﻿1
00:00:08,021 --> 00:00:10,623
More on point than a sock.

2
00:00:20,366 --> 00:00:21,533
Coffee?

3
00:00:21,535 --> 00:00:23,269
I wasn't sure how you take it.

4
00:00:23,271 --> 00:00:25,638
Black is fine, thank you.

5
00:00:25,640 --> 00:00:26,639
I'm Joan.

6
00:00:26,641 --> 00:00:28,791
Tatiana.

7
00:00:28,793 --> 00:00:30,709
Please, don't interpret
the to-go cup

8
00:00:30,711 --> 00:00:34,430
as a sign that you need
to rush off

9
00:00:34,432 --> 00:00:36,599
I'll have you know, Watson,
that Tatiana is rushing off

10
00:00:36,601 --> 00:00:38,017
of her own accord.

11
00:00:38,019 --> 00:00:40,519
It's her morning
to deliver the sermon.

12
00:00:40,521 --> 00:00:42,738
Thank you for
the coffee.

13
00:00:42,740 --> 00:00:44,573
And you, for
last night.

14
00:00:44,575 --> 00:00:45,775
I'll let myself out.

15
00:00:45,777 --> 00:00:48,277
Mmm.

16
00:00:48,279 --> 00:00:49,762
Sermon?

17
00:00:49,764 --> 00:00:52,948
She's a pastor of some sort.

18
00:00:52,950 --> 00:00:55,451
And her last name is?

19
00:00:55,453 --> 00:00:57,453
Probably quite lovely.

20
00:00:57,455 --> 00:01:00,572
So, yesterday was
the archaeologist.

21
00:01:00,574 --> 00:01:02,074
And last week was

22
00:01:02,076 --> 00:01:05,244
the schoolteacher
and the magician?

23
00:01:05,246 --> 00:01:07,579
Mortician,
Sylvia is a mortician.

24
00:01:07,581 --> 00:01:10,216
The magician left on tour
about a month ago.

25
00:01:10,218 --> 00:01:13,052
I have to say, Watson,
I'm feeling a little bit judged.

26
00:01:13,054 --> 00:01:15,420
You're well aware that I
view sex as an exercise.

27
00:01:15,422 --> 00:01:16,856
As do the women I entertain.

28
00:01:18,191 --> 00:01:19,441
No judgment.

29
00:01:19,443 --> 00:01:22,461
Just buy some
more to-go cups.

30
00:01:34,441 --> 00:01:36,425
Ms. Lanzer?

31
00:01:36,427 --> 00:01:38,394
Uh, Vincent is ready to start

32
00:01:38,396 --> 00:01:40,629
the rehearsal if you are.

33
00:01:44,718 --> 00:01:46,886
Good morning, Ms. Lanzer.

34
00:01:47,754 --> 00:01:50,339
Prima is on the move.

35
00:01:57,180 --> 00:01:59,348
Everybody, settle!

36
00:01:59,350 --> 00:02:01,600
Places, please.

37
00:02:01,602 --> 00:02:02,852
All right, places.

38
00:02:02,854 --> 00:02:04,103
First cue.

39
00:02:25,959 --> 00:02:27,877
Columns go.

40
00:02:27,879 --> 00:02:29,879
Columns go.

41
00:02:39,006 --> 00:02:40,672
What was that?

42
00:02:40,674 --> 00:02:43,442
Lights! Lights!

43
00:02:43,444 --> 00:02:45,461
What is that?

44
00:02:53,180 --> 00:02:57,180
<font color=#00FF00>♪ Elementary 2x15 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Corpse de Ballet</font>
Original Air Date on February 6, 2014

45
00:02:57,205 --> 00:03:02,205
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

46
00:03:02,230 --> 00:03:22,766
♪

47
00:03:30,643 --> 00:03:32,778
Judging by the pack
of reporters outside,

48
00:03:32,780 --> 00:03:34,479
either ballet is ascendant
in the zeitgeist,

49
00:03:34,481 --> 00:03:36,865
or it's leaked
that a murder has occurred here.

50
00:03:36,867 --> 00:03:39,868
Half the company tweeted
their regrets for the deceased

51
00:03:39,870 --> 00:03:41,570
before we even got here.

52
00:03:41,572 --> 00:03:43,872
A couple of them even mentioned
that she was...

53
00:03:43,874 --> 00:03:45,574
cut in two.

54
00:03:45,576 --> 00:03:46,959
She was one of the dancers?

55
00:03:46,961 --> 00:03:48,694
Her name was Nell Solange.

56
00:03:48,696 --> 00:03:51,196
We noticed a few security
cameras on the way in.

57
00:03:51,198 --> 00:03:53,198
Apparently,
so did the killer.

58
00:03:53,200 --> 00:03:55,533
All the cameras
in and around the theater

59
00:03:55,535 --> 00:03:58,170
feed into one hard drive
in the manager's office.

60
00:03:58,172 --> 00:04:00,305
Unfortunately for us,

61
00:04:00,307 --> 00:04:02,040
the perp took it on his way out.

62
00:04:02,042 --> 00:04:03,425
Vincent Renatto.

63
00:04:03,427 --> 00:04:04,476
He's the company's
ballet master.

64
00:04:04,478 --> 00:04:05,710
Mr. Renatto?

65
00:04:05,712 --> 00:04:07,179
I'd like you to meet
our consultants,

66
00:04:07,181 --> 00:04:08,597
Mr. Sherlock Holmes

67
00:04:08,599 --> 00:04:11,166
and Ms. Joan Watson.
Our condolences for your loss.

68
00:04:11,168 --> 00:04:12,401
Thank you.

69
00:04:12,403 --> 00:04:14,386
I adored Nell, I...

70
00:04:14,388 --> 00:04:15,854
We're all reeling.

71
00:04:15,856 --> 00:04:17,572
I choreographed this piece
with her in mind.

72
00:04:17,574 --> 00:04:18,824
She was dancing the lead?

73
00:04:18,826 --> 00:04:21,193
Unfortunately,
during auditions,

74
00:04:21,195 --> 00:04:22,661
she never quite connected
with the role.

75
00:04:22,663 --> 00:04:24,479
Didn't give it
her full focus.

76
00:04:24,481 --> 00:04:27,232
So I had to cast a more
established dancer.

77
00:04:37,243 --> 00:04:39,428
Bisection.

78
00:04:41,914 --> 00:04:45,300
It's been a while
since I've seen one of these.

79
00:04:45,302 --> 00:04:47,552
You'd think there'd
be more blood.

80
00:04:47,554 --> 00:04:49,087
You would.

81
00:04:49,089 --> 00:04:52,590
If being cut in half
was what had killed her.

82
00:04:54,277 --> 00:04:56,645
Her throat was slit.

83
00:04:56,647 --> 00:04:59,364
Preliminary time of death
was around 10:00 last night.

84
00:04:59,366 --> 00:05:00,649
We think she was
killed backstage,

85
00:05:00,651 --> 00:05:02,234
and then moved up
into the rigging.

86
00:05:02,236 --> 00:05:04,486
Perp coiled a wire

87
00:05:04,488 --> 00:05:07,406
around her waist,
so that in the morning,

88
00:05:07,408 --> 00:05:10,492
when the backdrop came down,
the wire would tighten,

89
00:05:10,494 --> 00:05:11,693
and...

90
00:05:11,695 --> 00:05:12,994
The killer wanted drama.

91
00:05:12,996 --> 00:05:14,663
Attention.

92
00:05:14,665 --> 00:05:16,965
Spectacle.

93
00:05:16,967 --> 00:05:18,517
Yeah, but the kill itself

94
00:05:18,519 --> 00:05:20,619
was pretty simple--
a single slice

95
00:05:20,621 --> 00:05:22,571
to the carotid artery
with a thin, sharp blade.

96
00:05:22,573 --> 00:05:25,357
The wound is shallow,
so the blade was probably small.

97
00:05:25,359 --> 00:05:26,675
Like a box cutter?

98
00:05:27,343 --> 00:05:29,010
Follow me.

99
00:05:31,814 --> 00:05:33,298
Marcus!

100
00:05:33,300 --> 00:05:34,966
I didn't realize
you were off desk duty.

101
00:05:34,968 --> 00:05:38,103
Yeah, Captain pulled some
strings with the commissioner.

102
00:05:38,105 --> 00:05:40,155
Still no gun, so I'm not
allowed to fly solo.

103
00:05:40,157 --> 00:05:41,656
But it's a start.

104
00:05:41,658 --> 00:05:43,275
We're pretty sure
this is the spot

105
00:05:43,277 --> 00:05:44,726
where Ms. Solange was killed.

106
00:05:44,728 --> 00:05:46,328
CSU found some blood drops.

107
00:05:46,330 --> 00:05:48,646
Sprayed the area with luminol,
and the whole floor lit up.

108
00:05:48,648 --> 00:05:50,332
Now, after she was dead,

109
00:05:50,334 --> 00:05:52,033
the killer wiped up her blood
with some towels,

110
00:05:52,035 --> 00:05:53,919
hid them in the bottom
of that trashcan.

111
00:05:53,921 --> 00:05:57,255
I found this wrapped
in one of them.

112
00:05:58,959 --> 00:06:00,992
Well, we may well have
our murder weapon.

113
00:06:00,994 --> 00:06:02,594
CSU already looked it
over for prints.

114
00:06:02,596 --> 00:06:04,463
They won't know for sure
till they get it back

115
00:06:04,465 --> 00:06:06,765
to the lab, but they think
it's been wiped clean.

116
00:06:06,767 --> 00:06:08,166
See that design etched
on the handle?

117
00:06:08,168 --> 00:06:10,368
It's a flower.

118
00:06:10,370 --> 00:06:11,853
That's not just a flower.

119
00:06:11,855 --> 00:06:15,240
That is an iris.

120
00:06:15,242 --> 00:06:16,441
I can't believe it.

121
00:06:16,443 --> 00:06:17,809
I was looking
everywhere for it.

122
00:06:17,811 --> 00:06:19,361
I figured one

123
00:06:19,363 --> 00:06:21,913
of the core dancers must have
taken it as a souvenir.

124
00:06:21,915 --> 00:06:23,048
Souvenir?

125
00:06:23,050 --> 00:06:24,449
It's happened before.

126
00:06:24,451 --> 00:06:26,468
They take things
to remember me by.

127
00:06:26,470 --> 00:06:27,869
Or to show their friends.

