1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com

2
00:00:07,540 --> 00:00:09,108
My name is Meg Murphy.

3
00:00:09,110 --> 00:00:10,409
This is my street.

4
00:00:10,411 --> 00:00:13,345
And this is my house.

5
00:00:16,984 --> 00:00:17,983
That's me.

6
00:00:17,985 --> 00:00:19,284
Hi.

7
00:00:20,554 --> 00:00:22,821
Okay, not the best first impression.

8
00:00:22,823 --> 00:00:26,225
Let's skip ahead.

9
00:00:26,227 --> 00:00:27,292
Much better.

10
00:00:27,294 --> 00:00:30,863
So as I was saying, I'm Meg Murphy,
and today begins what I know

11
00:00:30,865 --> 00:00:32,464
will be the greatest summer ever.

12
00:00:32,466 --> 00:00:34,066
Being me can be exhausting.

13
00:00:34,068 --> 00:00:35,634
My life is a little...

14
00:00:35,636 --> 00:00:36,835
Strange.

15
00:00:36,837 --> 00:00:37,936
But it's not just me.

16
00:00:37,938 --> 00:00:39,104
My whole family is different.

17
00:00:39,106 --> 00:00:40,139
Hi, mom.

18
00:00:40,141 --> 00:00:41,740
- Good morning.
- Morning, trouble.

19
00:00:41,742 --> 00:00:42,741
Morning, Dad.

20
00:00:42,743 --> 00:00:43,942
Good morning, beautiful.

21
00:00:43,944 --> 00:00:45,077
No, not you, Harold.

22
00:00:45,079 --> 00:00:46,412
Yes, you do have beautiful eyes.

23
00:00:46,414 --> 00:00:49,615
We may look normal, but we're not
like other families exactly.

24
00:00:49,617 --> 00:00:50,616
So how did you sleep?

25
00:00:50,618 --> 00:00:51,950
Great.

26
00:00:51,952 --> 00:00:53,886
I was only woken up once
when a bat flew into my room

27
00:00:53,888 --> 00:00:55,154
and got stuck in my pillowcase.

28
00:00:55,156 --> 00:00:56,722
Oh, that's good.

29
00:00:56,724 --> 00:00:59,024
That's so much better than the
angry badgers from last week.

30
00:00:59,026 --> 00:01:00,192
Yeah.

31
00:01:00,194 --> 00:01:02,961
Well, it looks like somebody's summer
is getting off to a good start.

32
00:01:02,963 --> 00:01:04,129
I know you don't like bacon.

33
00:01:04,131 --> 00:01:06,065
There's cereal up there.

34
00:01:06,067 --> 00:01:07,366
Easy enough.

35
00:01:07,368 --> 00:01:11,303
Just go get that cereal up
there on the shelf, right?

36
00:01:12,372 --> 00:01:16,141
Just use the ladder or a stool.

37
00:01:17,610 --> 00:01:19,278
And the second one...

38
00:01:32,660 --> 00:01:34,259
Nobody move.

39
00:01:38,665 --> 00:01:40,299
Hi, baby.

40
00:01:41,469 --> 00:01:43,035
Yeah, give mommy the orange.

41
00:01:43,037 --> 00:01:44,636
Give mommy the orange, baby.

42
00:01:44,638 --> 00:01:45,971
Give mommy the orange.

43
00:01:45,973 --> 00:01:47,239
Okay, give it to mommy.

44
00:01:47,241 --> 00:01:48,907
That's a good girl.

45
00:01:48,909 --> 00:01:49,908
Give mommy the orange...

46
00:01:49,910 --> 00:01:51,176
no!

47
00:01:52,179 --> 00:01:53,178
Oh-ho-ho!

48
00:01:53,180 --> 00:01:54,246
Oh!

49
00:01:54,248 --> 00:01:55,247
Ugh!

50
00:01:55,249 --> 00:01:56,682
Ooh!

51
00:01:56,684 --> 00:01:57,916
Oh, not the bacon.

52
00:02:12,867 --> 00:02:14,433
Okay, troops, time to evacuate.

53
00:02:14,435 --> 00:02:15,701
Charlie, time to go.

54
00:02:15,703 --> 00:02:17,536
Be right there, Dad!

55
00:02:17,538 --> 00:02:20,005
- Whoo
- Hoo!

56
00:02:21,008 --> 00:02:22,241
Whoa!

57
00:02:22,243 --> 00:02:25,410
Oh, I know. It's such a bummer.

58
00:02:25,412 --> 00:02:26,778
Oh, that was so awesome.

59
00:02:26,780 --> 00:02:28,180
I got it on video.

60
00:02:28,182 --> 00:02:30,048
Walk briskly to the exit, everyone.

61
00:02:30,050 --> 00:02:32,217
Okay, kids, grab your
emergency suitcases.

62
00:02:34,054 --> 00:02:35,921
Okay, boys and girls, time to go.

63
00:02:35,923 --> 00:02:37,055
Now I know.

64
00:02:37,057 --> 00:02:38,891
- Out the door, Charlie.
- Move, move, move.

65
00:02:38,893 --> 00:02:40,325
Let's go! Let's go!

66
00:02:41,929 --> 00:02:44,129
It's a good thing we have
insurance on speed dial, huh?

67
00:02:44,131 --> 00:02:45,430
Yeah. Come on, Charlie.

68
00:03:06,586 --> 00:03:07,753
Let me get my camera.

69
00:03:07,755 --> 00:03:08,754
Whoa, whoa, wait, wait.

70
00:03:08,756 --> 00:03:10,088
Charlie, I'll get it.

71
00:03:14,727 --> 00:03:17,029
Heh. Hey.

72
00:03:17,031 --> 00:03:18,463
It still works.

73
00:03:26,206 --> 00:03:27,606
Not again.

74
00:03:50,330 --> 00:03:51,630
Clank!

75
00:04:17,757 --> 00:04:19,858
Splorch!

76
00:04:34,540 --> 00:04:36,174
Boof!

77
00:05:17,083 --> 00:05:18,717
I wish I were normal.

78
00:05:18,719 --> 00:05:20,819
I wish I could tell you
that our house falling down

79
00:05:20,821 --> 00:05:22,587
was a
once-in-a-lifetime thing.

80
00:05:22,589 --> 00:05:24,856
But this was the fourth
time it had happened.

81
00:05:24,858 --> 00:05:26,391
This year.

82
00:05:26,393 --> 00:05:30,962
The local hotels have all politely told
us we're never, ever allowed back.

83
00:05:30,964 --> 00:05:34,199
So this time we're staying with
our grandpa in Harvest Hills.

84
00:05:34,201 --> 00:05:35,367
Boing!

85
00:05:35,369 --> 00:05:37,002
Oh! Honey. Oh.

86
00:05:37,004 --> 00:05:38,003
Honey.

87
00:05:38,005 --> 00:05:39,171
- Okay.
- Yeah, I'm stuck.

88
00:05:39,173 --> 00:05:40,305
No, it's even worse.

89
00:05:40,307 --> 00:05:42,107
- Okay, stop, just...
- Yeah, okay, go ahead.

90
00:05:42,109 --> 00:05:43,141
- Let me.
- Yeah, just...

91
00:05:43,143 --> 00:05:44,176
okay, got it?

92
00:05:44,178 --> 00:05:45,544
That's the sweet spot...

93
00:05:45,546 --> 00:05:46,745
Here's the deal:

94
00:05:46,747 --> 00:05:48,246
My family is jinxed.

95
00:05:48,248 --> 00:05:50,649
100 years ago, a witch put a magical curse

96
00:05:50,651 --> 00:05:54,820
on my great great grandfather Tommy
Murphy, and now every Murphy since then

97
00:05:54,822 --> 00:05:56,288
has been stuck with bad luck.

98
00:05:58,157 --> 00:06:00,025
This isn't just any bad luck.

99
00:06:00,027 --> 00:06:03,061
I mean, reputation-tanking,
life-frazzling bad luck.

100
00:06:03,063 --> 00:06:04,730
We call it Murphy's law.

101
00:06:04,732 --> 00:06:07,766
If anything can go wrong, it will.

102
00:06:10,203 --> 00:06:11,703
But we figured out how to deal with it.

103
00:06:11,705 --> 00:06:14,806
When you're a Murphy, you have to
see things a little bit differently

104
00:06:14,808 --> 00:06:16,375
than everyone else.

105
00:06:27,020 --> 00:06:29,287
- What?
- What?

106
00:06:29,289 --> 00:06:30,722
Gangy!

107
00:06:30,724 --> 00:06:33,291
Mom and Dad taught us being
a Murphy makes us special,

108
00:06:33,293 --> 00:06:36,061
but that's a little harder to believe
now that I'm in high school.

109
00:06:36,063 --> 00:06:41,066
As you can imagine, being a walking
disaster does not equal popularity.

110
00:06:41,068 --> 00:06:44,736
People tend to run away
from me, hurricane Meg.

111
00:06:51,745 --> 00:06:54,012
You might think I'm
exaggerating the whole curse,

112
00:06:54,014 --> 00:06:55,814
that I'm just accident-prone.

113
00:06:57,450 --> 00:06:58,617
Nope.

114
00:06:58,619 --> 00:07:00,352
The curse is real.

115
00:07:05,659 --> 00:07:09,161
It's magic, and it's out to get me.

116
00:07:09,163 --> 00:07:13,265
I want to do something important with
my life, like become a famous scientist

117
00:07:13,267 --> 00:07:15,100
and discover the cure for pimples.

118
00:07:22,242 --> 00:07:25,844
But it turns out science is
no match for an evil spell.

119
00:07:25,846 --> 00:07:28,713
I guess I should settle for
just trying not to kill anybody.

120
00:07:28,715 --> 00:07:32,184
Next up, Meg Murphy.

121
00:07:32,186 --> 00:07:36,321
I've tried to be normal, but I don't
even need to finish this sentence

122
00:07:36,323 --> 00:07:39,724
because I'm sure you've already figured
out how that worked out for me.

123
00:07:42,128 --> 00:07:44,129
Ready? Okay.

124
00:07:45,798 --> 00:07:47,966
Oh!

125
00:07:52,605 --> 00:07:54,573
But in the whole history of Murphys,

126
00:07:54,575 --> 00:07:56,608
no one's figured out
how to break the curse.

127
00:07:56,610 --> 00:07:59,711
Whenever I ask my parents about
it, they change the subject.

128
00:07:59,713 --> 00:08:01,379
Twang!

129
00:08:09,322 --> 00:08:10,856
Hi. Sorry about this.

130
00:08:11,859 --> 00:08:12,858
Let me grab it. Honk!

131
00:08:12,860 --> 00:08:14,025
My house is...
hold on a sec.

132
00:08:14,027 --> 00:08:15,126
Come on!

133
00:08:15,128 --> 00:08:18,230
- Ha
- Ha! Oh, this is awkward.

134
00:08:18,232 --> 00:08:19,231
Go ahead.

135
00:08:19,233 --> 00:08:20,298
Go ahead. I'll go.

136
00:08:21,301 --> 00:08:24,870
If this curse had a magical cause,
it must have a magical solution.

137
00:08:24,872 --> 00:08:27,806
I've got to find it this summer so I
can leave all this baggage behind me

138
00:08:27,808 --> 00:08:30,575
and start high school, normal.

139
00:08:43,190 --> 00:08:45,824
Home sweet home for the time being.

140
00:08:45,826 --> 00:08:47,492
This'll be fun, right, gang?

141
00:08:47,494 --> 00:08:49,294
Hanging with grandpa.

142
00:08:49,296 --> 00:08:51,496
24/7.

143
00:08:54,767 --> 00:08:58,403
Oh, I totally forgot about
the second floor balcony.

144
00:08:58,405 --> 00:09:00,272
It's perfect for a skating trick.

145
00:09:00,274 --> 00:09:04,209
Oh, I can fly up the ramp to the railing,
and then I could jump to the roof

146
00:09:04,211 --> 00:09:07,078
and then skate the roof Ridge, and
then Ollie back to the windowsill

147
00:09:07,080 --> 00:09:09,180
and grind it, and then fall from my board

148
00:09:09,182 --> 00:09:11,049
and crash onto the side of the house.

149
00:09:11,051 --> 00:09:13,418
Oh, Dad, you could totally film it.

150
00:09:13,420 --> 00:09:15,487
It would be epic.

151
00:09:15,489 --> 00:09:17,956
That's my annoying
little brother, Charlie.

152
00:09:17,958 --> 00:09:22,794
You might recognize him as Internet
sensation skater fail boy.

153
00:09:22,796 --> 00:09:26,598
He's famous for his videos of
him doing crazy skating tricks.

154
00:09:26,600 --> 00:09:28,333
And failing.

155
00:09:28,335 --> 00:09:30,735
It's, like, his thing.

156
00:09:30,737 --> 00:09:32,704
Clunk!

