﻿1
00:00:00,441 --> 00:00:01,641
Previously on Arctic Air...

2
00:00:01,643 --> 00:00:04,944
If I'm going to stick around,
full partners.

3
00:00:05,064 --> 00:00:06,845
[Mel]: You want my company,
it's yours.

4
00:00:06,847 --> 00:00:08,280
The two of you,

5
00:00:08,282 --> 00:00:10,015
figure out a way
to run it between you.

6
00:00:10,017 --> 00:00:12,117
[Krista]: I met somebody
while I was in Bali.

7
00:00:12,119 --> 00:00:14,253
Everybody, this is Tag.

8
00:00:17,223 --> 00:00:18,657
[Bobby]: You could have
told me that he was coming

9
00:00:18,659 --> 00:00:20,859
more than a minute before
he walked in the door.

10
00:00:20,861 --> 00:00:21,893
I wanted to, but...

11
00:00:21,895 --> 00:00:23,829
But you thought I was
still in love with you.

12
00:00:29,802 --> 00:00:31,770
Come on...

13
00:00:31,772 --> 00:00:33,004
More power, Krista, punch it!

14
00:00:33,006 --> 00:00:34,573
This is all she's got!

15
00:00:36,175 --> 00:00:37,909
We're not going
to clear those trees.

16
00:00:38,878 --> 00:00:40,678
[Groaning with effort]

17
00:00:43,349 --> 00:00:44,349
Everything's socked in.

18
00:00:44,351 --> 00:00:45,483
I can't see a thing,

19
00:00:45,485 --> 00:00:47,518
<i>but this must be</i>
<i>where her plane went down.</i>

20
00:00:47,520 --> 00:00:49,820
Bobby, listen to me.

21
00:00:49,822 --> 00:00:50,821
Fly east.

22
00:00:50,823 --> 00:00:52,490
<i>Get out of it now.</i>

23
00:00:52,492 --> 00:00:54,492
You can't help Krista
by getting yourself killed.

24
00:00:56,595 --> 00:00:58,996
Bobby, do you copy?

25
00:00:59,998 --> 00:01:04,001
[♪]

26
00:01:04,121 --> 00:01:08,243
<font color="#00ffff">Arctic Air 03x03</font>
<font color=#00ff00>The Fling</font>
Originally Aired on January 21, 2014

27
00:01:10,310 --> 00:01:13,411
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

28
00:01:30,794 --> 00:01:32,276
I'll be back tomorrow.

29
00:01:32,396 --> 00:01:33,585
I'm not saying
cancel your trip,

30
00:01:33,705 --> 00:01:34,596
just postpone it.

31
00:01:34,716 --> 00:01:35,905
Already did.
Twice.

32
00:01:36,025 --> 00:01:37,444
Look, we've got a meeting
with a paramedic

33
00:01:37,564 --> 00:01:39,190
set up for Monday morning,
for search and rescue.

34
00:01:39,310 --> 00:01:40,017
Can you sit in?

35
00:01:40,137 --> 00:01:41,946
I'm flying the Hydro guys
to Port Radium.

36
00:01:42,207 --> 00:01:43,507
Make sure Blake knows.

37
00:01:43,509 --> 00:01:46,108
Don't forget
to call Deke Smithers.

38
00:01:46,110 --> 00:01:48,963
Tell him we still want
his Bell 412 for parts.

39
00:01:49,125 --> 00:01:50,719
How are we going
to pay for that?

40
00:01:50,839 --> 00:01:54,340
Maybe I'll have a bake sale
when I get back.

41
00:01:54,342 --> 00:01:56,742
Did you put Blake and Dev
on the Inuvik run today?

42
00:01:56,744 --> 00:01:58,410
Yeah, but it would
make me feel a lot better

43
00:01:58,412 --> 00:02:00,179
if it was you
shaking Ted's hand.

44
00:02:00,181 --> 00:02:01,180
All he wants

45
00:02:01,182 --> 00:02:03,315
is his mining equipment
to show up on time.

46
00:02:03,317 --> 00:02:05,150
They can handle it.

47
00:02:05,152 --> 00:02:06,886
You can't put Astrid
on Hay River.

48
00:02:06,888 --> 00:02:07,819
Doctor cleared her.

49
00:02:07,821 --> 00:02:09,188
Why didn't I know about that?

50
00:02:09,190 --> 00:02:12,156
Because you don't check
your email.

51
00:02:12,158 --> 00:02:14,092
I'm too busy taking orders.

52
00:02:14,094 --> 00:02:16,495
Okay...

53
00:02:16,497 --> 00:02:17,929
Time to go.

54
00:02:21,367 --> 00:02:22,801
Have you gone through
all the rampie resumes?

55
00:02:22,803 --> 00:02:24,168
I want to set up interviews
for Thursday and Friday.

56
00:02:24,170 --> 00:02:26,805
Krista, we survived
for three months without you.

57
00:02:26,807 --> 00:02:28,639
We can get through
the next 24 hours.

58
00:02:28,641 --> 00:02:30,408
Yes, of course, I just...

59
00:02:30,410 --> 00:02:33,511
Look, you've been
working flat out.

60
00:02:33,513 --> 00:02:35,746
You deserve
a night of wild sex.

61
00:02:35,748 --> 00:02:36,714
[Chuckles]

62
00:02:36,716 --> 00:02:37,715
It's weird.

63
00:02:37,717 --> 00:02:40,118
He's only been out there
for two weeks,

64
00:02:40,120 --> 00:02:41,920
but I miss him like...

65
00:02:41,922 --> 00:02:43,888
more than I should.

66
00:02:43,890 --> 00:02:46,356
Of course you do.
You're in love with him.

67
00:02:46,358 --> 00:02:47,491
[Laughs]

68
00:02:47,493 --> 00:02:48,426
I think I am.

69
00:02:48,428 --> 00:02:49,760
Go.

70
00:02:49,762 --> 00:02:50,861
[Sighs]

71
00:02:51,996 --> 00:02:52,996
No guilt.

72
00:02:52,998 --> 00:02:54,965
How many times
have you had his back,

73
00:02:54,967 --> 00:02:56,534
on much shorter notice?

74
00:02:56,536 --> 00:02:57,802
You can never
leave this company,

75
00:02:57,804 --> 00:02:59,169
you know that, right?

76
00:02:59,171 --> 00:03:00,637
Have fun.

77
00:03:00,639 --> 00:03:02,439
[Chuckling]

78
00:03:06,610 --> 00:03:07,644
Where are you going?

79
00:03:07,646 --> 00:03:10,213
You know where I'm going, Mel.

80
00:03:10,215 --> 00:03:11,281
To run off with your boyfriend

81
00:03:11,283 --> 00:03:13,317
while the company
goes down the crapper.

82
00:03:13,319 --> 00:03:14,451
Yeah. That's the plan.

83
00:03:14,453 --> 00:03:15,352
Who's going to check out

84
00:03:15,354 --> 00:03:16,886
that sweetheart of a deal
I lined up?

85
00:03:16,888 --> 00:03:19,756
Tag and I are going to
check out the Cessna

86
00:03:19,758 --> 00:03:20,790
on our way back tomorrow.

87
00:03:20,792 --> 00:03:24,561
Oh, so we run every aircraft
by Tag now,

88
00:03:24,563 --> 00:03:25,595
do we?

89
00:03:25,597 --> 00:03:26,996
I'm checking out the plane.

90
00:03:26,998 --> 00:03:29,265
But you know he went to M.I.T.

91
00:03:29,267 --> 00:03:30,467
And dropped out.

92
00:03:30,469 --> 00:03:31,968
Don't pretend

93
00:03:31,970 --> 00:03:33,336
this is some great addition
to the fleet.

94
00:03:33,338 --> 00:03:35,004
It's a single-engine, two-seater
the company won't miss

95
00:03:35,006 --> 00:03:36,072
when you decide to take off

96
00:03:36,074 --> 00:03:37,073
and go fishing.

97
00:03:37,075 --> 00:03:38,740
Call me from the air,
let me listen to her.

98
00:03:38,742 --> 00:03:40,509
I don't have to do this.
You and Cece could go.

99
00:03:40,511 --> 00:03:42,278
We booked this trip months ago.

100
00:03:42,280 --> 00:03:44,013
Took Cece some doing
to convince Marie

101
00:03:44,015 --> 00:03:46,648
she'd love being alone
with seven kids for a week.

102
00:03:46,650 --> 00:03:47,850
And I wouldn't dream

103
00:03:47,852 --> 00:03:49,918
of making you
change your plans.

104
00:03:51,488 --> 00:03:52,488
Safe flight.

105
00:03:52,490 --> 00:03:53,489
Thanks, dad.

106
00:03:57,794 --> 00:03:59,528
[♪]

107
00:04:19,248 --> 00:04:21,549
♪ I dreamed

108
00:04:21,551 --> 00:04:26,120
♪ last night
I saw your face... ♪

109
00:04:26,122 --> 00:04:28,155
♪ bold...

110
00:04:28,157 --> 00:04:32,359
♪ And bright like city lights

111
00:04:32,361 --> 00:04:35,630
♪ so let's move

112
00:04:35,632 --> 00:04:39,699
♪ we'll dance upon this town

113
00:04:39,701 --> 00:04:42,869
♪ live it loud...

114
00:04:42,871 --> 00:04:46,806
♪ Tonight
we'll make the rounds ♪

115
00:04:46,808 --> 00:04:54,181
♪ and I'll get up, get up
get up so you notice me ♪

116
00:04:54,183 --> 00:04:55,982
♪ I'll stand up tall

117
00:04:55,984 --> 00:04:59,920
♪ so watch out
you'll never leave ♪

118
00:04:59,922 --> 00:05:01,487
♪ whoa

119
00:05:01,489 --> 00:05:04,958
♪ and I'll sail next to you

120
00:05:04,960 --> 00:05:06,993
♪ we'll go away

121
00:05:11,331 --> 00:05:14,934
♪ hands up!