128
00:06:30,072 --> 00:06:33,492
Please forgive my colleagues,
Ms. Lanzer.

129
00:06:33,494 --> 00:06:35,410
They don't follow the ballet.
They don't know that meeting

130
00:06:35,412 --> 00:06:37,879
Iris Lanzer means they are
in the presence of a master.

131
00:06:39,015 --> 00:06:41,249
Hmm.

132
00:06:41,251 --> 00:06:42,634
I myself had
the pleasure of seeing

133
00:06:42,636 --> 00:06:44,085
your <i>Jeu de Cartes</i> in London.

134
00:06:44,087 --> 00:06:45,537
It was inspired.

135
00:06:45,539 --> 00:06:47,055
Thank you.

136
00:06:47,057 --> 00:06:48,457
Ms. Lanzer,
I have to ask.

137
00:06:48,459 --> 00:06:50,842
Why do you have a
personalized box cutter?

138
00:06:50,844 --> 00:06:52,744
Every ballerina
has their own set

139
00:06:52,746 --> 00:06:54,379
of tools for preparing
their shoes

140
00:06:54,381 --> 00:06:55,680
to their own specifications.

141
00:06:55,682 --> 00:06:57,682
Box cutters are used
for trimming the soles.

142
00:06:57,684 --> 00:06:58,800
When was the last time

143
00:06:58,802 --> 00:07:00,218
you saw your box cutter?

144
00:07:00,220 --> 00:07:01,987
Last week.

145
00:07:01,989 --> 00:07:04,055
I've been using a spare
ever since.

146
00:07:04,057 --> 00:07:06,108
Would you say that you
and Nell were rivals?

147
00:07:06,133 --> 00:07:07,376
No, not at all.

148
00:07:07,377 --> 00:07:09,494
Nell was unformed as a dancer.

149
00:07:09,496 --> 00:07:11,329
Vince Renatto didn't seem
to think so.

150
00:07:11,331 --> 00:07:13,899
He told us that he wanted her
to dance the lead in this piece.

151
00:07:13,901 --> 00:07:17,769
He flirted with the notion
of Nell, but he chose me.

152
00:07:17,771 --> 00:07:20,372
We will need to know
your whereabouts last night.

153
00:07:20,374 --> 00:07:22,641
Do you think I...

154
00:07:23,709 --> 00:07:24,960
I left the theater
at 7:00.

155
00:07:24,962 --> 00:07:26,962
I went home.

156
00:07:26,964 --> 00:07:28,847
I was there all night.

157
00:07:28,849 --> 00:07:31,132
My housekeeper's a live-in.
She can vouch for me.

158
00:07:31,134 --> 00:07:32,801
Can you think
of anyone else

159
00:07:32,803 --> 00:07:35,403
who may have meant
Ms. Solange harm?

160
00:07:35,405 --> 00:07:37,088
I heard a rumor
that she broke up

161
00:07:37,090 --> 00:07:38,473
with her boyfriend,
Nicholas Orman.

162
00:07:38,475 --> 00:07:40,225
He used to be a dancer
with the company.

163
00:07:40,227 --> 00:07:41,743
I seem to recall
he had a temper.

164
00:07:41,745 --> 00:07:43,428
Thank you very much, Ms. Lanzer.

165
00:07:43,430 --> 00:07:44,813
We shall speak with him.

166
00:07:44,815 --> 00:07:47,148
And, again, a great honor
to meet you.

167
00:07:47,150 --> 00:07:48,783
<i>Come on. Marcus,</i>

168
00:07:48,785 --> 00:07:51,269
you take McAndrews and pay
a visit to the ex-boyfriend.

169
00:07:51,271 --> 00:07:54,939
I'll put Ellis and Parker on
confirming Ms. Lanzer's alibi,

170
00:07:54,941 --> 00:07:56,908
- all right? Okay.
- Captain.

171
00:07:56,910 --> 00:07:58,493
Would you consider
a little company, Detective?

172
00:07:58,495 --> 00:08:00,295
The more, the merrier.

173
00:08:00,297 --> 00:08:03,632
Wait here.
I got to find McAndrews.

174
00:08:03,634 --> 00:08:07,135
You know you went a little, uh,
fanboy back there, right?

175
00:08:07,137 --> 00:08:08,887
"Fanboy"?
I don't think

176
00:08:08,889 --> 00:08:11,206
I've ever seen you treat
a suspect so politely.

177
00:08:11,208 --> 00:08:12,641
I don't believe
she is a suspect.

178
00:08:12,643 --> 00:08:14,426
Explain that.

179
00:08:14,428 --> 00:08:16,811
You suggested she has motive
to kill Ms. Solange

180
00:08:16,813 --> 00:08:18,463
because she felt threatened,

181
00:08:18,465 --> 00:08:21,099
but I don't believe a talent
as immense as Ms. Lanzer

182
00:08:21,101 --> 00:08:23,435
is capable of viewing
another dancer as a threat.

183
00:08:23,437 --> 00:08:25,437
It would be like me
wanting to kill the world's

184
00:08:25,439 --> 00:08:27,822
second greatest detective.
Besides, she has an alibi.

185
00:08:27,824 --> 00:08:29,107
According to her.

186
00:08:29,109 --> 00:08:30,859
Iris Lanzer may be
an amazing dancer,

187
00:08:30,861 --> 00:08:33,778
but the Internet says
she's not a very nice person.

188
00:08:33,780 --> 00:08:36,081
She has a lousy reputation,
and last year,

189
00:08:36,083 --> 00:08:38,533
she ended up in court
for pushing down a photographer

190
00:08:38,535 --> 00:08:40,919
and smashing his camera.
Damning evidence,

191
00:08:40,921 --> 00:08:43,588
indeed, if the charge was
that she was a diva.

192
00:08:43,590 --> 00:08:46,391
She is. That doesn't make her
a murderer.

193
00:08:47,827 --> 00:08:51,046
Excuse me. Hey, Bill.

194
00:08:51,048 --> 00:08:53,265
What hospital is he in?

195
00:08:54,884 --> 00:08:57,018
Okay, yeah. I'll be there
as soon as I can.

196
00:08:57,020 --> 00:08:58,103
Problem?

197
00:08:58,105 --> 00:08:59,304
Haven for the Homeless,

198
00:08:59,306 --> 00:09:01,306
that charity
that I work for, um...

199
00:09:01,308 --> 00:09:03,508
one of the clients
went off his meds

200
00:09:03,510 --> 00:09:06,344
and got into some altercation
with a couple of cops.

201
00:09:06,346 --> 00:09:09,064
Go. I shall endeavor to keep
my fandom in check without you.

202
00:09:09,066 --> 00:09:10,398
<i>I.D. says his name</i>

203
00:09:10,400 --> 00:09:11,816
is Morris Gilroy.

204
00:09:11,818 --> 00:09:13,518
He was standing
outside a bodega

205
00:09:13,520 --> 00:09:15,370
screaming at anyone
who walked by.

206
00:09:15,372 --> 00:09:18,073
Said he was looking
for his pal, "Freebo""

207
00:09:18,075 --> 00:09:20,575
We asked to move along,
but he only got more worked up.

208
00:09:20,577 --> 00:09:23,027
And then finally he
took a swing at me,

209
00:09:23,029 --> 00:09:25,297
and then we had
to wrestle him down.

210
00:09:25,299 --> 00:09:28,366
He said his arm was hurt,
so we brought him here.

211
00:09:28,368 --> 00:09:30,035
Well, Mr. Gilroy
is in the system

212
00:09:30,037 --> 00:09:31,536
with the Department
of Homeless Services.

213
00:09:31,538 --> 00:09:33,004
I mean, he's schizophrenic

214
00:09:33,006 --> 00:09:35,423
but with no history
of aggression or violence.

215
00:09:35,425 --> 00:09:37,142
Oh, lucky me.
He made an exception.

216
00:09:37,144 --> 00:09:39,811
Well, obviously, he's off his meds.
Yeah, you think?

217
00:09:39,813 --> 00:09:43,098
You said he was looking
for someone named "Freebo"?

218
00:09:43,100 --> 00:09:45,767
His pink elephant, if I had to guess.
I told you,

219
00:09:45,769 --> 00:09:47,902
he's not drunk. He's...
A nutbar. Yeah, we got that.

220
00:09:47,904 --> 00:09:50,888
Freebo's gone.
The sergeant.

221
00:09:50,890 --> 00:09:52,407
They took him.

222
00:09:52,409 --> 00:09:54,726
They hit him
and they took him.

223
00:09:54,728 --> 00:09:58,363
Were you able to get any more
information about this Freebo?

224
00:09:58,365 --> 00:10:00,165
Uh, Ms. Watson,

225
00:10:00,167 --> 00:10:02,066
I already told you we're
not gonna collar him.

226
00:10:02,068 --> 00:10:03,952
But that's a
professional courtesy.

227
00:10:03,954 --> 00:10:05,570
If you're thinking we're
gonna go out looking

228
00:10:05,572 --> 00:10:06,871
for his imaginary
friend...

229
00:10:06,873 --> 00:10:08,873
They took him!
Do you hear me?!

230
00:10:08,875 --> 00:10:12,010
They took Freebo!

231
00:10:12,012 --> 00:10:14,763
Morris, I'm Joan. I know you're
worried about your friend.

232
00:10:14,765 --> 00:10:15,964
They took him,

233
00:10:15,966 --> 00:10:17,048
and I got to find him.

234
00:10:17,050 --> 00:10:18,350
Who took him?

235
00:10:18,352 --> 00:10:20,585
Who? Morris,

236
00:10:20,587 --> 00:10:23,188
I want to help you, but
you need to calm down.

237
00:10:23,190 --> 00:10:26,374
Okay, I need you
to calm down.

238
00:10:26,376 --> 00:10:28,243
Okay?

239
00:10:28,245 --> 00:10:30,378
You'll find him?

240
00:10:30,380 --> 00:10:32,781
You'll find Freebo?

241
00:10:32,783 --> 00:10:34,616
I will do my best.

242
00:10:34,618 --> 00:10:37,635
I promise.

243
00:10:39,739 --> 00:10:42,057
<i>Where exactly do you work,</i>
<i>Mr. Orman?</i>

244
00:10:42,059 --> 00:10:44,909
I'm a dancer
at, uh, Jerzey Boyz.

245
00:10:44,911 --> 00:10:46,828
It's a club
over in Newark.

