1
00:00:11,837 --> 00:00:14,572
Ik geloof dat we niet gaan lunchen.

2
00:00:14,599 --> 00:00:16,072
Bev heeft er geen zin in.

3
00:00:16,140 --> 00:00:18,008
Tenzij je het zonder haar wilt doen.

4
00:00:18,042 --> 00:00:19,376
Dat voelt een beetje raar.

5
00:00:19,410 --> 00:00:22,746
Lieverd, het is een sandwich,
geen pijpbeurt.

6
00:00:22,756 --> 00:00:26,793
Kim Sally, zoals beloofd,
dit is Sean Lincoln.

7
00:00:29,688 --> 00:00:31,738
Dit is geweldig.
-Goed nieuws?

8
00:00:31,754 --> 00:00:34,539
Weet je nog die gast die mijn rol
kreeg in de NBC pilot?

9
00:00:35,368 --> 00:00:36,835
Verlamd.

10
00:00:39,764 --> 00:00:43,634
Hij is verlamd.

11
00:00:45,470 --> 00:00:48,518
Wees nou eens blij voor me.

12
00:00:49,431 --> 00:00:53,331
Vertaling door M@rtijn23 www.addic7ed.com.

13
00:01:46,931 --> 00:01:49,157
Daar is ie.

14
00:01:54,495 --> 00:01:56,698
Hoe gaat het?

15
00:01:56,792 --> 00:01:58,221
Moet ik me zorgen maken?

16
00:01:58,225 --> 00:02:00,293
Mag ik niet met mijn
favoriete klant lunchen?

17
00:02:00,325 --> 00:02:01,805
We hebben een hoop te vieren.

18
00:02:01,830 --> 00:02:03,163
De laatste week van "pucks."

19
00:02:03,188 --> 00:02:04,481
Daar eet ik een biefstuk op.

20
00:02:04,506 --> 00:02:05,940
Goed.

21
00:02:05,965 --> 00:02:07,032
Ik werd zenuwachtig.

22
00:02:07,057 --> 00:02:08,586
Ik dacht dat je me ging vertellen,

23
00:02:08,611 --> 00:02:09,945
dat hij niet meer verlamd was.

24
00:02:09,954 --> 00:02:13,837
Relax. Het is blijkbaar een stuk
erger dan ze dachten.

25
00:02:15,970 --> 00:02:17,793
Dus, hoe staat het met het NBC gebeuren??

26
00:02:17,801 --> 00:02:19,266
Hebben we een deal?

27
00:02:19,392 --> 00:02:20,753
Dus ik moet me zorgen maken.

28
00:02:20,790 --> 00:02:22,922
Nee, geen zorgen.

29
00:02:22,934 --> 00:02:25,502
Nou kijk de schrijver, die Engelse gast,

30
00:02:26,145 --> 00:02:27,795
wil je echt.

31
00:02:27,905 --> 00:02:30,654
Je bent zijn eerste keus,
de enige op zijn lijst.

32
00:02:32,571 --> 00:02:36,321
Maar de zender zegt dat je
eerst moet voordragen.

33
00:02:36,681 --> 00:02:37,848
Dat meen je niet.

34
00:02:37,882 --> 00:02:39,116
Wat moet ik zeggen?

35
00:02:39,148 --> 00:02:42,046
Je hebt nog nooit een drama gedaan.
- Hebben ze "pucks" gezien?

36
00:02:42,071 --> 00:02:44,453
Waarschijnlijk is dat
de reden dat je moet voordragen.

37
00:02:44,478 --> 00:02:45,766
Fuck hun.

38
00:02:45,794 --> 00:02:47,242
Ik doe geen voordracht voor NBC.

39
00:02:47,258 --> 00:02:48,659
Ik heb daar 12 jaar gewerkt.

40
00:02:48,693 --> 00:02:50,160
Dat was al lang geleden.

41
00:02:50,185 --> 00:02:51,990
Iedereen die daar was toen jij daar was,

42
00:02:52,015 --> 00:02:54,131
zijn nu een hoopje botten in een hoek.

43
00:02:56,000 --> 00:02:57,534
Auditie?

44
00:02:57,568 --> 00:02:59,336
Ik weet het, maar zo is het nu éénmaal.

45
00:02:59,370 --> 00:03:01,498
Als Lucille Ball zou opstaan uit de dood,

46
00:03:01,523 --> 00:03:04,085
moest ze ook auditie doen
om te zien of ze nog grappig is.

47
00:03:04,110 --> 00:03:07,614
Al hoe wel ik moet zeggen dat was ze al
al niet meer... grappig aan het einde.

48
00:03:07,639 --> 00:03:09,406
Niemand is meer grappig op het einde.

49
00:03:11,282 --> 00:03:13,742
Wat als we nee zeggen?
- Dan zeggen zij ook nee.

50
00:03:13,785 --> 00:03:16,219
Luister, ik werk al een hele
tijd met die idioten,

51
00:03:16,254 --> 00:03:17,521
je moet wel.

52
00:03:18,218 --> 00:03:21,331
Maar als je het echt wilt...
- Je weet dat ik het wil.

53
00:03:23,826 --> 00:03:26,849
Maar ik doe geen voordracht.
- Zeker?

54
00:03:27,860 --> 00:03:30,067
Het is beledigend. Ze weten wat ik kan.

55
00:03:30,101 --> 00:03:31,768
Ik ga niet door hun hoepels springen.

56
00:03:31,803 --> 00:03:33,370
Ik zal het ze zeggen.

57
00:03:33,404 --> 00:03:35,706
Ik weet het. Wat kan ik zeggen?

58
00:03:35,740 --> 00:03:37,574
Het is gewoon helemaal kut.

59
00:03:37,608 --> 00:03:39,048
We willen graag bestellen.

60
00:03:42,747 --> 00:03:45,315
Ik denk dat het tijd is
om te stoppen met medicatie.

61
00:03:45,349 --> 00:03:47,751
Daar ben ik het niet mee eens.

62
00:03:47,785 --> 00:03:51,121
Ik zeg het, ik voel me goed.

63
00:03:51,154 --> 00:03:53,688
Ik ben kalm. Ik ben scherp.

64
00:03:53,811 --> 00:03:56,779
Geen stemmen meer die er niet horen te zijn.

65
00:03:57,095 --> 00:03:59,229
Het gaat echt goed.

66
00:03:59,263 --> 00:04:02,132
Dat het goed gaat komt door de medicatie.

67
00:04:02,166 --> 00:04:05,936
Het zou een grote fout zijn
om nu te stoppen..

68
00:04:05,954 --> 00:04:07,833
Dat kan ik niet genoeg benadrukken.

69
00:04:09,450 --> 00:04:11,442
Ik hoor je. Het is goed.