122
00:05:14,936 --> 00:05:17,002
♪ Watch out

123
00:05:22,776 --> 00:05:25,611
♪ sail...

124
00:05:25,613 --> 00:05:27,880
♪ Sail of my eyes...

125
00:05:29,883 --> 00:05:32,350
♪ Stay...

126
00:05:32,352 --> 00:05:36,521
♪ Get to know
my sense of humour ♪

127
00:05:36,523 --> 00:05:38,023
Room for...

128
00:05:38,025 --> 00:05:39,124
One more?

129
00:05:39,126 --> 00:05:40,392
Sure. [Giggling]

130
00:05:40,394 --> 00:05:42,194
Sorry. I thought you were...

131
00:05:42,196 --> 00:05:44,597
I was looking for Tag.

132
00:05:44,599 --> 00:05:46,764
You must be Krista.

133
00:05:46,766 --> 00:05:47,799
I'm Hanna.

134
00:05:49,001 --> 00:05:50,469
Where's Tag?

135
00:05:50,471 --> 00:05:52,070
He left yesterday.

136
00:05:54,279 --> 00:05:56,208
Yeah, a couple of the guys
from the kayaking company

137
00:05:56,210 --> 00:05:57,976
came by to check
on us yesterday.

138
00:05:57,978 --> 00:05:59,544
They were flying
up to Fort Simpson

139
00:05:59,546 --> 00:06:00,979
to catch a band,

140
00:06:00,981 --> 00:06:02,146
and Tag decided to go with them.

141
00:06:02,148 --> 00:06:03,648
Of course, right?

142
00:06:03,650 --> 00:06:05,316
Uh, is he coming back?

143
00:06:05,318 --> 00:06:07,085
I don't know.

144
00:06:07,087 --> 00:06:08,152
He's an amazing guy.

145
00:06:08,154 --> 00:06:09,386
[Chuckles]

146
00:06:09,388 --> 00:06:10,488
Yeah.

147
00:06:10,490 --> 00:06:11,789
He's been everywhere.

148
00:06:11,791 --> 00:06:13,925
We started calling him
"The Travel Gnome."

149
00:06:13,927 --> 00:06:14,926
[Laughs]

150
00:06:18,930 --> 00:06:20,564
Do you know where he's staying?

151
00:06:20,566 --> 00:06:23,934
I think one of the guys said
he had a friend there.

152
00:06:23,936 --> 00:06:27,138
They were going
to crash at her place.

153
00:06:27,140 --> 00:06:28,139
Yeah, it was nice

154
00:06:28,141 --> 00:06:29,039
to meet you.

155
00:06:29,041 --> 00:06:30,508
Yeah.

156
00:06:32,710 --> 00:06:34,077
Oh, if you find him,

157
00:06:34,079 --> 00:06:35,779
tell him there's still time
to change his mind.

158
00:06:37,448 --> 00:06:39,716
I want him to come
to the Antarctic with me.

159
00:06:39,718 --> 00:06:40,784
Research trip.

160
00:06:40,786 --> 00:06:43,186
We could really use
an experienced diver.

161
00:06:43,188 --> 00:06:47,124
I'm surprised
he turned you down.

162
00:06:47,126 --> 00:06:49,726
Yeah, he said he wasn't done
seeing the north yet.

163
00:06:49,728 --> 00:06:51,694
I'm guessing he meant you.

164
00:06:52,963 --> 00:06:54,531
You're lucky.

165
00:06:55,999 --> 00:06:57,900
[♪]

166
00:07:10,346 --> 00:07:12,384
Your timing is impeccable.

167
00:07:14,017 --> 00:07:15,484
Thanks for your business.

168
00:07:15,486 --> 00:07:17,086
Hope to see you again soon.

169
00:07:19,022 --> 00:07:21,657
I was looking for our cargo
so we can get out of here.

170
00:07:21,659 --> 00:07:22,728
Well, where is it?

171
00:07:22,848 --> 00:07:24,160
It's still at the site.
The truck broke down.

172
00:07:24,162 --> 00:07:25,327
We will go home

173
00:07:25,329 --> 00:07:26,895
and come back when it is here.

174
00:07:26,897 --> 00:07:27,596
Yeah, no, I talked to Bobby.

175
00:07:27,598 --> 00:07:28,863
He said we wait.

176
00:07:28,865 --> 00:07:30,232
Overnight?

177
00:07:30,234 --> 00:07:31,833
Yeah.

178
00:07:31,835 --> 00:07:32,934
No, no, no, no.

179
00:07:32,936 --> 00:07:34,670
The doctor finally
cleared Astrid

180
00:07:34,672 --> 00:07:35,937
for physical activity.

181
00:07:35,939 --> 00:07:37,472
We were going to celebrate.

182
00:07:37,474 --> 00:07:40,008
In the house where Krista
and Tag will not be.

183
00:07:40,010 --> 00:07:40,975
Yeah, I know, it sucks.

184
00:07:40,977 --> 00:07:42,010
I was supposed to
meet my girlfriend

185
00:07:42,012 --> 00:07:43,044
at Bullocks tonight.
[Cell phone rings]

186
00:07:43,046 --> 00:07:43,912
What girlfriend?

187
00:07:43,914 --> 00:07:44,879
Exactly.

188
00:07:44,881 --> 00:07:46,414
I was hoping to meet one.

189
00:07:47,216 --> 00:07:48,683
Hello?

190
00:07:48,685 --> 00:07:50,085
<i>Hey, how are things going?</i>

191
00:07:50,087 --> 00:07:51,119
<i>Was Ted happy?</i>

192
00:07:51,121 --> 00:07:54,956
Uh, yeah, um,
I already talked to Bobby.

193
00:07:54,958 --> 00:07:56,758
Wait, are you calling me
from your kayak?

194
00:07:56,760 --> 00:07:58,158
<i>Uh, no, there's been</i>
<i>a change of plans.</i>

195
00:07:58,160 --> 00:08:00,595
I'm on my way to Fort Simpson
to check out a Cessna for Mel.

196
00:08:00,597 --> 00:08:01,596
<i>Is Tag with you?</i>

197
00:08:01,598 --> 00:08:02,530
No.

198
00:08:02,532 --> 00:08:03,831
Oh.

199
00:08:03,833 --> 00:08:05,799
<i>I set up a meeting with</i>
<i>a paramedic for Monday morning.</i>

200
00:08:05,801 --> 00:08:06,800
<i>Can you be there?</i>

201
00:08:06,802 --> 00:08:08,202
Yeah. Yeah, I'll be there.

202
00:08:08,204 --> 00:08:10,238
So, what's going on?

203
00:08:10,240 --> 00:08:11,739
<i>With what?</i>

204
00:08:11,741 --> 00:08:14,775
<i>You didn't call to ask</i>
<i>about meetings.</i>

205
00:08:14,777 --> 00:08:16,810
If you knew your girlfriend
was flying in,

206
00:08:16,812 --> 00:08:18,378
would you take off
to see a band?

207
00:08:18,380 --> 00:08:21,414
Depends on the band.

208
00:08:21,416 --> 00:08:23,383
You haven't seen
your girlfriend in two weeks.

209
00:08:23,385 --> 00:08:26,486
Uh, well, did he know for sure
you were coming in today?

210
00:08:26,488 --> 00:08:28,388
I was supposed to
be there yesterday.

211
00:08:28,390 --> 00:08:29,223
Right, right,
so he probably thought

212
00:08:29,225 --> 00:08:30,590
you couldn't make it.

213
00:08:30,592 --> 00:08:33,526
Right, well, he left a message
with two babes in bikinis, so...

214
00:08:33,528 --> 00:08:34,494
Oh.

215
00:08:34,496 --> 00:08:35,662
[Chuckles]

216
00:08:35,664 --> 00:08:36,763
[Clears throat]

217
00:08:36,765 --> 00:08:39,766
<i>Krista, you still there?</i>

218
00:08:39,768 --> 00:08:41,834
I just feel like an idiot.

219
00:08:41,836 --> 00:08:43,870
I thought this was more than...

220
00:08:43,872 --> 00:08:45,204
an extended fling.

221
00:08:46,574 --> 00:08:47,940
Uh... yeah.

222
00:08:47,942 --> 00:08:49,308
I mean, if it helps,

223
00:08:49,310 --> 00:08:50,843
<i>we thought it was, too.</i>

224
00:08:50,845 --> 00:08:51,844
We?

225
00:08:51,846 --> 00:08:52,645
<i>Well, me.</i>

226
00:08:52,647 --> 00:08:54,847
Dev and Astrid, and...

227
00:08:54,849 --> 00:08:56,849
<i>Loreen.</i>

228
00:08:56,851 --> 00:08:58,317
<i>You guys seemed</i>

229
00:08:58,319 --> 00:08:59,718
really...

230
00:08:59,720 --> 00:09:00,820
real.

231
00:09:02,990 --> 00:09:05,223
I shouldn't have called.

232
00:09:05,225 --> 00:09:06,958
No, no, no, it's fine.
Any time.

233
00:09:06,960 --> 00:09:08,260
<i>I'll see you tonight.</i>

234
00:09:08,262 --> 00:09:10,796
Well, actually,
Dev and I are stuck...

235
00:09:10,798 --> 00:09:12,030
Hello?

236
00:09:17,671 --> 00:09:18,437
Jeez.

237
00:09:19,739 --> 00:09:20,972
That was Krista.

238
00:09:20,974 --> 00:09:22,473
Yeah.

