17,094 --> 00:25:18,427
Really?

593
00:25:18,495 --> 00:25:20,930
Can you excuse us one moment?

594
00:25:22,859 --> 00:25:24,220
Despereaux is setting us up again.

595
00:25:24,227 --> 00:25:25,727
We don't know that for sure.

596
00:25:25,778 --> 00:25:27,112
The situation is extremely
suspicious, Shawn.

597
00:25:27,197 --> 00:25:28,930
- Admit it.
- The only thing I will admit

598
00:25:28,982 --> 00:25:31,766
is that the bubble and squeak
is neither bubbly nor squeaky.

599
00:25:31,818 --> 00:25:33,452
- All I need is spotted dick.
- Be that as it may,

600
00:25:33,536 --> 00:25:35,270
there is only one way to know for sure

601
00:25:35,321 --> 00:25:37,289
if Despereaux is on the up and up.

602
00:25:41,661 --> 00:25:43,445
Lassiter. What do you want, Spencer?

603
00:25:46,216 --> 00:25:47,616
Hello, Lassie.

604
00:25:47,667 --> 00:25:49,117
I need you to run a quick background check

605
00:25:49,169 --> 00:25:51,620
on an Interpol agent named Roy Staley,

606
00:25:51,671 --> 00:25:53,672
and I need you to do it on the D.L.

607
00:25:53,756 --> 00:25:55,474
Let me get this straight.
You just want me to drop

608
00:25:55,558 --> 00:25:57,593
everything that I'm doing
to investigate a member

609
00:25:57,644 --> 00:25:59,144
of the international
law enforcement community

610
00:25:59,229 --> 00:26:00,429
and keep it on the D.L.?

611
00:26:00,480 --> 00:26:01,597
Yes. Yes, I am.

612
00:26:01,648 --> 00:26:03,798
Thank you.

613
00:26:09,355 --> 00:26:10,239
Stop it.

614
00:26:12,358 --> 00:26:14,142
You are acting like an animal.

615
00:26:14,194 --> 00:26:17,279
You are acting like an animal.

616
00:26:17,330 --> 00:26:19,498
- Stop it.
- I am hungry.

617
00:26:19,582 --> 00:26:21,950
I'm hungry, I'm hungry.

618
00:26:27,490 --> 00:26:30,125
- No. That belongs to Nigel!
- Come on, son.

619
00:26:30,176 --> 00:26:31,927
- Come on.
- That is Nigel's.

620
00:26:39,719 --> 00:26:41,720
All right, I am on Interpol's database.

621
00:26:41,804 --> 00:26:43,889
Searching...

622
00:26:43,973 --> 00:26:45,357
No.

623
00:26:45,441 --> 00:26:46,725
There is no one by that name

624
00:26:46,809 --> 00:26:47,609
that has ever worked for Interpol.

625
00:26:47,677 --> 00:26:49,344
What?

626
00:26:49,395 --> 00:26:53,448
Okay, try... try Wim Stuyvesant.

627
00:26:53,516 --> 00:26:54,950
W-I-m. He's a Dutchman.

628
00:26:55,017 --> 00:26:57,035
Hang on.

629
00:26:57,120 --> 00:26:58,320
No.

630
00:26:58,371 --> 00:26:59,630
Not that either.

631
00:26:59,750 --> 00:27:01,873
Thanks.

632
00:27:03,428 --> 00:27:05,401
Despereaux's setting us up again.

633
00:27:10,812 --> 00:27:12,289
Damn it!

634
00:27:14,794 --> 00:27:17,496
You're telling me Mr.
Staley is an imposter?

635
00:27:17,547 --> 00:27:20,698
His real name is Pierre Despereaux.

636
00:27:20,750 --> 00:27:23,218
And he is the last of the
famous international art thieves.

637
00:27:23,302 --> 00:27:24,836
Our theory is that

638
00:27:24,887 --> 00:27:27,055
he infiltrated Interpol
during the staff turnover,

639
00:27:27,140 --> 00:27:29,641
created back story, and
then forged documents

640
00:27:29,708 --> 00:27:31,108
showing he was hired by Stuyvesant,

641
00:27:31,144 --> 00:27:32,394
knowing good and well that Dutch bastard

642
00:27:32,478 --> 00:27:34,146
wouldn't be here to deny it.

643
00:27:34,213 --> 00:27:35,713
Despereaux knew that Ronnie Ives

644
00:27:35,765 --> 00:27:37,382
was planning a big heist.

645
00:27:37,433 --> 00:27:39,351
So he used this agency... your agency

646
00:27:39,402 --> 00:27:42,070
to figure out what it was so
that he could steal it first.

647
00:27:42,155 --> 00:27:43,989
I feel like a fool.

648
00:27:44,056 --> 00:27:48,226
- Well...
- Winnie... Little Pooh man,

649
00:27:48,277 --> 00:27:49,661
don't beat yourself up.

650
00:27:49,728 --> 00:27:52,030
Not over this. No.