246
00:10:46,830 --> 00:10:49,497
When I quit ballet,
I needed the money.

247
00:10:49,499 --> 00:10:50,965
Especially after Nell moved out.

248
00:10:50,967 --> 00:10:52,784
She ended the relationship?

249
00:10:52,786 --> 00:10:54,419
She said she needed some space.

250
00:10:54,421 --> 00:10:56,954
What a crock.
She took up with another guy.

251
00:10:56,956 --> 00:10:58,807
Why do you say that?

252
00:10:58,809 --> 00:11:00,642
She was preoccupied.

253
00:11:00,644 --> 00:11:03,011
Always busy, always running off.

254
00:11:03,013 --> 00:11:04,629
She wouldn't tell me
the guy's name,

255
00:11:04,631 --> 00:11:06,598
no matter how many times
I asked.

256
00:11:06,600 --> 00:11:09,484
Eventually, she, uh, threatened
me with a restraining order.

257
00:11:09,486 --> 00:11:11,569
Said that she'd
talked to a lawyer.

258
00:11:11,571 --> 00:11:14,255
Hard to imagine how
she resisted your charms.

259
00:11:14,257 --> 00:11:16,074
You know what I think?

260
00:11:16,076 --> 00:11:18,193
I think that maybe this new
guy's the one that killed her.

261
00:11:18,195 --> 00:11:19,611
Maybe she, uh,
cheated on him, too.

262
00:11:19,613 --> 00:11:21,062
Another possibility:

263
00:11:21,064 --> 00:11:22,814
You never got over her rejection

264
00:11:22,816 --> 00:11:24,082
and you murdered her.

265
00:11:24,084 --> 00:11:27,202
Nell was killed
last night, right?

266
00:11:27,204 --> 00:11:29,671
Last night, I worked.

267
00:11:29,673 --> 00:11:34,492
I was a big hit with
the generous ladies of Newark.

268
00:11:34,494 --> 00:11:36,294
Some of these bills have
phone numbers on them.

269
00:11:36,296 --> 00:11:39,330
Feel free to call
'em up and check.

270
00:11:39,332 --> 00:11:41,499
Nicholas Orman has
a rock-solid alibi.

271
00:11:41,501 --> 00:11:43,000
His manager confirmed
he was at work

272
00:11:43,002 --> 00:11:44,686
from 8:30
to midnight.

273
00:11:44,688 --> 00:11:46,721
Then he's doing better
than Iris Lanzer.

274
00:11:46,723 --> 00:11:48,857
It turns out she lied
to us this morning.

275
00:11:48,859 --> 00:11:51,059
Her housekeeper
was off last night.

276
00:11:51,061 --> 00:11:54,646
She's on her way to the station,
with her lawyer.

277
00:11:54,648 --> 00:11:56,097
We have been over this.

278
00:11:56,099 --> 00:11:57,615
My client made
an honest mistake.

279
00:11:57,617 --> 00:11:59,951
Her housekeeper recently
changed her night off,

280
00:11:59,953 --> 00:12:01,853
and Ms. Lanzer
simply forgot.

281
00:12:01,855 --> 00:12:04,021
I went right to my room
when I got home.

282
00:12:04,023 --> 00:12:05,690
I turned in
shortly thereafter.

283
00:12:05,692 --> 00:12:08,143
Do you usually go
to bed that early?

284
00:12:08,145 --> 00:12:09,911
Before a dress rehearsal, yes.

285
00:12:09,913 --> 00:12:11,362
I need to be at my best.

286
00:12:11,364 --> 00:12:13,164
If I was gonna kill Nell,

287
00:12:13,166 --> 00:12:14,699
I would've done it
on another night.

288
00:12:14,701 --> 00:12:16,801
Of course,
my client is joking.

289
00:12:16,803 --> 00:12:20,038
Ms. Lanzer, do you know
the name of the man that Nell

290
00:12:20,040 --> 00:12:22,540
started seeing after she
broke up with Nicholas Orman?

291
00:12:22,542 --> 00:12:24,425
I've reached out to several
members of the company.

292
00:12:24,427 --> 00:12:26,377
No one seems to know
who he is.

293
00:12:27,346 --> 00:12:30,381
Nell and I weren't close...

294
00:12:30,383 --> 00:12:32,183
but to the best of my knowledge,

295
00:12:32,185 --> 00:12:33,985
she wasn't seeing anyone

296
00:12:33,987 --> 00:12:35,887
And if Nicholas
told you otherwise,

297
00:12:35,889 --> 00:12:37,438
he's probably trying
to deflect suspicion.

298
00:12:37,440 --> 00:12:38,823
Uh, Mr. Orman

299
00:12:38,825 --> 00:12:40,608
has an alibi
for the time of the murder,

300
00:12:40,610 --> 00:12:42,327
unlike you.

301
00:12:42,329 --> 00:12:44,863
Not to mention the fact
that it was your box cutter

302
00:12:44,865 --> 00:12:46,364
that was used
as the murder weapon.

303
00:12:46,366 --> 00:12:48,416
I told you,
someone must have taken it

304
00:12:48,418 --> 00:12:49,701
from my dressing room.

305
00:12:49,703 --> 00:12:51,402
I thought
you said

306
00:12:51,404 --> 00:12:53,288
this wasn't going to take
more than an hour.

307
00:12:53,290 --> 00:12:55,072
You have somewhere
to be, Ms. Lanzer?

308
00:12:55,074 --> 00:12:56,958
As a matter of fact,
I need to get to the airport.

309
00:12:56,960 --> 00:12:58,910
Uh...
Excuse me?

310
00:12:58,912 --> 00:13:00,077
Oh, I'm catching
a flight

311
00:13:00,079 --> 00:13:01,412
to Montreal for
a master class

312
00:13:01,414 --> 00:13:02,747
I'm teaching tomorrow.

313
00:13:02,749 --> 00:13:04,248
It's been on
my schedule for weeks.

314
00:13:04,250 --> 00:13:05,633
Actually, I'd rather
that you didn't

315
00:13:05,635 --> 00:13:07,218
- leave the city.
- I'm sorry.

316
00:13:07,220 --> 00:13:09,554
Is my client a suspect?
I didn't say that.

317
00:13:09,556 --> 00:13:11,606
But I'm not ready
to clear her, either.

318
00:13:11,608 --> 00:13:13,158
And since we are
in the middle

319
00:13:13,160 --> 00:13:14,893
of a murder investigation,

320
00:13:14,895 --> 00:13:17,261
some flexibility on her part
would be appreciated.

321
00:13:17,263 --> 00:13:18,596
This is ridiculous.

322
00:13:18,598 --> 00:13:21,065
If you need me,
I'll be in Montreal.

323
00:13:21,067 --> 00:13:23,768
Ms. Lanzer, I'm gonna give you
one last chance to reconsider.

324
00:13:23,770 --> 00:13:26,938
I'm gonna give <i>you</i> one last
chance to leave me alone.

325
00:13:26,940 --> 00:13:29,440
I did not hurt Nell.

326
00:13:29,442 --> 00:13:32,544
And if you keep implying
that I did, I will sue you.

327
00:13:32,546 --> 00:13:35,146
Detective.

328
00:13:35,148 --> 00:13:38,282
Iris Lanzer.
Don't touch me.

329
00:13:38,284 --> 00:13:40,591
You are under arrest
for the murder of Nell Solange.

330
00:13:40,616 --> 00:13:41,887
Iris,

331
00:13:41,888 --> 00:13:44,472
I'll have you out in a
few hours. Don't worry.

332
00:13:49,845 --> 00:13:52,480
I would be remiss
if I didn't say I had my doubts

333
00:13:52,482 --> 00:13:54,131
about Ms. Lanzer's guilt.

334
00:13:54,133 --> 00:13:57,802
Yeah? Well, she didn't give
me much choice, did she?

335
00:14:04,827 --> 00:14:06,194
Hey.

336
00:14:06,196 --> 00:14:08,529
Hey. You missed some excitement
this afternoon.

337
00:14:08,531 --> 00:14:10,648
Yeah, I got a call from
Sherlock 20 minutes <i>after</i>

338
00:14:10,650 --> 00:14:12,417
I heard about
it on the news.

339
00:14:12,419 --> 00:14:15,453
Captain's been getting calls
from the tabloids all day.

340
00:14:15,455 --> 00:14:18,006
Obviously they think one
beautiful woman cutting another

341
00:14:18,008 --> 00:14:19,674
in half is gonna move
some papers tomorrow.

342
00:14:19,676 --> 00:14:21,325
Mm. Where's Iris now?

343
00:14:21,327 --> 00:14:22,660
Home. She made bail,

344
00:14:22,662 --> 00:14:24,345
but at least she can't
leave the country.

345
00:14:24,347 --> 00:14:26,114
So, I got your message.

346
00:14:26,116 --> 00:14:29,017
You're trying to track down a
homeless guy who may not exist?

347
00:14:29,019 --> 00:14:30,718
He exists.

348
00:14:30,720 --> 00:14:33,438
Army Sergeant
Zeke Frebeaux.

349
00:14:33,440 --> 00:14:36,024
Or, as his friend likes
to call him, Freebo.

350
00:14:36,026 --> 00:14:39,527
I found his picture at
one of the shelters.

351
00:14:40,529 --> 00:14:41,980
His jacket caught my eye.

352
00:14:41,982 --> 00:14:43,281
It's an official
Army-issued fleece.

353
00:14:43,283 --> 00:14:45,733
I was hoping you
could help me

354
00:14:45,735 --> 00:14:47,318
distribute that to, uh,
hospitals, radio cars.

355
00:14:47,320 --> 00:14:48,486
Yeah, yeah.

356
00:14:48,488 --> 00:14:50,955
Send me the file, all right?
Okay.

357
00:15:10,876 --> 00:15:12,894
Good morning.

358
00:15:12,896 --> 00:15:15,046
Would you like some coffee?

359
00:15:15,048 --> 00:15:18,333
Uh, actually, I'd
prefer cappuccino.

360
00:15:18,335 --> 00:15:21,319
Do you have a machine?

361
00:15:30,839 --> 00:15:32,839
You seriously slept
with Iris last night?

362
00:15:32,877 --> 00:15:35,148
It does evoke
a certain <i>frisson,</i> doesn't it?

363
00:15:35,201 --> 00:15:37,418
Mind you, it's the art
I find alluring, not the fame.