239
00:09:22,475 --> 00:09:26,577
She called you...
for advice about her boyfriend.

240
00:09:27,646 --> 00:09:31,950
Yeah, I guess she wanted
a guy's opinion.

241
00:09:31,952 --> 00:09:35,887
If Astrid crushed my heart
like Krista did to you,

242
00:09:35,889 --> 00:09:38,723
and later sought
my romantic advice,

243
00:09:38,725 --> 00:09:39,957
I think I would hang up

244
00:09:39,959 --> 00:09:41,826
and compose a very terse email.

245
00:09:41,828 --> 00:09:43,194
Which you would never send.

246
00:09:43,196 --> 00:09:45,196
That is likely true.

247
00:09:45,198 --> 00:09:46,263
It's been almost two years.

248
00:09:46,265 --> 00:09:48,165
We just want each other
to be happy.

249
00:10:03,915 --> 00:10:05,282
I do not know why
I always assume

250
00:10:05,284 --> 00:10:07,218
the accommodations
will be nicer.

251
00:10:07,220 --> 00:10:09,453
Well, we'll flip
for the bed later.

252
00:10:09,455 --> 00:10:10,787
Let's grab something to eat.

253
00:10:10,789 --> 00:10:11,822
I think we both know

254
00:10:11,824 --> 00:10:14,023
who will end up
sleeping in the bathtub.

255
00:10:18,696 --> 00:10:21,498
Perhaps if I drink enough,
it will seem more appealing.

256
00:10:38,648 --> 00:10:40,149
[Shop bell jingles]

257
00:10:40,151 --> 00:10:42,218
Hey! You found me!

258
00:10:42,220 --> 00:10:43,218
Uh, it would've been easier

259
00:10:43,220 --> 00:10:44,720
if you'd left a number
with Hanna.

260
00:10:44,722 --> 00:10:47,222
Yeah, I didn't know
where I'd end up crashing.

261
00:10:47,224 --> 00:10:49,057
You knew I was coming
to meet you.

262
00:10:49,059 --> 00:10:50,058
Yeah, yesterday.

263
00:10:50,060 --> 00:10:50,993
When you didn't show,

264
00:10:50,995 --> 00:10:52,361
I figured
you couldn't get away.

265
00:10:52,363 --> 00:10:53,829
But this is a good surprise.

266
00:10:54,898 --> 00:10:57,400
I bumped up the meeting
to go look at the Cessna.

267
00:10:57,402 --> 00:10:59,534
I don't want to keep
the owner waiting.

268
00:11:03,006 --> 00:11:04,739
So, when Krista was away,

269
00:11:04,741 --> 00:11:07,276
Astrid and I spent
a good deal of time at home,

270
00:11:07,278 --> 00:11:10,212
but with Krista there,
and now Tag,

271
00:11:10,214 --> 00:11:12,547
Astrid and I
go to the movies a lot.

272
00:11:12,549 --> 00:11:14,482
When is Tag ever there?

273
00:11:14,484 --> 00:11:15,884
It seems like
he's always sailing,

274
00:11:15,886 --> 00:11:17,251
or rock climbing, or something...

275
00:11:17,253 --> 00:11:19,086
Oh, no, no, he is most
definitely living there.

276
00:11:19,088 --> 00:11:21,088
Even when he is not
physically present,

277
00:11:21,090 --> 00:11:25,126
Krista is skyping him,
phoning him,

278
00:11:25,128 --> 00:11:27,429
sexting him...

279
00:11:29,632 --> 00:11:31,733
[♪]

280
00:11:47,782 --> 00:11:50,551
Why are you doing this?

281
00:11:50,553 --> 00:11:52,185
I promised Mel
I would check it out,

282
00:11:52,187 --> 00:11:54,287
so I'm checking it out.

283
00:11:56,148 --> 00:11:57,891
I'm not talking
about the plane.

284
00:11:57,893 --> 00:11:59,993
[Seller]: She's been
a great little puddlejumper

285
00:11:59,995 --> 00:12:01,127
for me and my wife.

286
00:12:01,129 --> 00:12:02,844
My son learned to fly on her.

287
00:12:03,932 --> 00:12:05,332
You got
the maintenance records?

288
00:12:05,334 --> 00:12:06,333
My mechanic's bringing them.

289
00:12:06,335 --> 00:12:07,334
He should be here by 4:00.

290
00:12:07,336 --> 00:12:08,801
You want me to take a look?

291
00:12:08,803 --> 00:12:10,503
Uh, you're not a mechanic.

292
00:12:10,505 --> 00:12:11,637
We were expecting you tomorrow,

293
00:12:11,639 --> 00:12:12,973
so when you called...

294
00:12:15,943 --> 00:12:17,310
Can I take her up

295
00:12:17,312 --> 00:12:18,278
for 20 minutes?

296
00:12:18,280 --> 00:12:20,580
You'll be
in love with her in 10.

297
00:12:20,582 --> 00:12:21,948
There.

298
00:12:21,950 --> 00:12:24,684
Your Inuvik Ice Maiden
is coming this way.

299
00:12:25,953 --> 00:12:26,819
This is the land
of the midnight sun.

300
00:12:26,821 --> 00:12:28,821
The end of
the dempster highway.

301
00:12:28,823 --> 00:12:32,458
Home to north America's
most northern greenhouse.

302
00:12:32,460 --> 00:12:34,326
It is a lovely town
with so much to offer.

303
00:12:34,328 --> 00:12:35,862
And you're missing
all the attractions

304
00:12:35,864 --> 00:12:36,863
sitting in this hole.

305
00:12:36,865 --> 00:12:38,330
I'm not missing anything.

306
00:12:38,332 --> 00:12:39,731
Aren't you sweet.

307
00:12:39,733 --> 00:12:41,766
If you weren't spending your day
drinking in a dump like this,

308
00:12:41,768 --> 00:12:44,470
I might be interested
in knowing you.

309
00:12:44,472 --> 00:12:47,072
I would've left an hour ago,
but then you walked in.

310
00:12:47,074 --> 00:12:48,273
I'm Blake.

311
00:12:48,275 --> 00:12:50,709
This is Dev.

312
00:12:51,944 --> 00:12:53,678
Too clean for a rig pig.

313
00:12:53,680 --> 00:12:55,146
Too rough for an executive.

314
00:12:55,148 --> 00:12:56,214
Prospector?

315
00:12:56,216 --> 00:12:57,849
We are pilots.

316
00:13:00,319 --> 00:13:01,553
Where do you fly?

317
00:13:01,555 --> 00:13:03,054
We travel all over the north.

318
00:13:04,223 --> 00:13:05,490
You'd be a good friend to have.

319
00:13:06,559 --> 00:13:07,993
What time do you get off?

320
00:13:07,995 --> 00:13:10,495
Well, I guess
that'll be up to you.

321
00:13:14,466 --> 00:13:15,666
Okay.

322
00:13:24,776 --> 00:13:26,377
Do you have any idea
how hard it is for me

323
00:13:26,379 --> 00:13:27,678
to get away?

324
00:13:27,680 --> 00:13:29,079
And then you couldn't even
be bothered to wait for me?

325
00:13:29,081 --> 00:13:30,648
I did wait for you.
For two weeks.

326
00:13:30,650 --> 00:13:33,417
You knew I couldn't get away
until the end of your trip.

327
00:13:33,419 --> 00:13:37,021
I'm not interested in being
one more thing on your list.

328
00:13:37,023 --> 00:13:38,188
Do you want to be with me
or not?

329
00:13:38,190 --> 00:13:39,557
I do...

330
00:13:39,559 --> 00:13:41,025
[Engine clunks]

331
00:13:41,027 --> 00:13:42,660
When your schedule allows.

332
00:13:42,662 --> 00:13:44,327
What am I supposed to
do, quit my job?

333
00:13:44,329 --> 00:13:46,196
[Engine clunking]
Of course not.

334
00:13:46,198 --> 00:13:47,330
Why's it doing that?

335
00:13:47,332 --> 00:13:50,033
Probably just a bad plug.

336
00:13:50,035 --> 00:13:51,068
Fort Simpson radio,

337
00:13:51,070 --> 00:13:53,537
this is Cessna 1-5-2,

338
00:13:53,539 --> 00:13:55,972
Charlie-Oscar-Alpha-
Charlie-Lima.

339
00:13:55,974 --> 00:13:57,074
Over.

340
00:13:57,076 --> 00:13:58,175
[Static crackling]

341
00:13:58,177 --> 00:13:59,609
Do you read?

342
00:14:00,545 --> 00:14:02,612
We're Cessna 1-5-2,

343
00:14:02,614 --> 00:14:07,016
Charlie-Lima, about 30 Miles
west of Fort Simpson.

344
00:14:07,018 --> 00:14:08,084
Does anybody copy?

345
00:14:08,086 --> 00:14:10,219
[Static crackles]

346
00:14:10,221 --> 00:14:11,220
Nothing.

347
00:14:11,222 --> 00:14:13,456
It was working
when we took off.

348
00:14:13,458 --> 00:14:14,523
Do you want the sat phone?

349
00:14:14,525 --> 00:14:15,524
Do you smell burning oil?

350
00:14:15,526 --> 00:14:17,426
What? Is that
coming from the engine?

351
00:14:17,428 --> 00:14:19,562
Yeah.

352
00:14:19,564 --> 00:14:20,529
How far to the airport?

353
00:14:20,531 --> 00:14:22,064
Too far.
We need to get down now.

354
00:14:22,066 --> 00:14:23,099
Where?

355
00:14:23,101 --> 00:14:25,301
That is the question.

356
00:14:25,303 --> 00:14:27,035
The smoke's getting in here.

357
00:14:27,037 --> 00:14:28,971
Plug it with
something. Now.