651
00:27:52,081 --> 00:27:56,501
Despereaux has hoodwinked Gus
and I on several occasions.

652
00:27:56,569 --> 00:27:59,371
How's the saying go?
Fool me once, shame on me,

653
00:27:59,422 --> 00:28:01,923
fool me twice, won't get fooled again.

654
00:28:02,008 --> 00:28:04,342
Fool me a third time
and... well, the second time

655
00:28:04,410 --> 00:28:07,512
didn't really count because, I
mean, man, didn't he look dead?

656
00:28:07,580 --> 00:28:09,714
Shawn, that's not remotely
how the saying goes.

657
00:28:09,766 --> 00:28:10,599
I have to report this immediately

658
00:28:10,683 --> 00:28:12,350
to the secretary general.

659
00:28:12,418 --> 00:28:13,885
Winnie, no! You make that call,

660
00:28:13,936 --> 00:28:15,854
and Despereaux will
disappear into thin air.

661
00:28:15,921 --> 00:28:17,773
We've seen it. Mark my words.

662
00:28:17,857 --> 00:28:19,858
- What are you suggesting?
- Well...

663
00:28:19,925 --> 00:28:22,644
Gus and I came all the way
to this exotic island nation

664
00:28:22,728 --> 00:28:24,896
to solve an international crime.

665
00:28:24,947 --> 00:28:26,731
And that is precisely what we intend to do.

666
00:28:26,783 --> 00:28:28,433
I came here to drink
my weight in butterbeer,

667
00:28:28,484 --> 00:28:30,118
and that's what I'm gonna do.

668
00:28:30,203 --> 00:28:32,654
You are an animal. An animal!

669
00:28:32,738 --> 00:28:34,289
Winnie, I'm asking you to please

670
00:28:34,373 --> 00:28:37,042
give me back Ronnie Ives' security card

671
00:28:37,109 --> 00:28:39,461
because, make no mistake,
Despereaux must be stopped.

672
00:28:39,545 --> 00:28:41,163
Don't do it.

673
00:28:41,247 --> 00:28:43,381
And the only men who can do
it are standing in this room.

674
00:28:43,449 --> 00:28:47,719
One, two... three.

675
00:28:47,786 --> 00:28:49,554
Are you in or out?

676
00:28:49,622 --> 00:28:54,059
I suppose I could remain quiet
about this for a few hours.

677
00:28:54,126 --> 00:28:55,677
Lock out his access.

678
00:28:55,761 --> 00:28:57,241
This is what I'm talking about, man.

679
00:28:57,263 --> 00:28:58,346
You see that, Gus?

680
00:28:58,431 --> 00:28:59,964
The Brits and the Americans

681
00:29:00,016 --> 00:29:02,467
fighting on the same side again.

682
00:29:02,518 --> 00:29:04,019
Just like World War II.

683
00:29:04,103 --> 00:29:06,488
Well, hear me, gentlemen.

684
00:29:06,572 --> 00:29:09,608
This time, we're gonna win.

685
00:29:13,696 --> 00:29:15,330
Ronnie?

686
00:29:15,414 --> 00:29:16,832
You home?

687
00:29:16,916 --> 00:29:19,167
Rone?

688
00:29:19,537 --> 00:29:22,438
Tenderoni, baby.

689
00:29:22,490 --> 00:29:25,041
Coast is clear.

690
00:29:25,108 --> 00:29:28,328
Shawn, if Ronnie catches
us, he's gonna kill us.

691
00:29:28,412 --> 00:29:32,165
<i>Gus, don't be The Howling
2: Your Sister's A Werewolf.</i>

692
00:29:32,249 --> 00:29:35,251
What we gotta do is figure out
where the heist is going down,

693
00:29:35,302 --> 00:29:37,887
turn it over to the
authorities, become heroes,

694
00:29:37,955 --> 00:29:39,672
get knighted by the queen,

695
00:29:39,757 --> 00:29:41,123
and then spend every single Thanksgiving

696
00:29:41,175 --> 00:29:43,560
in Sir Paul McCartney's submarine.

697
00:29:43,627 --> 00:29:45,478
Or we don't find anything
and we get thrown in jail

698
00:29:45,563 --> 00:29:46,603
for breaking and entering.

699
00:29:46,647 --> 00:29:47,680
I'm too pretty to get locked up

700
00:29:47,765 --> 00:29:48,982
in the Tower of London, Shawn.

701
00:29:49,066 --> 00:29:50,683
Oh.

702
00:29:50,768 --> 00:29:54,737
Looks like Ronnie's pop
passed away recently.

703
00:29:54,805 --> 00:29:56,639
Oh, wow.

704
00:29:56,690 --> 00:29:58,370
Maybe that's why he's so angry and cockney.

705
00:29:58,409 --> 00:30:00,810
- That is disgusting, Gus.
- I said "cockney," Shawn.

706
00:30:00,861 --> 00:30:03,312
What you should do is find
yourself a lady because...