364
00:15:37,420 --> 00:15:38,869
Okay, she is a
murder suspect.

365
00:15:38,871 --> 00:15:40,388
In our case.
If anyone finds out...

366
00:15:40,390 --> 00:15:41,839
I'm feeling a little judged
again, Watson.

367
00:15:41,841 --> 00:15:44,258
It's probably because
I am judging you.

368
00:15:44,360 --> 00:15:46,527
I was very discreet.
As was Iris.

369
00:15:46,529 --> 00:15:48,746
Whom, I might add,
instigated the whole thing.

370
00:15:48,748 --> 00:15:50,164
She found me after she made bail

371
00:15:50,166 --> 00:15:52,483
and she stated her intentions
quite boldly.

372
00:15:52,485 --> 00:15:54,985
I sensed she wanted to learn
more about the investigation.

373
00:15:54,987 --> 00:15:57,654
So, deciding that turnabout
was more than fair play,

374
00:15:57,656 --> 00:15:59,006
I thought I would
take the opportunity

375
00:15:59,008 --> 00:16:00,574
to learn more about her.

376
00:16:00,576 --> 00:16:02,376
Wait, you-you are claiming
that you had sex with her

377
00:16:02,378 --> 00:16:03,494
to advance the case?

378
00:16:03,496 --> 00:16:05,146
That was the primary
purpose, yes.

379
00:16:05,148 --> 00:16:07,298
Yesterday, at the station,

380
00:16:07,300 --> 00:16:09,467
I noticed a certain stiffness
in her right shoulder.

381
00:16:09,469 --> 00:16:10,834
<i>She then cried out in pain</i>

382
00:16:10,836 --> 00:16:12,336
when Detective Bell
attempted to move her

383
00:16:12,338 --> 00:16:13,737
by the same arm.

384
00:16:13,739 --> 00:16:17,007
This led me to suspect
a tear in her rotator cuff.

385
00:16:17,009 --> 00:16:18,692
It's an all-too-common
injury in ballet,

386
00:16:18,694 --> 00:16:20,728
and one that hasn't yet
interfered with her dancing.

387
00:16:20,730 --> 00:16:23,180
It would make it impossible
for her to operate the pulley

388
00:16:23,182 --> 00:16:25,149
which was used
to move Ms. Solange's body,

389
00:16:25,151 --> 00:16:26,650
even with the counterweights.

390
00:16:26,652 --> 00:16:28,119
You know you could
have just asked her

391
00:16:28,121 --> 00:16:29,620
if she had a problem
with her shoulder.

392
00:16:29,622 --> 00:16:31,372
Actually, I couldn't,
'cause it's

393
00:16:31,374 --> 00:16:33,290
not uncommon for older dancers
to lie about injuries.

394
00:16:33,292 --> 00:16:34,825
So last night,
I paid particular attention

395
00:16:34,827 --> 00:16:36,160
to her range of movement,

396
00:16:36,162 --> 00:16:37,912
her avoidance
of certain positions...

397
00:16:37,914 --> 00:16:40,381
Just cut to the chase.
My verdict: a small but significant

398
00:16:40,383 --> 00:16:43,250
tear in her right rotator cuff.

399
00:16:43,252 --> 00:16:46,053
I am now quite convinced
that my initial instincts

400
00:16:46,055 --> 00:16:48,789
about her innocence
were correct.

401
00:16:48,791 --> 00:16:50,538
Sleep with her yourself,
if you don't believe me.

402
00:16:50,563 --> 00:16:52,033
Oh, that's a great solution.

403
00:16:53,145 --> 00:16:55,146
Sherlock, Nolan
is expecting you.

404
00:16:55,148 --> 00:16:57,548
He'll give you full access
to my legal files.

405
00:17:01,453 --> 00:17:03,387
Who is, uh, um, Nolan?

406
00:17:03,389 --> 00:17:04,888
Her attorney.

407
00:17:04,890 --> 00:17:06,574
He handled the pushing case
against the photographer

408
00:17:06,576 --> 00:17:09,360
eight months ago and he's issued
several restraining orders

409
00:17:09,362 --> 00:17:11,478
against obsessive fans
over the years.

410
00:17:11,480 --> 00:17:13,514
You think one of them
is trying to frame Iris?

411
00:17:13,516 --> 00:17:14,999
Join me at Nolan's office
to peruse his files

412
00:17:15,001 --> 00:17:16,233
and help me find out.

413
00:17:16,235 --> 00:17:18,752
I can't. I have
to go to Queens.

414
00:17:18,754 --> 00:17:22,256
Pursuing another development
in Hobo Hunt 2014?

415
00:17:22,258 --> 00:17:24,558
I got a hit off of Frebeaux's
photo that Marcus posted.

416
00:17:24,560 --> 00:17:27,211
Someone saw him arguing with
their neighbor the other week.

417
00:17:27,213 --> 00:17:30,181
Are you sure that tracking
Mr. Frebeaux warrants your time?

418
00:17:30,183 --> 00:17:31,915
I do have some experience
with street people

419
00:17:31,917 --> 00:17:34,301
and it's not uncommon
for them to drop off the grid

420
00:17:34,303 --> 00:17:35,653
and then reemerge on their own.

421
00:17:35,655 --> 00:17:37,938
His friend
asked me to help.

422
00:17:40,008 --> 00:17:41,825
Iris Lanzer is an innocent woman
who's being railroaded

423
00:17:41,827 --> 00:17:44,311
by the NYPD.
A trial will bear that out.

424
00:17:44,313 --> 00:17:46,397
I understand that, but...
You got that?

425
00:17:46,399 --> 00:17:47,764
Yeah, got it.
Front page, above the fold.

426
00:17:47,766 --> 00:17:48,933
Okay.
Thank you.

427
00:17:48,935 --> 00:17:51,235
Mr. Holmes, good
to see you again.

428
00:17:51,237 --> 00:17:53,103
Glad to know someone
in the department

429
00:17:53,105 --> 00:17:54,288
is not pre-judging my client.

430
00:17:55,274 --> 00:17:56,991
Hmm.

431
00:17:56,993 --> 00:17:58,742
Huh.

432
00:17:58,744 --> 00:18:01,528
How do you like the, uh...
the old Commodore, hmm?

433
00:18:01,530 --> 00:18:04,164
Your automatic door closer.
I believe that is, uh...

434
00:18:04,166 --> 00:18:06,116
Exeter's Commodore model.

435
00:18:06,118 --> 00:18:07,618
Yeah, I recognize the, um...

436
00:18:07,620 --> 00:18:09,637
Quite the ear for detail.

437
00:18:09,639 --> 00:18:11,138
No wonder the police
keep you around.

438
00:18:11,140 --> 00:18:13,257
Yes, well.

439
00:18:13,259 --> 00:18:15,976
So, I take it these are
the files which pertain to cases

440
00:18:15,978 --> 00:18:17,511
you've handled for Iris, right?

441
00:18:17,513 --> 00:18:19,263
As I'm sure you've
figured out by now,

442
00:18:19,265 --> 00:18:22,066
she is a very
complicated person.

443
00:18:22,068 --> 00:18:24,401
But her money is no
less green, right?

444
00:18:26,354 --> 00:18:29,490
Well, you should see how many
hours I haven't billed her for.

445
00:18:29,492 --> 00:18:31,992
I don't represent Iris
for the money.

446
00:18:31,994 --> 00:18:35,079
I do it because
I admire her.

447
00:18:35,081 --> 00:18:37,498
Well, she is a
remarkable dancer.

448
00:18:37,500 --> 00:18:39,483
Oh, it's not just that. It's...

449
00:18:39,485 --> 00:18:40,968
It's her single-mindedness.

450
00:18:40,970 --> 00:18:44,104
She's completely committed
to her craft.

451
00:18:44,106 --> 00:18:47,291
I respect that. I think
I've learned a thing or two.

452
00:18:47,293 --> 00:18:50,577
So if I could get some help
just getting these to a taxi.

453
00:18:50,579 --> 00:18:54,949
Uh, respectfully, I'd rather
they not leave the firm.

454
00:18:54,951 --> 00:18:57,184
You're more than welcome
to go over them here.

455
00:18:57,186 --> 00:19:00,137
I have to leave for back-to-back
interviews about the case.

456
00:19:00,139 --> 00:19:02,506
I-I may require some time.

457
00:19:02,508 --> 00:19:03,857
Take all the time you need.

458
00:19:03,859 --> 00:19:05,309
Any credible suspect you find

459
00:19:05,311 --> 00:19:07,344
will make both
of our lives easier.

460
00:19:07,346 --> 00:19:11,031
Also, because you may not
hear it from Iris,

461
00:19:11,033 --> 00:19:12,866
Thanks.

462
00:19:20,909 --> 00:19:22,710
Rachel Brown?

463
00:19:22,712 --> 00:19:24,244
Yes?

464
00:19:24,246 --> 00:19:25,646
I'm Joan Watson.

465
00:19:25,648 --> 00:19:28,716
I'm looking for a man
named Zeke Frebeaux.

466
00:19:28,718 --> 00:19:31,868
Apparently one of your neighbors
saw you arguing with him

467
00:19:31,870 --> 00:19:33,370
a couple weeks ago.

468
00:19:33,372 --> 00:19:35,055
Does he look
familiar to you?

469
00:19:35,057 --> 00:19:38,525
Of course he does.
He's my brother.

470
00:19:38,527 --> 00:19:41,512
Sorry about the mess.

471
00:19:41,514 --> 00:19:44,098
How long has your brother
been living on the streets?

472
00:19:44,100 --> 00:19:46,433
On and off
for about three years.

473
00:19:46,435 --> 00:19:49,653
Since he got back
from Afghanistan.

474
00:19:49,655 --> 00:19:53,357
He was diagnosed
with severe PTSD.

475
00:19:53,359 --> 00:19:56,443
And there were
problems with drugs.

476
00:19:56,445 --> 00:19:59,246
I try to track him down
every month or so.

477
00:19:59,248 --> 00:20:00,731
Two weeks ago,

478
00:20:00,733 --> 00:20:03,684
I found him camping out
at Gantry Plaza.

479
00:20:03,686 --> 00:20:06,453
I was able to get him
to come back here.

480
00:20:06,455 --> 00:20:07,705
For a good meal.

481
00:20:07,707 --> 00:20:10,874
New clothes.

482
00:20:10,876 --> 00:20:14,294
I begged him to stay,

483
00:20:14,296 --> 00:20:16,830
but he didn't want to.