358
00:14:36,045 --> 00:14:37,045
What was that?

359
00:14:37,047 --> 00:14:37,946
The wind shear.

360
00:14:39,616 --> 00:14:40,816
Tell me what to do.

361
00:14:40,818 --> 00:14:42,550
Call in your karmic favours.

362
00:14:46,589 --> 00:14:47,555
There.

363
00:14:49,225 --> 00:14:50,225
Can you land that tight?

364
00:14:50,227 --> 00:14:51,259
Try and relax.

365
00:14:51,261 --> 00:14:53,294
I'm going to do my best
to keep us alive.

366
00:14:54,530 --> 00:14:55,930
Great.

367
00:15:03,017 --> 00:15:05,151
[Engine struggling overhead]

368
00:15:25,906 --> 00:15:26,739
[Crashes to a stop]

369
00:15:26,741 --> 00:15:28,674
Are you okay?

370
00:15:28,676 --> 00:15:29,675
Not a scratch.

371
00:15:29,677 --> 00:15:30,776
You know how amazing you are?

372
00:15:30,778 --> 00:15:32,678
Okay, get out.
Breathe some air.

373
00:15:41,188 --> 00:15:42,522
Grab the rag.

374
00:15:42,524 --> 00:15:43,656
I'm hoping the spark plug
was just shorted

375
00:15:43,658 --> 00:15:45,658
by the leaking oil.

376
00:15:46,527 --> 00:15:48,028
I wonder
what's causing the leak?

377
00:15:48,030 --> 00:15:49,229
Probably something

378
00:15:49,231 --> 00:15:51,231
any idiot would've caught
in a half-assed check.

379
00:15:51,233 --> 00:15:52,465
Not me.

380
00:15:52,467 --> 00:15:53,933
Yeah, well, we'd be too dead
to have this conversation

381
00:15:53,935 --> 00:15:55,768
if it weren't for you.

382
00:15:56,870 --> 00:15:59,372
[♪]

383
00:16:06,579 --> 00:16:09,749
Why don't we go somewhere?

384
00:16:10,884 --> 00:16:12,351
Won't your boss mind?

385
00:16:13,954 --> 00:16:15,587
I quit hours ago.

386
00:16:15,589 --> 00:16:17,823
That's crazy.

387
00:16:17,825 --> 00:16:19,725
I hate this place.

388
00:16:19,727 --> 00:16:21,961
Take me out of here.

389
00:16:28,468 --> 00:16:29,434
Well, no more backfiring.

390
00:16:29,436 --> 00:16:30,902
Great.

391
00:16:30,904 --> 00:16:33,305
So it'll be quiet till
the smoke and flames engulf us.

392
00:16:33,307 --> 00:16:36,208
I did help you
rig a bomb on the DC3.

393
00:16:36,210 --> 00:16:37,776
I'm sure between the two of us,
we can find an oil leak.

394
00:16:37,778 --> 00:16:40,912
I'm going to hike up higher,
see if I can get a sat signal.

395
00:16:48,220 --> 00:16:49,387
Bobby!

396
00:16:49,389 --> 00:16:50,521
Hey, guys.

397
00:16:50,523 --> 00:16:51,923
Whoa, right.

398
00:16:51,925 --> 00:16:53,858
Sun never sets in July.

399
00:16:53,860 --> 00:16:55,893
I had no idea it was so late.

400
00:16:55,895 --> 00:16:56,994
Don't sweat it.

401
00:16:56,996 --> 00:16:58,128
But you are
the third base umpire tonight.

402
00:16:58,130 --> 00:17:00,231
Krista took off
to see her boyfriend,

403
00:17:00,233 --> 00:17:01,499
and dumped everything on me.

404
00:17:01,501 --> 00:17:02,466
Don't worry about it,
but we gotta go.

405
00:17:02,468 --> 00:17:03,634
The game starts at 9:00.

406
00:17:03,636 --> 00:17:05,436
Petra, I'm sorry it's so crazy.

407
00:17:05,438 --> 00:17:06,837
You don't have to come.

408
00:17:06,839 --> 00:17:07,771
Are you kidding?

409
00:17:07,773 --> 00:17:10,010
I'm not going to
miss your game.

410
00:17:10,130 --> 00:17:11,108
Bobby!

411
00:17:11,110 --> 00:17:12,209
Yeah?

412
00:17:12,211 --> 00:17:13,443
Shane McClory called.

413
00:17:13,445 --> 00:17:14,411
Who?

414
00:17:14,413 --> 00:17:15,713
The guy selling the Cessna.

415
00:17:15,715 --> 00:17:16,613
He said Krista stole his plane.

416
00:17:16,615 --> 00:17:17,915
He's threatening
to call the cops.

417
00:17:17,917 --> 00:17:19,216
Did you call Krista?

418
00:17:19,218 --> 00:17:21,284
Yeah, no answer on the radio

419
00:17:21,286 --> 00:17:22,452
or the sat phone.

420
00:17:22,454 --> 00:17:24,822
Where was her test flight?

421
00:17:24,824 --> 00:17:26,423
Out of Fort Simpson.

422
00:17:26,425 --> 00:17:27,791
She told Shane
she'd be 20 minutes.

423
00:17:27,793 --> 00:17:29,292
That was six hours ago.

424
00:17:29,294 --> 00:17:31,794
And this loser waited
till now to call?

425
00:17:31,796 --> 00:17:33,496
[Sighs heavily]

426
00:17:35,966 --> 00:17:37,934
Sorry, guys,

427
00:17:37,936 --> 00:17:39,436
I gotta deal with this.

428
00:17:39,438 --> 00:17:41,238
Mom, it's fine.
Let's just go.

429
00:17:41,240 --> 00:17:43,273
Hey, I'm sorry.

430
00:17:43,275 --> 00:17:44,474
I'll see you tomorrow, okay?

431
00:17:44,476 --> 00:17:45,608
Yeah.

432
00:17:45,610 --> 00:17:46,709
Good luck.

433
00:17:46,711 --> 00:17:47,777
Come on.

434
00:17:48,879 --> 00:17:50,346
We don't wanna be late.

435
00:17:52,082 --> 00:17:53,449
[Sighing]

436
00:18:05,161 --> 00:18:06,462
Oh! Oh...

437
00:18:06,464 --> 00:18:08,096
Dev.

438
00:18:08,098 --> 00:18:09,298
Oh, I'm sorry!

439
00:18:09,300 --> 00:18:10,932
I put the sign out.

440
00:18:10,934 --> 00:18:12,067
I-I-I am so sorry.

441
00:18:12,069 --> 00:18:13,235
I am going now.

442
00:18:13,237 --> 00:18:15,833
Perhaps there is another bathtub
I can sleep in.

443
00:18:24,781 --> 00:18:28,150
Well, that was...

444
00:18:28,152 --> 00:18:29,818
I've already forgotten.

445
00:18:32,955 --> 00:18:34,622
Me too.

446
00:18:42,931 --> 00:18:44,298
Any luck?

447
00:18:44,300 --> 00:18:46,633
I'll try over there
in the morning.

448
00:18:46,635 --> 00:18:48,102
Relax.

449
00:18:48,104 --> 00:18:49,103
You haven't stopped a second

450
00:18:49,105 --> 00:18:50,304
since we landed.

451
00:18:50,306 --> 00:18:52,038
We're gonna get
eaten alive out here.

452
00:18:52,040 --> 00:18:53,106
There's nothing more
we can do tonight.

453
00:18:53,108 --> 00:18:54,841
Look around you.

454
00:18:54,843 --> 00:18:56,176
People pay thousands

455
00:18:56,178 --> 00:18:57,477
to experience
wilderness like this.

456
00:18:57,479 --> 00:18:58,912
[Chuckles]

457
00:18:58,914 --> 00:19:01,481
We have no food,
water, first aid...

458
00:19:01,483 --> 00:19:02,549
Come on...

459
00:19:02,551 --> 00:19:07,321
No radio, no sat signal,
no flares, no gun.

460
00:19:07,323 --> 00:19:08,788
Do I need to go on?

461
00:19:08,790 --> 00:19:10,289
Shane's missing his plane,

462
00:19:10,291 --> 00:19:11,991
people are going to
come looking for us.

463
00:19:11,993 --> 00:19:13,126
Where do they even start?

464
00:19:13,128 --> 00:19:14,527
We didn't file a flight plan.

465
00:19:14,529 --> 00:19:15,795
The E.L.T. is missing.

466
00:19:15,797 --> 00:19:17,463
We're not that far
from Fort Simpson.

467
00:19:17,465 --> 00:19:19,232
30 Miles.

468
00:19:19,234 --> 00:19:21,234
That's a search radius
of 1800 square Miles,

469
00:19:21,236 --> 00:19:22,602
of wilderness.

470
00:19:22,604 --> 00:19:24,137
We're about as easy to spot

471
00:19:24,139 --> 00:19:25,404
as fleas on bison
from 6,000 feet.

472
00:19:25,406 --> 00:19:26,505
Bear.

473
00:19:26,507 --> 00:19:29,591
Okay, bear, bison, whatever.
It's impossible.

474
00:19:32,779 --> 00:19:36,181
Okay, don't move.

475
00:19:38,852 --> 00:19:42,520
Okay, now, slowly back up.

476
00:19:42,522 --> 00:19:43,822
Keep watching him,

477
00:19:43,824 --> 00:19:45,290
but don't look him in the eye.

478
00:19:45,292 --> 00:19:46,625
Slowly.

479
00:19:46,627 --> 00:19:48,227
Slowly...

480
00:19:48,229 --> 00:19:49,461
[Firmly] Go.

481
00:19:49,463 --> 00:19:51,263
Go away..