157
00:09:33,807 --> 00:09:36,341
Yeah!

158
00:09:36,343 --> 00:09:37,542
Uh-uh-uh-uh!

159
00:09:37,544 --> 00:09:39,744
Just stay epic down here
on the ground, buddy.

160
00:09:41,247 --> 00:09:43,648
The Murphy's have a strict
policy against heights.

161
00:09:43,650 --> 00:09:46,818
I mean, even people who aren't cursed
get hurt falling from high places.

162
00:09:46,820 --> 00:09:49,754
Charlie's the only one who
ignores the family motto.

163
00:09:49,756 --> 00:09:54,025
Climb over three feet, you're dead meat.

164
00:09:54,027 --> 00:09:55,360
Um...

165
00:09:55,362 --> 00:09:57,896
What's that?

166
00:09:57,898 --> 00:10:02,233
Yeah, why does the front door
look like it's about to fart.

167
00:10:02,235 --> 00:10:03,702
Thoonk!

168
00:10:07,975 --> 00:10:10,075
Whoa.

169
00:10:10,077 --> 00:10:12,444
Grandpa has had the curse
a lot longer than any of us,

170
00:10:12,446 --> 00:10:15,847
and has found interesting
ways to deal with it.

171
00:10:15,849 --> 00:10:16,848
Hi, Dad.

172
00:10:16,850 --> 00:10:19,017
Oh, hi.

173
00:10:19,019 --> 00:10:20,085
Hey, grandpa.

174
00:10:20,087 --> 00:10:21,419
A giant bubble, huh?

175
00:10:21,421 --> 00:10:22,754
That's new.

176
00:10:22,756 --> 00:10:24,289
Yeah, great find, right?

177
00:10:24,291 --> 00:10:27,025
I never go outside without it now.

178
00:10:27,027 --> 00:10:28,293
Never.

179
00:10:29,329 --> 00:10:30,528
Look.

180
00:10:30,530 --> 00:10:33,365
It's a flock of migrating geese.

181
00:10:39,006 --> 00:10:41,206
Majestic creatures.

182
00:10:49,950 --> 00:10:52,017
Oh, I'm so happy you're all here.

183
00:10:54,321 --> 00:10:56,988
I can't believe how much you've grown.

184
00:10:56,990 --> 00:11:00,158
Now, kids, you remember
where your rooms are, right?

185
00:11:00,160 --> 00:11:02,494
Get!

186
00:11:02,496 --> 00:11:04,729
Wow. I love what you've
done with the place, Dad.

187
00:11:04,731 --> 00:11:05,764
All the memories and...

188
00:11:05,766 --> 00:11:08,233
no, don't even think about it.

189
00:11:08,235 --> 00:11:09,601
Be careful.

190
00:11:09,603 --> 00:11:12,037
I haven't had time to
baby-proof the house yet.

191
00:11:12,039 --> 00:11:14,773
See, all this is just Murphy-proofed.

192
00:11:14,775 --> 00:11:16,975
Since my baby sister
Georgia can't walk yet,

193
00:11:16,977 --> 00:11:18,977
the curse doesn't affect
her too much for now.

194
00:11:18,979 --> 00:11:21,246
But it sure does make mom's life harder.

195
00:11:21,248 --> 00:11:22,981
My little Georgia want some peaches?

196
00:11:22,983 --> 00:11:24,049
Here it comes.

197
00:11:31,992 --> 00:11:33,491
Okay.

198
00:11:33,493 --> 00:11:35,360
So that's a no on the peaches.

199
00:11:37,730 --> 00:11:39,664
Oh, uh, this...

200
00:11:39,666 --> 00:11:41,800
Was dropped off for you earlier, son.

201
00:11:41,802 --> 00:11:43,802
I...

202
00:11:45,238 --> 00:11:46,771
Oh-ho-ho-ho.

203
00:11:46,773 --> 00:11:50,642
Test case number 456 for
Murphy's machinations.

204
00:11:51,978 --> 00:11:54,145
Murphy's machinations
is my Dad's company.

205
00:11:54,147 --> 00:11:57,182
It's hard to keep a job when
you're cursed by Murphy's law.

206
00:11:57,184 --> 00:11:58,183
Thanks. Have a good day.

207
00:11:58,185 --> 00:11:59,117
Bye-bye.

208
00:11:59,119 --> 00:12:00,452
Oh.

209
00:12:00,454 --> 00:12:02,353
Uh...

210
00:12:02,355 --> 00:12:03,688
Smack!

211
00:12:03,690 --> 00:12:05,557
Hi.

212
00:12:09,929 --> 00:12:10,929
Whoa! Whoa!

213
00:12:14,201 --> 00:12:17,268
But Dad found a way to turn the
curse into a business opportunity.

214
00:12:17,270 --> 00:12:19,304
He tests out new products for defects.

215
00:12:20,773 --> 00:12:23,608
This glue is guaranteed
to create a lifetime hold.

216
00:12:23,610 --> 00:12:26,778
Not much of a guarantee if you ask me.

217
00:12:26,780 --> 00:12:30,081
If there's a flaw, I'll find
it and help you fix it.

218
00:12:30,083 --> 00:12:34,919
If something can go wrong,
it will with mark Murphy.

219
00:12:34,921 --> 00:12:36,321
We're still rolling.

220
00:12:41,761 --> 00:12:43,728
Wow.

221
00:12:43,730 --> 00:12:44,996
Wow.

222
00:12:44,998 --> 00:12:46,664
Looks expensive.

223
00:12:46,666 --> 00:12:48,900
Can't wait to break it.

224
00:12:48,902 --> 00:12:52,270
They call it the insta Cookie 3000.

225
00:12:52,272 --> 00:12:54,305
It's made by matayama industries.

226
00:12:54,307 --> 00:12:57,442
If I could figure out what could
go wrong with this by Monday,

227
00:12:57,444 --> 00:13:01,546
they said I could test all their
products, which could mean big time...

228
00:13:02,616 --> 00:13:04,549
For the whole family.

229
00:13:04,551 --> 00:13:06,451
Wait. What's this mean?

230
00:13:06,453 --> 00:13:08,520
Money.

231
00:13:08,522 --> 00:13:10,388
Oh.

232
00:13:10,390 --> 00:13:13,458
Hey, Dad, can I have some of this?

233
00:13:15,362 --> 00:13:16,628
No.

234
00:13:23,702 --> 00:13:26,671
Ah, the Murphy wall of fame, huh?

235
00:13:26,673 --> 00:13:28,306
Oh.

236
00:13:28,308 --> 00:13:29,507
This one's Daddy.

237
00:13:34,447 --> 00:13:37,982
Okay, I know it's not your
best scenario for your summer.

238
00:13:37,984 --> 00:13:39,017
Best?

239
00:13:39,019 --> 00:13:40,585
Try even worse than my worst nightmare.

240
00:13:40,587 --> 00:13:41,853
Okay.

241
00:13:41,855 --> 00:13:45,190
Well, I know it's not home, but
Harvest Hills is a nice little town.

242
00:13:45,192 --> 00:13:48,359
I think you could have a lot of fun here.

243
00:13:48,361 --> 00:13:50,094
Oh, oh, look.

244
00:13:50,096 --> 00:13:53,965
A science camp for teenagers
at the university.

245
00:13:53,967 --> 00:13:55,767
You just fill out the application.

246
00:13:55,769 --> 00:13:56,868
Seriously, mom?

247
00:13:56,870 --> 00:13:59,804
Do you know what would happen if a
Murphy was let loose in a science lab?

248
00:14:02,309 --> 00:14:03,675
I'm sorry!

249
00:14:03,677 --> 00:14:07,078
I didn't think you could
actually release the kraken.

250
00:14:08,481 --> 00:14:09,480
What?

251
00:14:09,482 --> 00:14:10,515
We're cursed.

252
00:14:10,517 --> 00:14:11,716
It could happen.

253
00:14:11,718 --> 00:14:13,418
Meg, everyone has problems.

254
00:14:13,420 --> 00:14:15,320
It is not just us, okay?

255
00:14:15,322 --> 00:14:16,888
How you handle it is what matters.

256
00:14:16,890 --> 00:14:19,224
You know the best way
to handle our problems?

257
00:14:19,226 --> 00:14:20,258
Get rid of the curse.

258
00:14:20,260 --> 00:14:21,626
Okay, sweetie.

259
00:14:21,628 --> 00:14:24,062
Could you just let let go,
maybe, and enjoy your vacation?

260
00:14:24,064 --> 00:14:25,496
But there's got to be a way.

261
00:14:25,498 --> 00:14:28,700
I mean, I can't go through three more
years of high school as hurricane Meg.

262
00:14:29,703 --> 00:14:30,735
You know what? I know.

263
00:14:30,737 --> 00:14:32,203
I know what will make you feel better.

264
00:14:32,205 --> 00:14:33,371
Here.

265
00:14:33,373 --> 00:14:35,206
Yes, I am paying you off
to be a happy daughter.

266
00:14:35,208 --> 00:14:39,577
Seriously, you should just go and buy
yourself a whole new summer wardrobe.

267
00:14:39,579 --> 00:14:41,613
You deserve it.

268
00:14:41,615 --> 00:14:43,281
My suitcase got left behind?

269
00:14:43,283 --> 00:14:44,949
Yeah.

270
00:15:24,990 --> 00:15:26,858
- Oh.
- Oh.

271
00:15:28,494 --> 00:15:29,827
You.

272
00:15:29,829 --> 00:15:31,162
Ivy Murray.

273
00:15:31,164 --> 00:15:34,599
Aka the meanest girl in
the history of mean girls,

274
00:15:34,601 --> 00:15:37,068
aka the bane of my existence,

275
00:15:37,070 --> 00:15:39,704
aka...
oh, no.

276
00:15:39,706 --> 00:15:41,172
What are you doing here?

277
00:15:41,174 --> 00:15:42,807
Well, my grandpa lives here, so...

278
00:15:42,809 --> 00:15:44,509
here? In Harvest Hills?

279
00:15:44,511 --> 00:15:46,344
But this is my town.

280
00:15:46,346 --> 00:15:49,180
I come here every summer,
and you're not invited.

281
00:15:49,182 --> 00:15:51,683
Trust me. I am just as
unhappy about this as you are.

282
00:15:51,685 --> 00:15:53,284
My summer's ruined.

283
00:15:53,286 --> 00:15:55,687
My life is ruined.

284
00:15:55,689 --> 00:15:59,424
Give me that.

285
00:15:59,426 --> 00:16:04,462
This town is supposed to be
a hurricane Meg-free zone.

286
00:16:04,464 --> 00:16:08,166
Of all the towns we could have come
to this summer, it had to be here?

287
00:16:08,168 --> 00:16:10,101
Harvest hills is horrible.

288
00:16:10,103 --> 00:16:12,036
This is going to be the worst summer ever.

289
00:16:14,306 --> 00:16:16,174
Hold on.

290
00:16:16,176 --> 00:16:17,875
I found these monkey socks first.

291
00:16:17,877 --> 00:16:20,678
And finders keepers.

292
00:16:20,680 --> 00:16:21,679
These must be yours.

293
00:16:21,681 --> 00:16:22,914
Yeah.

294
00:16:22,916 --> 00:16:24,749
I would definitely
rock those socks, though.

295
00:16:24,751 --> 00:16:25,750
Thanks.

296
00:16:25,752 --> 00:16:26,851
I'm embarrassed.

297
00:16:26,853 --> 00:16:28,653
Well, hi, embarrassed. I'm Brett.

298
00:16:28,655 --> 00:16:30,221
It's Meg, actually.

299
00:16:30,223 --> 00:16:31,990
Well, nice to meet you, Meg.

300
00:16:31,992 --> 00:16:33,324
Are you from Harvest Hills?

301
00:16:33,326 --> 00:16:34,625
I haven't seen you before.

302
00:16:34,627 --> 00:16:37,195
No, I'm just here visiting my bees.

303
00:16:37,197 --> 00:16:38,529
I mean, my grandpa.

304
00:16:38,531 --> 00:16:39,764
Well, not visiting.

305
00:16:39,766 --> 00:16:41,466
I guess I'm kind of
living here this summer.

306
00:16:41,468 --> 00:16:43,935
My house, it, uh, kind of fell down.

307
00:16:43,937 --> 00:16:44,969
So many bees.

308
00:16:44,971 --> 00:16:46,437
Well, welcome.

309
00:16:46,439 --> 00:16:48,606
You're actually just in time
for the harvest festival.

310
00:16:48,608 --> 00:16:49,707
I can see.

311
00:16:49,709 --> 00:16:51,009
There's tons of fun stuff to do.

312
00:16:51,011 --> 00:16:52,076
It lasts all week.

313
00:16:52,078 --> 00:16:56,080
And every year they pick one person to
lower the flag at the closing ceremony.

314
00:16:56,082 --> 00:16:57,548
Guess who they picked this year.