484
00:20:17,932 --> 00:20:20,417
We, uh, had a fight outside,

485
00:20:20,419 --> 00:20:22,686
and that's probably
what the neighbor saw.

486
00:20:22,688 --> 00:20:25,189
Do you have any idea
where he might be now?

487
00:20:26,474 --> 00:20:29,526
He said something about
the shelter at St. Ignatius.

488
00:20:29,528 --> 00:20:31,111
I checked there.
They haven't seen him.

489
00:20:31,113 --> 00:20:34,531
It's so cold.

490
00:20:35,784 --> 00:20:37,451
You couldn't have made him stay.

491
00:20:38,787 --> 00:20:41,121
Here or at a shelter. He...

492
00:20:41,123 --> 00:20:42,906
He's an adult. He made a choice.

493
00:20:42,908 --> 00:20:45,309
If something's happened to him,
it's not your fault.

494
00:20:52,317 --> 00:20:54,418
Well, I should get going.
If I get a lead on your brother,

495
00:20:54,420 --> 00:20:55,419
I will let you know.

496
00:20:55,421 --> 00:20:56,620
You're s...

497
00:20:56,622 --> 00:20:58,088
You're still gonna look for him?

498
00:20:58,090 --> 00:20:59,573
Of course.

499
00:20:59,575 --> 00:21:03,310
I-I'm sorry.

500
00:21:03,312 --> 00:21:08,148
It just means a lot that someone
else is looking out for him.

501
00:21:08,150 --> 00:21:10,133
After reviewing Sharp's files,

502
00:21:10,135 --> 00:21:12,469
none of the fans Iris issued
restraining orders against

503
00:21:12,471 --> 00:21:14,855
struck me as viable suspects.
One of them died,

504
00:21:14,857 --> 00:21:16,523
one's battling cancer,

505
00:21:16,525 --> 00:21:19,493
one of them now herds sheep
in the Netherlands.

506
00:21:19,495 --> 00:21:22,329
But obviously, someone who lives
in this building has potential.

507
00:21:22,331 --> 00:21:25,365
Jake Picardo is the paparazzo
who took Iris to court

508
00:21:25,367 --> 00:21:27,451
for pushing him
and breaking his camera.

509
00:21:27,453 --> 00:21:30,287
He now resides
in apartment 10-D.

510
00:21:30,289 --> 00:21:33,323
I know you followed a lead
on the missing Mr. Frebeaux,

511
00:21:33,325 --> 00:21:35,259
but did you have to follow it
into an ashtray?

512
00:21:35,261 --> 00:21:36,434
You reek of smoke.

513
00:21:36,459 --> 00:21:38,563
Someone at the house
I went to was a smoker.

514
00:21:38,564 --> 00:21:41,164
Someone at the house
you went to was a chimney.

515
00:21:41,166 --> 00:21:43,550
Mmm.
And they smoke Double T's.

516
00:21:43,552 --> 00:21:46,470
That is the cheapest
and most chemical-laden brand

517
00:21:46,472 --> 00:21:47,838
on the market.
Hmm.

518
00:21:47,840 --> 00:21:49,356
Still haven't read
my monographs

519
00:21:49,358 --> 00:21:50,808
on tobacco, I see.

520
00:21:50,810 --> 00:21:53,193
Back to Jake Picardo...
Iris recently renewed

521
00:21:53,195 --> 00:21:55,846
her restraining order against him.
Why?

522
00:21:55,848 --> 00:21:59,683
Because she believed he had
started following her again.

523
00:22:01,119 --> 00:22:02,536
Iris Lanzer.

524
00:22:02,538 --> 00:22:04,488
Yeah, she's having
a rough week, isn't she?

525
00:22:04,490 --> 00:22:06,690
A fact which seems to give
you great satisfaction.

526
00:22:06,692 --> 00:22:08,959
What do you expect?
Bitch ruined my life.

527
00:22:08,961 --> 00:22:10,244
'Cause she
broke your camera?

528
00:22:10,246 --> 00:22:11,662
Which she refused to pay for.

529
00:22:11,664 --> 00:22:13,380
And then I take her to court,

530
00:22:13,382 --> 00:22:16,700
her lawyer says I dropped
my camera 'cause I was high.

531
00:22:16,702 --> 00:22:18,852
And then he introduces
all this testimony

532
00:22:18,854 --> 00:22:20,671
about how I had
this huge coke problem.

533
00:22:20,673 --> 00:22:23,974
Next thing I know,
my agency dropped me.

534
00:22:23,976 --> 00:22:26,326
A paparazzi agency fired you
over drug use?

535
00:22:26,328 --> 00:22:29,163
My boss was on some
clean-living kick at the time.

536
00:22:29,165 --> 00:22:31,565
Of course, six months later,
he's in rehab for oxy.

537
00:22:31,567 --> 00:22:33,216
But ever since that trial,

538
00:22:33,218 --> 00:22:35,051
all I get
are freelance gigs,

539
00:22:35,053 --> 00:22:37,237
which means I gotta pop
for every tip,

540
00:22:37,239 --> 00:22:39,439
every new piece
of equipment...

541
00:22:39,441 --> 00:22:40,741
Which reminds me,

542
00:22:40,743 --> 00:22:42,993
what do you think
of my new spy camera?

543
00:22:44,496 --> 00:22:47,531
'Cause it's, uh,
pretty fond of you, huh?

544
00:22:47,533 --> 00:22:49,700
I'm beginning to think
that you like it

545
00:22:49,702 --> 00:22:51,351
when women smash your cameras.

546
00:22:51,353 --> 00:22:53,003
Small wonder
you're so pleased

547
00:22:53,005 --> 00:22:54,571
with Iris's
current situation.

548
00:22:54,573 --> 00:22:56,072
It must seem like
karmic retribution.

549
00:22:56,074 --> 00:22:58,258
The question is,
are you the kind of man

550
00:22:58,260 --> 00:22:59,843
who makes your own karma?

551
00:23:00,912 --> 00:23:02,880
Where were you two nights ago?

552
00:23:02,882 --> 00:23:05,516
Tuesday.
Uh, I was holed up in my van,

553
00:23:05,518 --> 00:23:07,718
waiting for one of those...
dumb kids

554
00:23:07,720 --> 00:23:09,887
from the vampire movies
to show at a club.

555
00:23:09,889 --> 00:23:11,104
He never did.

556
00:23:11,106 --> 00:23:12,422
Can you confirm that?

557
00:23:12,424 --> 00:23:14,608
No. Why would I need to?

558
00:23:14,610 --> 00:23:16,226
We're exploring the possibility

559
00:23:16,228 --> 00:23:18,929
that someone other than
Iris Lanzer killed Nell Solange.

560
00:23:18,931 --> 00:23:20,280
She's really

561
00:23:20,282 --> 00:23:21,264
got you snowed.

562
00:23:21,266 --> 00:23:22,616
I mean, if you knew

563
00:23:22,618 --> 00:23:25,959
even half of the manipulative crap
she's into...

564
00:23:25,962 --> 00:23:27,906
What kind of manipulative
crap are you talking about?

565
00:23:27,907 --> 00:23:29,706
And how would you
know about that?

566
00:23:30,675 --> 00:23:31,625
Was Iris right?

567
00:23:31,627 --> 00:23:33,010
Have you been following her?

568
00:23:33,012 --> 00:23:34,828
This has been fun,

569
00:23:34,830 --> 00:23:36,780
but I'd like you to leave.

570
00:23:36,782 --> 00:23:38,749
I got work to do and...

571
00:23:39,785 --> 00:23:41,335
It's Detective Bell.

572
00:23:41,337 --> 00:23:43,804
He would like us back
at the precinct right away.

573
00:23:43,806 --> 00:23:46,006
I have a feeling
we'll be seeing you again.

574
00:23:46,008 --> 00:23:47,558
<i>Couple hours ago, a reporter</i>

575
00:23:47,560 --> 00:23:49,643
at <i>The Ledger</i> received
an unmarked envelope

576
00:23:49,645 --> 00:23:51,645
containing this thumb drive.

577
00:23:51,647 --> 00:23:53,647
Now, there's
a voice mail on it

578
00:23:53,649 --> 00:23:55,966
that was left
by Iris Lanzer...

579
00:23:55,968 --> 00:23:58,134
for Nell Solange.

580
00:23:59,404 --> 00:24:02,556
Nell, it's me.
Look, stop behaving

581
00:24:02,558 --> 00:24:06,560
like a hysterical little girl
and answer your phone.

582
00:24:06,562 --> 00:24:09,479
Did you really think you were
the first dancer I'd been with?

583
00:24:09,481 --> 00:24:10,631
Get this straight:

584
00:24:10,633 --> 00:24:12,199
You're not walking away from me,

585
00:24:12,201 --> 00:24:15,419
not without consequences.

586
00:24:17,672 --> 00:24:20,257
Now we know why we couldn't find
the new man in Nell's life.

587
00:24:20,259 --> 00:24:22,826
Because it wasn't a man
at all; it was Iris.

588
00:24:33,340 --> 00:24:35,057
You and Nell
were having an affair.

589
00:24:36,463 --> 00:24:38,014
Yes, but I didn't kill her.

590
00:24:38,016 --> 00:24:39,683
Well, it certainly
seemed like you were ready to

591
00:24:39,684 --> 00:24:41,100
in that voice mail.
Well, I have

592
00:24:41,102 --> 00:24:42,986
a temper--
shouldn't be news to anyone.

593
00:24:42,988 --> 00:24:44,521
So, when
did your romance

594
00:24:44,523 --> 00:24:46,506
with Nell begin?

595
00:24:46,508 --> 00:24:48,875
A few months ago,
before we started work

596
00:24:48,877 --> 00:24:50,510
on the production.

597
00:24:50,512 --> 00:24:52,295
She broke off her relationship

598
00:24:52,297 --> 00:24:55,748
with Nicholas Orman
to be with you.

599
00:24:55,750 --> 00:24:58,201
She must have
been quite smitten.

600
00:24:58,203 --> 00:25:01,271
She was.

601
00:25:01,273 --> 00:25:04,974
But my interest in her
was a bit more practical.

602
00:25:04,976 --> 00:25:07,043
You were threatened by her.

603
00:25:07,045 --> 00:25:09,712
You thought she
might get the lead,

604
00:25:09,714 --> 00:25:12,465
so you seduced her and then
convinced her to step aside.