482
00:19:51,265 --> 00:19:52,530
Get out of here, go!

483
00:19:52,532 --> 00:19:53,665
Shh. Just...

484
00:19:53,667 --> 00:19:57,136
Just slowly.

485
00:19:57,138 --> 00:19:58,637
Easy...

486
00:19:58,639 --> 00:20:00,004
[Roaring]

487
00:20:02,360 --> 00:20:04,360
[Bear roaring] Easy...

488
00:20:04,362 --> 00:20:05,657
Easy.

489
00:20:07,831 --> 00:20:09,031
Go. Inside, now!

490
00:20:22,712 --> 00:20:25,046
Well, you said
you wanted to see a bear.

491
00:20:27,116 --> 00:20:28,116
Yeah, from a kayak,

492
00:20:28,118 --> 00:20:29,685
with a fast-moving current
between us.

493
00:20:29,687 --> 00:20:32,454
Let's hope
this tin can is enough.

494
00:20:38,660 --> 00:20:40,328
He's probably just looking
to fatten up for the winter,

495
00:20:40,330 --> 00:20:41,629
right?

496
00:20:41,631 --> 00:20:42,663
[Roaring]

497
00:20:43,966 --> 00:20:45,867
Did I mention
we don't have a gun?

498
00:21:04,920 --> 00:21:06,621
Isabella?

499
00:21:21,836 --> 00:21:24,138
Good morning.

500
00:21:24,140 --> 00:21:25,506
Bear finally left around dawn.

501
00:21:25,508 --> 00:21:27,774
Maybe he went to get
his can opener.

502
00:21:27,776 --> 00:21:29,208
What are you doing?

503
00:21:29,210 --> 00:21:30,676
I think
the rocker cover's loose.

504
00:21:30,678 --> 00:21:32,311
It's not something
anybody would catch

505
00:21:32,313 --> 00:21:33,279
in a pre-flight.

506
00:21:33,281 --> 00:21:35,781
If oil leaked in,
hit the exhaust...

507
00:21:35,783 --> 00:21:38,518
Smoke and flames.

508
00:21:38,520 --> 00:21:40,053
Did you learn that at M.I.T.

509
00:21:40,055 --> 00:21:41,154
before you dropped out?

510
00:21:41,156 --> 00:21:43,656
No, when I was 13,
my dad bought a Trans-Am.

511
00:21:43,658 --> 00:21:44,723
Father and son bonding,

512
00:21:44,725 --> 00:21:46,092
right?

513
00:21:46,094 --> 00:21:48,727
Then he got promoted,
started working 24/7,

514
00:21:48,729 --> 00:21:51,430
and I hardly saw him
until I left for college.

515
00:21:51,432 --> 00:21:54,466
But I did learn
a couple of things

516
00:21:54,468 --> 00:21:55,968
about old engines.

517
00:21:55,970 --> 00:21:58,571
Well, a Cessna's
not a Trans-Am,

518
00:21:58,573 --> 00:22:00,639
and now our engine's in pieces,

519
00:22:00,641 --> 00:22:02,675
so I guess there goes any hope
of us flying out of here.

520
00:22:02,677 --> 00:22:03,708
You thought
that it was hopeless

521
00:22:03,710 --> 00:22:04,809
before I pulled it apart.

522
00:22:04,811 --> 00:22:07,779
You were going to hike
to go find a sat signal.

523
00:22:07,781 --> 00:22:09,147
That was before
the bear showed up.

524
00:22:09,149 --> 00:22:11,049
I'm not going to hike
anywhere now without a gun.

525
00:22:11,051 --> 00:22:13,918
If it comes back,
this is all we've got.

526
00:22:13,920 --> 00:22:14,886
All right, well then

527
00:22:14,888 --> 00:22:16,154
I'll make sure
I leave the doors on.

528
00:22:16,156 --> 00:22:20,157
If you had any concept
of how totally screwed we are...

529
00:22:24,964 --> 00:22:26,064
Thanks, Clive.

530
00:22:26,066 --> 00:22:27,899
Keep me posted
if you hear anything.

531
00:22:27,901 --> 00:22:29,100
Will do.

532
00:22:29,102 --> 00:22:30,334
Okay, that's it.

533
00:22:30,336 --> 00:22:31,402
We've talked to everyone

534
00:22:31,404 --> 00:22:32,770
between here and Fort Simpson.

535
00:22:32,772 --> 00:22:34,005
Based on the weather yesterday,

536
00:22:34,007 --> 00:22:35,506
I'm guessing she would've
done the test flight

537
00:22:35,508 --> 00:22:36,873
around here...

538
00:22:36,875 --> 00:22:39,076
Pretty rugged terrain.

539
00:22:39,078 --> 00:22:41,612
Yes. Old
single-engine plane.

540
00:22:41,614 --> 00:22:45,616
If something went wrong...

541
00:22:45,618 --> 00:22:47,784
odds are it didn't
turn out well.

542
00:22:47,786 --> 00:22:50,254
Did you call search
and rescue again?

543
00:22:50,256 --> 00:22:51,322
No change.

544
00:22:51,324 --> 00:22:52,156
They can't deploy anything
until tomorrow...

545
00:22:52,158 --> 00:22:53,289
Cancel the sked.

546
00:22:53,291 --> 00:22:54,658
Send every pilot we've got.

547
00:22:54,660 --> 00:22:55,892
I'm flying out there now.

548
00:22:55,894 --> 00:22:56,893
Should we tell Mel?

549
00:22:56,895 --> 00:22:58,996
Let me find her first.

550
00:23:04,135 --> 00:23:08,171
The clouds are moving
in different directions.

551
00:23:08,173 --> 00:23:12,542
Wind's coming in from the east.

552
00:23:12,544 --> 00:23:14,677
Listen.

553
00:23:16,847 --> 00:23:18,248
What?

554
00:23:18,250 --> 00:23:20,016
Nothing.

555
00:23:20,018 --> 00:23:22,552
There's no bird song.

556
00:23:22,554 --> 00:23:23,853
There's a storm coming.

557
00:23:25,422 --> 00:23:26,355
Hah!

558
00:23:26,357 --> 00:23:27,289
Yes! I was right. Look.

559
00:23:27,291 --> 00:23:28,958
See the oil here?

560
00:23:28,960 --> 00:23:30,592
Leaking right on to the exhaust.

561
00:23:30,594 --> 00:23:31,593
Well, great,

562
00:23:31,595 --> 00:23:32,628
so you've confirmed
what we already know,

563
00:23:32,630 --> 00:23:34,396
we're not getting out of here.

564
00:23:34,398 --> 00:23:35,731
No, I think I can fix it.

565
00:23:35,733 --> 00:23:37,332
With an army knife?

566
00:23:37,334 --> 00:23:39,735
Yeah, so far, so good.

567
00:23:39,737 --> 00:23:42,038
If oil leaks on the engine
while we're flying,

568
00:23:42,040 --> 00:23:44,139
this whole thing could explode.

569
00:23:44,141 --> 00:23:46,441
So what, we just
sit here and do nothing?

570
00:23:46,443 --> 00:23:47,543
You made it clear
nobody's ever going to find us.

571
00:23:47,545 --> 00:23:49,378
I said it was unlikely.

572
00:23:49,380 --> 00:23:50,712
We can either try
to get out of here,

573
00:23:50,714 --> 00:23:51,680
or starve to death.

574
00:23:51,682 --> 00:23:53,148
Is that about right?

575
00:23:53,150 --> 00:23:54,783
If we keep working
at cross purposes,

576
00:23:54,785 --> 00:23:55,817
we are screwed.

577
00:23:57,019 --> 00:24:00,588
I can do this,
but I need your help.

578
00:24:06,829 --> 00:24:09,297
If that storm hits,
there's no taking off.

579
00:24:09,299 --> 00:24:11,566
You know what,
forget about the storm,

580
00:24:11,568 --> 00:24:12,901
I'm not spending
one more night out here

581
00:24:12,903 --> 00:24:14,102
with that bear.

582
00:24:14,104 --> 00:24:17,871
He's probably coming back
and with friends.

583
00:24:19,308 --> 00:24:20,341
[Chuckles]

584
00:24:21,276 --> 00:24:23,244
Blake!

585
00:24:23,246 --> 00:24:24,245
Blake!

586
00:24:25,947 --> 00:24:27,081
Where's Blake?

587
00:24:28,283 --> 00:24:30,351
I thought he was with you.

588
00:24:31,920 --> 00:24:32,986
Are you all right?

589
00:24:32,988 --> 00:24:34,554
My husband,
he came home last night.

590
00:24:34,556 --> 00:24:35,823
Husband?

591
00:24:35,825 --> 00:24:36,924
From the mine.

592
00:24:36,926 --> 00:24:38,625
I wasn't expecting him
for another week.

593
00:24:38,627 --> 00:24:40,260
Did Blake know that...

594
00:24:40,262 --> 00:24:42,863
When I got home this morning,
Len asked me where I'd been.

595
00:24:42,865 --> 00:24:44,631
I hope you concocted
a very convincing lie.

596
00:24:44,633 --> 00:24:46,133
Everybody at the bar
saw us together.

597
00:24:46,135 --> 00:24:47,434
As soon as
Len leaves the house,

598
00:24:47,436 --> 00:24:48,401
he'll hear about it.

599
00:24:48,403 --> 00:24:50,937
You have to take me with you.
Please.

600
00:24:50,939 --> 00:24:54,874
I am sure you and Blake
had a good time,

601
00:24:54,876 --> 00:24:57,043
but things are suddenly
becoming quite serious...

602
00:24:57,045 --> 00:24:58,177
It's just a ride.