70
00:04:53,584 --> 00:04:55,218
Je bent eng stil.

71
00:04:55,253 --> 00:04:56,448
Oja?

72
00:04:57,294 --> 00:04:59,695
Nou, gezien "oja?"

73
00:04:59,724 --> 00:05:02,020
het eerste is wat je
zegt sinds we begonnen zijn.

74
00:05:06,097 --> 00:05:09,032
Is "oja" ook het laatste wat je gaat zeggen?

75
00:05:09,056 --> 00:05:10,323
Misschien.

76
00:05:10,368 --> 00:05:12,259
- Wat is er?
- Niks.

77
00:05:13,638 --> 00:05:14,638
Wat?

78
00:05:14,672 --> 00:05:16,006
"Wat?"

79
00:05:17,811 --> 00:05:19,209
Je doet echt heel raar.

80
00:05:19,229 --> 00:05:20,586
Oja?
- Niet dan?

81
00:05:20,611 --> 00:05:21,939
Ik zal je dit zeggen...

82
00:05:21,966 --> 00:05:23,772
Er zijn geen geheimen in deze stad.

83
00:05:23,806 --> 00:05:27,068
Maar toch lijk je er één te hebben.

84
00:05:28,424 --> 00:05:30,122
Is dat niet grappig?

85
00:05:30,154 --> 00:05:33,089
Jij met je oordelen en moreel...

86
00:05:33,124 --> 00:05:34,624
Daar ga je. Laat het er maar uit.

87
00:05:34,659 --> 00:05:36,459
Iedereen is zo nep hier.

88
00:05:36,494 --> 00:05:37,828
Je kunt niemand vertrouwen.

89
00:05:37,862 --> 00:05:39,429
Ze liegen allemaal in je gezicht.

90
00:05:39,463 --> 00:05:40,664
Nou, raad eens.

91
00:05:40,698 --> 00:05:42,599
Je bent echt niet beter dan wij.

92
00:05:42,633 --> 00:05:48,038
De waarheid is, ik zou je nooit flikken
wat je mij geflikt hebt.

93
00:05:49,031 --> 00:05:50,140
Ik moet zeggen.

94
00:05:50,174 --> 00:05:53,977
Ik ben nu tegelijk onrustige en opgewonden

95
00:05:54,045 --> 00:05:55,846
om te weten wat ik je geflikt heb.

96
00:05:55,880 --> 00:05:58,148
En bedankt voor de griezelige
indruk trouwens.

97
00:05:58,158 --> 00:06:01,260
Had je nou echt gedacht
dat ik er niet achter zou komen?

98
00:06:01,319 --> 00:06:02,819
Dit is marteling.

99
00:06:02,854 --> 00:06:05,889
Ik weet dat je het script wilt verkopen
aan Kim Sally van Fox.

100
00:06:05,923 --> 00:06:08,425
Wat?. Wie is Kim Sally?

101
00:06:10,094 --> 00:06:12,863
Hoe zou jij het vinden als
ik erachter kwam...

102
00:06:13,998 --> 00:06:15,966
Als je erachter zou komen dat de persoon

103
00:06:16,000 --> 00:06:20,470
waarvan jij dacht dat het
je beste vriendin was... ha ha....

104
00:06:20,504 --> 00:06:25,275
stiekem een script aan het verkopen
was aan een andere zender?

105
00:06:26,844 --> 00:06:29,980
Ik weet waar de hel je het over hebt.

106
00:06:30,014 --> 00:06:32,616
O echt?. Echt?.

107
00:06:32,650 --> 00:06:33,917
Waarom was Sean dan

108
00:06:33,951 --> 00:06:37,420
aan het lunchen met Kim Sally
en Eileen Jaffee?

109
00:06:37,488 --> 00:06:39,322
En zeg dat het niet zo is,

110
00:06:39,357 --> 00:06:42,826
want ik was daar, en zag ze.

111
00:06:53,986 --> 00:06:55,787
Ik had een lunch met ze,

112
00:06:55,797 --> 00:06:57,297
maar het was verder niets.

113
00:06:57,575 --> 00:06:59,158
Alleen een club sandwich.

114
00:06:59,178 --> 00:07:00,645
En wat voorgerechten,

115
00:07:00,665 --> 00:07:03,300
en volgens mij hebben ze een sundae gedeeld.

116
00:07:03,318 --> 00:07:06,220
Sinds wanneer hebben we
afspraken zonder elkaar?

117
00:07:06,230 --> 00:07:07,731
Geen afspraak. Alleen een broodje.

118
00:07:07,735 --> 00:07:08,735
Bullshit.

119
00:07:08,760 --> 00:07:11,128
Niemand "eet alleen een broodje"
in deze stad.

120
00:07:11,133 --> 00:07:13,660
Kijk, jij zei dat je niet wilde gaan.

121
00:07:13,669 --> 00:07:16,009
Je zei niet dat ik niet kon gaan.

122
00:07:16,031 --> 00:07:17,131
Echt?

123
00:07:17,196 --> 00:07:18,630
Is dat je verdediging?

124
00:07:18,649 --> 00:07:20,470
Dat zei je, dat telt.

125
00:07:22,060 --> 00:07:24,140
En wat was precies je plan?

126
00:07:24,168 --> 00:07:26,303
Wilde je de hele serie achter
mijn rug om doen?

127
00:07:26,337 --> 00:07:28,638
Lieverd, je weet dat het
script in de la lag?

128
00:07:28,673 --> 00:07:31,454
Gefeliciteerd,
het zit in het negende seizoen.

129
00:07:32,500 --> 00:07:34,401
Ik was heel duidelijk.

130
00:07:34,426 --> 00:07:35,879
Ze weet dat ze het niet krijgen.

131
00:07:35,913 --> 00:07:37,691
Zeker weten dat ze het niet kan krijgen.

132
00:07:37,698 --> 00:07:39,432
Als iemand het krijgt ben ik dat.

133
00:07:39,457 --> 00:07:41,215
Je krijgt het niet.
- Ik wil het.

134
00:07:41,240 --> 00:07:42,980
Waarom, je hebt het niet eens gelezen.

135
00:07:43,005 --> 00:07:44,783
Ik heb het gelezen. Je hebt het gelezen?

136
00:07:44,794 --> 00:07:45,986
Eileen gaf het aan me.

137
00:07:46,011 --> 00:07:47,205
Echt? Wat denk je?

138
00:07:48,259 --> 00:07:51,561
Als "pucks" half zo goed was,
zou het nog worden uitgezonden.

139
00:07:51,595 --> 00:07:52,963
Vleiend en pijnlijk.

140
00:07:52,997 --> 00:07:55,832
Het is zo goed.

141
00:07:55,866 --> 00:07:59,617
Ik zweer, als je het ons laat doen
zullen we er niets aan veranderen.