605
00:25:13,634 --> 00:25:15,268
Well, it worked.

606
00:25:15,270 --> 00:25:17,937
Just like it has before.

607
00:25:17,939 --> 00:25:21,674
That was the problem, actually.

608
00:25:21,676 --> 00:25:24,410
Nell had run into...

609
00:25:24,412 --> 00:25:26,863
one of my previous flings.

610
00:25:26,865 --> 00:25:30,533
She told Nell that I'd done
the same thing to her, and...

611
00:25:30,535 --> 00:25:33,369
that's when Nell called
and ended it.

612
00:25:33,371 --> 00:25:36,339
But if you were just using her,
why leave such an angry message?

613
00:25:36,341 --> 00:25:38,258
I mean, you already
had the lead.

614
00:25:40,828 --> 00:25:44,247
You'd actually begun
to care for her.

615
00:25:44,249 --> 00:25:47,416
My whole life,
I've loved the ballet.

616
00:25:47,418 --> 00:25:50,270
No person has ever compared.

617
00:25:50,272 --> 00:25:52,755
The idea that I might...

618
00:25:52,757 --> 00:25:56,592
give a role to anyone...

619
00:25:56,594 --> 00:25:58,978
I can't imagine.

620
00:26:02,149 --> 00:26:05,318
But with Nell...

621
00:26:05,320 --> 00:26:08,154
I finally...

622
00:26:08,156 --> 00:26:11,440
started to see
why someone might.

623
00:26:12,426 --> 00:26:15,094
The day after I
left the message,

624
00:26:15,096 --> 00:26:16,946
I apologized to her, and...

625
00:26:16,948 --> 00:26:19,382
she deleted it
right in front of me.

626
00:26:19,384 --> 00:26:23,469
Well, then how did it end up
in that reporter's hands?

627
00:26:25,589 --> 00:26:27,590
The other night,
you gave me your phone,

628
00:26:27,592 --> 00:26:29,259
um... to take some

629
00:26:29,261 --> 00:26:31,311
commemorative pictures.
I-I remember

630
00:26:31,313 --> 00:26:32,946
it was quite hot

631
00:26:32,948 --> 00:26:35,198
to the touch, the phone.

632
00:26:36,634 --> 00:26:39,585
It's been that way
for quite a while.

633
00:26:39,587 --> 00:26:40,987
Could I see it?

634
00:26:49,980 --> 00:26:52,031
Does the battery drain
quite quickly?

635
00:26:52,033 --> 00:26:53,616
Yeah. I figured

636
00:26:53,618 --> 00:26:55,184
it was just getting old. Why?

637
00:26:55,186 --> 00:26:59,172
Unusual heat is
an indicator of... spyware.

638
00:27:00,841 --> 00:27:02,825
Yes, I think your phone
may have been cloned.

639
00:27:04,044 --> 00:27:05,661
And I have a fairly good idea

640
00:27:05,663 --> 00:27:06,829
who's responsible.

641
00:27:06,831 --> 00:27:09,665
So, Computer Crime Lab
found spyware

642
00:27:09,667 --> 00:27:12,135
on Iris Lanzer's phone,
just like you said.

643
00:27:12,137 --> 00:27:14,804
Now, he denied having anything
to do with it at first.

644
00:27:14,806 --> 00:27:16,622
Then we explained
that the phone's signals

645
00:27:16,624 --> 00:27:19,108
were being transmitted
back to his home IP address.

646
00:27:19,110 --> 00:27:20,476
That's when he lawyered up.

647
00:27:20,478 --> 00:27:23,262
All of this over
a broken camera.

648
00:27:24,898 --> 00:27:26,849
That's our cue.

649
00:27:33,023 --> 00:27:35,158
You got me, okay?

650
00:27:35,160 --> 00:27:36,709
I cloned Iris's phone,
and yeah,

651
00:27:36,711 --> 00:27:38,995
that's how I knew
they were... together.

652
00:27:38,997 --> 00:27:42,298
But I didn't leak that
voice mail to the press,

653
00:27:42,300 --> 00:27:44,067
and I didn't kill Nell.

654
00:27:44,069 --> 00:27:47,186
He does understand he's not
helping himself, doesn't he?

655
00:27:47,188 --> 00:27:48,871
Well, I can prove it.

656
00:27:48,873 --> 00:27:51,641
My client would like
to make a statement

657
00:27:51,643 --> 00:27:54,894
as to his whereabouts on the
night of Ms. Solange's death.

658
00:27:54,896 --> 00:27:57,046
But for the moment,
he pleads the Fifth.

659
00:27:57,048 --> 00:27:58,931
In the interest of aiding
the police's investigation,

660
00:27:58,933 --> 00:28:01,717
he'll waive that right,
provided the district attorney

661
00:28:01,719 --> 00:28:05,271
extends full immunity
on all charges.

662
00:28:05,273 --> 00:28:08,374
Before I can bring
this to the D.A.,

663
00:28:08,376 --> 00:28:12,328
I'm gonna need some sense
of what he was up to.

664
00:28:15,417 --> 00:28:18,618
I was going to shoot a porno

665
00:28:18,620 --> 00:28:21,571
in Nell Solange's apartment

666
00:28:21,573 --> 00:28:24,374
with a bunch
of hidden video cameras.

667
00:28:24,376 --> 00:28:26,442
I wanted to catch
her and Iris

668
00:28:26,444 --> 00:28:28,127
in the act.

669
00:28:28,129 --> 00:28:29,879
I was gonna sell it

670
00:28:29,881 --> 00:28:32,081
to the highest bidder--
two smoking-hot dancers,

671
00:28:32,083 --> 00:28:33,916
one of whom
was Iris Lanzer.

672
00:28:33,918 --> 00:28:36,686
I could've named my price.

673
00:28:36,688 --> 00:28:39,539
I don't suppose you have
any way of verifying this?

674
00:28:39,541 --> 00:28:42,975
I set up three cameras
in Nell's bedroom,

675
00:28:42,977 --> 00:28:44,927
one in the shower.

676
00:28:44,929 --> 00:28:48,698
Pull 'em. You'll see
I was there most of the night.

677
00:28:56,573 --> 00:28:58,040
The police checked
Picardo's cameras.

678
00:28:58,042 --> 00:28:59,459
The footage confirmed his alibi.

679
00:28:59,461 --> 00:29:01,327
Okay, so he
didn't kill Nell.

680
00:29:01,329 --> 00:29:02,879
He still could have been the one

681
00:29:02,881 --> 00:29:04,747
that leaked that voice mail
to the press.

682
00:29:04,749 --> 00:29:06,549
It's unlikely that
he would lie about that

683
00:29:06,551 --> 00:29:09,402
given the nature of the other
things that he confessed to.

684
00:29:09,404 --> 00:29:11,838
I'm still of the opinion
that Iris is being framed.

685
00:29:11,840 --> 00:29:14,757
Which makes the killer
the most likely leaker

686
00:29:14,759 --> 00:29:17,193
of the message,
and so I've commenced scrubbing

687
00:29:17,195 --> 00:29:18,794
of the voice mail.

688
00:29:18,796 --> 00:29:20,296
Upon closer examination,

689
00:29:20,298 --> 00:29:23,349
I realized there were two levels
of ambient noise,

690
00:29:23,351 --> 00:29:26,502
which suggests it's a recording
of a recording.

691
00:29:26,504 --> 00:29:28,905
The first level captures
the noise around Iris

692
00:29:28,907 --> 00:29:31,107
when she left the message;
the second captures

693
00:29:31,109 --> 00:29:32,408
the noises in the vicinity

694
00:29:32,410 --> 00:29:34,277
of the person
who recorded it <i>again.</i>

695
00:29:34,279 --> 00:29:36,946
If I had to guess,
I would say they had

696
00:29:36,948 --> 00:29:39,916
physical access to Nell's phone.
It would've been a simple case

697
00:29:39,918 --> 00:29:42,385
of putting hers on speaker,
theirs on record.

698
00:29:43,370 --> 00:29:44,787
What are you doing
with that coat?

699
00:29:44,789 --> 00:29:46,122
Well, the guy that I visited

700
00:29:46,124 --> 00:29:47,673
yesterday in the hospital,
Morris Gilroy,

701
00:29:47,675 --> 00:29:49,509
he was released this afternoon.

702
00:29:49,511 --> 00:29:51,961
He's staying
at St. Ignatius shelter.

703
00:29:51,963 --> 00:29:53,162
That's not an answer.

704
00:29:53,164 --> 00:29:54,497
Well, he's on his meds now,

705
00:29:54,499 --> 00:29:55,798
so he should be clearer.

706
00:29:55,800 --> 00:29:57,833
I was going to go
to the shelter and see

707
00:29:57,835 --> 00:30:00,169
if he could tell me a little
more about Zeke Frebeaux.

708
00:30:00,171 --> 00:30:02,522
And while I was there,
I was gonna donate some clothes.

709
00:30:02,524 --> 00:30:03,890
So, can I take the coat?

710
00:30:03,892 --> 00:30:05,691
So, wh-why are you doing this?

711
00:30:05,693 --> 00:30:07,176
What, donating clothes?

712
00:30:07,178 --> 00:30:08,677
Eh, helping this man.

713
00:30:08,679 --> 00:30:10,346
Trying to find his friend.

714
00:30:13,684 --> 00:30:16,018
I've intruded. Sorry.

715
00:30:16,020 --> 00:30:17,987
No, it's...

716
00:30:17,989 --> 00:30:20,206
it's okay. It's...

717
00:30:20,208 --> 00:30:22,492
it shouldn't be a secret.

718
00:30:22,494 --> 00:30:24,911
Especially from you.

719
00:30:29,716 --> 00:30:33,669
My father is, uh...

720
00:30:33,671 --> 00:30:36,872
he's schizophrenic.

721
00:30:36,874 --> 00:30:38,758
And homeless.

722
00:30:38,760 --> 00:30:41,827
Your father lives in Scarsdale
and he's an author.

723
00:30:41,829 --> 00:30:43,980
No, that is my stepfather.

724
00:30:43,982 --> 00:30:46,349
My mother married him
when I was three.

725
00:30:46,351 --> 00:30:47,767
Uh, we all took his name.

726
00:30:47,769 --> 00:30:50,436
I-I'm talking
about my birth father.

727
00:30:54,525 --> 00:30:58,277
My mother was pregnant with me
when... when he got sick.