315
00:16:57,550 --> 00:16:59,250
Who?

316
00:16:59,252 --> 00:17:01,019
I have no idea.

317
00:17:01,021 --> 00:17:02,220
Wait.

318
00:17:02,222 --> 00:17:03,254
Is it you?

319
00:17:03,256 --> 00:17:04,522
Yes. Jeez.

320
00:17:04,524 --> 00:17:05,957
Took you long enough.

321
00:17:05,959 --> 00:17:08,226
I'll have you know it's a very big honor.

322
00:17:08,228 --> 00:17:09,994
Get to shake hands with the mayor.

323
00:17:09,996 --> 00:17:11,763
Get a really snazzy t-shirt.

324
00:17:11,765 --> 00:17:13,898
- You know, we can never have too many t
- Shirts.

325
00:17:14,901 --> 00:17:17,268
Smooth, Meg.

326
00:17:17,270 --> 00:17:19,537
Well, anyway, um, you should come.

327
00:17:19,539 --> 00:17:22,740
There's gonna be a picnic and a fair.

328
00:17:22,742 --> 00:17:24,542
And a dance.

329
00:17:24,544 --> 00:17:25,943
You've got to come to the dance.

330
00:17:25,945 --> 00:17:26,944
I do?

331
00:17:26,946 --> 00:17:28,846
Sure. It's a town tradition.

332
00:17:28,848 --> 00:17:30,982
You don't want to hurt the
town's feelings, do you?

333
00:17:30,984 --> 00:17:33,384
I guess not.

334
00:17:33,386 --> 00:17:34,786
Um...

335
00:17:34,788 --> 00:17:36,254
Let me help you with the rest of these.

336
00:17:36,256 --> 00:17:37,522
Thanks.

337
00:17:37,524 --> 00:17:39,257
Omg, he doesn't know I'm hurricane Meg.

338
00:17:39,259 --> 00:17:40,358
Mom was right.

339
00:17:40,360 --> 00:17:41,726
Harvest hills is awesome.

340
00:17:41,728 --> 00:17:43,628
This is gonna be the best summer ever.

341
00:17:43,630 --> 00:17:46,030
If only this bee would leave me alone.

342
00:17:46,032 --> 00:17:47,231
Smack!
Ow!

343
00:17:47,233 --> 00:17:48,900
Oh, I am so sorry. I
really didn't mean to.

344
00:17:48,902 --> 00:17:50,668
Wow. You got a strong
right hook there, Meg.

345
00:17:50,670 --> 00:17:52,136
- Oh, my God.
- Oh!

346
00:17:52,138 --> 00:17:53,137
I'm so sorry.

347
00:17:53,139 --> 00:17:54,305
No, no, it was an accident.

348
00:17:54,307 --> 00:17:56,641
Here you go. It was very nice to meet you.

349
00:17:56,643 --> 00:17:57,875
Nice to meet you.

350
00:17:57,877 --> 00:17:59,010
Sorry.

351
00:17:59,012 --> 00:18:00,411
It's okay. Don't worry about it.

352
00:18:00,413 --> 00:18:03,414
Okay, curse, this means war.

353
00:18:07,052 --> 00:18:09,554
Butt balloon activate!

354
00:18:09,556 --> 00:18:10,988
Sorry, grandpa.

355
00:18:10,990 --> 00:18:12,156
Cool invention.

356
00:18:12,158 --> 00:18:14,592
Oh, it's handy for napping anywhere.

357
00:18:14,594 --> 00:18:17,361
This stupid curse is ruining my life.

358
00:18:17,363 --> 00:18:20,731
I mean, look at the things
this family has gone through.

359
00:18:20,733 --> 00:18:23,367
"Hiccupping man causes circus stampede."

360
00:18:23,369 --> 00:18:26,504
Okay, "man throws coin in
fountain, floods town."

361
00:18:26,506 --> 00:18:27,705
That was a lot of water.

362
00:18:27,707 --> 00:18:29,807
"Local youth invents homework."

363
00:18:29,809 --> 00:18:32,110
The Murphys invented homework? Really?

364
00:18:33,413 --> 00:18:34,579
It's been 100 years.

365
00:18:34,581 --> 00:18:36,080
Why has no one ever tried to break it?

366
00:18:36,082 --> 00:18:37,081
- Oh, we've tried.
- Dad.

367
00:18:37,083 --> 00:18:38,449
Oh.

368
00:18:38,451 --> 00:18:40,418
What? Grandpa, is there
a way to break the curse?

369
00:18:40,420 --> 00:18:42,453
There are certain things
a Murphy must never do...

370
00:18:42,455 --> 00:18:43,955
needlepoint, whale watching.

371
00:18:43,957 --> 00:18:46,657
But messing with the curse
is at the top of the list.

372
00:18:46,659 --> 00:18:47,825
So you admit you've tried it.

373
00:18:47,827 --> 00:18:49,026
What do you do?

374
00:18:49,028 --> 00:18:51,662
Do you got to a fortune-teller or do
a seance or find a spell in a book?

375
00:18:51,664 --> 00:18:53,331
Ha! There's a book.

376
00:18:53,333 --> 00:18:54,799
Enough, Meg.

377
00:18:54,801 --> 00:18:57,869
We've told you before that
the curse can't be broken.

378
00:18:57,871 --> 00:19:00,338
So don't make yourself miserable by trying.

379
00:19:00,340 --> 00:19:02,607
Okay, so I guess I should
just stay miserable not trying.

380
00:19:02,609 --> 00:19:03,608
That is not what I meant.

381
00:19:03,610 --> 00:19:04,842
Trust us, Meg.

382
00:19:04,844 --> 00:19:07,311
There are fates worse than Murphy's law.

383
00:19:11,150 --> 00:19:13,084
She's getting too curious.

384
00:19:13,086 --> 00:19:15,052
She doesn't know the
chaos that she can cause.

385
00:19:15,054 --> 00:19:17,455
She'll... she won't find the diary, son.

386
00:19:17,457 --> 00:19:18,789
But if she
did... - won't.

387
00:19:18,791 --> 00:19:19,957
I'm just
saying... - shush.

388
00:19:19,959 --> 00:19:21,425
I'm playing
devil's... - nope.

389
00:19:21,427 --> 00:19:23,794
Every time
I... - no.

390
00:19:26,431 --> 00:19:28,966
I looked everywhere
for this... this book,

391
00:19:28,968 --> 00:19:30,434
but things are easily hidden

392
00:19:30,436 --> 00:19:32,303
in grandpa's big old house.

393
00:19:32,305 --> 00:19:36,874
And I probably should have
remembered Murphy rule 51.

394
00:19:38,912 --> 00:19:40,745
Never use matches.

395
00:19:41,748 --> 00:19:43,414
Whoa!

396
00:20:04,836 --> 00:20:06,003
Grandpa was right.

397
00:20:06,005 --> 00:20:08,439
I didn't find the diary.

398
00:20:09,541 --> 00:20:11,275
The diary found me.

399
00:20:19,151 --> 00:20:20,151
Hey, hey to all my fans.

400
00:20:20,153 --> 00:20:21,686
I just made a new invention

401
00:20:21,688 --> 00:20:24,555
that's gonna make my videos
even more awesome than before.

402
00:20:24,557 --> 00:20:27,592
The dizzy cam.

403
00:20:27,594 --> 00:20:29,961
World, you are so not ready for this.

404
00:20:29,963 --> 00:20:31,629
Dude, this is gonna be so rad.

405
00:20:31,631 --> 00:20:33,030
Dude, I know, right?

406
00:20:33,032 --> 00:20:35,433
- Let's go.
- All right.

407
00:20:35,435 --> 00:20:38,302
Go, go, go!

408
00:20:38,304 --> 00:20:40,004
You got this!

409
00:20:40,006 --> 00:20:42,807
Whoa!

410
00:20:42,809 --> 00:20:46,210
Charlie's never landed a trick
thanks to Murphy's curse.

411
00:20:46,212 --> 00:20:47,612
But he doesn't care.

412
00:20:47,614 --> 00:20:49,447
He doesn't even try to be a good skater.

413
00:20:49,449 --> 00:20:53,184
His fans just want to
see a cyclone on wheels.

414
00:20:53,186 --> 00:20:54,218
Yeah!

415
00:20:55,588 --> 00:20:56,621
Whoa!

416
00:20:56,623 --> 00:20:58,256
Whoa, whoa, whoa, whoa!

417
00:20:58,258 --> 00:21:00,424
Whoa! Whoa!

418
00:21:00,426 --> 00:21:01,525
Whoa.

419
00:21:07,333 --> 00:21:09,200
Yeah!

420
00:21:11,737 --> 00:21:14,672
June 22, 1914.

421
00:21:16,675 --> 00:21:17,875
Hi, honey.

422
00:21:17,877 --> 00:21:20,244
I'm gonna run to the store
because Georgia has graduated

423
00:21:20,246 --> 00:21:22,246
to the industrial strength diapers.

424
00:21:22,248 --> 00:21:24,315
So, uh, I could drop you off in town.

425
00:21:24,317 --> 00:21:26,550
You could go do things.

426
00:21:26,552 --> 00:21:29,720
Kids your age, they have places
they like to go, hang out, right?

427
00:21:29,722 --> 00:21:31,856
You could get down.

428
00:21:31,858 --> 00:21:33,291
No, thanks, mom.

429
00:21:33,293 --> 00:21:34,558
You sure?

430
00:21:34,560 --> 00:21:36,160
Yeah.

431
00:21:36,162 --> 00:21:37,361
Okay.

432
00:21:37,363 --> 00:21:38,863
Bye.

433
00:21:48,540 --> 00:21:51,208
"Tonight is the harvest dance,
and I, Tommy Murphy..."

434
00:21:51,210 --> 00:21:53,978
Am the luckiest man around.

435
00:22:10,529 --> 00:22:15,599
A man once said to me, "Tommy Murphy,
you're the luckiest guy around."

436
00:22:15,601 --> 00:22:16,701
And you know what?

437
00:22:16,703 --> 00:22:19,070
Today I feel like I am.

438
00:22:51,137 --> 00:22:52,203
Yes!

439
00:22:52,205 --> 00:22:53,971
Yeah!

440
00:23:01,981 --> 00:23:06,917
And tonight I bet I'm gonna end up
with the prettiest girl in town.

441
00:23:06,919 --> 00:23:08,219
Hi, Tommy.

442
00:23:08,221 --> 00:23:10,287
No, not Violet.

443
00:23:10,289 --> 00:23:12,556
Caitlin O'Leary.

444
00:23:12,558 --> 00:23:17,094
Now, some townsfolk think she's a
witch, but I think that's just silly.

445
00:23:17,096 --> 00:23:20,197
Everyone knows there's
no such thing as magic.

446
00:23:20,199 --> 00:23:23,534
Although she's certainly put a spell on me.

447
00:23:30,009 --> 00:23:32,243
Will you dance with me, Tommy?

448
00:23:34,212 --> 00:23:35,312
I don't know.

449
00:23:35,314 --> 00:23:38,649
I'm not a very good dancer.

450
00:23:38,651 --> 00:23:40,718
But I'll tell you what.

451
00:23:40,720 --> 00:23:44,488
I will let my lucky coin decide.

452
00:23:44,490 --> 00:23:47,191
Heads, yes.

453
00:23:47,193 --> 00:23:48,859
Tails...

454
00:24:13,351 --> 00:24:15,085
Tommy.

455
00:24:16,354 --> 00:24:17,421
Mm, mm...

456
00:24:17,423 --> 00:24:18,889
no!

457
00:24:23,462 --> 00:24:25,129
Caitlin.

458
00:24:26,598 --> 00:24:28,599
No, it's... it's not
what it looks like.

459
00:24:28,601 --> 00:24:30,067
Caitlin, wait!

460
00:24:30,069 --> 00:24:32,403
Caitlin, stop!

461
00:24:35,575 --> 00:24:37,274
Caitlin!

462
00:24:37,276 --> 00:24:40,478
Caitlin.

463
00:24:40,480 --> 00:24:42,980
Caitlin, come on. Come back to the dance.

464
00:24:42,982 --> 00:24:45,783
I never want to talk to
you again, Tommy Murphy.

465
00:24:45,785 --> 00:24:48,385
Violet means nothing to me.

466
00:24:48,387 --> 00:24:50,554
So you're wearing grandma's underwear.

467
00:24:50,556 --> 00:24:52,556
I don't care.

468
00:24:52,558 --> 00:24:55,125
You still want to dance with me?

469
00:24:55,127 --> 00:24:56,794
I'll flip you for it.

470
00:24:56,796 --> 00:24:58,863
Heads, the answer is yes.

471
00:24:58,865 --> 00:25:01,432
Tails...

472
00:25:11,109 --> 00:25:14,144
I curse you and every other
no-good Murphy forever.

473
00:25:28,260 --> 00:25:30,661
What's a stupid coin know anyway?