142
00:07:59,622 --> 00:08:01,102
Echt? Krijgen we dat zwart op wit?

143
00:08:01,108 --> 00:08:03,179
Wat doe je? Nee.

144
00:08:03,374 --> 00:08:05,475
Laat ik heel duidelijk tegen je zijn,

145
00:08:05,509 --> 00:08:07,577
en jij, mr. Club sandwich...

146
00:08:07,611 --> 00:08:09,679
Dit script gaat niet naar jullie.

147
00:08:09,714 --> 00:08:11,715
Het gaat ook niet naar Fox.

148
00:08:11,749 --> 00:08:14,651
De enige plek waar het heen
gaat is in onze koffer mee naar huis.

149
00:08:16,185 --> 00:08:18,720
Je bent duidelijk.

150
00:08:19,793 --> 00:08:22,026
Je hebt me dus niet gehoord.
- Jawel.

151
00:08:22,986 --> 00:08:24,598
Nee Geen "ge-maar".

152
00:08:24,606 --> 00:08:25,809
Goed.

153
00:08:27,293 --> 00:08:30,443
Ik wil alleen... Geen "maar" en geen "als".

154
00:08:30,468 --> 00:08:34,248
Of je laat dit los, of ik ben klaar met je.

155
00:08:34,256 --> 00:08:36,834
Dit is je moment van de waarheid.

156
00:08:36,874 --> 00:08:38,541
Ben je 'n vriendin,

157
00:08:38,576 --> 00:08:42,278
of ben je een bloedzuigeinde zender vampier?

158
00:08:43,447 --> 00:08:46,249
Waarom moet ik er één kiezen?

159
00:08:47,518 --> 00:08:48,718
Het is tijd om te kiezen.

160
00:08:50,615 --> 00:08:51,664
Nu.

161
00:08:51,689 --> 00:08:52,756
Oké.

162
00:08:52,790 --> 00:08:54,024
Ik ben je vriendin.

163
00:08:54,355 --> 00:08:56,543
Maar ik ben hier niet blij mee.

164
00:08:56,569 --> 00:08:57,903
Bedankt.

165
00:08:57,928 --> 00:09:01,064
Dan wil ik hier nooit meer iets over horen.

166
00:09:01,098 --> 00:09:03,851
Dan ga je het niet achter onze rug najagen.

167
00:09:03,858 --> 00:09:06,326
Het is voorbij.

168
00:09:09,673 --> 00:09:11,474
Mag ik je nog één vraag stellen?

169
00:09:11,509 --> 00:09:12,642
En niet bos worden.

170
00:09:12,676 --> 00:09:16,002
Wat als ik voor het andere had gekozen?

171
00:09:16,027 --> 00:09:18,062
Had je het dan aan mij gegeven?

172
00:09:19,483 --> 00:09:21,351
Goed.

173
00:09:21,385 --> 00:09:24,987
Vriendin.

174
00:09:36,332 --> 00:09:38,444
Ik vind dat jullie
niet terug kunnen naar Londen

175
00:09:38,469 --> 00:09:42,186
voor je er één van deze hebt geprobeerd.
En ik dacht dat we het konden.

176
00:09:42,211 --> 00:09:45,022
Je zult zien dat je me gaat bedanken.
- We zijn niet echt "hotdog mensen".

177
00:09:45,047 --> 00:09:47,634
Hoe kan je nou geen "hot-dog mens" zijn?

178
00:09:48,259 --> 00:09:50,780
Het is gewoon al dat sodium en die nitraten.

179
00:09:51,431 --> 00:09:53,731
God weet wat er allemaal nog meer in zit.

180
00:09:53,751 --> 00:09:56,086
Eerlijk gezegd maak ik me
meer druk over die darmen.

181
00:09:56,120 --> 00:09:59,889
Ik neem aan dat ze nog steeds
de ingewanden van een varken gebruiken.

182
00:09:59,924 --> 00:10:02,425
Ik was vergeten hoe leuk het is
om lol met je te hebben.

183
00:10:02,438 --> 00:10:03,705
Een journalist.

184
00:10:04,208 --> 00:10:05,408
Hey, Beth.

185
00:10:05,429 --> 00:10:06,529
Hoi, lieverd.

186
00:10:06,564 --> 00:10:08,431
Ik zet Jason erbij.

187
00:10:08,499 --> 00:10:09,699
Je spreekt met Jason.

188
00:10:09,733 --> 00:10:11,101
Hey, vriend.

189
00:10:11,135 --> 00:10:12,702
Hey, man. Hoe gaat het?

190
00:10:13,543 --> 00:10:15,815
Ik kom net bij TMZ vandaan.

191
00:10:15,840 --> 00:10:17,440
Ze gaan een item uitzenden.

192
00:10:17,508 --> 00:10:19,976
Ze hebben uit betrouwbare
bron dat je gaat afkicken

193
00:10:20,010 --> 00:10:21,744
van cocaïne en dieet pillen.

194
00:10:21,779 --> 00:10:22,922
Dat meen je niet?

195
00:10:22,923 --> 00:10:23,954
Dus het is niet zo?

196
00:10:24,709 --> 00:10:26,857
Eerlijk?
- Dat je me het zelfs vraagt?

197
00:10:26,882 --> 00:10:29,050
Je zat wat te snotteren tijdens de lunch

198
00:10:29,075 --> 00:10:30,809
en je hebt het brood niet aangeraakt.

199
00:10:33,757 --> 00:10:35,358
Ik moest het zeker weten.

200
00:10:35,392 --> 00:10:37,026
Ben je nu zeker?

201
00:10:37,053 --> 00:10:39,021
Als je het over slechte timing hebt.

202
00:10:39,046 --> 00:10:41,559
Ik heb net tegen NBC gezegd
dat je geen voordracht doet.

203
00:10:41,584 --> 00:10:42,592
En?

204
00:10:42,833 --> 00:10:44,134
Ze zouden me nog terug bellen

205
00:10:44,168 --> 00:10:46,569
maar ze waren al wat onzeker
over samenwerking met je.

206
00:10:46,604 --> 00:10:50,009
En als ze dit horen, bovenop je
rijden onder invloed.

207
00:10:51,314 --> 00:10:53,937
Waarom zouden we TMZ niet kunnen
vertellen dat het onzin is?

208
00:10:53,962 --> 00:10:55,145
Dat geloven ze nooit.

209
00:10:55,179 --> 00:10:57,319
Je kunt het dan nog beter toegeven
en doorgaan.

210
00:10:57,344 --> 00:10:58,530
Maar het is niet waar.

211
00:10:58,555 --> 00:11:00,998
Jij vroeg het. Ik zeg het je.
Wat wil je van me?

212
00:11:01,023 --> 00:11:03,230
Hoe kunnen we er dan voor
zorgen dat het weg gaat?