728
00:31:00,897 --> 00:31:04,000
I mean, she did her best, but...

729
00:31:04,002 --> 00:31:06,168
you know, it was a lot.

730
00:31:08,288 --> 00:31:11,924
They got divorced a few months
after I was born.

731
00:31:13,260 --> 00:31:16,929
He was in and out of
institutions for a while, but...

732
00:31:16,931 --> 00:31:20,749
for the last 15 years,
he's been on the streets mostly.

733
00:31:20,751 --> 00:31:22,635
Where?

734
00:31:23,470 --> 00:31:25,738
Here in New York.

735
00:31:25,740 --> 00:31:27,423
Do you see him?

736
00:31:27,425 --> 00:31:29,425
Well, that's why I volunteer.

737
00:31:29,427 --> 00:31:31,777
Sometimes he recognizes me.

738
00:31:31,779 --> 00:31:35,765
Sometimes he doesn't-- just
depends on if he's on his meds.

739
00:31:38,335 --> 00:31:40,570
I tried to get him
into a halfway house

740
00:31:40,572 --> 00:31:42,288
or a treatment program,
but, you know,

741
00:31:42,290 --> 00:31:45,908
he says he doesn't want it,
doesn't need it.

742
00:31:45,910 --> 00:31:50,246
It wasn't easy, but I realized
that I just had to accept it.

743
00:31:50,248 --> 00:31:52,832
I don't try
to talk him into it anymore.

744
00:31:52,834 --> 00:31:55,668
When was the last time
you saw him?

745
00:31:57,120 --> 00:31:59,655
It's been almost...

746
00:31:59,657 --> 00:32:01,457
two years.

747
00:32:01,459 --> 00:32:03,175
Mm.

748
00:32:10,217 --> 00:32:12,968
Program's done.
All right.

749
00:32:12,970 --> 00:32:15,321
Let me know how it goes.

750
00:32:21,778 --> 00:32:25,114
Nell, it's me.
Look, stop behaving

751
00:32:25,116 --> 00:32:28,367
like a hysterical little girl
and answer your phone.

752
00:32:31,322 --> 00:32:34,290
Nell, it's me.
Look, stop behaving

753
00:32:34,292 --> 00:32:38,878
like a hysterical little girl
and answer your phone.

754
00:32:38,880 --> 00:32:41,464
I'm sorry about the other day.

755
00:32:41,466 --> 00:32:43,382
All the yelling and screaming.

756
00:32:43,384 --> 00:32:45,968
It's okay. You were having
an episode; that's normal.

757
00:32:45,970 --> 00:32:47,503
I know.

758
00:32:47,505 --> 00:32:50,172
What about when Zeke was taken--
were you lucid then?

759
00:32:50,174 --> 00:32:51,390
It was late.

760
00:32:51,392 --> 00:32:53,643
I was maybe a block away.

761
00:32:53,645 --> 00:32:55,895
Saw some guy roughing him up.

762
00:32:55,897 --> 00:32:58,481
Forced him into a van.

763
00:32:58,483 --> 00:32:59,982
Can you describe him?

764
00:32:59,984 --> 00:33:01,667
White.

765
00:33:01,669 --> 00:33:03,302
I think.

766
00:33:03,304 --> 00:33:05,905
You said you already
checked for Zeke

767
00:33:05,907 --> 00:33:07,406
at the 23rd Street Shelter?

768
00:33:07,408 --> 00:33:08,708
Yeah, he hasn't been there.

769
00:33:08,710 --> 00:33:10,543
His sister
hasn't seen him, either.

770
00:33:10,545 --> 00:33:12,078
I don't know how much longer

771
00:33:12,080 --> 00:33:14,914
I can hold on
to his stuff for him.

772
00:33:14,916 --> 00:33:16,916
That's his bag?

773
00:33:16,918 --> 00:33:18,551
Can I take a look?

774
00:33:21,722 --> 00:33:24,306
Thanks.

775
00:33:29,680 --> 00:33:31,714
Double T.

776
00:33:31,716 --> 00:33:32,998
All he ever smoked.

777
00:33:42,242 --> 00:33:44,610
His folks.

778
00:33:44,612 --> 00:33:48,464
Oh. Thought you'd
recognize her.

779
00:33:48,466 --> 00:33:50,249
No.

780
00:33:51,368 --> 00:33:53,135
His sister.

781
00:33:56,223 --> 00:33:59,225
Does he have more than one?

782
00:34:01,745 --> 00:34:03,746
Mr. Holmes.

783
00:34:03,748 --> 00:34:07,249
My assistant told me
you came to visit.

784
00:34:07,251 --> 00:34:08,417
Comfy?

785
00:34:08,419 --> 00:34:10,019
I know that you're the one

786
00:34:10,021 --> 00:34:12,071
who recorded Iris's voice mail.

787
00:34:12,073 --> 00:34:13,270
Excuse me?

788
00:34:13,295 --> 00:34:15,398
I also know that
you recorded it here.

789
00:34:15,760 --> 00:34:17,793
What the hell
are you talking about?

790
00:34:21,032 --> 00:34:23,199
That noise.

791
00:34:24,384 --> 00:34:25,785
The distinctive noise

792
00:34:25,787 --> 00:34:27,303
of your trusty door closer.

793
00:34:27,305 --> 00:34:29,071
It makes a guest appearance

794
00:34:29,073 --> 00:34:32,108
on the recording's second layer
of ambient noise.

795
00:34:32,110 --> 00:34:35,244
Its appearance confounded me

796
00:34:35,246 --> 00:34:37,079
until I remembered

797
00:34:37,081 --> 00:34:39,732
that Nell had threatened her ex
with a restraining order.

798
00:34:39,734 --> 00:34:43,119
That she'd gone as far
as to consult a lawyer.

799
00:34:43,121 --> 00:34:45,020
You.

800
00:34:45,022 --> 00:34:47,890
Well, Iris was kind enough
to refer me.

801
00:34:47,892 --> 00:34:50,292
Nell and I met a couple
of times.

802
00:34:50,294 --> 00:34:52,311
That's no secret.

803
00:34:52,313 --> 00:34:54,930
Ultimately, she decided
not to follow through.

804
00:34:54,932 --> 00:34:57,600
But she did decide
to ask for your help with her

805
00:34:57,602 --> 00:34:59,652
when things grew messy
between them.

806
00:34:59,654 --> 00:35:01,604
A complicated situation for you

807
00:35:01,606 --> 00:35:03,572
'cause Iris was also
your client.

808
00:35:03,574 --> 00:35:06,859
<i>I submit</i>
<i>that you recorded the meeting</i>

809
00:35:06,861 --> 00:35:09,245
<i>in order to avoid</i>
<i>a conflict of interest.</i>

810
00:35:11,765 --> 00:35:14,650
Now, armed with proof

811
00:35:14,652 --> 00:35:17,036
of Nell and
Iris's affair,

812
00:35:17,038 --> 00:35:20,573
it struck you that if Nell
were to die at Iris's hand,

813
00:35:20,575 --> 00:35:23,108
and in dramatic enough fashion,

814
00:35:23,110 --> 00:35:25,811
the case would become
a media sensation.

815
00:35:25,813 --> 00:35:28,948
First step--

816
00:35:28,950 --> 00:35:31,300
kill Nell.

817
00:35:31,302 --> 00:35:34,386
Or rather, prepare to kill her.

818
00:35:36,056 --> 00:35:39,058
<i>You took Iris's</i>
<i>personalized box cutter,</i>

819
00:35:39,060 --> 00:35:41,193
<i>you went</i>
<i>to the theater the night</i>

820
00:35:41,195 --> 00:35:43,279
<i>before the dress rehearsal,</i>
<i>and you slit Nell's throat,</i>

821
00:35:43,281 --> 00:35:46,348
<i>and then you prepared her</i>
<i>for her grand entrance.</i>

822
00:35:46,350 --> 00:35:50,653
Leaking Iris's voice mail
would demonstrate her motive...

823
00:35:50,655 --> 00:35:53,622
and the true nature
of their relationship.

824
00:35:53,624 --> 00:35:57,042
My office is not the only one
with that door closer.

825
00:35:57,044 --> 00:35:59,378
There must be... hundreds,

826
00:35:59,380 --> 00:36:01,413
thousands around the city.

827
00:36:01,415 --> 00:36:04,099
So, while that's a...

828
00:36:04,101 --> 00:36:08,454
good story,
you don't have any real proof.

829
00:36:08,456 --> 00:36:10,856
Well, I would say
that I had Iris.

830
00:36:10,858 --> 00:36:12,741
But I can't seem

831
00:36:12,743 --> 00:36:14,410
to reach her on her cell phone.

832
00:36:14,412 --> 00:36:18,147
She had a new one to replace
the one that was cloned.

833
00:36:18,149 --> 00:36:20,716
And I imagine you're
the only one with the number.

834
00:36:20,718 --> 00:36:22,151
As far as where she is,

835
00:36:22,153 --> 00:36:24,653
we agree she should keep
a low profile for now,

836
00:36:24,655 --> 00:36:26,272
so I set her up
someplace private.

837
00:36:26,274 --> 00:36:27,907
She'll have to come
to court eventually.

838
00:36:27,909 --> 00:36:29,525
Well, by that time,

839
00:36:29,527 --> 00:36:32,578
I will have convinced her
that you turned against us.

840
00:36:32,580 --> 00:36:35,063
You're just trying to trick her

841
00:36:35,065 --> 00:36:37,816
into incriminating herself.

842
00:36:37,818 --> 00:36:40,119
I would remind you
that the only attorneys

843
00:36:40,121 --> 00:36:42,404
who benefit
from cases of this magnitude

844
00:36:42,406 --> 00:36:44,907
are ones
who have emerged victoriously.

845
00:36:44,909 --> 00:36:46,742
I studied your
work, Mr. Sharp.

846
00:36:46,744 --> 00:36:50,179
You're a mediocre barrister
at best.

847
00:36:50,181 --> 00:36:52,214
I fear you may have stacked
the odds

848
00:36:52,216 --> 00:36:54,400
against your client too high.

849
00:36:59,589 --> 00:37:02,224
Iris Lanzer isn't going to jail.

850
00:37:02,226 --> 00:37:04,443
I promise you that.

851
00:37:06,079 --> 00:37:07,930
Now, if you'll excuse me...

852
00:37:12,486 --> 00:37:14,703
...I have work to do.