474
00:25:33,265 --> 00:25:34,732
Caitlin, wait!

475
00:25:34,734 --> 00:25:36,534
Splorch!

476
00:25:41,139 --> 00:25:43,007
Unbelievable.

477
00:25:43,009 --> 00:25:48,412
We've suffered generations because
people saw her underwear?

478
00:25:48,414 --> 00:25:50,814
"I don't want to complain, but..."

479
00:25:50,816 --> 00:25:54,618
Ever since that day, things haven't
been going so well for me here

480
00:25:54,620 --> 00:25:55,920
in Harvest Hills.

481
00:25:58,090 --> 00:26:00,891
A man came up to me today, and he said,

482
00:26:00,893 --> 00:26:04,695
"Tommy Murphy, you are
the unluckiest guy around."

483
00:26:04,697 --> 00:26:06,730
And he was right.

484
00:26:08,133 --> 00:26:12,102
Things that were easy for
me weren't easy anymore.

485
00:26:12,104 --> 00:26:14,071
I tried to find Caitlin.

486
00:26:14,073 --> 00:26:15,472
I wanted to talk to her.

487
00:26:15,474 --> 00:26:17,074
You may kiss the bride.

488
00:26:17,076 --> 00:26:19,443
But I was too late.

489
00:26:23,282 --> 00:26:25,282
Congratulations.

490
00:26:31,824 --> 00:26:33,524
But I wasn't giving up.

491
00:26:33,526 --> 00:26:35,793
I was gonna find a way to break the curse.

492
00:26:35,795 --> 00:26:36,994
Very interesting.

493
00:26:36,996 --> 00:26:37,995
Even if it killed me.

494
00:26:39,065 --> 00:26:40,130
Ah!

495
00:26:40,132 --> 00:26:43,567
Which, the way things
were going, it might.

496
00:26:51,743 --> 00:26:53,677
I finally found the answer.

497
00:26:53,679 --> 00:26:55,012
Yes, this is it!

498
00:26:56,414 --> 00:27:01,018
"All I have to do to lift the curse is..."

499
00:27:03,122 --> 00:27:04,121
Yes!

500
00:27:05,224 --> 00:27:07,124
Ow!

501
00:27:07,126 --> 00:27:08,192
Ha-ha.

502
00:27:08,194 --> 00:27:09,360
You stupid curse.

503
00:27:09,362 --> 00:27:12,129
You hit me two seconds too late.

504
00:27:12,131 --> 00:27:16,300
I already know everything
about how to stop you.

505
00:27:19,571 --> 00:27:24,341
Caitlin O'Leary, your reign of
terror has gone on long enough.

506
00:28:07,152 --> 00:28:08,886
Off to an excellent start.

507
00:28:08,888 --> 00:28:11,388
Yeah.

508
00:28:17,429 --> 00:28:19,029
There you are.

509
00:28:19,031 --> 00:28:21,799
Sweet.

510
00:28:21,801 --> 00:28:23,000
Hello, sweetheart.

511
00:28:23,002 --> 00:28:24,601
How are you?

512
00:28:24,603 --> 00:28:26,070
Good.

513
00:28:26,072 --> 00:28:27,071
Good talk.

514
00:28:28,307 --> 00:28:31,575
Every step I take gets me closer
to my goal of being normal,

515
00:28:31,577 --> 00:28:35,546
of being just like everyone else,
of not being hurricane Meg.

516
00:28:35,548 --> 00:28:37,715
I'm gonna find that coin and...

517
00:28:39,018 --> 00:28:40,284
What now?

518
00:28:40,286 --> 00:28:41,652
Meg. Oh, Meg.

519
00:28:41,654 --> 00:28:43,220
I've been all over town looking for you.

520
00:28:43,222 --> 00:28:44,521
What for?

521
00:28:44,523 --> 00:28:47,124
Can't it just be
because I love my sister?

522
00:28:47,126 --> 00:28:48,792
All right, I need 50 bucks.

523
00:28:48,794 --> 00:28:50,861
Meg, wait.

524
00:28:50,863 --> 00:28:52,796
There's a skating competition this summer,

525
00:28:52,798 --> 00:28:54,665
and I'm gonna rock it,
build up my fan base.

526
00:28:54,667 --> 00:28:56,166
Get
cur-a-zy.

527
00:28:56,168 --> 00:28:57,968
Only I can't afford the entrance fee.

528
00:28:57,970 --> 00:28:59,503
Okay, then why don't
you ask mom and Dad?

529
00:28:59,505 --> 00:29:01,004
They said I had to pay for it myself.

530
00:29:01,006 --> 00:29:02,773
Okay, then why are you asking me?

531
00:29:02,775 --> 00:29:04,541
Because I consider
you a patron of the arts.

532
00:29:06,178 --> 00:29:07,244
Come on, Meg.

533
00:29:07,246 --> 00:29:08,779
Help me give the people what they want.

534
00:29:08,781 --> 00:29:09,780
Loan the money?

535
00:29:09,782 --> 00:29:11,148
No.

536
00:29:11,150 --> 00:29:13,817
But you can earn it helping
me break the Murphy curse.

537
00:29:13,819 --> 00:29:15,252
Whoa!

538
00:29:15,254 --> 00:29:16,286
Wait, wait, wait.

539
00:29:17,523 --> 00:29:18,655
Oh, my gosh.

540
00:29:18,657 --> 00:29:20,257
Ivy, I'm so sorry. Are you okay?

541
00:29:20,259 --> 00:29:21,525
It was...

542
00:29:21,527 --> 00:29:23,060
An accident.

543
00:29:23,062 --> 00:29:25,028
You being born was an accident.

544
00:29:25,030 --> 00:29:28,799
If it makes you feel any better,
that was a pretty sweet wipeout.

545
00:29:28,801 --> 00:29:30,467
Who is this person speaking to me?

546
00:29:30,469 --> 00:29:32,503
My brother.

547
00:29:32,505 --> 00:29:34,004
There are more of you?

548
00:29:34,006 --> 00:29:35,072
Ugh!

549
00:29:35,074 --> 00:29:37,074
Let's go.

550
00:29:38,343 --> 00:29:40,644
Jeez, what's her problem?

551
00:29:40,646 --> 00:29:44,414
So much for making
friends in Harvest Hills.

552
00:29:44,416 --> 00:29:45,983
Sorry, Meg.

553
00:29:48,686 --> 00:29:50,621
Okay, so let me get this straight.

554
00:29:50,623 --> 00:29:53,157
You want to break the curse,
but you were warned not to,

555
00:29:53,159 --> 00:29:56,326
which makes me want to help,
but how do I get my money?

556
00:30:00,732 --> 00:30:03,467
"If the curse you want lifted, " find
the object that was flipp-ed.

557
00:30:03,469 --> 00:30:06,170
"Give it to the next O'Leary, but
be sure they take it cheery."

558
00:30:08,339 --> 00:30:09,540
Yeah, I don't get it.

559
00:30:09,542 --> 00:30:11,041
It's the key to breaking the curse.

560
00:30:11,043 --> 00:30:13,544
Great great grandpa Tommy
was cursed with a magic coin.

561
00:30:13,546 --> 00:30:14,745
That's what was flipped.

562
00:30:14,747 --> 00:30:16,413
If we give it back to someone who's related

563
00:30:16,415 --> 00:30:19,449
to that witch woman Caitlin O'Leary
before the end of the harvest dance,

564
00:30:19,451 --> 00:30:20,751
we can end the curse forever.

565
00:30:20,753 --> 00:30:22,753
We just have to find that coin.

566
00:30:22,755 --> 00:30:25,756
But, Meg, how are we supposed to
find some coin from 100 years ago?

567
00:30:25,758 --> 00:30:28,458
It's not like he put an ad in the
paper saying where he spent it.

568
00:30:28,460 --> 00:30:32,162
Actually, he kind of did.

569
00:30:32,164 --> 00:30:35,132
"Man throws coin in
fountain, floods town"?

570
00:30:35,134 --> 00:30:37,868
Tommy threw the coin in the fountain
to try and wish the curse away.

571
00:30:37,870 --> 00:30:40,671
It didn't work, and the coin
caused a crack in the fountain

572
00:30:40,673 --> 00:30:41,672
that flooded downtown.

573
00:30:41,674 --> 00:30:42,840
Typical Murphy.

574
00:30:42,842 --> 00:30:45,742
So where's this fountain?

575
00:30:46,745 --> 00:30:48,312
Hey, Meg.

576
00:30:48,314 --> 00:30:50,113
I found it. There it is.

577
00:30:50,115 --> 00:30:52,349
I solved the mystery.

578
00:30:52,351 --> 00:30:53,717
Go.

579
00:30:57,856 --> 00:30:58,956
Which one is it?

580
00:30:58,958 --> 00:31:00,123
It's a
100-year-old coin.

581
00:31:00,125 --> 00:31:01,925
I'm sure it's got to stand out.

582
00:31:05,496 --> 00:31:07,064
Hey, Meg!

583
00:31:07,066 --> 00:31:08,498
- Brett.
- Quarters, pennies...

584
00:31:08,500 --> 00:31:09,499
Um, sorry.

585
00:31:09,501 --> 00:31:11,969
Whoa!

586
00:31:14,005 --> 00:31:15,472
What the?

587
00:31:21,079 --> 00:31:22,145
Hey.

588
00:31:22,147 --> 00:31:23,780
It's my favorite boxer.

589
00:31:23,782 --> 00:31:25,282
How does my nose look? Is it crooked?

590
00:31:25,284 --> 00:31:26,483
Your nose is perfect.

591
00:31:26,485 --> 00:31:28,819
I mean, perfectly straight.

592
00:31:28,821 --> 00:31:29,820
I'm sorry.

593
00:31:29,822 --> 00:31:32,656
After what I did, I thought you'd
want to stay away from me.

594
00:31:32,658 --> 00:31:33,657
I'm a mess.

595
00:31:33,659 --> 00:31:34,691
Are you kidding?

596
00:31:34,693 --> 00:31:35,859
Of course not.

597
00:31:35,861 --> 00:31:37,995
You seem like a really cool mess.

598
00:31:37,997 --> 00:31:40,664
Harvest hills can be a pretty boring place.

599
00:31:40,666 --> 00:31:45,102
But I feel like hanging out with
you, I wouldn't be bored at all.

600
00:31:45,104 --> 00:31:48,005
Bleeding and terrified,
maybe, but not boring.

601
00:31:50,542 --> 00:31:51,541
Hey!

602
00:31:51,543 --> 00:31:52,776
Hey, come on!

603
00:31:52,778 --> 00:31:54,845
I could use some help here.

604
00:31:54,847 --> 00:31:58,048
A lot of coins, and I
only have two hands!

605
00:31:58,050 --> 00:32:00,150
Is that kid trying to take
money out of the fountain?

606
00:32:00,152 --> 00:32:02,386
Probably just some crazy person.

607
00:32:02,388 --> 00:32:04,621
You were saying something
about hanging out with me?

608
00:32:08,427 --> 00:32:11,295
As long as you promise to warn me
if you're gonna punch me again.

609
00:32:11,297 --> 00:32:12,496
I can't make any promises.

610
00:32:12,498 --> 00:32:14,064
These babies have a mind of their own.

611
00:32:15,834 --> 00:32:18,368
So I see your reading
up on the town history.

612
00:32:18,370 --> 00:32:19,736
Oh, this.

613
00:32:19,738 --> 00:32:22,673
Yeah, um, just a big fan of history.

614
00:32:22,675 --> 00:32:23,740
Oh, me too.

615
00:32:23,742 --> 00:32:26,543
Yeah, I actually used to volunteer
at the town historical society.

616
00:32:26,545 --> 00:32:30,314
They have a whole display on the fountain
flood that destroyed Harvest Hills.

617
00:32:30,316 --> 00:32:32,282
And the stupid little
coin that started it.

618
00:32:32,284 --> 00:32:33,583
Wow.

619
00:32:33,585 --> 00:32:36,119
You really do know the history.

620
00:32:43,928 --> 00:32:48,165
It's kind of crazy how a small thing
like that could cause such a mess.

621
00:32:48,167 --> 00:32:49,866
They have the actual coin on display there.

622
00:32:49,868 --> 00:32:51,234
They do?

623
00:32:51,236 --> 00:32:53,403
I mean, oh.

624
00:32:53,405 --> 00:32:54,404
That's cool.

625
00:32:57,443 --> 00:32:58,675
Uh-oh.

626
00:33:00,612 --> 00:33:02,446
So...

627
00:33:02,448 --> 00:33:03,914
I was wondering...

628
00:33:03,916 --> 00:33:04,915
Whoa, whoa, whoa!

629
00:33:04,917 --> 00:33:09,152
If maybe you would, um...

630
00:33:09,154 --> 00:33:10,253
Oh, my gosh.