707
00:30:03,364 --> 00:30:06,616
The K42 is a private security firm

708
00:30:06,667 --> 00:30:10,820
that works exclusively for British royalty.

709
00:30:10,871 --> 00:30:12,455
So we're robbing a house?

710
00:30:12,506 --> 00:30:15,258
Dude, I know where the heist is going down.

711
00:30:15,325 --> 00:30:16,659
It's at one of the royal residences.

712
00:30:16,710 --> 00:30:20,797
We gotta get back and tell Winston.

713
00:30:20,848 --> 00:30:26,436
Oh, hello... 'Arry.

714
00:30:26,503 --> 00:30:28,170
Whiz and I, we just came
by to say hi to Ronnie,

715
00:30:28,222 --> 00:30:29,689
- but he's not here.
- Shut it.

716
00:30:29,773 --> 00:30:30,940
Okay.

717
00:30:31,008 --> 00:30:31,941
I saw you lift Ronnie's key

718
00:30:32,009 --> 00:30:33,977
at the warehouse.

719
00:30:34,028 --> 00:30:35,228
I've been waiting for you to show up.

720
00:30:35,312 --> 00:30:37,197
You got some neck, ain't ya?

721
00:30:37,281 --> 00:30:39,148
Trying to steal from Ronnie.

722
00:30:39,200 --> 00:30:41,851
Bloody pillocks. I should take me mobile

723
00:30:41,902 --> 00:30:44,320
out my sky rocket and ring him right now.

724
00:30:44,371 --> 00:30:46,706
- What is this man saying?
- I have no idea.

725
00:30:46,790 --> 00:30:48,691
But I think he's on to us.

726
00:30:48,742 --> 00:30:50,743
But I'm not gonna do that, am I?

727
00:30:50,828 --> 00:30:52,829
I don't know. Are... are you asking me?

728
00:30:52,880 --> 00:30:54,714
Is it rhetorical? Is it...

729
00:30:54,798 --> 00:30:55,798
I'm so confused right now, Harry.

730
00:30:55,866 --> 00:30:57,199
We're having that key back.

731
00:30:57,251 --> 00:30:58,551
Sure, sure.

732
00:30:58,636 --> 00:30:59,669
Give it to him.

733
00:30:59,720 --> 00:31:01,203
- Yeah.
- Give it to him.

734
00:31:01,255 --> 00:31:02,839
There we go.

735
00:31:02,890 --> 00:31:05,725
Now I'm gonna keep this as insurance.

736
00:31:05,809 --> 00:31:09,712
The price for keeping me mouth
shut is your share of the heist.

737
00:31:09,763 --> 00:31:13,016
How's that sound then?

738
00:31:13,067 --> 00:31:14,183
- Yeah.
- Absolutely.

739
00:31:14,235 --> 00:31:15,384
Don't give it a second thought.

740
00:31:15,436 --> 00:31:17,270
- Why not?
- Yeah.

741
00:31:17,354 --> 00:31:19,388
Are you sure the job
is at a royal residence?

742
00:31:19,440 --> 00:31:23,743
Because there are 154 of
them that fit our description.

743
00:31:23,827 --> 00:31:26,029
Kitchen, south-facing window.

744
00:31:26,080 --> 00:31:27,747
Yes, I am sure, Winnie.

745
00:31:27,831 --> 00:31:29,616
It has a kitchen with
a south-facing window.

746
00:31:29,700 --> 00:31:32,201
Well, that helps... a bit.

747
00:31:32,253 --> 00:31:34,904
While you're at it, can you
look up Rupert Grint's address?

748
00:31:34,955 --> 00:31:38,041
- No.
- Don't bring out the wand.

749
00:31:38,092 --> 00:31:40,576
There you two are. Where have you been?

750
00:31:40,628 --> 00:31:42,712
- I've rung you numerous times.
- This is true.

751
00:31:42,763 --> 00:31:44,747
Full disclosure, we snuck off to Pottercon.

752
00:31:44,798 --> 00:31:46,549
- Really?
- Yeah.

753
00:31:46,600 --> 00:31:47,767
It was a meet-and-greet with Dingleberry.

754
00:31:47,851 --> 00:31:49,251
Dumbledore.

755
00:31:49,303 --> 00:31:50,887
You were supposed to be finding out

756
00:31:50,938 --> 00:31:52,522
the location of the heist,
not wasting your time

757
00:31:52,589 --> 00:31:54,691
at a convention for silly children's films.

758
00:31:54,758 --> 00:31:57,310
Silly? Those movies are a
part of your country's history.

759
00:31:57,394 --> 00:31:58,594
We need to discuss

760
00:31:58,646 --> 00:32:01,447
our next move in the Ives case.

761
00:32:01,532 --> 00:32:03,232
My office, now.

762
00:32:03,284 --> 00:32:05,618
Yep, right now. This is work time.

763
00:32:11,825 --> 00:32:13,293
Staley?

764
00:32:13,377 --> 00:32:15,328
What?