213
00:11:03,255 --> 00:11:05,301
Heb je enig idee waar het vandaan komt?

214
00:11:05,599 --> 00:11:06,879
Nee, ik...

215
00:11:09,126 --> 00:11:11,739
Ik ben vergeten om de betaling
aan mijn vader te doen.

216
00:11:15,136 --> 00:11:18,034
Denk je echt dat je vader dit verhaal
de wereld in heeft geholpen?

217
00:11:18,068 --> 00:11:19,369
Dat weet ik.

218
00:11:19,403 --> 00:11:21,237
Altijd als ik zijn betaling vergeet,

219
00:11:21,272 --> 00:11:23,940
belt hij de roddelbladen en
verteld een onzin verhaal...

220
00:11:23,974 --> 00:11:24,974
Wacht even.

221
00:11:25,009 --> 00:11:26,042
Pa, neem op.

222
00:11:26,847 --> 00:11:28,081
Neem op.

223
00:11:28,636 --> 00:11:32,048
Neem de verdomde telefoon op,
jij liegend stuk stront.

224
00:11:32,082 --> 00:11:34,080
Ik heb m'n mobiel. Bel me.

225
00:11:35,361 --> 00:11:37,287
Hij gaat niet bellen. Ik moet er heen.

226
00:11:37,321 --> 00:11:40,033
Vindt je het erg als we langs gaan?
Het is toch onderweg.

227
00:11:40,457 --> 00:11:42,325
Dit is een familie ding.

228
00:11:42,351 --> 00:11:44,453
Daar heb je ons niet voor nodig..
- Jawel.

229
00:11:44,486 --> 00:11:45,726
Want als er niemand bij is,

230
00:11:45,751 --> 00:11:47,552
maak ik hem verdomme af.

231
00:11:49,692 --> 00:11:51,040
Wanneer leren we het nou eens?

232
00:11:51,065 --> 00:11:54,033
Altijd... een eigen auto nemen?

233
00:11:58,678 --> 00:12:00,712
Is hij thuis?

234
00:12:00,724 --> 00:12:03,606
We zouden eigenlijk de lunch van
Elliot Salad voorbereiden.

235
00:12:03,634 --> 00:12:06,970
Hij is er, maar...

236
00:12:07,160 --> 00:12:08,494
Maar?

237
00:12:08,653 --> 00:12:13,624
Hij heeft niet echt zijn beste dag.

238
00:12:16,460 --> 00:12:18,962
Omdat we dit gedaan moeten
hebben voor morgen.

239
00:12:23,120 --> 00:12:24,893
Ik weet niet wat ze jou verteld hebben.

240
00:12:44,054 --> 00:12:46,756
Sorry dat ik je stoor.

241
00:12:46,883 --> 00:12:50,753
Maar zeiden we niet dat we
de lunch voor Elliot moesten voorbereiden?

242
00:12:54,465 --> 00:12:56,466
Het is heel donker.

243
00:12:58,417 --> 00:13:00,719
Zal ik het licht aandoen?

244
00:13:03,038 --> 00:13:05,206
Ik kan het ook uit laten.

245
00:13:05,951 --> 00:13:07,986
Moet ik het uit laten?

246
00:13:09,824 --> 00:13:11,925
Ik laat het uit.

247
00:13:14,852 --> 00:13:18,889
Ik denk gewoon dat we alvast moeten nadenken

248
00:13:18,909 --> 00:13:21,759
over wat we gaan zeggen...

249
00:13:22,621 --> 00:13:25,222
Zoals welke projecten
we enthousiast over zijn.

250
00:13:25,247 --> 00:13:26,547
Geen.

251
00:13:28,332 --> 00:13:29,532
Goed.

252
00:13:29,566 --> 00:13:32,568
Kijk, ik wist niet dat je er zo over dacht.

253
00:13:32,603 --> 00:13:34,637
We zijn de klos.

254
00:13:36,315 --> 00:13:38,516
Alles wat we hebben is kut.

255
00:13:39,596 --> 00:13:41,577
Alles?

256
00:13:41,612 --> 00:13:42,736
Echt?

257
00:13:43,180 --> 00:13:45,815
Dat ziet er somber uit.

258
00:13:47,451 --> 00:13:50,863
Ik denk dat we een paar sterke...

259
00:13:51,036 --> 00:13:52,069
Nee niet. Niet?

260
00:13:53,157 --> 00:13:54,557
Niets verfrissends.

261
00:13:54,934 --> 00:13:56,878
Niets brutaals.

262
00:13:56,894 --> 00:14:02,999
Het allemaal herkauwde, recyclede zooi.

263
00:14:04,017 --> 00:14:09,010
Alles waar je mee aan kwam is
van te voren al gecanceld.

264
00:14:11,642 --> 00:14:14,344
Ik ben erg teleurgesteld in je.

265
00:14:16,180 --> 00:14:18,465
Ik had verwacht dat je me zou opwinden.

266
00:14:19,518 --> 00:14:21,585
Zie ik er opgewonden uit?

267
00:14:22,354 --> 00:14:23,354
Nou...

268
00:14:23,458 --> 00:14:25,325
Het is lastig een afspraak met je krijgen.

269
00:14:25,349 --> 00:14:26,516
Is dat zo?.
- Nee.

270
00:14:26,541 --> 00:14:29,076
Wat?
- Nee, je ziet er niet opgewonden uit.

271
00:14:29,159 --> 00:14:32,028
Ik ben alleen een beetje in de war.

272
00:14:32,062 --> 00:14:34,430
Vorige week, leek het alsof je dacht

273
00:14:34,465 --> 00:14:36,234
dat het geen zooi was.

274
00:14:36,244 --> 00:14:37,477
Ik was beleefd.

275
00:14:37,480 --> 00:14:39,781
Ik vind het vervelend om
mensen pijn te doen.

276
00:14:40,962 --> 00:14:42,815
Wat zei je?. Niks.

277
00:14:42,840 --> 00:14:45,775
Niks.

278
00:14:45,809 --> 00:14:48,044
En dat is alles wat je me gegeven hebt...

279
00:14:48,078 --> 00:14:49,679
Niks.

280
00:14:50,923 --> 00:14:52,589
Rot op.

281
00:14:55,937 --> 00:14:57,410
Wacht.

282
00:14:57,421 --> 00:15:00,123
Misschien heb ik nog één
script dat je kan lezen.

283
00:15:00,157 --> 00:15:01,791
Misschien?

284
00:15:01,809 --> 00:15:04,670
Wat de fuck bedoel je met misschien?.
Begin niet met "misschien".

285
00:15:04,695 --> 00:15:06,729
Oké, ik heb het. Ik heb nog één script.