631
00:33:10,255 --> 00:33:11,788
Is he going to ask me out?

632
00:33:11,790 --> 00:33:13,690
No, don't be ridiculous,
Meg. Why would...

633
00:33:13,692 --> 00:33:16,626
do you want to go to the
harvest festival dance with me?

634
00:33:16,628 --> 00:33:18,261
Sure.

635
00:33:18,263 --> 00:33:19,363
Why not?

636
00:33:19,365 --> 00:33:20,630
Awesome.

637
00:33:22,601 --> 00:33:24,568
Anyway, um...

638
00:33:24,570 --> 00:33:26,003
I should go.

639
00:33:26,005 --> 00:33:28,205
And I will see you later.

640
00:33:28,207 --> 00:33:29,206
All right. Bye.

641
00:33:29,208 --> 00:33:31,441
All right. Bye.

642
00:33:34,812 --> 00:33:38,015
While you were playing in the water, I
just solved the mystery of the coin.

643
00:33:38,017 --> 00:33:40,350
We just have to figure out how to get it.

644
00:33:54,332 --> 00:33:57,334
Okay, let's spread out.

645
00:33:57,336 --> 00:33:58,602
Hi, baby.

646
00:33:58,604 --> 00:34:00,370
Hi, Georgie.

647
00:34:00,372 --> 00:34:02,739
It's peaches.

648
00:34:04,142 --> 00:34:06,309
Excuse me, everyone.

649
00:34:06,311 --> 00:34:08,178
I have an announcement to make.

650
00:34:09,514 --> 00:34:10,881
I have a date to the harvest dance.

651
00:34:18,089 --> 00:34:20,123
Yeah, Meg!

652
00:34:39,311 --> 00:34:40,410
Hey.

653
00:34:40,412 --> 00:34:42,379
I have a surprise for you. Close your eyes.

654
00:34:46,484 --> 00:34:47,818
Ta-da.

655
00:34:47,820 --> 00:34:48,819
It's for the dance.

656
00:34:50,122 --> 00:34:51,955
It's fireproof, stain
proof, wrinkle proof,

657
00:34:51,957 --> 00:34:53,657
and short enough you won't trip on it.

658
00:34:53,659 --> 00:34:54,891
I love it.

659
00:34:54,893 --> 00:34:56,226
Thank you so much.

660
00:34:57,963 --> 00:34:59,629
Let's see.

661
00:35:02,134 --> 00:35:04,167
Oh, honey.

662
00:35:04,169 --> 00:35:05,435
Oh.

663
00:35:07,673 --> 00:35:11,108
You know, the harvest dance is where
your father took me on our first date.

664
00:35:11,110 --> 00:35:13,910
It was the most romantic
night of my whole life.

665
00:35:13,912 --> 00:35:17,981
Even after your father got sprayed by
not one, but two different skunks.

666
00:35:20,152 --> 00:35:21,818
- I'm so happy.
- Yeah.

667
00:35:21,820 --> 00:35:24,521
Mm, you see? It's like I always told you.

668
00:35:24,523 --> 00:35:27,657
The curse doesn't matter as long as
you have the right attitude, right?

669
00:35:27,659 --> 00:35:28,825
Wrong.

670
00:35:28,827 --> 00:35:31,795
I was happy because I was a day
away from breaking the curse.

671
00:35:31,797 --> 00:35:32,796
Right.

672
00:35:32,798 --> 00:35:34,331
Hmm.

673
00:35:40,538 --> 00:35:45,442
Well, I think we can agree, it's
time for this a-cha-Ching-cha-Ching.

674
00:35:45,444 --> 00:35:46,743
And what does that mean?

675
00:35:46,745 --> 00:35:47,944
Money?

676
00:35:47,946 --> 00:35:49,146
I mean, you got to pay up.

677
00:35:49,148 --> 00:35:50,514
I helped you look for the coin.

678
00:35:50,516 --> 00:35:51,781
Yeah, right.

679
00:35:51,783 --> 00:35:53,483
You don't get paid
until we break the curse.

680
00:35:53,485 --> 00:35:56,253
And we still don't have the coin or
know who Caitlin's descendants are.

681
00:35:56,255 --> 00:35:58,555
You have earned zero dollars.

682
00:35:58,557 --> 00:35:59,856
Aw, jeez.

683
00:35:59,858 --> 00:36:02,859
You know, you're going through a
lot of trouble just for some boy.

684
00:36:02,861 --> 00:36:04,161
I'm not doing this for some boy.

685
00:36:04,163 --> 00:36:08,431
I'm doing this for us, for our family,
so our lives can finally be normal.

686
00:36:08,433 --> 00:36:12,569
Meg... I don't know if I
want my life to be normal.

687
00:36:12,571 --> 00:36:13,803
What are you talking about?

688
00:36:13,805 --> 00:36:16,506
It's just, what about my skating?

689
00:36:16,508 --> 00:36:18,441
If we break the curse, then...

690
00:36:18,443 --> 00:36:20,577
I won't be a master of destruction anymore.

691
00:36:21,647 --> 00:36:22,779
Don't worry, buddy.

692
00:36:22,781 --> 00:36:26,850
Even without the curse, you're
probably still a terrible skater.

693
00:36:26,852 --> 00:36:27,851
Thanks, Meg.

694
00:36:27,853 --> 00:36:29,319
The dance is tomorrow,

695
00:36:29,321 --> 00:36:31,621
so we're breaking into that
historical building tonight.

696
00:36:31,623 --> 00:36:34,858
And we need to get a coin and find out
who's related to Caitlin O'Leary.

697
00:36:34,860 --> 00:36:35,859
All right.

698
00:36:35,861 --> 00:36:36,860
Heist time!

699
00:36:36,862 --> 00:36:38,962
Shh.

700
00:36:38,964 --> 00:36:41,731
Heist time.

701
00:36:58,182 --> 00:36:59,616
What?

702
00:36:59,618 --> 00:37:01,885
It's the only black clothes I own.

703
00:37:01,887 --> 00:37:03,820
Okay, but why bring the wand?

704
00:37:11,729 --> 00:37:15,065
All of Harvest Hills' historical treasure
is guarded by impenetrable security,

705
00:37:15,067 --> 00:37:16,233
but I have a plan.

706
00:37:16,235 --> 00:37:18,668
We'll get in from above
through the skylight.

707
00:37:18,670 --> 00:37:21,805
You will repel to the roof, then through
the skylight with glass cutters.

708
00:37:21,807 --> 00:37:25,008
I'll create a distraction
here to mask the noise.

709
00:37:25,010 --> 00:37:26,476
Here's where it gets a little tricky.

710
00:37:26,478 --> 00:37:27,944
You've seen spider-man, right?

711
00:37:27,946 --> 00:37:30,614
Take these suction cups and...

712
00:37:30,616 --> 00:37:33,450
Hey, sweet. It's unlocked.

713
00:37:33,452 --> 00:37:35,018
Can do it that way.

714
00:37:39,657 --> 00:37:41,324
Come on.

715
00:37:42,527 --> 00:37:45,428
Don't make any
sound, and don't touch anything.

716
00:37:45,430 --> 00:37:48,665
Like there's anything
in here I'd want to touch.

717
00:37:54,472 --> 00:37:55,872
Hey, check it out.

718
00:37:55,874 --> 00:37:57,107
She's picking my nose.

719
00:37:57,109 --> 00:37:58,842
Stop messing around.

720
00:38:05,650 --> 00:38:07,350
I've no idea what you're saying.

721
00:38:07,352 --> 00:38:08,852
I'm gonna go look over there.

722
00:38:08,854 --> 00:38:10,520
Fine. You go look for the coin.

723
00:38:10,522 --> 00:38:12,822
I'm gonna try and find the town records.

724
00:38:31,042 --> 00:38:33,009
Uh!

725
00:38:51,228 --> 00:38:53,063
Whoa.

726
00:39:05,109 --> 00:39:06,710
Ha-ha.

727
00:39:19,190 --> 00:39:20,557
Meg, I got it. I found the coin.

728
00:39:20,559 --> 00:39:21,825
Nice.

729
00:39:21,827 --> 00:39:23,093
Aw, yeah.

730
00:39:23,095 --> 00:39:25,395
I saw the target, and I acquired it.

731
00:39:25,397 --> 00:39:28,698
I slipped in and out of the
shadows silent and undetected.

732
00:39:28,700 --> 00:39:29,833
Yep.

733
00:39:29,835 --> 00:39:31,735
I'm pretty much a ninja.

734
00:39:34,473 --> 00:39:35,939
Shh.

735
00:39:37,175 --> 00:39:38,942
Quick. Hide.

736
00:40:29,693 --> 00:40:31,461
Hm.

737
00:40:46,977 --> 00:40:48,144
Man, that was so close.

738
00:40:48,146 --> 00:40:49,179
Okay.

739
00:40:49,181 --> 00:40:50,947
I figured it out.

740
00:40:54,318 --> 00:40:56,953
If Caitlin O'Leary had a baby,
and that baby had a baby,

741
00:40:56,955 --> 00:40:58,955
and on and on for five generations,

742
00:40:58,957 --> 00:41:01,925
then this book shows everyone
who's related to them.

743
00:41:01,927 --> 00:41:04,194
It goes all the way down to present day.

744
00:41:04,196 --> 00:41:07,897
So according to this, the most
recent descendent of Caitlin O'Leary

745
00:41:07,899 --> 00:41:12,535
and the person we have
to give the coin to is...

746
00:41:12,537 --> 00:41:14,838
Oh.

747
00:41:14,840 --> 00:41:17,307
Well, who is it?

748
00:41:21,445 --> 00:41:22,812
Ivy.

749
00:41:22,814 --> 00:41:24,180
I should have guessed.

750
00:41:24,182 --> 00:41:27,417
The girl who dubbed me hurricane
Meg is the descendent of the woman

751
00:41:27,419 --> 00:41:30,386
who caused the hurricane
in the first place.

752
00:41:30,388 --> 00:41:31,554
Target acquired.

753
00:41:31,556 --> 00:41:34,290
I'm gonna get into position.

754
00:41:48,105 --> 00:41:52,008
As I watched Ivy, I couldn't help thinking,
what if this curse somehow sensed

755
00:41:52,010 --> 00:41:53,510
I was about to break it?

756
00:41:53,512 --> 00:41:55,445
It would do anything it could to stop me.

757
00:41:55,447 --> 00:41:57,113
I would have to be more careful than ever

758
00:41:57,115 --> 00:41:58,681
if I wanted to survive long enough to...

759
00:41:58,683 --> 00:41:59,682
hey, Meg.

760
00:41:59,684 --> 00:42:01,050
Hey, Meg, does this thing work?

761
00:42:01,052 --> 00:42:02,652
Stop interrupting my inner monologue.

762
00:42:02,654 --> 00:42:03,653
Yes, it works, Charlie.

763
00:42:03,655 --> 00:42:04,687
You don't have to scream.

764
00:42:04,689 --> 00:42:05,922
Where are you?

765
00:42:05,924 --> 00:42:08,324
Tonight my name is nighthawk,
and I'm up in the lights.

766
00:42:08,326 --> 00:42:09,759
I'm a go.

767
00:42:09,761 --> 00:42:11,094
I'm not calling you nighthawk.

768
00:42:11,096 --> 00:42:12,795
Please? Please, please, please?

769
00:42:12,797 --> 00:42:13,796
Oh, my God, okay, fine.

770
00:42:13,798 --> 00:42:15,131
What's fine?

771
00:42:15,133 --> 00:42:17,300
Uh, you.

772
00:42:17,302 --> 00:42:19,536
You're looking...

773
00:42:19,538 --> 00:42:20,637
Fine.

774
00:42:21,907 --> 00:42:23,373
Ha, shut up.

775
00:42:23,375 --> 00:42:26,142
I mean, wow. I should shut up.

776
00:42:26,144 --> 00:42:29,145
I mean, hi.

777
00:42:29,147 --> 00:42:31,681
Uh, hi to you too.

778
00:42:31,683 --> 00:42:33,550
You look really pretty tonight.

779
00:42:33,552 --> 00:42:35,118
Do you want to go get some punch?

780
00:42:35,120 --> 00:42:38,755
No, me and punch are a bad idea,
with the spilling and whatnot.

781
00:42:38,757 --> 00:42:39,856
Get your raffle tickets.

782
00:42:39,858 --> 00:42:41,057
What about you, young lady?

783
00:42:41,059 --> 00:42:42,058
Oh, no, thank you.

784
00:42:42,060 --> 00:42:44,661
You could win an all-expense-paid
trip to the grand canyon.

785
00:42:44,663 --> 00:42:45,662
Trust me. I won't win.

786
00:42:45,664 --> 00:42:47,897
Not in 100 years. 0% chance.

787
00:42:47,899 --> 00:42:49,165
Here you go.

788
00:42:49,167 --> 00:42:50,466
What's the name for the ticket?