765
00:32:16,947 --> 00:32:18,748
I know we're really pressing our luck here,

766
00:32:18,799 --> 00:32:20,383
but do you think it'd
be possible for Gus and I

767
00:32:20,450 --> 00:32:22,418
to drop by the hotel real
fast and freshen up a little?

768
00:32:22,469 --> 00:32:24,109
I'm starting to smell like Hagrid's dog.

769
00:32:24,138 --> 00:32:25,588
- Fang.
- You know fang

770
00:32:25,639 --> 00:32:26,723
but you don't know who Dumbledore is?

771
00:32:26,790 --> 00:32:29,058
- I know dogs.
- All right.

772
00:32:29,126 --> 00:32:30,960
A 1/2 hour.

773
00:32:36,517 --> 00:32:38,267
All right, look. If Despereaux
comes back looking for us,

774
00:32:38,319 --> 00:32:40,803
you tell him that Gus got his big toe

775
00:32:40,854 --> 00:32:42,805
stuck in the tub faucet,
because that really happened.

776
00:32:42,856 --> 00:32:44,496
And call us as soon as you know which one

777
00:32:44,525 --> 00:32:46,242
of these royal residencies
Ronnie's trying to hit.

778
00:32:46,309 --> 00:32:49,245
All right? Let's go.

779
00:32:49,312 --> 00:32:50,913
Man, you weren't kidding, you do stink.

780
00:32:50,981 --> 00:32:52,815
- What is that?
- Nigel's meat pie went bad.

781
00:32:52,866 --> 00:32:54,701
That's what you get for
swiping another man's meat.

782
00:32:54,785 --> 00:32:56,369
I like meat, Shawn.

783
00:32:58,372 --> 00:32:59,872
Oh, come on. What is this?

784
00:32:59,957 --> 00:33:02,825
Another driving exercise?

785
00:33:02,876 --> 00:33:04,427
When are we gonna do the job, Ronnie?

786
00:33:04,494 --> 00:33:07,013
What about now?

787
00:33:07,097 --> 00:33:09,165
You can drive.

788
00:33:13,137 --> 00:33:15,021
Come on. Come on, team!

789
00:33:15,105 --> 00:33:16,639
Let's rock 'n' roll!

790
00:33:16,690 --> 00:33:17,640
- Let's go.
- No.

791
00:33:17,691 --> 00:33:18,641
- Do the job.
- No.

792
00:33:18,692 --> 00:33:19,559
- Do the job.
- No.

793
00:33:19,643 --> 00:33:20,724
Get in the back of the van!

794
00:33:20,728 --> 00:33:22,145
- No.
- Do the job.

795
00:33:22,196 --> 00:33:23,846
- Yes, yes, yes, yes!
- No, no, no, no.

796
00:33:23,897 --> 00:33:25,231
- No.
- Not this time, S...

797
00:33:25,315 --> 00:33:26,449
No. No.

798
00:33:31,337 --> 00:33:33,838
1/2 mile up here, chuck a left.

799
00:33:33,922 --> 00:33:35,923
You sure about that, Ronnie?

800
00:33:35,991 --> 00:33:37,825
It doesn't look... it doesn't
look very royal to me out there.

801
00:33:37,876 --> 00:33:39,996
This is where we pick up
the new member of the team.

802
00:33:40,045 --> 00:33:42,296
New? I thought it was a five-member job.

803
00:33:42,348 --> 00:33:46,134
It is. We have a traitor amongst us.

804
00:33:46,185 --> 00:33:48,886
Another traitor. Wow.

805
00:33:48,971 --> 00:33:50,671
You don't think maybe...

806
00:33:50,723 --> 00:33:52,673
maybe you're just a little
bit paranoid, Ronnie?

807
00:33:52,725 --> 00:33:54,108
Just a little?

808
00:33:54,176 --> 00:33:57,111
It turns out old Parkey was legit.

809
00:33:57,179 --> 00:33:59,013
I feel a bit sorry for him.

810
00:33:59,064 --> 00:34:02,183
Now I want all of ya to turn
out everything in your pockets.

811
00:34:07,289 --> 00:34:09,957
- Not you, you prat!
- Sorry.

812
00:34:10,025 --> 00:34:10,958
Sorry, team.

813
00:34:13,128 --> 00:34:14,962
I said everything, 'Arry.

814
00:34:20,085 --> 00:34:22,587
Just as I thought.

815
00:34:22,671 --> 00:34:25,556
I can explain.

816
00:34:25,641 --> 00:34:27,541
- Ronnie.
- Bet you can.

817
00:34:27,593 --> 00:34:29,977
Tell it to the road, 'Arry!

818
00:34:30,045 --> 00:34:32,814
It was Fino and the Whiz!

819
00:34:36,769 --> 00:34:38,903
Okay, we'll meet the fella here.

820
00:34:38,987 --> 00:34:42,607
You sure this is the place, Rone?

821
00:34:42,691 --> 00:34:45,276
Looks like we got ourselves a no-show, man.