286
00:15:06,764 --> 00:15:08,131
Komedie of drama?.
- Komedie.

287
00:15:08,156 --> 00:15:09,166
Oh, goed.

288
00:15:09,191 --> 00:15:10,825
Ik kan wel wat lol gebruiken.

289
00:15:19,266 --> 00:15:20,683
Kijk eens wie hier is.

290
00:15:20,701 --> 00:15:21,747
Hoi, Linda.

291
00:15:24,400 --> 00:15:26,167
Wat mager.

292
00:15:26,192 --> 00:15:27,425
Je bent afgevallen.

293
00:15:27,443 --> 00:15:29,353
Mocht ik willen.
-Nou je ziet het.

294
00:15:29,378 --> 00:15:31,854
Kom binnen. Ik maak een fruit salade.

295
00:15:31,889 --> 00:15:33,356
Willen je vrienden fruit?

296
00:15:33,389 --> 00:15:34,990
Nee, dank je wel.
- Nee bedankt.

297
00:15:35,025 --> 00:15:36,325
Kijk naar jezelf.

298
00:15:36,360 --> 00:15:38,494
Waar is hij? Hij is weg.

299
00:15:38,529 --> 00:15:39,962
Je hebt hem net gemist.

300
00:15:39,987 --> 00:15:40,997
Als hij terug is

301
00:15:41,030 --> 00:15:43,202
zeg hem dat dat hij
van mij een klap op z'n bek gaat krijgen.

302
00:15:43,227 --> 00:15:45,094
Wil je me op m'n bek slaan?

303
00:15:46,537 --> 00:15:48,304
Kijk nou wat we hier hebben...

304
00:15:48,571 --> 00:15:51,974
Ik zei net dat je weg was.
- Zeg dat volgende keer dan harder.

305
00:15:51,985 --> 00:15:53,408
Wat ben ik... Een gedachtelezer?

306
00:15:53,438 --> 00:15:55,036
Wat heb ik nu weer gedaan?

307
00:15:55,061 --> 00:15:56,200
Jij weet wat je deed.

308
00:15:56,225 --> 00:15:59,136
Onzin. Als ik wist wat ik gedaan had, zou
ik niet zeggen, "wat heb ik gedaan?"

309
00:15:59,161 --> 00:16:01,527
Vraag me niet om iets te zeggen
en me daarna niet te helpen.

310
00:16:01,552 --> 00:16:05,154
Ik zie er dan uit als een leugenaar.
- Wij zijn trouwens Sean en Beverly.

311
00:16:05,179 --> 00:16:08,791
Dus jij hebt niet tegen TMZ gezegd dat ik ga afkicken?
- Ga je eindelijk afkicken?

312
00:16:08,826 --> 00:16:09,986
Nee ik ga niet afkicken.

313
00:16:09,993 --> 00:16:11,561
Is dat waarom ik m'n betaling
niet ontvangen heb?

314
00:16:11,586 --> 00:16:13,487
Je hebt je betaling niet gehad
omdat ik verdomme vergeten ben.

315
00:16:13,521 --> 00:16:15,087
Weten zij dat ze door moeten gaan
met betalen als jij weg bent?

316
00:16:15,112 --> 00:16:17,146
Ik ga niet afkicken.

317
00:16:17,171 --> 00:16:19,306
TMZ heeft meestal gelijk
over dat soort dingen.

318
00:16:19,347 --> 00:16:22,066
De enige reden waarom ze het zeggen is
omdat jij het ze verdomme vertelt hebt.

319
00:16:22,093 --> 00:16:23,293
Ik heb het niet vertelt.

320
00:16:23,297 --> 00:16:25,951
Ik wist niet eens dat je gaat.
Luister jij gek,

321
00:16:25,971 --> 00:16:29,996
je gaat ze bellen en zeggen dat je fout zat.
- Wat is nou het probleem? Iedereen kickt af.

322
00:16:30,762 --> 00:16:32,568
Ik kan het niet nog eens zeggen.

323
00:16:32,583 --> 00:16:34,584
Hij gaat niet afkicken.

324
00:16:34,586 --> 00:16:38,166
En als mensen denken van wel, kan het zijn
carrière serieuze schade aanbrengen..

325
00:16:38,191 --> 00:16:39,621
Waar kom je vandaan?

326
00:16:39,685 --> 00:16:40,751
Welke carrière?

327
00:16:40,770 --> 00:16:42,971
Hij is al 10 jaar niet meer op TV geweest.

328
00:16:42,981 --> 00:16:44,548
Ik ben nu op TV.

329
00:16:44,765 --> 00:16:46,825
Oja, dat met hockey.

330
00:16:46,850 --> 00:16:48,406
We hebben er één keer naar gekeken.

331
00:16:49,645 --> 00:16:51,290
Ik ben blij dat we zijn langsgekomen.

332
00:16:51,301 --> 00:16:54,226
Nou die niet-carrière van mij
betaald wel veel.

333
00:16:54,239 --> 00:16:56,574
Hij moet dat altijd onder onze neus smeren.

334
00:16:56,773 --> 00:16:58,819
Weet je het zeker? Geen fruit?

335
00:16:58,844 --> 00:17:02,146
Je zou het niet kunnen betalen.
Denk je dat we niet weten wat je waard bent?

336
00:17:02,171 --> 00:17:05,114
We hebben je ge-googled.
Kan je googelen wat ik waard ben?

337
00:17:05,124 --> 00:17:07,359
Je kunt alles googelen.
- Hoeveel?

338
00:17:07,417 --> 00:17:09,064
Echt? Waar vreemden bij zijn?

339
00:17:09,159 --> 00:17:10,493
Hoeveel?

340
00:17:10,900 --> 00:17:11,921
60.

341
00:17:12,798 --> 00:17:14,704
Te veel of te weinig?

342
00:17:14,758 --> 00:17:16,626
Dat zeg ik verdomme niet.

343
00:17:16,651 --> 00:17:18,296
Dus je weet hoe je me kunt leegzuigen?

344
00:17:18,303 --> 00:17:20,080
Hoor je dat? Zuig 'm leeg.

345
00:17:20,099 --> 00:17:21,132
Hij is je vader.

346
00:17:21,152 --> 00:17:23,620
Toon hem wat respect.

347
00:17:23,967 --> 00:17:26,068
Gebruik een lepel Wat ben je, een beest?

348
00:17:26,103 --> 00:17:28,271
Relax. Het is maar fruit.

349
00:17:28,306 --> 00:17:32,376
Weet je, je walst hier
naar binnen met je 60 miljoen.

350
00:17:32,442 --> 00:17:33,678
Het is geen 60.

351
00:17:33,703 --> 00:17:36,108
Denk je dat ik het leuk
vind geld van je aan te nemen?

352
00:17:36,133 --> 00:17:38,314
Denk je dat ik me daar niet voor schaam?