789
00:42:50,468 --> 00:42:51,901
Meg Murphy.

790
00:42:54,405 --> 00:42:56,839
Thanks.

791
00:42:56,841 --> 00:42:59,542
So I present to you as a
"thank you" for being my date

792
00:42:59,544 --> 00:43:02,946
a 0% chance of winning a vacation.

793
00:43:02,948 --> 00:43:04,714
Or maybe tonight your luck will change.

794
00:43:04,716 --> 00:43:06,316
Thank you. And I hope so.

795
00:43:06,318 --> 00:43:08,418
Oh, and it's also your lucky day

796
00:43:08,420 --> 00:43:11,988
because you get to embarrass yourself
on the dance floor with me right now.

797
00:43:11,990 --> 00:43:13,189
But I have to warn you.

798
00:43:13,191 --> 00:43:14,991
I got moves.

799
00:43:14,993 --> 00:43:16,059
It's the lawnmower.

800
00:43:16,061 --> 00:43:17,527
What? It's the running man.

801
00:43:17,529 --> 00:43:18,561
I'm a sprinkler.

802
00:43:18,563 --> 00:43:19,762
Stop, stop, I can't take it.

803
00:43:19,764 --> 00:43:20,863
You're too good.

804
00:43:22,233 --> 00:43:24,133
Shall we?

805
00:43:24,135 --> 00:43:25,401
Yes.

806
00:43:25,403 --> 00:43:26,636
Remember the mission.

807
00:43:26,638 --> 00:43:28,271
Target's in the refreshment area.

808
00:43:28,273 --> 00:43:30,406
I mean, no.

809
00:43:30,408 --> 00:43:32,675
I mean, I have to go get something.

810
00:43:32,677 --> 00:43:33,977
I'll be right back.

811
00:43:33,979 --> 00:43:35,411
Okay.

812
00:43:35,413 --> 00:43:37,180
Nighthawk, cover me. I'm going in.

813
00:43:37,182 --> 00:43:39,315
Hey, Meg, I was thinking
about the rhyme of the curse.

814
00:43:39,317 --> 00:43:42,118
You know, "give it to the next O'Leary,
make sure they take it cheery."

815
00:43:42,120 --> 00:43:45,088
You know, I was thinking you could
tell her a joke, like, "knock-knock."

816
00:43:45,090 --> 00:43:46,089
"Who's there?"

817
00:43:46,091 --> 00:43:47,090
"Give me the coin."

818
00:43:47,092 --> 00:43:48,091
"Give me the coin who?"

819
00:43:48,093 --> 00:43:49,292
And then give her the coin.

820
00:43:49,294 --> 00:43:51,327
Yeah, no. I think I'll just wing it.

821
00:43:51,329 --> 00:43:52,595
Ah!

822
00:43:55,066 --> 00:43:56,799
My skirt.

823
00:43:56,801 --> 00:43:58,034
Meg Murphy!

824
00:43:58,036 --> 00:44:00,069
I am so sorry.

825
00:44:00,071 --> 00:44:02,405
This night was supposed to be special.

826
00:44:02,407 --> 00:44:04,807
You will never stop tormenting me.

827
00:44:04,809 --> 00:44:06,409
Tormenting you?

828
00:44:06,411 --> 00:44:07,977
You're mean to me for fun.

829
00:44:07,979 --> 00:44:09,112
Are you insane?

830
00:44:09,114 --> 00:44:10,680
You're the mean one, Meg Murphy.

831
00:44:10,682 --> 00:44:15,251
You've been ruining my life every
single day for the past eight years!

832
00:44:15,253 --> 00:44:17,186
My last name is Murray.

833
00:44:17,188 --> 00:44:18,621
Murray, Murphy...

834
00:44:18,623 --> 00:44:19,622
it's alphabetical.

835
00:44:19,624 --> 00:44:22,191
Splorch!

836
00:44:22,193 --> 00:44:26,062
Every year, every class, I have
been one seat over from you.

837
00:44:26,064 --> 00:44:27,597
Everything that happened to you

838
00:44:27,599 --> 00:44:28,598
happened to me.

839
00:44:28,600 --> 00:44:31,067
Oh!

840
00:44:31,069 --> 00:44:34,037
You've made every day of my
life a living nightmare.

841
00:44:34,039 --> 00:44:36,406
Ah!

842
00:44:38,108 --> 00:44:41,277
And the saddest part is that you've
always been so full of yourself

843
00:44:41,279 --> 00:44:43,880
and your whole, "I'm
cursed, so pity me" saga,

844
00:44:43,882 --> 00:44:45,915
that you've never even
noticed anyone around you.

845
00:44:45,917 --> 00:44:47,450
Could what she was saying be true?

846
00:44:47,452 --> 00:44:49,052
Do I just ignore the people around me?

847
00:44:49,054 --> 00:44:50,253
Are you even listening to me?

848
00:44:50,255 --> 00:44:51,788
Hey, Ivy, cut it out!

849
00:44:51,790 --> 00:44:53,489
You're the one feeling sorry for yourself.

850
00:44:53,491 --> 00:44:55,124
What?

851
00:44:55,126 --> 00:44:57,293
Yeah, you've been moping
around this town all summer.

852
00:44:57,295 --> 00:45:00,196
It's not Meg's fault she's
a little accident prone.

853
00:45:00,198 --> 00:45:01,764
Accident prone my foot.

854
00:45:01,766 --> 00:45:02,765
She's cursed.

855
00:45:02,767 --> 00:45:03,766
Oh, come on.

856
00:45:03,768 --> 00:45:05,101
It's true.

857
00:45:05,103 --> 00:45:06,969
I am cursed.

858
00:45:06,971 --> 00:45:13,710
All the bad stuff that happens to me,
it's... It's never gonna go away, so...

859
00:45:13,712 --> 00:45:14,911
That's that.

860
00:45:14,913 --> 00:45:17,080
Come on, who cares
what my cousin thinks?

861
00:45:17,082 --> 00:45:19,148
I like you.

862
00:45:20,185 --> 00:45:21,250
Come on.

863
00:45:21,252 --> 00:45:22,351
Seriously?

864
00:45:23,888 --> 00:45:25,354
Wait. You and Ivy are related?

865
00:45:25,356 --> 00:45:26,889
That's what cousins means.

866
00:45:26,891 --> 00:45:28,157
So Caitlin O'Leary was...

867
00:45:28,159 --> 00:45:29,859
My great great grandmother?

868
00:45:29,861 --> 00:45:32,962
Kind of weird that you
know that, by the way.

869
00:45:32,964 --> 00:45:35,098
Hey, Meg, that means you
can still break the curse.

870
00:45:35,100 --> 00:45:36,599
You just have to give Brett the coin.

871
00:45:36,601 --> 00:45:37,967
This is it, guys.

872
00:45:37,969 --> 00:45:39,635
End of the dance.

873
00:45:39,637 --> 00:45:41,070
So let's finish up the evening

874
00:45:41,072 --> 00:45:45,274
with the traditional
Harvest Hills square dance.

875
00:45:46,277 --> 00:45:47,677
May I?

876
00:45:47,679 --> 00:45:49,579
Oh, just give him the
coin. It's the last dance.

877
00:45:49,581 --> 00:45:50,613
It's the last dance.

878
00:45:50,615 --> 00:45:51,981
- Okay.
- Come on, let's dance.

879
00:45:54,152 --> 00:45:56,085
- Uh
- Oh. Big problem.

880
00:45:57,755 --> 00:45:58,755
I'm nighthawk.

881
00:46:27,618 --> 00:46:28,651
Whoo!

882
00:46:28,653 --> 00:46:29,952
Whoo!

883
00:46:31,054 --> 00:46:32,388
I need to talk to you in private.

884
00:46:32,390 --> 00:46:33,623
What is it?

885
00:46:33,625 --> 00:46:34,690
Uh...

886
00:46:34,692 --> 00:46:35,691
Knock-knock.

887
00:46:35,693 --> 00:46:36,893
- Excuse me?
- Coming through.

888
00:46:36,895 --> 00:46:37,994
- Knock
- Knock.

889
00:46:37,996 --> 00:46:39,328
- Who's there?
- Give me that coin.

890
00:46:39,330 --> 00:46:40,329
Give me that coin who?

891
00:46:40,331 --> 00:46:41,330
Thank you.

892
00:46:42,333 --> 00:46:43,499
Okay.

893
00:46:43,501 --> 00:46:44,901
Well, thanks.

894
00:46:44,903 --> 00:46:47,537
I'll keep it as a memento.

895
00:46:55,746 --> 00:46:59,148
What a fantastic last
dance, ladies and gentlemen.

896
00:46:59,150 --> 00:47:00,416
Thank you.

897
00:47:00,418 --> 00:47:01,484
Nighthawk here.

898
00:47:01,486 --> 00:47:04,587
Did you break the curse?

899
00:47:04,589 --> 00:47:05,888
Was it broken?

900
00:47:05,890 --> 00:47:07,557
I didn't know. How could I tell?

901
00:47:07,559 --> 00:47:09,826
And now what you've
all been waiting for.

902
00:47:09,828 --> 00:47:14,764
I'd like to congratulate the lucky
winner of our raffle, Meg Murphy!

903
00:47:16,234 --> 00:47:17,266
Meg.

904
00:47:17,268 --> 00:47:18,267
Meg, you won.

905
00:47:18,269 --> 00:47:19,635
No, I never win anything.

906
00:47:19,637 --> 00:47:22,705
Meg Murphy, please come
up here and claim your prize.

907
00:47:22,707 --> 00:47:23,873
- I won.
- You won.

908
00:47:23,875 --> 00:47:25,174
- I won.
- I told you.

909
00:47:25,176 --> 00:47:26,976
Ms. 0% chance.

910
00:47:26,978 --> 00:47:30,346
Hey, kid if you play your cards
right, maybe your girlfriend here

911
00:47:30,348 --> 00:47:32,114
will bring you on her vacation.

912
00:47:32,116 --> 00:47:33,549
Yeah.

913
00:47:33,551 --> 00:47:35,084
Maybe my girlfriend will.

914
00:47:35,086 --> 00:47:36,452
Girlfriend?

915
00:47:47,564 --> 00:47:48,631
The curse is broken.

916
00:47:48,633 --> 00:47:50,700
My life is finally gonna be normal.

917
00:47:50,702 --> 00:47:52,335
I can do anything I want.

918
00:47:52,337 --> 00:47:56,873
I even, amazingly, unbelievably,
stupendously have a boyfriend.

919
00:47:56,875 --> 00:47:59,876
Life is perfect.

920
00:48:01,612 --> 00:48:03,646
"By harvest night complete this verse,

921
00:48:03,648 --> 00:48:07,350
and the o'learys will receive the curse"?

922
00:48:07,352 --> 00:48:09,218
What is this?

923
00:48:44,188 --> 00:48:47,790
All right, this isn't a musical, and
I can't sing, but the point is,

924
00:48:47,792 --> 00:48:49,959
I'm curse-free.

925
00:48:57,734 --> 00:48:58,834
Look out, world.

926
00:48:58,836 --> 00:49:00,269
There's so much I can do now.

927
00:49:00,271 --> 00:49:02,838
No more hurricane Meg.

928
00:49:05,276 --> 00:49:09,779
Okay, Mr. Cookie, give me your worst.

929
00:49:13,818 --> 00:49:15,217
Ding!

930
00:49:20,023 --> 00:49:23,893
What the heck?

931
00:49:23,895 --> 00:49:25,861
Something's wrong.

932
00:49:25,863 --> 00:49:28,965
The insta Cookie's working perfectly.

933
00:49:28,967 --> 00:49:30,900
I fed the baby, and look at me.

934
00:49:30,902 --> 00:49:32,401
I'm clean.

935
00:49:32,403 --> 00:49:35,271
If I didn't know any better, I...

936
00:49:35,273 --> 00:49:36,839
Oh, no.

937
00:49:36,841 --> 00:49:37,840
Oh, she couldn't.

938
00:49:37,842 --> 00:49:39,008
No.

939
00:49:39,010 --> 00:49:40,009
She wouldn't.

940
00:49:40,011 --> 00:49:41,744
No.

941
00:49:41,746 --> 00:49:43,846
Meg!

942
00:49:43,848 --> 00:49:45,014
Meg?

943
00:49:47,417 --> 00:49:48,884
I have some amazing news, everyone.

944
00:49:48,886 --> 00:49:50,920
Meg, did you break the curse?

945
00:49:50,922 --> 00:49:52,855
- Yes! Whoo
- Hoo!

946
00:49:53,925 --> 00:49:56,192
Why is no one jumping up and down?

947
00:49:56,194 --> 00:49:58,094
Meg, honey, what were you thinking?

948
00:49:58,096 --> 00:50:01,764
I was thinking I'd get rid of that
horrible curse that's been in our family.