822
00:34:45,360 --> 00:34:47,779
Yeah, we might wanna get out of here.

823
00:34:49,397 --> 00:34:51,616
Gentlemen.

824
00:34:51,700 --> 00:34:54,235
- Deer-dra.
- It's Dierdre.

825
00:34:57,996 --> 00:34:59,597
Right, stop here.

826
00:35:03,552 --> 00:35:05,269
Spray the cameras.

827
00:35:08,023 --> 00:35:09,503
Okay, how the hell did you get here?

828
00:35:09,507 --> 00:35:11,475
This was your plan all along, wasn't it?

829
00:35:11,526 --> 00:35:13,343
Get us in the job, slide
yourself in the middle of it,

830
00:35:13,395 --> 00:35:14,729
and then run off with the loot.

831
00:35:14,813 --> 00:35:16,447
Oi, what are you doing?

832
00:35:16,514 --> 00:35:18,282
Cut the electrics.

833
00:35:20,852 --> 00:35:23,287
Please, gentlemen. I had to improvise.

834
00:35:23,354 --> 00:35:24,855
Something terrible happened.

835
00:35:24,906 --> 00:35:27,324
Winston was hiding key information from me.

836
00:35:27,375 --> 00:35:29,359
Didn't even tell me the job was on.

837
00:35:29,411 --> 00:35:31,796
I'm having Scotland Yard
pick him up as we speak.

838
00:35:31,863 --> 00:35:33,530
Terrible surprise.

839
00:35:33,582 --> 00:35:34,698
I'm shocked, really.

840
00:35:34,750 --> 00:35:36,834
Chap had a terrific future.

841
00:35:36,885 --> 00:35:38,702
Did we just get Winston arrested?

842
00:35:38,754 --> 00:35:40,471
Or worse.

843
00:35:40,538 --> 00:35:43,390
Fortunately, I had time to sell out 'Arry

844
00:35:43,475 --> 00:35:46,560
and resurrect Despereaux one last time

845
00:35:46,645 --> 00:35:48,479
to clean up Winston's mess.

846
00:35:48,546 --> 00:35:50,347
- Maybe he meant well.
- Yeah, maybe he really thought

847
00:35:50,398 --> 00:35:51,732
- he was doing the right thing.
- Yeah.

848
00:35:56,738 --> 00:35:59,023
Hey, I've got an update
on your Wim Stuyvesant.

849
00:35:59,074 --> 00:36:00,608
God, please tell me he doesn't exist.

850
00:36:00,692 --> 00:36:02,359
He doesn't exist.

851
00:36:02,410 --> 00:36:04,495
But he did. Somebody completely erased him.

852
00:36:04,562 --> 00:36:07,531
Must have been somebody with a
really high level of clearance.

853
00:36:07,582 --> 00:36:08,916
My guess is he turned state's evidence

854
00:36:09,000 --> 00:36:10,901
and went to go play with the limeys.

855
00:36:10,952 --> 00:36:12,336
So that means Roy Staley is real?

856
00:36:12,403 --> 00:36:13,954
I'm sorry.

857
00:36:14,039 --> 00:36:17,341
Is this operation
interrupting your phone call?

858
00:36:17,408 --> 00:36:19,794
Look, man, we have a lot to process here.

859
00:36:19,878 --> 00:36:22,079
Well, now you're up to speed.

860
00:36:22,130 --> 00:36:23,747
Due to this Winston backstab,

861
00:36:23,799 --> 00:36:25,432
we don't have backup for a while.

862
00:36:25,517 --> 00:36:27,551
What are we supposed to
do until they get here?

863
00:36:27,602 --> 00:36:30,137
We do the job. This way.

864
00:36:33,925 --> 00:36:35,609
Small problem here. I don't actually

865
00:36:35,694 --> 00:36:37,561
know how to blow up an electrical shack.

866
00:36:37,612 --> 00:36:40,364
But, my good man, you already have.

867
00:36:46,822 --> 00:36:48,706
Dierdre, take care of that interior guard.

868
00:36:48,773 --> 00:36:50,157
Right.

869
00:36:50,242 --> 00:36:51,762
You make sure the backup system's off.

870
00:36:51,793 --> 00:36:54,278
You two, I want you to wire up that safe.

871
00:36:54,329 --> 00:36:57,081
- I'll be back in 90 seconds.
- Consider it done.

872
00:36:57,132 --> 00:36:58,933
If we were smart, we'd
get back in this van,

873
00:36:58,950 --> 00:37:00,951
drive, leave Despereaux Staley here.

874
00:37:01,002 --> 00:37:02,837
- He's done it to us.
- Come on, Gus.

875
00:37:02,921 --> 00:37:05,055
We're just gonna attach a couple
dummy wires to the wall safe

876
00:37:05,123 --> 00:37:06,623
and wait for the cavalry to arrive.

877
00:37:06,675 --> 00:37:08,559
Shawn, this briefcase is full of candy.

878
00:37:08,626 --> 00:37:10,227
What kind of candy?