353
00:17:38,339 --> 00:17:40,251
Nou, niet te beschaamd om het aan te nemen.

354
00:17:40,260 --> 00:17:42,612
Waarom? Had je
liever dat we zouden verhongeren?

355
00:17:42,637 --> 00:17:45,153
We hebben het nou niet bepaald breed.

356
00:17:45,156 --> 00:17:47,624
Weet je, ik ben
al vier jaar niet op vakantie geweest..

357
00:17:47,668 --> 00:17:48,832
Waarvan?.

358
00:17:50,773 --> 00:17:51,825
Is dat papaja?

359
00:17:51,850 --> 00:17:52,921
Ik hoop het niet.

360
00:17:52,936 --> 00:17:55,038
Oké. Laatste kans. Ga je TMZ bellen of niet?

361
00:17:55,065 --> 00:17:56,090
En ze wat zeggen?

362
00:17:56,115 --> 00:17:58,066
Ik niet iets goedmaken wat
ik niet gedaan heb.

363
00:17:58,091 --> 00:17:59,605
Dit is het. Je krijgt niks meer.

364
00:17:59,630 --> 00:18:02,612
Luister, grote zak... als
hij zegt dat hij het niet heeft gedaan...

365
00:18:02,637 --> 00:18:04,827
Als je me niets meer wilt geven, prima.

366
00:18:04,838 --> 00:18:07,239
Ik meen het. Prima.

367
00:18:07,469 --> 00:18:09,729
Ik hoef je verdomde geld niet.

368
00:18:09,754 --> 00:18:12,565
Nee? En hoe zit het met alle
spullen die je ervan gekocht hebt?

369
00:18:12,590 --> 00:18:13,674
Heb je dit nodig?

370
00:18:13,709 --> 00:18:15,401
Wacht.Wat doe je?

371
00:18:15,426 --> 00:18:17,251
Hij schijnt het niet nodig te hebben.

372
00:18:17,276 --> 00:18:18,721
Neem deze. Ik haat die lamp.

373
00:18:18,789 --> 00:18:21,791
Hij geeft veel te veel licht om te lezen.

374
00:18:21,825 --> 00:18:23,059
Sinds wanneer lees jij?

375
00:18:25,929 --> 00:18:28,798
Dit voelt erg oncomfortabel.

376
00:18:28,823 --> 00:18:30,767
Ik neem aan dat je deze kussens
ook niet meer nodig hebt.

377
00:18:30,792 --> 00:18:33,154
Het staat alleen maar in de weg.
- Ze voegen kleur toe.

378
00:18:33,179 --> 00:18:35,705
Hier.
- Het spijt me zeer.

379
00:18:35,730 --> 00:18:38,604
Ik wist van niks toen hij
ons hierheen bracht... Kop dicht.

380
00:18:38,629 --> 00:18:41,556
Heb je de magnetron nodig?
Ik weet dat ik 'm betaald heb.

381
00:18:41,581 --> 00:18:42,678
Het was een kerstcadeau.

382
00:18:42,713 --> 00:18:43,713
Dat telt niet.

383
00:18:43,747 --> 00:18:45,982
Lekker belangrijk.
Laat het hem maar meenemen.

384
00:18:46,016 --> 00:18:48,351
Wat, je gaat wachten tot het water kookt?

385
00:18:48,385 --> 00:18:49,952
Hier.
- Nee, geef hier.

386
00:18:50,020 --> 00:18:51,665
Geef hier.
- Dat mag ze niet hebben.

387
00:18:51,688 --> 00:18:53,456
Ze is erg sterk.

388
00:18:53,490 --> 00:18:54,824
Ze is een 80 jaar oude vrouw.

389
00:18:54,858 --> 00:18:56,626
Fuck jou, 80.

390
00:19:01,216 --> 00:19:03,016
Ik bel de politie.
-Ja?

391
00:19:03,041 --> 00:19:05,409
Doe dat dan maar snel
voor de telefoon terug pak.

392
00:19:05,434 --> 00:19:07,036
Doe iets
- Doe zelf iets.

393
00:19:07,070 --> 00:19:08,099
Godverdomme.

394
00:19:08,124 --> 00:19:10,209
Ik wou dat David Schwimmer mijn zoon was.

395
00:19:10,218 --> 00:19:11,249
Ik ook.

396
00:19:15,382 --> 00:19:16,712
Dat is leuk.

397
00:19:16,747 --> 00:19:17,831
Is dit nieuw?

398
00:19:17,864 --> 00:19:19,923
Gaat je niks aan.
- Hij is ruim.

399
00:19:19,950 --> 00:19:21,517
Daar past een hoop zooi in.

400
00:19:21,551 --> 00:19:23,535
Wil je dat ik naar boven ga
en nog meer haal?

401
00:19:23,560 --> 00:19:24,927
Stap in de auto.

402
00:19:26,077 --> 00:19:27,912
Val dood, stuk stront.

403
00:19:27,923 --> 00:19:30,343
Leuk om u te leren kennen.
- Hetzelfde.

404
00:19:30,385 --> 00:19:32,420
Stap in.

405
00:19:43,340 --> 00:19:46,142
Ik moet zeggen, dit
voelt nogal onrechtvaardig.

406
00:19:46,176 --> 00:19:47,309
Dat is het niet.

407
00:19:47,344 --> 00:19:50,212
Hij is een liegende klootzak,
en deze keer is hij te ver gegaan.

408
00:19:51,281 --> 00:19:53,716
Maar zou je het dan niet
aan een goed doel geven

409
00:19:53,750 --> 00:19:54,950
of de daklozen?

410
00:19:54,984 --> 00:19:57,015
Dat is wat de daklozen willen...
Gooi kussens.

411
00:20:04,932 --> 00:20:06,700
Hoi, lieverd. Het is Beth.

412
00:20:06,930 --> 00:20:09,532
Ik heb net TMZ gesproken.

413
00:20:09,566 --> 00:20:13,302
Ken je een vrouw genaamd Dawn Randolph?

414
00:20:14,376 --> 00:20:15,690
Morning´s dochter?

415
00:20:16,740 --> 00:20:19,308
Begrijpelijk.
Je hebt haar maar één keer geneukt.

416
00:20:19,745 --> 00:20:20,927
Wat is er met haar?

417
00:20:20,977 --> 00:20:24,706
Blijkbaar, zij is degene die
het afkick verhaal aan TMZ heeft gegeven.

418
00:20:24,808 --> 00:20:26,808
Ik denk dat ik haar had moeten terugbellen.

419
00:20:26,886 --> 00:20:28,260
Misschien.

420
00:20:28,612 --> 00:20:31,114
Kan ik tegen ze zeggen dat
het gewoon een boze ex is?