949
00:50:01,766 --> 00:50:04,667
You know, the one that makes us
trip, throws tree branches at us,

950
00:50:04,669 --> 00:50:07,136
and makes houses fall down and stuff.

951
00:50:07,138 --> 00:50:08,304
Aren't you happy?

952
00:50:08,306 --> 00:50:10,573
Honey, um, who did you give the coin to?

953
00:50:10,575 --> 00:50:12,441
Brett, and it ended the curse.

954
00:50:12,443 --> 00:50:14,477
No, Meg.

955
00:50:14,479 --> 00:50:16,879
You didn't end the curse.

956
00:50:16,881 --> 00:50:19,482
You transferred it to... to
Brett and his family.

957
00:50:19,484 --> 00:50:21,450
And now he's doomed.

958
00:50:21,452 --> 00:50:22,685
It all makes sense now.

959
00:50:22,687 --> 00:50:24,120
What are you talking about?

960
00:50:24,122 --> 00:50:27,490
It's the last verse of the
rhyme from Tommy's diary.

961
00:50:27,492 --> 00:50:30,760
"By harvest night, complete this verse..."

962
00:50:30,762 --> 00:50:33,462
"And the o'learys
shall receive the curse."

963
00:50:49,146 --> 00:50:51,480
This line has been
temporarily disconnected.

964
00:50:51,482 --> 00:50:52,748
Never a good sign.

965
00:50:52,750 --> 00:50:54,650
This has to be some
sort of horrible mistake.

966
00:50:54,652 --> 00:50:56,552
Seriously, Brett was fine.

967
00:50:56,554 --> 00:50:57,586
I think.

968
00:50:57,588 --> 00:50:58,754
I mean, I could never...

969
00:50:58,756 --> 00:51:02,258
I would never transfer the curse to him.

970
00:51:02,260 --> 00:51:03,559
I was just trying to get rid of it.

971
00:51:05,430 --> 00:51:07,596
Hey, is there any way I can
transfer the curse back to us?

972
00:51:07,598 --> 00:51:08,964
I'm afraid not.

973
00:51:08,966 --> 00:51:11,300
The curse can only be broken
during the harvest dance.

974
00:51:11,302 --> 00:51:12,768
I don't believe this.

975
00:51:12,770 --> 00:51:15,971
I'm gonna kill my boyfriend
before I get my first kiss.

976
00:51:19,342 --> 00:51:20,342
I got this, honey.

977
00:51:20,344 --> 00:51:22,078
Uh, yeah, I'll go.

978
00:51:22,080 --> 00:51:24,447
I was hoping you were gonna say that.

979
00:51:24,449 --> 00:51:27,083
Now that I'm normal,
I'm supposed to be happy.

980
00:51:27,085 --> 00:51:30,886
But instead I'm more miserable than ever.

981
00:51:30,888 --> 00:51:32,955
Honey, I... I don't
know why you thought

982
00:51:32,957 --> 00:51:35,324
you needed to be normal to
be happy in the first place.

983
00:51:35,326 --> 00:51:38,561
Because how can anyone be
happy when they're jinxed?

984
00:51:38,563 --> 00:51:41,530
You know, I wasn't born a Murphy.

985
00:51:41,532 --> 00:51:45,134
For 20 years, I lived
a perfectly normal life.

986
00:51:46,436 --> 00:51:48,437
And I will tell you a secret.

987
00:51:48,439 --> 00:51:52,408
Since I married your father
and I took this curse on,

988
00:51:52,410 --> 00:51:54,643
I have never been happier.

989
00:51:55,846 --> 00:51:57,680
Oh, sweetie.

990
00:51:57,682 --> 00:51:59,915
I told you before, this
curse does not determine

991
00:51:59,917 --> 00:52:04,720
whether or not your life is
good or bad or happy or lonely.

992
00:52:04,722 --> 00:52:06,689
You do.

993
00:52:06,691 --> 00:52:08,190
But it's too late.

994
00:52:08,192 --> 00:52:10,759
I've already given the curse to Brett.

995
00:52:10,761 --> 00:52:13,195
It's over.

996
00:52:13,197 --> 00:52:14,296
No, it's not over.

997
00:52:14,298 --> 00:52:15,564
What? How?

998
00:52:15,566 --> 00:52:17,233
I took a second look at the diary.

999
00:52:17,235 --> 00:52:20,970
The curse must be broken by the end
of the festival, not the dance.

1000
00:52:20,972 --> 00:52:25,574
The festival... back then, the
dance was the very last event.

1001
00:52:25,576 --> 00:52:27,042
But it isn't anymore.

1002
00:52:27,044 --> 00:52:29,345
The festival doesn't end
until the closing ceremonies.

1003
00:52:29,347 --> 00:52:31,547
So that means I can still
take the curse back from Brett.

1004
00:52:31,549 --> 00:52:32,748
- Yeah.
- I'm going to his house.

1005
00:52:32,750 --> 00:52:34,283
Quick, you only have an hour.

1006
00:52:34,285 --> 00:52:35,317
Run!

1007
00:52:35,319 --> 00:52:37,019
Run!

1008
00:52:37,021 --> 00:52:39,021
Okay, we've got an hour without the curse.

1009
00:52:40,424 --> 00:52:42,491
I haven't used a curling
iron since I became a Murphy.

1010
00:52:44,262 --> 00:52:46,228
One hour with no curse.

1011
00:52:46,230 --> 00:52:47,796
Dad...

1012
00:52:47,798 --> 00:52:50,733
Is it cool if I use
this to chop down one of your trees?

1013
00:52:50,735 --> 00:52:51,734
Sure, son.

1014
00:52:51,736 --> 00:52:52,768
Hoo-hoo-hoo-hoo!

1015
00:52:52,770 --> 00:52:56,138
No curse!

1016
00:52:56,140 --> 00:52:57,439
I can run!

1017
00:52:57,441 --> 00:53:00,176
Without tripping or...
or hitting tree branches.

1018
00:53:00,178 --> 00:53:02,111
So this is what normal feels like.

1019
00:53:02,113 --> 00:53:04,079
No worries, no fear of everyday things

1020
00:53:04,081 --> 00:53:08,684
like waking up in the morning with a bat
in your hair or... or walking or...

1021
00:53:08,686 --> 00:53:10,986
Wait.

1022
00:53:10,988 --> 00:53:14,223
If I take the curse
back, good-bye running,

1023
00:53:14,225 --> 00:53:16,725
good-bye science
camp, good-bye normal.

1024
00:53:16,727 --> 00:53:20,029
Taking the curse back means giving
up everything I've been hoping for.

1025
00:53:49,092 --> 00:53:50,459
Whoosh!

1026
00:54:04,908 --> 00:54:06,308
Um...

1027
00:54:07,311 --> 00:54:09,078
Hello?

1028
00:54:14,551 --> 00:54:15,651
You.

1029
00:54:15,653 --> 00:54:17,920
What are you doing here?

1030
00:54:17,922 --> 00:54:21,590
Not that it's any of your business,
but my house fell down today.

1031
00:54:21,592 --> 00:54:23,058
Then I come to my cousin's house,

1032
00:54:23,060 --> 00:54:25,227
and there's an angry monkey
tearing the place apart.

1033
00:54:25,229 --> 00:54:28,931
Now you show up, and this is
officially the worst day ever.

1034
00:54:28,933 --> 00:54:30,266
I know.

1035
00:54:30,268 --> 00:54:33,002
And I'm sorry, but I need to find Brett.

1036
00:54:33,004 --> 00:54:34,403
He's at the closing ceremony.

1037
00:54:34,405 --> 00:54:35,404
Now bye!

1038
00:54:35,406 --> 00:54:37,473
Ivy, here's the thing.

1039
00:54:37,475 --> 00:54:40,643
There's a chance that I
maybe might have possibly,

1040
00:54:40,645 --> 00:54:44,446
accidentally cursed you
and your entire family.

1041
00:54:44,448 --> 00:54:45,447
You think?

1042
00:54:45,449 --> 00:54:46,949
Right, sorry.

1043
00:54:46,951 --> 00:54:49,084
But I need your help to...

1044
00:54:49,086 --> 00:54:51,453
How did you get all that gum in your hair?

1045
00:54:51,455 --> 00:54:53,489
The angry monkey.

1046
00:54:53,491 --> 00:54:55,090
I don't want to talk about it.

1047
00:54:55,092 --> 00:54:56,692
Right.

1048
00:54:56,694 --> 00:54:59,561
I have to find Brett to take the
curse back before the festival ends,

1049
00:54:59,563 --> 00:55:01,330
or you and your family
will be stuck with it.

1050
00:55:01,332 --> 00:55:03,098
We need to go.

1051
00:55:03,100 --> 00:55:07,002
Ivy didn't want to go at first, even
though after one day with the curse,

1052
00:55:07,004 --> 00:55:08,971
she lost her house,
she has gum in her hair,

1053
00:55:08,973 --> 00:55:11,373
and her cousin's house is a wreck.

1054
00:55:11,375 --> 00:55:14,343
It was the thought of being alone with
the monkey that convinced her to help.

1055
00:55:18,248 --> 00:55:21,750
Next contestant in the harvest
hills skate jam, Charlie Murphy.

1056
00:55:21,752 --> 00:55:24,353
Yo, I bet he breaks
every bone in his body.

1057
00:55:24,355 --> 00:55:25,888
How awesome is this gonna be?

1058
00:55:25,890 --> 00:55:27,723
Hey, skater fail boy.

1059
00:55:27,725 --> 00:55:30,225
How do you plan out those gnarly crunches?

1060
00:55:30,227 --> 00:55:32,194
Eh, it's a gift.

1061
00:55:32,196 --> 00:55:33,629
I don't even have to try.

1062
00:55:40,704 --> 00:55:43,539
Charlie.

1063
00:55:43,541 --> 00:55:44,873
What's the matter?

1064
00:55:44,875 --> 00:55:49,044
I'm not cursed, so I'm not gonna fail,
and then everyone's gonna hate me.

1065
00:55:50,214 --> 00:55:52,014
They're not gonna hate you.

1066
00:55:52,016 --> 00:55:53,649
Just do your best.

1067
00:55:53,651 --> 00:55:56,118
Dad, I'm skater fail boy.

1068
00:55:56,120 --> 00:55:57,353
No.

1069
00:55:57,355 --> 00:55:59,121
You're Charlie Murphy.

1070
00:55:59,123 --> 00:56:03,759
And cursed or not, you can do anything.

1071
00:56:03,761 --> 00:56:06,628
If you try.

1072
00:56:06,630 --> 00:56:08,130
Thanks, Dad.

1073
00:56:08,132 --> 00:56:10,199
Go get 'em, son.

1074
00:56:34,391 --> 00:56:35,691
Whoa!

1075
00:56:39,697 --> 00:56:41,397
Yeah.

1076
00:56:48,506 --> 00:56:50,038
I did it.

1077
00:56:50,040 --> 00:56:51,440
- Whoo
- Hoo!

1078
00:56:51,442 --> 00:56:52,975
Way to go, Charlie!

1079
00:56:52,977 --> 00:56:54,076
Yeah!

1080
00:56:54,078 --> 00:56:55,310
Yeah, I did it!

1081
00:56:55,312 --> 00:56:57,212
Yeah!

1082
00:56:57,214 --> 00:56:58,213
Whoo!

1083
00:56:58,215 --> 00:56:59,214
That's my son.

1084
00:56:59,216 --> 00:57:00,549
Whoo!

1085
00:57:05,623 --> 00:57:08,190
Yeah, I did it!

1086
00:57:08,192 --> 00:57:10,058
I did it!

1087
00:57:10,060 --> 00:57:12,361
Yeah, I did it!

1088
00:57:18,568 --> 00:57:21,236
Where is this kid?

1089
00:57:22,272 --> 00:57:23,605
Whoa!

1090
00:57:26,476 --> 00:57:27,776
I'm sorry I'm late, sir.

1091
00:57:27,778 --> 00:57:29,445
It's been kind of a crazy day.

1092
00:57:29,447 --> 00:57:32,014
I had to outrun a bitey raccoon.

1093
00:57:32,016 --> 00:57:33,015
But I think I lost him.

1094
00:57:33,017 --> 00:57:35,584
Um, okay.

1095
00:57:35,586 --> 00:57:37,352
Let's all give a big hand to Brett Taylor

1096
00:57:37,354 --> 00:57:40,689
for being chosen as this year's
closing ceremony ambassador.

1097
00:57:44,128 --> 00:57:48,130
Thanks to his tireless community
service for our great town.

1098
00:57:48,132 --> 00:57:50,899
Now, once he climbs up there
and lowers the festival flag,

1099
00:57:50,901 --> 00:57:54,002
another festival of
fun will officially end.

1100
00:57:54,004 --> 00:57:55,637
Okay, son.

1101
00:57:55,639 --> 00:57:57,673
Climb that tower.

1102
00:58:17,227 --> 00:58:18,594
Wait.