879
00:37:17,018 --> 00:37:18,602
This is weird.

880
00:37:18,653 --> 00:37:21,405
This place has already been robbed.

881
00:37:24,776 --> 00:37:27,494
Shawn, where's the safe?

882
00:37:27,579 --> 00:37:30,447
All right, something is very wrong here.

883
00:37:36,154 --> 00:37:39,006
- Oh, crap.
- What?

884
00:37:39,090 --> 00:37:40,374
That's Calvin Dorchester.

885
00:37:43,678 --> 00:37:45,546
He's been dead for at least an hour.

886
00:37:45,630 --> 00:37:49,133
We've been set up.

887
00:37:51,669 --> 00:37:54,521
Sod the royals! They've
lived a life of luxury.

888
00:37:54,606 --> 00:37:58,609
My old man, he's worked his
whole life down the mines.

889
00:37:58,676 --> 00:38:00,544
I say we throw 'em all in the sea.

890
00:38:00,612 --> 00:38:02,346
- Gus, they're family.
- What?

891
00:38:02,397 --> 00:38:05,115
Ronnie's dad died broken
and poor, remember?

892
00:38:05,183 --> 00:38:06,734
Then in the aftermath,
Ronnie must have figured out

893
00:38:06,818 --> 00:38:09,686
the family secret.

894
00:38:09,738 --> 00:38:11,956
He's a Dorchester.

895
00:38:12,023 --> 00:38:14,524
- This isn't a heist, Gus.
- This is an assassination.

896
00:38:14,576 --> 00:38:16,693
Actually...

897
00:38:16,745 --> 00:38:18,295
It's a heist gone wrong.

898
00:38:18,363 --> 00:38:22,082
You two got killed trying to escape.

899
00:38:22,167 --> 00:38:24,868
He killed you with this.

900
00:38:24,920 --> 00:38:27,221
No, no, no, no. That did not happen.

901
00:38:27,305 --> 00:38:28,589
No. But it will.

902
00:38:28,673 --> 00:38:30,674
- Listen, Dirty...
- It's Dierdre.

903
00:38:30,725 --> 00:38:33,143
- How difficult is it to say?
- Very.

904
00:38:33,211 --> 00:38:35,262
There's absolutely no
reason for the extra "R."

905
00:38:35,347 --> 00:38:37,547
And there's no reason for
you to kill us right now.

906
00:38:37,599 --> 00:38:39,233
Okay, I get it, and it sucks.

907
00:38:39,317 --> 00:38:40,884
Ronnie's dad didn't know it,

908
00:38:40,936 --> 00:38:42,436
but he's actually part
of the family bloodline.

909
00:38:42,520 --> 00:38:45,239
Oi.

910
00:38:45,323 --> 00:38:47,324
That's right.

911
00:38:47,392 --> 00:38:50,194
And that dead bastard cut my
whole family all out of it.

912
00:38:50,245 --> 00:38:51,561
All this should have been ours.

913
00:38:51,613 --> 00:38:54,782
But instead my poor old dad

914
00:38:54,866 --> 00:38:57,284
had to work his ass off down in the mines.

915
00:38:57,369 --> 00:38:58,585
Let it out, Ronnie.

916
00:38:58,670 --> 00:39:00,754
Just let it gently come out of you,

917
00:39:00,839 --> 00:39:02,873
you know, like a soft song,

918
00:39:02,924 --> 00:39:04,741
'cause we're listening.

919
00:39:04,793 --> 00:39:06,394
And then let's finish the heist together

920
00:39:06,411 --> 00:39:09,713
like three gentlemen and a lady.

921
00:39:09,764 --> 00:39:13,684
Unfortunately, the royals are
a little bit harder to kill.

922
00:39:13,751 --> 00:39:17,721
Now I need two tossers to tie
this investigation together.

923
00:39:17,772 --> 00:39:19,189
- Tossers? I...
- I don't know.

924
00:39:22,260 --> 00:39:24,728
- Oh.
- Sure. Sure.

925
00:39:24,779 --> 00:39:26,430
Thanks for volunteering, boys.

926
00:39:28,984 --> 00:39:31,035
Dierdre, when you finish that,

927
00:39:31,102 --> 00:39:33,704
go and pop the Frenchman and
place him by the entrance.

928
00:39:33,771 --> 00:39:36,123
I thought you'd never ask.

929
00:39:36,207 --> 00:39:38,659
Shawn, what are we gonna do?

930
00:39:38,743 --> 00:39:40,110
Gus, would you relax?

931
00:39:40,161 --> 00:39:42,663
Any second now, Despereaux/Staley

932
00:39:42,747 --> 00:39:45,049
is gonna show up with the whole

933
00:39:45,116 --> 00:39:46,967
of the international policing community.

934
00:39:47,052 --> 00:39:48,302
They're gonna storm in here,
and they're gonna save us.

935
00:39:48,386 --> 00:39:49,747
All we have to do is keep stalling.