421
00:20:31,139 --> 00:20:33,556
Ja tuurlijk. Dus het was
echt niet mijn vader?

422
00:20:33,590 --> 00:20:35,424
Zeker. Ze kennen hem daar.

423
00:20:35,459 --> 00:20:36,892
Hij was het niet deze keer.

424
00:20:36,927 --> 00:20:38,728
Gotcha. Bedankt.

425
00:20:46,436 --> 00:20:48,270
Moet je niet alles terug geven?

426
00:20:49,606 --> 00:20:51,307
Dit houd hem scherp.

427
00:20:56,947 --> 00:20:59,348
Aandelen en vastgoed tellen

428
00:20:59,382 --> 00:21:01,450
het kantoor gebouw gezeik... Alles...

429
00:21:01,750 --> 00:21:04,307
Slechts een schatting.

430
00:21:05,215 --> 00:21:06,231
Echt?

431
00:21:06,267 --> 00:21:07,868
Hoe de hel weet google dat allemaal?

432
00:21:09,551 --> 00:21:10,840
Wacht. Ik heb nog een beller.

433
00:21:10,887 --> 00:21:12,821
Ik bel je terug.

434
00:21:14,459 --> 00:21:15,659
Ik heb net NBC gesproken.

435
00:21:15,684 --> 00:21:16,707
Raad eens.

436
00:21:17,341 --> 00:21:19,321
- Ze knijpen een oogje dicht.
- Serieus?

437
00:21:19,348 --> 00:21:20,645
Ik hoef geen auditie te doen.

438
00:21:20,670 --> 00:21:21,670
Echt waar?

439
00:21:22,529 --> 00:21:24,752
Je moet wel even langs komen.
- Waarom?

440
00:21:24,777 --> 00:21:28,569
Zodat ze geen gezichtverlies lijden.
Jij doet aardig. Dan doen zij ook aardig.

441
00:21:28,594 --> 00:21:30,713
En dan vinden ze je aardig.
- Dat kan ik wel.

442
00:21:30,747 --> 00:21:31,914
Ik weet dat je het kunt.

443
00:21:31,939 --> 00:21:33,448
En ik hoef niet voor te dragen?

444
00:21:33,473 --> 00:21:35,061
En je hoeft niet voor te dragen.

445
00:21:35,802 --> 00:21:36,804
Mooi.

446
00:21:36,829 --> 00:21:38,530
Zeg niet dat ik nooit wat voor je doe.

447
00:21:38,568 --> 00:21:40,836
Je bent degene die vond
dat ik moest voordragen.

448
00:21:41,191 --> 00:21:44,504
Als ik altijd gelijk zou hebben, dan
zou je al een filmcarrière hebben.

449
00:21:49,599 --> 00:21:51,600
Dit is heel ongebruikelijk.

450
00:21:51,625 --> 00:21:53,671
Hij is nooit te laat.
- Het geeft niet.

451
00:21:53,743 --> 00:21:55,479
Dat geeft ons de kans om bij te praten.

452
00:21:55,504 --> 00:21:57,005
Inderdaad.

453
00:22:01,011 --> 00:22:02,901
Dus, nog nieuws?

454
00:22:02,929 --> 00:22:08,411
Mijn vrouw heeft de ziekte van Hodgkin.
En ik heb een Tesla gekocht.

455
00:22:08,437 --> 00:22:10,405
Oh, mijn God.
- Ik weet het.

456
00:22:10,430 --> 00:22:14,266
Het is zo vreemd, dat ik weet
dat ik nooit meer benzine hoef te kopen.

457
00:22:14,808 --> 00:22:16,424
Tuurlijk.

458
00:22:16,449 --> 00:22:17,593
Voelt goed.

459
00:22:17,627 --> 00:22:18,861
Dus, zeg het eens...

460
00:22:18,895 --> 00:22:20,596
Voor hij hier is.

461
00:22:20,630 --> 00:22:21,663
Hoe gaat het met hem?

462
00:22:21,688 --> 00:22:22,690
Castor?

463
00:22:24,363 --> 00:22:26,427
Nee, het gaat goed.

464
00:22:26,453 --> 00:22:27,795
Hebben we een probleem?

465
00:22:28,442 --> 00:22:30,539
Ik denk het niet.

466
00:22:32,311 --> 00:22:34,076
Nee, het gaat goed.

467
00:22:36,161 --> 00:22:40,005
Maar misschien moet ik je
vast wat vertellen.

468
00:22:41,299 --> 00:22:44,553
Soms is hij en beetje...

469
00:22:45,037 --> 00:22:46,060
Gay?

470
00:22:46,732 --> 00:22:48,166
Anti-semitisch?
- Nee.

471
00:22:48,193 --> 00:22:49,426
Wat dan?

472
00:22:49,860 --> 00:22:52,194
Excuses.

473
00:22:52,929 --> 00:22:54,196
Sorry dat ik laat ben.

474
00:22:54,231 --> 00:22:55,397
Zit.

475
00:22:55,432 --> 00:22:56,432
Sorry dat ik laat ben.

476
00:22:56,466 --> 00:22:58,655
Ik was hier eigenlijk 20 minuten te vroeg,

477
00:22:58,680 --> 00:23:00,460
maar ik doe niet aan valet parkeren..

478
00:23:00,503 --> 00:23:01,872
Ik weet het, mafkees.

479
00:23:01,892 --> 00:23:04,511
Maar ze zitten in je stoel
en zitten aan je stuur.

480
00:23:04,633 --> 00:23:05,734
In ieder geval...

481
00:23:05,759 --> 00:23:08,258
Uiteindelijk heb ik ´m halverwege
Burbank geparkeerd, maar ik ben er.

482
00:23:08,283 --> 00:23:10,396
Geef me heel, even om het menu te bekijken,
kijken of ik er iets van kan eten.

483
00:23:10,448 --> 00:23:12,529
Daarna ben ik van julie.
- Wat bedoel je met 'iets wat ik kan eten?

484
00:23:12,554 --> 00:23:14,155
Ik ben vegetariër.
- Dat is lastig.

485
00:23:14,177 --> 00:23:15,558
Mijn dochter is een vegetariër.

486
00:23:15,618 --> 00:23:17,278
Het zou erg gezond zijn.

487
00:23:17,303 --> 00:23:18,823
Zeg dat maar tegen haar weegschaal.

488
00:23:18,848 --> 00:23:21,549
Ze weegt 104 kilo, en ze is 1 meter 52.

489
00:23:21,625 --> 00:23:23,492
Dat is een hoop vegetariër.

490
00:23:27,696 --> 00:23:30,065
Het zal hier toch anders
ruiken zonder jullie.

491
00:23:30,100 --> 00:23:31,684
Nu wegwezen hier, dames.

492
00:23:47,776 --> 00:23:49,842
En... stop.