853
00:37:28,016 --> 00:37:29,883
Rachel, we're here for Zeke.

854
00:37:29,885 --> 00:37:32,219
He isn't here.

855
00:37:32,221 --> 00:37:34,288
That's funny,
because you and your house reek

856
00:37:34,290 --> 00:37:36,557
of his brand of cigarettes--
Double T's.

857
00:37:36,559 --> 00:37:39,426
I saw you throw an empty pack
away the other day.

858
00:37:39,428 --> 00:37:40,894
Uh, they were mine,

859
00:37:40,896 --> 00:37:42,279
actually.

860
00:37:42,281 --> 00:37:43,730
Trying to quit.

861
00:37:43,732 --> 00:37:45,065
Can we help you?

862
00:37:45,067 --> 00:37:47,000
This is my husband Cliff.

863
00:37:47,002 --> 00:37:50,170
Cliff, this is the woman who's
helping to look for my brother.

864
00:37:50,172 --> 00:37:51,955
Zeke Frebaux is not
your brother.

865
00:37:51,957 --> 00:37:53,590
But that hasn't stopped you

866
00:37:53,592 --> 00:37:56,093
from cashing his veteran's
benefit checks, has it?

867
00:37:56,095 --> 00:37:58,629
Rachel told you
Zeke isn't here.

868
00:37:58,631 --> 00:38:00,180
Well, this search warrant says

869
00:38:00,182 --> 00:38:02,266
that we don't have
to take your word for it.

870
00:38:05,553 --> 00:38:08,388
A padlocked door
inside your house?

871
00:38:08,390 --> 00:38:13,143
You want to tell me what,
or who, you've got down there?

872
00:38:25,573 --> 00:38:28,208
There were three
homeless men altogether.

873
00:38:28,210 --> 00:38:32,062
One of them was on disability;
the other two were vets.

874
00:38:32,064 --> 00:38:34,081
That woman
and her husband

875
00:38:34,083 --> 00:38:35,849
had them chained
in their basement,

876
00:38:35,851 --> 00:38:37,184
collecting their benefits.

877
00:38:38,169 --> 00:38:40,304
Mr. Frebeaux's condition?

878
00:38:40,306 --> 00:38:42,940
All things considered, good.

879
00:38:42,942 --> 00:38:44,675
I spoke to his parents.

880
00:38:44,677 --> 00:38:47,444
They're hoping they can convince
him to come home this time.

881
00:38:47,446 --> 00:38:49,413
And if they can't?

882
00:38:49,415 --> 00:38:52,015
Well, it has
to be up to him.

883
00:38:59,992 --> 00:39:02,659
You should be proud
of yourself, Watson.

884
00:39:05,029 --> 00:39:07,030
If only the
wheels of justice

885
00:39:07,032 --> 00:39:09,583
would turn as smoothly
in the case of Nolan Sharp.

886
00:39:09,585 --> 00:39:12,819
Well, he can't keep
Iris hidden forever.

887
00:39:12,821 --> 00:39:14,338
We'll find her.

888
00:39:14,340 --> 00:39:16,089
We'll explain.

889
00:39:16,091 --> 00:39:18,041
Oh, say we did.

890
00:39:18,043 --> 00:39:20,344
Won't prove anything.

891
00:39:20,346 --> 00:39:23,997
And while it would be greatly
satisfying to see her fire him,

892
00:39:23,999 --> 00:39:26,600
if might decrease her chances
of being exonerated.

893
00:39:26,602 --> 00:39:29,953
Well, she's being represented
by the same man who framed her.

894
00:39:29,955 --> 00:39:31,438
And as the actual murderer,

895
00:39:31,440 --> 00:39:33,506
he can use his intimate
knowledge of the crime

896
00:39:33,508 --> 00:39:35,175
to craft a defense
which is far superior

897
00:39:35,177 --> 00:39:37,561
to that of a far less
homicidal attorney.

898
00:39:37,563 --> 00:39:40,513
Hmm. You should
have seen him.

899
00:39:40,515 --> 00:39:43,483
How utterly
confident he was.

900
00:39:43,485 --> 00:39:45,569
I'm sure he has some
ace in the hole,

901
00:39:45,571 --> 00:39:47,487
some piece of evidence
that he's holding back,

902
00:39:47,489 --> 00:39:49,522
something he's going to
use to exculpate Iris.

903
00:39:49,524 --> 00:39:51,141
Like what?

904
00:39:51,143 --> 00:39:52,859
I don't know.

905
00:39:52,861 --> 00:39:55,212
Perhaps he took a photograph
of himself

906
00:39:55,214 --> 00:39:56,696
as he slashed Nell Solange's
throat.

907
00:39:56,698 --> 00:39:58,465
Oh.
Perhaps he smiled

908
00:39:58,467 --> 00:40:03,420
and winked at the camera
as he gave a big thumbs-up.

909
00:40:03,422 --> 00:40:05,589
What?

910
00:40:07,875 --> 00:40:09,542
While I doubt

911
00:40:09,544 --> 00:40:11,979
that they depict a smiling,
thumb-raising Nolan Sharp,

912
00:40:11,981 --> 00:40:14,598
there were pictures taken of him
that night.

913
00:40:14,600 --> 00:40:18,485
And I think he's going
to use them to exonerate Iris.

914
00:40:18,487 --> 00:40:21,054
Iris Lanzer
is an innocent woman

915
00:40:21,056 --> 00:40:24,408
who the D.A. has made the target
of a witch hunt.

916
00:40:25,610 --> 00:40:28,061
Yeah, savor the
moment, Mr. Sharp.

917
00:40:28,063 --> 00:40:30,897
From now on, the only person
you'll be defending is yourself.

918
00:40:30,899 --> 00:40:34,251
Ugh! Mr. Holmes,
is this going to take long?

919
00:40:34,253 --> 00:40:36,536
Because I'm due to address the
media on the courthouse steps.

920
00:40:36,538 --> 00:40:38,672
What do you think, Captain? Is
this going to take a long time?

921
00:40:38,674 --> 00:40:41,508
I'm thinking 25 to life.

922
00:40:41,510 --> 00:40:44,661
You mentioned the other day
that you often undercharged

923
00:40:44,663 --> 00:40:46,413
Iris for your hours.

924
00:40:46,415 --> 00:40:48,048
Her records
supported that.

925
00:40:48,050 --> 00:40:51,518
It's not a crime
to give a friend a break.

926
00:40:51,520 --> 00:40:53,720
It is if you bill other
clients for that time.

927
00:40:53,722 --> 00:40:56,940
Given the perfectly adequate
success of your practice,

928
00:40:56,942 --> 00:40:58,692
it seemed you must be making
up the difference elsewhere.

929
00:40:58,694 --> 00:41:00,644
It wasn't much. It was
just a hunch, really,

930
00:41:00,646 --> 00:41:03,930
but sometimes, with the right
judge, a hunch is all you need.

931
00:41:03,932 --> 00:41:05,265
We procured a
search warrant

932
00:41:05,267 --> 00:41:07,684
to search your
offices this morning.

933
00:41:07,686 --> 00:41:08,935
We found this in your safe.

934
00:41:08,937 --> 00:41:11,438
I recalled last night that

935
00:41:11,440 --> 00:41:13,657
Nell Solange's killer
stole the hard drive

936
00:41:13,659 --> 00:41:16,743
which collected the various
security feeds at the theater.

937
00:41:16,745 --> 00:41:18,445
I assumed at the time
he'd destroyed it

938
00:41:18,447 --> 00:41:19,996
'cause he wanted
to protect his identity,

939
00:41:19,998 --> 00:41:21,548
but that was before I realized

940
00:41:21,550 --> 00:41:23,667
that you and he
were one and the same.

941
00:41:23,669 --> 00:41:26,002
We've already
reviewed the footage.

942
00:41:26,004 --> 00:41:27,787
Iris Lanzer
isn't on there.

943
00:41:27,789 --> 00:41:29,556
Just some guy
reviewed thin a mask.

944
00:41:29,558 --> 00:41:32,175
Funny thing is, he's about
your height and weight.

945
00:41:32,177 --> 00:41:33,810
I'm curious, Mr. Sharp.

946
00:41:33,812 --> 00:41:35,345
Was the footage

947
00:41:35,347 --> 00:41:37,064
a fail-safe?

948
00:41:37,066 --> 00:41:40,567
A grenade to be unpinned
at trial, if and only if,

949
00:41:40,569 --> 00:41:43,103
your talents
as an attorney were insufficient

950
00:41:43,105 --> 00:41:44,604
to clear Iris's good name?

951
00:41:44,606 --> 00:41:47,407
Or was their appearance
as inevitable

952
00:41:47,409 --> 00:41:49,993
as your yen
for the spotlight is pathetic?

953
00:41:49,995 --> 00:41:52,112
We've dropped all charges
against Ms. Lanzer,

954
00:41:52,114 --> 00:41:53,813
and we're placing you
under arrest

955
00:41:53,815 --> 00:41:56,366
for the murder
of Nell Solange.

956
00:42:00,288 --> 00:42:02,756
Don't worry about the reporters
outside. You look great.

957
00:42:06,961 --> 00:42:10,297
As, uh, relieved as I am
that the charges were dropped,

958
00:42:10,299 --> 00:42:12,999
my heart breaks
for Nell Solange.

959
00:42:15,337 --> 00:42:18,188
She was very special to me...

960
00:42:18,190 --> 00:42:20,307
and I will truly miss her.

961
00:42:20,309 --> 00:42:23,510
Aside from being
an excellent dancer,

962
00:42:23,512 --> 00:42:25,512
as a person, she was...
What are those?

963
00:42:25,514 --> 00:42:28,031
Blankets. Extra blankets,
to be precise.

964
00:42:28,033 --> 00:42:29,866
I saw them in a closet,

965
00:42:29,868 --> 00:42:32,152
and I realized I haven't
needed them of late.

966
00:42:32,154 --> 00:42:34,371
Not with all the hot-blooded
company I've been enjoying.

967
00:42:34,373 --> 00:42:36,740
So, I thought we might
take them to the park and

968
00:42:36,742 --> 00:42:39,943
see if anyone was in need.

969
00:42:39,945 --> 00:42:42,496
I understand it's going
to be quite cold tonight.

970
00:42:44,228 --> 00:42:46,778
I'll get my coat.

971
00:42:46,780 --> 00:42:51,780
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