603
00:24:58,179 --> 00:24:59,579
Just get me to Yellowknife

604
00:24:59,581 --> 00:25:02,982
and I'll figure out
the rest from there.

605
00:25:04,818 --> 00:25:05,851
Blake is the captain.

606
00:25:05,853 --> 00:25:06,785
You will have to talk to him.

607
00:25:08,121 --> 00:25:11,123
Look, I don't always
make great choices...

608
00:25:11,125 --> 00:25:14,360
Running away is perhaps
further proof of that.

609
00:25:15,529 --> 00:25:17,796
Len's temper is...

610
00:25:17,798 --> 00:25:19,365
Let's just say

611
00:25:19,367 --> 00:25:20,866
I'd rather have
a thousand kilometres between us

612
00:25:20,868 --> 00:25:23,268
when he finds out.

613
00:25:29,943 --> 00:25:31,643
Excuse me.

614
00:25:31,645 --> 00:25:33,178
I'm looking for Isabella.

615
00:25:33,180 --> 00:25:34,212
[Quietly] No.

616
00:25:34,214 --> 00:25:35,280
No, you're not.

617
00:25:35,282 --> 00:25:36,514
What the hell do you want

618
00:25:36,516 --> 00:25:40,085
with my wife, pretty boy?

619
00:25:41,554 --> 00:25:44,722
Your-your wife?

620
00:25:44,724 --> 00:25:45,823
N-nothing.

621
00:25:45,825 --> 00:25:46,991
I was just looking
for a friend.

622
00:25:46,993 --> 00:25:48,393
Different Isabella.

623
00:25:48,395 --> 00:25:49,427
There's only one.

624
00:25:49,429 --> 00:25:52,130
And Griff here tells me
she left last night

625
00:25:52,132 --> 00:25:53,565
with some pretty boy.

626
00:25:54,733 --> 00:25:56,300
Look, I think there's been
a misunderstanding...

627
00:25:56,302 --> 00:25:57,902
Now, she's crazy.
But you?

628
00:25:57,904 --> 00:25:59,503
I should probably go...

629
00:25:59,505 --> 00:26:00,571
You came to my town.

630
00:26:00,573 --> 00:26:02,439
You banged my wife.

631
00:26:02,441 --> 00:26:04,575
And now you think you're just
gonna walk outta my bar?

632
00:26:09,314 --> 00:26:10,948
You're crazier than she is.

633
00:26:20,702 --> 00:26:23,070
<i>Last night was the first time</i>
<i>we didn't make love.</i>

634
00:26:23,372 --> 00:26:24,737
No food, no water,

635
00:26:24,739 --> 00:26:26,706
bear threatening to
rip open the plane.

636
00:26:26,708 --> 00:26:28,775
I can't imagine
what spoiled the mood.

637
00:26:28,777 --> 00:26:31,010
Would've taken our minds
off some of that.

638
00:26:31,012 --> 00:26:32,450
Maybe it was the fact

639
00:26:32,570 --> 00:26:34,379
that when I came to meet you,

640
00:26:34,499 --> 00:26:37,411
I met a half-clad Hanna instead.

641
00:26:39,554 --> 00:26:41,036
All right, that's about
the third time

642
00:26:41,238 --> 00:26:42,237
you've mentioned her.

643
00:26:42,239 --> 00:26:43,973
What exactly
do you think happened?

644
00:26:43,975 --> 00:26:45,832
Don't know, wasn't there.

645
00:26:45,952 --> 00:26:47,476
But you working with
two of your exes,

646
00:26:47,478 --> 00:26:48,611
that's no problem, right?

647
00:26:48,613 --> 00:26:50,013
Bobby and I
are just good friends.

648
00:26:50,015 --> 00:26:51,480
We never should've tried
to make it more.

649
00:26:51,482 --> 00:26:53,416
And Blake?
He's your pal, too?

650
00:26:53,418 --> 00:26:54,683
That was two years ago.

651
00:26:54,685 --> 00:26:56,152
Yeah, but
it was serious, wasn't it?

652
00:26:57,186 --> 00:26:58,253
We were engaged.

653
00:26:59,756 --> 00:27:00,923
Engaged?

654
00:27:00,925 --> 00:27:02,857
For, like, 12 hours.

655
00:27:02,859 --> 00:27:04,226
And?

656
00:27:04,228 --> 00:27:06,361
It didn't work out.

657
00:27:07,763 --> 00:27:12,434
Let me take a wild guess here
and say...

658
00:27:12,436 --> 00:27:13,568
you shut him out.

659
00:27:20,827 --> 00:27:23,128
The bolts are stripped.

660
00:27:23,130 --> 00:27:26,364
I can't re-attach it.

661
00:27:26,366 --> 00:27:28,333
Go ahead, say it.

662
00:27:28,335 --> 00:27:29,701
I wasted our time.

663
00:27:34,807 --> 00:27:38,543
How many bolts do you think
this thing actually needs

664
00:27:38,545 --> 00:27:40,645
to fly?

665
00:27:44,617 --> 00:27:48,353
Dev! Let's go!

666
00:27:48,355 --> 00:27:49,421
Dev!

667
00:27:49,423 --> 00:27:50,388
Blake!

668
00:27:50,390 --> 00:27:51,522
Blake, I have to tell you,

669
00:27:51,524 --> 00:27:52,824
Isabella is married.

670
00:27:52,826 --> 00:27:54,158
Yeah, yeah, I know, I know.

671
00:27:54,160 --> 00:27:55,326
And her husband...

672
00:27:55,328 --> 00:27:56,928
I met him, okay?
Look, we'll talk at 6,000 feet.

673
00:27:56,930 --> 00:27:59,096
We gotta go!

674
00:28:01,133 --> 00:28:02,666
We're heavy.

675
00:28:05,304 --> 00:28:06,370
I've got the plane,

676
00:28:06,372 --> 00:28:07,904
you've got
the instruments, okay?

677
00:28:07,906 --> 00:28:09,239
Yes, I will be right there!

678
00:28:17,114 --> 00:28:18,114
[Tires squealing]

679
00:28:18,116 --> 00:28:19,510
Dev, get up here!

680
00:28:19,630 --> 00:28:20,684
Now!

681
00:28:29,861 --> 00:28:30,927
Is that the husband?

682
00:28:30,929 --> 00:28:32,329
Yeah.

683
00:28:34,531 --> 00:28:36,900
[Tires squealing]

684
00:28:38,870 --> 00:28:40,870
How did he find you?

685
00:28:40,872 --> 00:28:42,004
Uh, I went looking
for Isabella.

686
00:28:42,006 --> 00:28:42,972
Why would you...

687
00:28:42,974 --> 00:28:45,808
I liked her.
I wanted to say goodbye.

688
00:28:45,810 --> 00:28:47,109
Look, can we just go?

689
00:28:47,111 --> 00:28:49,044
Okay, tell me if the needles
leave the green.

690
00:28:49,046 --> 00:28:50,145
Okay.

691
00:28:50,147 --> 00:28:52,147
Okay...

692
00:28:53,717 --> 00:28:55,651
The door!

693
00:28:55,653 --> 00:28:57,853
What? Dev!

694
00:28:57,855 --> 00:28:59,688
Hurry up!

695
00:29:05,661 --> 00:29:07,196
No. No.

696
00:29:07,198 --> 00:29:08,797
No, you can't.

697
00:29:08,799 --> 00:29:10,099
You cannot...

698
00:29:10,101 --> 00:29:11,566
Get outta my way!

699
00:29:11,568 --> 00:29:13,168
You can't!

700
00:29:13,170 --> 00:29:15,003
Get off. Get off.

701
00:29:15,005 --> 00:29:16,471
Get off. Get off.

702
00:29:16,473 --> 00:29:17,238
Get off...

703
00:29:28,317 --> 00:29:29,518
My apologies.

704
00:29:29,520 --> 00:29:30,651
[Roars]

705
00:29:31,686 --> 00:29:32,887
[Screaming]

706
00:29:48,837 --> 00:29:50,538
I think we will both
regret this.

707
00:29:50,540 --> 00:29:52,873
Hang on, Dev!

708
00:29:57,245 --> 00:29:58,946
[Yelps]

709
00:30:16,730 --> 00:30:20,692
Taking off in a broken plane,
from a postage stamp of dirt,

710
00:30:20,812 --> 00:30:22,400
headlong into a Gale.

711
00:30:22,520 --> 00:30:23,619
You promised me
northern adventure.

712
00:30:23,621 --> 00:30:25,521
Hell, when I make a promise...

713
00:30:25,523 --> 00:30:26,955
You really deliver.

714
00:30:26,957 --> 00:30:28,056
Here's two more.

715
00:30:29,192 --> 00:30:30,459
[Distant thunder rumbles]

716
00:30:30,461 --> 00:30:32,394
I'm sorry.

717
00:30:32,396 --> 00:30:33,629
For getting you stuck out here.

718
00:30:34,731 --> 00:30:36,164
Don't be.

719
00:30:36,166 --> 00:30:37,365
We're going to make it back.

720
00:30:37,367 --> 00:30:39,434
And when we do,

721
00:30:39,436 --> 00:30:42,070
I'll hit the road
with a good story.

722
00:30:46,843 --> 00:30:47,909
[Sighs]

723
00:30:47,911 --> 00:30:49,811
These are too big.

724
00:30:49,813 --> 00:30:51,046
Can you grab me
about four more bolts,

725
00:30:51,048 --> 00:30:52,080
half this size?

726
00:30:53,515 --> 00:30:55,450
If I take out any more bolts,

727
00:30:55,452 --> 00:30:58,819
this whole thing's
gonna fall apart.

728
00:30:58,821 --> 00:31:00,054
Find me four more,

729
00:31:00,056 --> 00:31:02,690
and let's get the hell
outta here.