936
00:39:49,754 --> 00:39:51,755
Or as Wim Stuyvesant would say,

937
00:39:51,806 --> 00:39:52,840
Shtalling.

938
00:39:52,924 --> 00:39:54,291
- Dude?
- Yeah.

939
00:39:54,342 --> 00:39:56,810
We really have to stop trusting that man.

940
00:39:56,895 --> 00:39:58,729
Son of a...

941
00:40:00,298 --> 00:40:01,965
- Shoot him first.
- What?

942
00:40:02,017 --> 00:40:03,150
Okay, yes. Yes.

943
00:40:03,234 --> 00:40:04,968
This would seemingly wrap up

944
00:40:05,020 --> 00:40:06,487
the murder investigation
of poor Calvin Dorchester.

945
00:40:06,571 --> 00:40:08,655
Two dead criminals come in. Boom.

946
00:40:08,740 --> 00:40:09,523
I get it. Sure.

947
00:40:09,607 --> 00:40:11,275
But there is one thing

948
00:40:11,326 --> 00:40:12,943
that you don't know about, Ronnie.

949
00:40:12,994 --> 00:40:15,829
- And what's that?
- I'm not Robbie Fino.

950
00:40:15,914 --> 00:40:17,814
Nope.

951
00:40:17,866 --> 00:40:19,316
- And he's not a wizard.
- What?

952
00:40:19,367 --> 00:40:21,816
- What?
- I'm no criminal.

953
00:40:21,817 --> 00:40:23,898
Matter of fact, I'm not even crazy.

954
00:40:23,949 --> 00:40:25,766
At best, I'm pleasingly eccentric.

955
00:40:25,818 --> 00:40:28,036
At worst, I'm incorrigible and sophomoric.

956
00:40:28,103 --> 00:40:30,538
But right now I have all of
Interpol on their way here

957
00:40:30,605 --> 00:40:31,772
to save us.

958
00:40:31,824 --> 00:40:33,107
And if you don't believe me,

959
00:40:33,158 --> 00:40:34,325
just check his briefcase.

960
00:40:34,410 --> 00:40:35,626
You'll see what I mean.

961
00:40:35,711 --> 00:40:37,745
Get all up in there.

962
00:40:37,796 --> 00:40:39,613
- Yeah.
- What's this?

963
00:40:39,665 --> 00:40:41,382
Curly wurlies! And they're delicious.

964
00:40:41,450 --> 00:40:42,967
I know!

965
00:40:43,052 --> 00:40:43,885
Toffee covered in chocolate, Jack.

966
00:40:43,952 --> 00:40:45,286
Like little chains.

967
00:40:45,337 --> 00:40:46,804
Just about had enough of you two.

968
00:40:46,889 --> 00:40:48,789
You've served your purpose.

969
00:40:48,841 --> 00:40:51,726
I got something really
cool to tell you, Ronnie!

970
00:40:51,793 --> 00:40:54,062
Oh!

971
00:41:00,853 --> 00:41:02,303
Despereaux's back. He came back!

972
00:41:02,354 --> 00:41:04,572
Staley came back.

973
00:41:42,944 --> 00:41:45,178
It's been emotional.

974
00:41:45,230 --> 00:41:47,781
Didn't I tell you to stall?

975
00:41:53,572 --> 00:41:55,356
You really are Roy Staley.

976
00:41:55,440 --> 00:41:57,491
- Of course I am.
- I'm not sure.

977
00:41:57,576 --> 00:41:58,616
Oh, Gus, will you stop it?

978
00:41:58,660 --> 00:41:59,944
We finally know who the man is,

979
00:41:59,995 --> 00:42:01,144
and he's better than he ever was.

980
00:42:01,196 --> 00:42:02,312
So what about the bag of jewels

981
00:42:02,364 --> 00:42:03,647
we saw you with outside?

982
00:42:03,698 --> 00:42:07,501
Staley. My office. Now.

983
00:42:07,586 --> 00:42:09,152
Yes, sir.

984
00:42:13,318 --> 00:42:15,385
Excuse me, who was that brazen fellow

985
00:42:15,437 --> 00:42:18,238
with the crystal blue eyes?

986
00:42:18,323 --> 00:42:19,823
I'm gobsmacked.

987
00:42:19,891 --> 00:42:22,159
That must be Wim Stuyvesant.

988
00:42:22,226 --> 00:42:23,694
Gee.

989
00:42:25,889 --> 00:42:28,011
How do you say "Suck it" in English?

990
00:42:28,131 --> 00:42:30,501
You just did, Shawn.

991
00:42:37,805 --> 00:42:40,423
I can't believe Stuyvesant suspended you.

992
00:42:40,474 --> 00:42:44,594
My dear boy, I'm one of Her
Majesty's civil servants.

993
00:42:44,645 --> 00:42:47,273
And as such I must accept
the consequences of my actions

994
00:42:47,393 --> 00:42:48,229
without complaint.

995
00:42:48,349 --> 00:42:49,767
That's noble.

996
00:42:50,127 --> 00:42:52,772
I can't help but think it's
at least partly our fault.