1103
00:58:19,762 --> 00:58:20,896
I need a break.

1104
00:58:20,898 --> 00:58:22,397
Ah!

1105
00:58:22,399 --> 00:58:23,398
Ivy.

1106
00:58:24,535 --> 00:58:26,168
Are you okay?

1107
00:58:36,447 --> 00:58:39,982
This whole time I thought you were doing
these awful things to me on purpose.

1108
00:58:39,984 --> 00:58:43,952
I thought you were out to get me.

1109
00:58:43,954 --> 00:58:45,320
You weren't, were you?

1110
00:58:50,628 --> 00:58:53,262
I've been unfair to you.

1111
00:58:53,264 --> 00:58:55,063
You really were cursed.

1112
00:58:55,065 --> 00:58:58,800
It's okay.

1113
00:58:58,802 --> 00:59:00,102
I should have been nicer as well.

1114
00:59:00,104 --> 00:59:02,170
I mean, I never really realized

1115
00:59:02,172 --> 00:59:05,941
how much my hurricane can
get other people caught in it.

1116
00:59:05,943 --> 00:59:08,510
If it makes you feel any better,
I've fallen in enough mud puddles

1117
00:59:08,512 --> 00:59:10,178
to know it does wonders for your skin.

1118
00:59:12,283 --> 00:59:13,549
Now, come on.

1119
00:59:13,551 --> 00:59:14,850
Let's go find Brett.

1120
00:59:25,062 --> 00:59:26,695
Really?

1121
00:59:26,697 --> 00:59:28,297
Go.

1122
00:59:29,532 --> 00:59:31,199
Whoa!

1123
00:59:45,615 --> 00:59:47,583
I don't see him.

1124
00:59:51,955 --> 00:59:53,088
There he is!

1125
01:00:08,204 --> 01:00:10,272
All right, go get him, Meg.

1126
01:00:10,274 --> 01:00:13,942
Climb over three feet, you're dead meat.

1127
01:00:13,944 --> 01:00:16,612
Listen to us, dummy!

1128
01:00:16,614 --> 01:00:19,081
Meg?

1129
01:00:20,316 --> 01:00:21,950
Do you want me to climb up there instead?

1130
01:00:21,952 --> 01:00:23,952
No, just stay right there

1131
01:00:23,954 --> 01:00:26,355
and don't look up until I
take the curse back from Brett,

1132
01:00:26,357 --> 01:00:30,692
or a meteor might fall from the
sky or something if you do.

1133
01:00:30,694 --> 01:00:31,693
Okay.

1134
01:00:31,695 --> 01:00:33,295
Not this time, ladder.

1135
01:00:33,297 --> 01:00:34,396
Not this time.

1136
01:00:34,398 --> 01:00:35,464
I won't let my fear of...

1137
01:00:35,466 --> 01:00:36,598
are you gonna go already?

1138
01:00:36,600 --> 01:00:38,333
Right.

1139
01:00:38,335 --> 01:00:40,669
Okay.

1140
01:01:01,290 --> 01:01:02,858
This was it.

1141
01:01:02,860 --> 01:01:06,495
My last chance to back out
and have my life be normal.

1142
01:01:06,497 --> 01:01:10,799
But then I realized something.

1143
01:01:10,801 --> 01:01:12,501
I don't want to be normal.

1144
01:01:12,503 --> 01:01:15,637
I want to be me, hurricane Meg, a Murphy.

1145
01:01:15,639 --> 01:01:20,142
And cursed or not, if I can climb
a ladder, I can do anything.

1146
01:01:25,248 --> 01:01:27,382
Stop! Don't lower the flag!

1147
01:01:27,384 --> 01:01:30,018
Meg?

1148
01:01:30,020 --> 01:01:31,853
You're the first good
thing I've seen all day.

1149
01:01:31,855 --> 01:01:32,954
It's been kind of crazy.

1150
01:01:32,956 --> 01:01:34,656
I know, and it's all my fault.

1151
01:01:34,658 --> 01:01:36,091
I gave you a curse.

1152
01:01:36,093 --> 01:01:37,459
What?

1153
01:01:37,461 --> 01:01:39,695
You see, my family was
cursed with bad luck by a witch,

1154
01:01:39,697 --> 01:01:42,164
and then I sort of gave it to you.

1155
01:01:42,166 --> 01:01:43,665
I'm sorry.

1156
01:01:43,667 --> 01:01:46,134
What... so this happens
to you every day?

1157
01:01:46,136 --> 01:01:47,969
On a good day, yeah.

1158
01:01:47,971 --> 01:01:50,038
That coin I gave you last
night, do you still have it?

1159
01:01:50,040 --> 01:01:52,307
Uh, yeah, I kept it, I
thought for good luck.

1160
01:01:52,309 --> 01:01:53,308
Great.

1161
01:01:53,310 --> 01:01:54,376
I can take the curse back.

1162
01:01:54,378 --> 01:01:55,911
All you have to do is give it to me.

1163
01:01:55,913 --> 01:01:57,012
No.

1164
01:01:57,014 --> 01:01:58,013
No?

1165
01:01:58,015 --> 01:01:59,281
What do you mean, no?

1166
01:01:59,283 --> 01:02:01,483
Well, I don't want you to
suffer from bad luck either.

1167
01:02:01,485 --> 01:02:02,818
No, no, no, it's not like that.

1168
01:02:02,820 --> 01:02:03,885
I don't mind the curse.

1169
01:02:03,887 --> 01:02:06,154
I mean, not anymore.

1170
01:02:06,156 --> 01:02:08,557
I haven't really minded it
since I met you, actually.

1171
01:02:08,559 --> 01:02:10,092
You make things...

1172
01:02:10,094 --> 01:02:11,326
Well, you make them okay.

1173
01:02:11,328 --> 01:02:12,561
Better than
okay... happy.

1174
01:02:12,563 --> 01:02:14,229
And we all have stuff to deal with.

1175
01:02:14,231 --> 01:02:16,698
It's all about how you approach it.

1176
01:02:16,700 --> 01:02:19,000
So?

1177
01:02:19,002 --> 01:02:20,736
Give me the coin.

1178
01:02:21,871 --> 01:02:24,139
Give her the coin, idiot!

1179
01:02:28,344 --> 01:02:30,579
Okay.

1180
01:02:40,224 --> 01:02:42,023
Whoa.

1181
01:02:42,025 --> 01:02:43,358
Ah!

1182
01:02:46,096 --> 01:02:48,730
Help me.

1183
01:02:48,732 --> 01:02:51,399
Please grab my hand. Grab my hand.

1184
01:02:51,401 --> 01:02:52,734
Please pull me up.

1185
01:03:02,346 --> 01:03:04,679
Thanks.

1186
01:03:04,681 --> 01:03:05,947
No problem.

1187
01:03:32,341 --> 01:03:34,176
Now that everything was back to normal,

1188
01:03:34,178 --> 01:03:37,979
Dad discovered the Cookies from insta
Cookie turned your teeth blue.

1189
01:03:37,981 --> 01:03:40,916
Holy smokes, my teeth are blue.

1190
01:03:42,785 --> 01:03:44,820
I got you, insta Cookie.

1191
01:03:44,822 --> 01:03:47,255
We're gonna be rich.

1192
01:03:48,592 --> 01:03:50,559
So he turned his report in after all.

1193
01:03:50,561 --> 01:03:53,862
To celebrate, we decided to take
the trip that I won at the raffle.

1194
01:03:53,864 --> 01:03:56,097
The Murphys, the grand canyon?

1195
01:03:56,099 --> 01:03:59,067
What could go wrong there?

1196
01:03:59,069 --> 01:04:01,269
Charlie's big win at
the skating competition

1197
01:04:01,271 --> 01:04:05,106
made him realize he doesn't
need the curse to be awesome.

1198
01:04:10,981 --> 01:04:13,748
Best of all, I realized
that my mom was right.

1199
01:04:13,750 --> 01:04:15,517
It didn't matter if I was cursed.

1200
01:04:15,519 --> 01:04:17,152
I could be anything I wanted.

1201
01:04:17,154 --> 01:04:18,153
That's right.

1202
01:04:18,155 --> 01:04:19,321
I went to science camp.

1203
01:04:19,323 --> 01:04:22,457
I will now add hydrogen chloride.

1204
01:04:22,459 --> 01:04:23,592
No, no! No, no, no, wait!

1205
01:04:23,594 --> 01:04:24,726
That's not hydrogen...

1206
01:04:35,572 --> 01:04:36,805
What?

1207
01:04:36,807 --> 01:04:40,609
Then I realized my bad luck
could sometimes do good things.

1208
01:04:40,611 --> 01:04:45,780
You're welcome, bald people everywhere,
and I found out my great great grandpa

1209
01:04:45,782 --> 01:04:47,816
learned the same thing.

1210
01:04:47,818 --> 01:04:51,586
If I'd never had the curse, then I'd
never have been at the hospital,

1211
01:04:51,588 --> 01:04:53,922
and I'd never have met my edna.

1212
01:04:53,924 --> 01:04:56,424
She makes me happier than anything.

1213
01:04:56,426 --> 01:04:58,827
And I don't need this coin anymore.

1214
01:04:58,829 --> 01:05:01,863
'Cause I'm the luckiest guy in town.

1215
01:05:03,499 --> 01:05:04,966
Splash!

1216
01:05:30,192 --> 01:05:32,460
Meg, time to go!

1217
01:05:40,703 --> 01:05:42,070
Grandpa.

1218
01:05:42,072 --> 01:05:43,905
Oh, hi, honey.

1219
01:05:43,907 --> 01:05:45,573
I'd give you a hug, but...

1220
01:05:45,575 --> 01:05:46,875
Oh, I know.

1221
01:05:46,877 --> 01:05:48,410
It's like hugging a pregnant orange.

1222
01:05:48,412 --> 01:05:50,378
I still got some kinks to work out.

1223
01:05:50,380 --> 01:05:51,780
And I know you will.

1224
01:05:51,782 --> 01:05:53,848
Even though this isn't
the summer that I imagined,

1225
01:05:53,850 --> 01:05:54,849
in some ways it was better.

1226
01:05:54,851 --> 01:05:55,850
- Bye.
- Bye.

1227
01:05:55,852 --> 01:05:57,018
Don't get me wrong.

1228
01:05:57,020 --> 01:05:59,721
I'm happy we're leaving harvest
hills to go to the grand canyon,

1229
01:05:59,723 --> 01:06:01,790
but I'm going to miss my new best friend.

1230
01:06:01,792 --> 01:06:03,191
- Meg.
- You heard me right.

1231
01:06:03,193 --> 01:06:04,759
I have a best friend.

1232
01:06:04,761 --> 01:06:06,995
She truly gets me, curse and all.

1233
01:06:06,997 --> 01:06:08,163
What are you guys doing here?

1234
01:06:08,165 --> 01:06:09,564
We had to come and say goodbye

1235
01:06:09,566 --> 01:06:11,599
and remind you about rule 34.

1236
01:06:11,601 --> 01:06:12,767
Careful on road trips.

1237
01:06:12,769 --> 01:06:16,004
And you be careful of angry monkeys.

1238
01:06:16,006 --> 01:06:17,005
I'll see you in school.

1239
01:06:17,007 --> 01:06:19,607
Yeah.

1240
01:06:19,609 --> 01:06:21,376
- Hey.
- Hey.

1241
01:06:28,819 --> 01:06:31,753
Standing right here.

1242
01:06:31,755 --> 01:06:33,054
Okay.

1243
01:06:39,295 --> 01:06:40,762
See you when you get back, okay?

1244
01:06:40,764 --> 01:06:42,230
Call me when you get there, all right?

1245
01:06:42,232 --> 01:06:43,264
Okay.

1246
01:06:43,266 --> 01:06:44,966
See you guys later.

1247
01:06:47,636 --> 01:06:51,873
You know, I think we all feel
like we're cursed at times.

1248
01:06:56,245 --> 01:06:57,379
What?

1249
01:06:57,381 --> 01:06:59,147
Move over, little brother.

1250
01:07:02,051 --> 01:07:05,720
The question is, are you gonna
let it define who you are.

1251
01:07:05,722 --> 01:07:08,156
Hey, Dad, we're going
to the Grand Canyon, right?

1252
01:07:08,158 --> 01:07:09,290
Yep.

1253
01:07:09,292 --> 01:07:11,192
But isn't Murphy rule number 82

1254
01:07:11,194 --> 01:07:12,560
to stay away from canyons?

1255
01:07:12,562 --> 01:07:15,864
I think it's time we bent
the rules just a little.

1256
01:07:20,270 --> 01:07:22,070
Uh-oh.

1257
01:07:23,706 --> 01:07:25,740
- Uh
- Oh.

1258
01:07:25,742 --> 01:07:26,775
Zap!

1259
01:07:26,777 --> 01:07:29,878
Whoo!