730
00:31:19,407 --> 00:31:20,941
[Rain pattering]

731
00:31:22,410 --> 00:31:24,444
[Sat phone ringing]

732
00:31:26,847 --> 00:31:28,448
Hello.

733
00:31:28,450 --> 00:31:30,484
Bobby, there's a massive storm
moving in from the east.

734
00:31:30,486 --> 00:31:31,885
Any sign of it where you are?

735
00:31:31,887 --> 00:31:32,852
I'm in it.

736
00:31:32,854 --> 00:31:34,053
- Anything yet?
<i>- No.</i>

737
00:31:34,055 --> 00:31:35,054
How many eyes?

738
00:31:35,056 --> 00:31:36,290
Six planes looking now,

739
00:31:36,292 --> 00:31:37,223
but they're all turning back
to wait out the storm.

740
00:31:38,359 --> 00:31:40,460
I'll call you when I find her.

741
00:31:45,666 --> 00:31:47,366
[Grunting with effort]

742
00:31:49,703 --> 00:31:51,271
You sure you fixed it?

743
00:31:51,273 --> 00:31:53,273
Yes. Are you sure
you can fly in this?

744
00:31:53,275 --> 00:31:55,041
Yes.

745
00:31:55,043 --> 00:31:56,575
Are we being brave or stupid?

746
00:31:57,878 --> 00:32:00,313
Stupid would be
letting this moment pass.

747
00:32:00,315 --> 00:32:01,547
We've got the chance.

748
00:32:01,549 --> 00:32:04,717
We have to take it.

749
00:32:11,591 --> 00:32:12,925
No, no!

750
00:32:12,927 --> 00:32:14,259
Attacking the pilot
is a very bad idea!

751
00:32:14,261 --> 00:32:16,094
Screwing my wife
was a bad idea!

752
00:32:16,096 --> 00:32:17,963
Please sit down.

753
00:32:17,965 --> 00:32:19,898
She's in there
with him now, isn't she?

754
00:32:19,900 --> 00:32:21,633
They're just laughing
at big dumb Len!

755
00:32:21,635 --> 00:32:23,135
I'm going to kill 'em both.

756
00:32:23,137 --> 00:32:24,269
She's not here!

757
00:32:24,271 --> 00:32:25,971
We left her behind

758
00:32:25,973 --> 00:32:28,473
so the two of you
could work things out.

759
00:32:28,475 --> 00:32:29,908
There's nothing to work out.

760
00:32:32,378 --> 00:32:34,579
This might be one of
those not great choices

761
00:32:34,581 --> 00:32:35,814
you mentioned.

762
00:32:37,516 --> 00:32:42,487
[Engine struggles,
then rumbles to life]

763
00:32:43,422 --> 00:32:44,989
No backfiring.
Do you smell anything?

764
00:32:44,991 --> 00:32:48,259
Other than my own fear?

765
00:32:48,261 --> 00:32:50,494
No burning oil
if that's what you mean.

766
00:32:52,551 --> 00:32:54,365
It's not too late
to change your mind...

767
00:32:56,869 --> 00:32:58,202
I'm not changing my mind.

768
00:32:58,204 --> 00:33:00,771
Okay.

769
00:33:02,875 --> 00:33:04,475
[Takes a deep breath]

770
00:33:09,313 --> 00:33:10,414
Come on...

771
00:33:10,416 --> 00:33:11,214
More power, Krista, punch it!

772
00:33:11,216 --> 00:33:12,816
This is all she's got.

773
00:33:15,658 --> 00:33:18,789
We're not going to clear
those trees.

774
00:33:27,098 --> 00:33:28,198
<i>Everything is socked in.</i>

775
00:33:28,200 --> 00:33:29,432
I can't see a thing.

776
00:33:29,834 --> 00:33:31,200
You need to get out of there.

777
00:33:31,202 --> 00:33:32,869
They've upgraded the storm

778
00:33:32,871 --> 00:33:33,681
<i>to severe.</i>

779
00:33:33,801 --> 00:33:34,784
I'm going to drop down

780
00:33:34,904 --> 00:33:35,758
<i>for a better look.</i>

781
00:33:35,878 --> 00:33:37,606
Bobby, don't be stupid.

782
00:33:41,378 --> 00:33:44,213
Bobby, do you copy?

783
00:33:49,452 --> 00:33:51,720
Come on...

784
00:33:57,327 --> 00:33:59,194
[Sighing in relief]

785
00:34:11,007 --> 00:34:12,956
I get it, bang a pilot,
get a free flight outta town.

786
00:34:13,076 --> 00:34:14,442
I didn't plan this, okay?
It just happened.

787
00:34:14,562 --> 00:34:16,299
[Len]: Oh, yeah, like, "Whoops,
you just slipped and landed...

788
00:34:16,419 --> 00:34:17,199
You're such a pig!

789
00:34:17,319 --> 00:34:18,173
I'm a pig?

790
00:34:18,293 --> 00:34:19,128
Dev, you okay?

791
00:34:19,248 --> 00:34:21,058
Don't worry about us.
You just fly.

792
00:34:21,178 --> 00:34:22,617
I've been faithful to you.

793
00:34:22,619 --> 00:34:24,753
Five years, not so much
as a lap dance.

794
00:34:24,755 --> 00:34:26,521
Wow, what a sacrifice.

795
00:34:26,523 --> 00:34:27,956
Tremendous willpower.

796
00:34:27,958 --> 00:34:29,157
Did you think
I wasn't going to find out?

797
00:34:29,159 --> 00:34:30,491
Perhaps
we should all sit down...

798
00:34:30,493 --> 00:34:31,693
The whole town saw you
leave with the guy.

799
00:34:31,695 --> 00:34:33,361
Well, maybe if
you were ever around,

800
00:34:33,363 --> 00:34:34,162
I wouldn't have slept with him.

801
00:34:34,164 --> 00:34:35,864
Oh, he's dead.

802
00:34:35,866 --> 00:34:36,998
No, no, no, no, no.

803
00:34:37,000 --> 00:34:38,600
Stay away from him.

804
00:34:39,601 --> 00:34:40,501
Blake!

805
00:34:45,207 --> 00:34:46,274
Come on.

806
00:34:46,276 --> 00:34:47,542
Him over me?

807
00:34:47,544 --> 00:34:48,309
Take another step.

808
00:34:48,311 --> 00:34:49,677
Find out.

809
00:34:49,679 --> 00:34:51,845
Let's not find out.

810
00:34:51,847 --> 00:34:53,514
Leave Dev out of this!

811
00:34:53,516 --> 00:34:55,149
He had nothing to do with it!

812
00:34:55,151 --> 00:34:56,684
[Sat phone rings]

813
00:34:58,152 --> 00:34:59,587
<i>Blake.</i>

814
00:34:59,589 --> 00:35:00,888
Where are you?

815
00:35:00,890 --> 00:35:03,057
We're just out of Inuvik,
heading south-southeast, but...

816
00:35:03,059 --> 00:35:04,124
Change course, divert east.

817
00:35:04,126 --> 00:35:05,626
Nasty system
over the MacKenzie Mountains.

818
00:35:06,661 --> 00:35:07,661
Loreen!

819
00:35:08,663 --> 00:35:10,363
We have psychos on board.

820
00:35:19,407 --> 00:35:20,507
Okay, we've got to find
a way out of this,

821
00:35:20,509 --> 00:35:22,075
'cause through's
not going to work.

822
00:35:22,077 --> 00:35:24,411
Is it the storm,
or is the plane falling apart?

823
00:35:24,413 --> 00:35:27,046
Here's where we find out
if we pulled too many bolts.

824
00:35:27,048 --> 00:35:28,115
How far back to Fort Simpson?

825
00:35:28,117 --> 00:35:29,215
20 minutes, straight
into the storm.

826
00:35:29,217 --> 00:35:31,117
We can't risk it.

827
00:35:31,119 --> 00:35:32,284
Are you trying for Yellowknife?

828
00:35:32,286 --> 00:35:33,586
Yeah.

829
00:35:33,588 --> 00:35:35,855
If we can just get to
the other side of this system.

830
00:35:35,857 --> 00:35:37,423
Isn't that a lot farther?

831
00:35:37,425 --> 00:35:40,392
With this headwind,
three hours.

832
00:35:40,394 --> 00:35:41,494
On the bright side,

833
00:35:41,496 --> 00:35:43,429
we might have
just enough fuel left.

834
00:35:43,431 --> 00:35:44,731
[Metal tearing]

835
00:35:44,733 --> 00:35:46,064
What was that?

836
00:35:46,066 --> 00:35:48,400
A panel on my side
right beside the wing.

837
00:35:48,402 --> 00:35:49,868
Guess we needed that bolt.

838
00:35:49,870 --> 00:35:52,004
You still want to try
for Yellowknife?

839
00:35:52,006 --> 00:35:53,705
We're on the edge of the storm,
flying away from it.

840
00:35:53,707 --> 00:35:54,806
If we're falling apart in this,

841
00:35:54,808 --> 00:35:56,775
what's it going to do
if we fly right into it?

842
00:35:56,777 --> 00:35:58,043
I talked you into this.

843
00:35:58,045 --> 00:35:59,311
No. No, you didn't.

844
00:35:59,313 --> 00:36:00,312
Sitting around waiting
for someone else to rescue me?

845
00:36:00,314 --> 00:36:01,347
That is not in my DNA.

846
00:36:01,349 --> 00:36:02,814
I'd say me neither,

847
00:36:02,816 --> 00:36:05,684
except right now it feels like
you're rescuing me.

848
00:36:05,686 --> 00:36:07,119
And I'm not complaining.

849
00:36:07,121 --> 00:36:08,887
There's still time.