997
00:42:52,892 --> 00:42:54,643
I mean, if we told you
everything we found out,

998
00:42:54,694 --> 00:42:57,196
- Dorchester might still be alive.
- Although not for long.

999
00:42:57,280 --> 00:42:59,731
I mean, he was really old. And evil-ish.

1000
00:42:59,816 --> 00:43:01,784
Don't feel guilty, Shawn.

1001
00:43:01,851 --> 00:43:04,453
I'd have been suspicious of
me if I'd been in your shoes.

1002
00:43:04,520 --> 00:43:08,290
Well, this bulldog is
the last of my chattels.

1003
00:43:12,245 --> 00:43:15,714
If you boys ever get back
to London, do look me up.

1004
00:43:15,799 --> 00:43:18,000
You'll find me toiling away in obscurity

1005
00:43:18,051 --> 00:43:19,701
in some dreary old office, no doubt.

1006
00:43:19,752 --> 00:43:21,804
Hey.

1007
00:43:21,871 --> 00:43:24,756
- I'm proud of you.
- Thank you.

1008
00:43:24,841 --> 00:43:27,042
You'll be back on top
in no time, Despereaux.

1009
00:43:27,093 --> 00:43:28,260
You'll see.

1010
00:43:28,344 --> 00:43:30,145
My name is not Despereaux.

1011
00:43:30,213 --> 00:43:32,047
It's Staley.

1012
00:43:32,098 --> 00:43:34,516
Royston Cornwallis Staley.

1013
00:43:34,567 --> 00:43:36,819
And you can call me Cory, if you so wish.

1014
00:43:36,886 --> 00:43:38,520
- I'm not gonna do that.
- Fair enough.

1015
00:43:38,571 --> 00:43:40,856
Shawn. Buzby.

1016
00:43:49,699 --> 00:43:51,250
Admit it.

1017
00:43:51,334 --> 00:43:53,836
Once and for all, you misjudged that dude.

1018
00:43:53,903 --> 00:43:56,288
Royston Cornwallis Staley
is a standup gentleman.

1019
00:43:56,372 --> 00:43:59,124
You know what, you're right. Yes, I did.

1020
00:43:59,209 --> 00:44:02,511
Well, I guess we can finally
go to your Pottercon thing now.

1021
00:44:02,578 --> 00:44:04,179
No. It ended last night.

1022
00:44:04,247 --> 00:44:06,632
Besides, all we have is
enough cash for a quick drink

1023
00:44:06,716 --> 00:44:08,100
and a taxi ride to the airport.

1024
00:44:08,184 --> 00:44:09,685
- Bloody bucket?
- You know that's right.

1025
00:44:09,752 --> 00:44:11,220
Jolly good.

1026
00:44:11,271 --> 00:44:13,772
Well, Gus, at least we got to take in

1027
00:44:13,857 --> 00:44:15,691
some of the sights of old London town.

1028
00:44:15,758 --> 00:44:18,894
Shawn, we went to
one pub and a warehouse.

1029
00:44:18,945 --> 00:44:20,979
We might as well have
been in British Columbia.

1030
00:44:21,064 --> 00:44:22,481
What the...

1031
00:44:22,565 --> 00:44:23,982
Room temperature, my ass.

1032
00:44:24,067 --> 00:44:25,817
Are you kidding me?

1033
00:44:29,289 --> 00:44:30,772
Wait.

1034
00:44:36,379 --> 00:44:38,830
Oh, my gosh.

1035
00:44:38,915 --> 00:44:42,634
- Dude, that's the Dutchman.
- Rutger Hauer? Where?

1036
00:44:42,719 --> 00:44:45,504
No! Wim Stuyvesant. He's a fake.

1037
00:44:45,588 --> 00:44:48,290
He's a homeless dude with
real urine stains on his pants.

1038
00:44:48,341 --> 00:44:51,793
Or he's back undercover

1039
00:44:51,844 --> 00:44:54,012
as a hobo with fake
urine stains on his pants.

1040
00:44:54,097 --> 00:44:55,731
That makes no sense, Shawn.

1041
00:44:55,798 --> 00:44:57,733
Breaking up an international
panhandling ring.

1042
00:44:57,800 --> 00:44:59,234
Come on, son. We were set up.

1043
00:44:59,302 --> 00:45:01,019
Or we weren't.

1044
00:45:01,104 --> 00:45:03,488
What do you choose to believe?

1045
00:45:03,573 --> 00:45:05,991
I choose the latter.

1046
00:45:06,075 --> 00:45:08,610
I choose beauty.

1047
00:45:08,661 --> 00:45:10,312
<i>It's just like Life of Pi.</i>

1048
00:45:10,363 --> 00:45:11,747
<i>It's nothing like the Life of Pi.</i>

1049
00:45:11,814 --> 00:45:15,701
Which makes you the tiger, Richard Parker.

1050
00:45:17,236 --> 00:45:25,236
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">web dl sync snarry</font>