850
00:36:08,889 --> 00:36:12,991
It's a long flight.

851
00:36:12,993 --> 00:36:15,093
[Telephone rings]

852
00:36:15,762 --> 00:36:16,895
Bobby.

853
00:36:16,897 --> 00:36:17,763
<i>What happened?</i>

854
00:36:17,765 --> 00:36:19,364
The wind shear caught me.

855
00:36:19,366 --> 00:36:20,965
I thought I was going down.

856
00:36:22,468 --> 00:36:24,769
I didn't find them.

857
00:36:24,771 --> 00:36:25,970
<i>It's okay.</i>

858
00:36:25,972 --> 00:36:27,272
<i>They called.</i>

859
00:36:27,274 --> 00:36:29,207
<i>They're coming home.</i>

860
00:36:33,312 --> 00:36:34,912
[Sighs in relief]

861
00:36:34,914 --> 00:36:37,114
Copy.

862
00:36:37,116 --> 00:36:39,083
Coming home.

863
00:36:46,591 --> 00:36:48,292
But when you're back,
all you do is drink and fight!

864
00:36:48,294 --> 00:36:50,561
Yeah, so I don't have to
be alone with you!

865
00:36:50,563 --> 00:36:51,495
This is a stressful situation.

866
00:36:51,497 --> 00:36:52,496
I am sure
you do not mean that...

867
00:36:52,498 --> 00:36:53,497
You don't have to
worry about that,

868
00:36:53,499 --> 00:36:54,498
'cause I'm not coming back!

869
00:36:54,500 --> 00:36:55,499
Get the hell out of my way...

870
00:36:56,301 --> 00:36:57,568
I'm serious, Len,

871
00:36:57,570 --> 00:36:59,102
I can't do this anymore!

872
00:36:59,104 --> 00:37:00,270
Perhaps now is not
the best time.

873
00:37:00,272 --> 00:37:01,805
Just stop. You're not going
to kill the pilot

874
00:37:01,807 --> 00:37:02,972
while he's flying the plane.

875
00:37:02,974 --> 00:37:03,973
You don't want us all dead.

876
00:37:03,975 --> 00:37:05,842
She makes an excellent point.

877
00:37:07,445 --> 00:37:10,113
Well, you're leaving me anyway,
so why the hell not?

878
00:37:10,115 --> 00:37:10,814
No, Len!

879
00:37:16,286 --> 00:37:17,286
Oh!

880
00:37:21,358 --> 00:37:22,325
Don't move!

881
00:37:22,327 --> 00:37:24,760
Give me that.

882
00:37:26,363 --> 00:37:27,796
Okay.

883
00:37:33,737 --> 00:37:35,037
Put your hands
together, like this...

884
00:37:38,308 --> 00:37:40,109
And you, put that knife away.

885
00:37:40,111 --> 00:37:43,212
Sit down and buckle up.

886
00:37:44,781 --> 00:37:45,981
I'll throw you both out.

887
00:37:48,517 --> 00:37:50,619
Don't you threaten my wife.

888
00:37:50,621 --> 00:37:51,794
She tried to kill you.

889
00:37:51,914 --> 00:37:53,062
Yeah.

890
00:37:54,458 --> 00:37:55,791
But I still love her.

891
00:38:00,396 --> 00:38:01,763
[Sighs]

892
00:38:01,765 --> 00:38:02,797
I know.

893
00:38:07,670 --> 00:38:09,638
I'm sorry.

894
00:38:11,641 --> 00:38:12,707
Me too.

895
00:38:17,312 --> 00:38:18,579
[Sighs fondly]

896
00:38:29,291 --> 00:38:31,858
I never thought I'd be
so happy to see Yellowknife.

897
00:38:34,396 --> 00:38:35,862
I just hope the bolts
I took out of the landing gear

898
00:38:35,864 --> 00:38:37,364
aren't going to be a problem.

899
00:38:39,734 --> 00:38:42,336
Oh, so dark and twisted.

900
00:38:42,338 --> 00:38:44,738
Don't go slagging my home town.

901
00:38:47,741 --> 00:38:49,276
I've been thinking
about my next move.

902
00:38:52,780 --> 00:38:55,949
Yeah, I'm sure you've had
your fill of the north.

903
00:38:55,951 --> 00:38:57,217
[Chuckles]

904
00:38:57,219 --> 00:38:59,686
Feeling pretty humbled by it.

905
00:39:04,124 --> 00:39:06,926
You were right about Blake.

906
00:39:06,928 --> 00:39:09,796
I did shut him out.

907
00:39:12,199 --> 00:39:16,168
I'm sorry I freaked out.

908
00:39:16,170 --> 00:39:17,804
I don't want you
to remember me like that.

909
00:39:19,072 --> 00:39:21,006
Remember you?

910
00:39:21,008 --> 00:39:22,241
When you leave,

911
00:39:22,243 --> 00:39:25,644
I want you to remember us
like how we were in Bali.

912
00:39:25,646 --> 00:39:26,712
Bali was great,

913
00:39:26,714 --> 00:39:28,413
but it wasn't real life.

914
00:39:28,415 --> 00:39:30,216
It was, for three months.

915
00:39:30,218 --> 00:39:32,651
Being up here with you,
seeing you in your element,

916
00:39:32,653 --> 00:39:33,919
I'm not ready to leave.

917
00:39:33,921 --> 00:39:35,221
[Chuckles]

918
00:39:35,223 --> 00:39:38,256
Yeah, you say that now,
wait till it's 30 below.

919
00:39:38,258 --> 00:39:41,760
Krista, I'm serious.

920
00:39:41,762 --> 00:39:43,962
I'd rather freeze my ass off
all winter

921
00:39:43,964 --> 00:39:47,532
than be away from you.

922
00:39:47,534 --> 00:39:50,335
Un-unless you don't want that...

923
00:39:52,204 --> 00:39:53,204
I want.

924
00:40:04,783 --> 00:40:05,750
[Chuckles]

925
00:40:26,537 --> 00:40:28,805
Just try it, Shane.

926
00:40:28,807 --> 00:40:31,174
We'll countersue
for criminal negligence.

927
00:40:31,176 --> 00:40:33,777
If you want it back,
come and get it.

928
00:40:36,147 --> 00:40:37,680
Bobby.

929
00:40:37,682 --> 00:40:38,982
Thanks for coming, Lindsay.

930
00:40:38,984 --> 00:40:41,099
Figure out
who I'm arresting yet?

931
00:40:41,219 --> 00:40:42,952
The husband.

932
00:40:42,954 --> 00:40:44,287
Or the wife.

933
00:40:44,289 --> 00:40:46,523
Maybe both.

934
00:40:50,728 --> 00:40:51,694
Take care.

935
00:40:54,031 --> 00:40:55,565
Oh, my God.
Oh, my God.

936
00:40:55,567 --> 00:40:56,800
There's my answer.

937
00:40:56,802 --> 00:40:57,700
Thanks.

938
00:40:57,702 --> 00:40:59,402
Don't move!

939
00:40:59,404 --> 00:41:02,571
If my wife hadn't screwed you, I
might've lost her forever.

940
00:41:04,241 --> 00:41:05,641
No. No, it's okay.

941
00:41:05,643 --> 00:41:07,310
I'm not pressing charges.

942
00:41:07,312 --> 00:41:08,510
These people very nearly
caused an emergency...

943
00:41:08,512 --> 00:41:10,546
It's a misunderstanding.

944
00:41:10,548 --> 00:41:12,481
It's resolved.

945
00:41:18,187 --> 00:41:19,888
Well...

946
00:41:19,890 --> 00:41:22,424
If you change your mind,

947
00:41:22,426 --> 00:41:24,159
give me a call.

948
00:41:30,900 --> 00:41:32,200
Uh...

949
00:41:36,538 --> 00:41:39,007
[Krista]:
We're home.

950
00:41:39,009 --> 00:41:41,676
Well, thanks for
getting us down alive.

951
00:41:41,678 --> 00:41:42,910
Again.

952
00:41:42,912 --> 00:41:43,878
[Chuckling]

953
00:41:51,219 --> 00:41:54,755
I'll see you inside.

954
00:41:59,595 --> 00:42:00,695
Hey...

955
00:42:00,697 --> 00:42:03,831
What do you think,
should we buy it?

956
00:42:03,833 --> 00:42:05,466
[Sighing heavily]

957
00:42:05,468 --> 00:42:08,369
You scared the hell out of me.

958
00:42:09,537 --> 00:42:11,705
Yeah, well not exactly
the day off I had planned.

959
00:42:11,707 --> 00:42:14,008
I'm serious, I can't lose you.

960
00:42:14,010 --> 00:42:15,309
Well, that's just

961
00:42:15,311 --> 00:42:18,578
'cause you don't want to
run this place all by yourself.

962
00:42:18,580 --> 00:42:20,881
[Sighing]

963
00:42:20,883 --> 00:42:23,550
I was a jerk to you
before you left.

964
00:42:24,819 --> 00:42:26,753
Well, I dumped a lot
on your plate.

965
00:42:26,755 --> 00:42:28,254
I'm your partner.

966
00:42:28,256 --> 00:42:31,391
That's what my plate's for.

967
00:42:31,393 --> 00:42:33,860
Thanks.

968
00:42:33,862 --> 00:42:36,162
This was a wake-up call.

969
00:42:39,933 --> 00:42:43,202
I need you in my life.

970
00:42:43,204 --> 00:42:45,992
Like you used to be.

971
00:42:47,706 --> 00:42:49,641
Bobby...

972
00:42:52,011 --> 00:42:54,646
I want my best friend back.

973
00:42:56,782 --> 00:42:59,551
Me too.

974
00:43:18,098 --> 00:43:20,046
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