493
00:23:50,123 --> 00:23:51,754
Controleer het hek.

494
00:23:51,788 --> 00:23:55,391
En dat mijn vrienden,
was het laatste stukje "pucks".

495
00:23:59,829 --> 00:24:01,764
O, mijn God. Het is voorbij.

496
00:24:01,798 --> 00:24:02,798
Het is echt voorbij.

497
00:24:02,832 --> 00:24:04,800
Ik weet het. Ongelofelijk.

498
00:24:06,479 --> 00:24:07,746
Moeten we nog iets zeggen?

499
00:24:07,778 --> 00:24:10,546
Ja inderdaad. Iedereen, mag
ik even jullie aandacht?

500
00:24:10,573 --> 00:24:11,941
Of Chris zal.

501
00:24:11,964 --> 00:24:14,502
Voor iedereen verspreid
is er iets wat ik nog moet zeggen.

502
00:24:14,572 --> 00:24:16,940
En ik kan het niet genoeg benadrukken,

503
00:24:17,826 --> 00:24:21,160
moeten jullie even bij Amy langs om
jullie kleedkamer sleutel in te leveren.

504
00:24:21,184 --> 00:24:23,940
Anders moeten we 50 dollar voor
de sleutel in rekening brengen.

505
00:24:23,971 --> 00:24:25,605
Bedankt.

506
00:24:27,737 --> 00:24:29,776
Niet echt de speech die ik zou houden.

507
00:24:29,795 --> 00:24:31,629
Maar het kwam uit het hart.

508
00:24:52,782 --> 00:24:55,084
Ik moet zeggen,
ik ben toch een beetje bedroeft.

509
00:24:55,118 --> 00:24:56,352
Ik weet het.

510
00:24:56,386 --> 00:24:58,387
Ik ook, verrassend genoeg,

511
00:24:58,421 --> 00:25:00,556
gezien ik iedere minuut ervan gehaat heb..

512
00:25:06,596 --> 00:25:08,994
We zeiden net hoe vreemd dit is.

513
00:25:08,997 --> 00:25:10,020
Wat?

514
00:25:14,446 --> 00:25:17,360
Ik ga jullie missen.

515
00:25:18,777 --> 00:25:20,422
Misschien moeten we wat gaan drinken.

516
00:25:21,355 --> 00:25:23,690
Dat klinkt leuk, alleen kan ik niet.

517
00:25:26,455 --> 00:25:27,572
Ik moet een pruik passen.

518
00:25:27,597 --> 00:25:28,964
Mijn pilot start morgen.

519
00:25:30,520 --> 00:25:32,354
Ze steelt de garderobe.

520
00:25:32,422 --> 00:25:34,356
Ja, inderdaad.

521
00:25:34,602 --> 00:25:36,925
Ik wist niet dat je een pilot hebt.

522
00:25:36,960 --> 00:25:38,027
Waarvan?

523
00:25:38,052 --> 00:25:39,719
Het is een stom Sci-Fi iets

524
00:25:39,753 --> 00:25:42,955
over acht mensen die
een nucleaire holocaust overleven,

525
00:25:42,980 --> 00:25:44,988
en ze willen dat ik kort haar heb.

526
00:25:44,999 --> 00:25:46,767
Nou, tuurlijk. Nucleaire holocaust.

527
00:25:46,792 --> 00:25:48,293
Dat vraagt om een kaal hoofd..

528
00:25:48,319 --> 00:25:51,224
Dit haar gaat nergens heen
alleen voor een pilot.

529
00:25:53,690 --> 00:25:54,923
Oké.

530
00:25:55,145 --> 00:25:56,577
Ik denk dat dit het is dan.

531
00:25:56,778 --> 00:25:58,348
Jammer.

532
00:25:58,369 --> 00:26:01,572
Overal droevige gezichten.

533
00:26:01,576 --> 00:26:03,300
Houd je haaks, jongens.

534
00:26:15,193 --> 00:26:17,264
En toen waren en twee.

535
00:26:18,234 --> 00:26:20,269
Ik denk het niet.

536
00:26:20,771 --> 00:26:21,797
We gaan naar huis.

537
00:26:21,822 --> 00:26:23,531
Dat geloof ik pas als
we pinda's eten in het vliegtuig.

538
00:26:23,563 --> 00:26:25,383
We gaan naar huis.

539
00:26:25,408 --> 00:26:27,643
We gaan naar huis.

540
00:26:35,146 --> 00:26:36,391
Je moet deze wortel proeven.

541
00:26:36,415 --> 00:26:39,265
Ik weet niet waarom, maar dat is de
lekkerste wortel die ik ooit heb geproefd.

542
00:26:39,290 --> 00:26:43,492
Dat komt omdat je honger hebt. Zeg het eens.

543
00:26:43,526 --> 00:26:45,527
Hoe gaat het? Zeg me wat goeds.

544
00:26:45,562 --> 00:26:48,597
Oké. Nou, als eerste, dit is een genie.

545
00:26:48,631 --> 00:26:49,765
Wat?

546
00:26:50,783 --> 00:26:52,146
Bedankt.

547
00:26:52,157 --> 00:26:54,150
Gisteren was ik wat depri.

548
00:26:54,175 --> 00:26:56,743
Ik weet niet of je het door had?
- Wel een klein beetje. Een beetje.

549
00:26:56,768 --> 00:26:58,436
Ik dacht van, "oh, nu hebben we niets."

550
00:26:58,461 --> 00:27:00,409
Wat zeggen we tegen Elliot?."

551
00:27:00,443 --> 00:27:02,778
Toen kreeg in een script van die vrouw.

552
00:27:02,796 --> 00:27:04,730
Het kwam zomaar uit het niets.

553
00:27:04,781 --> 00:27:06,648
Nou.
- Ik heb het gisteravond gelezen.

554
00:27:06,716 --> 00:27:08,238
Oh, mijn God.

555
00:27:08,263 --> 00:27:09,971
Het zal deze zender op z´n kop zetten.

556
00:27:09,996 --> 00:27:11,653
Oké. Dit wil ik graag horen.

557
00:27:11,688 --> 00:27:13,956
Heb je het over "the opposite of us"?

558
00:27:15,024 --> 00:27:16,959
Dat is zo verdomd goed.

559
00:27:16,993 --> 00:27:18,527
Het schrijfwerk... vlijmscherp.

560
00:27:18,561 --> 00:27:19,761
De humor.

561
00:27:20,463 --> 00:27:22,030
Ik zat hardop te lachen.

562
00:27:22,065 --> 00:27:23,665
Ik lach nooit hardop.

563
00:27:23,700 --> 00:27:24,700
Echt niet.

564
00:27:24,734 --> 00:27:25,868
Het heeft gevoel.

565
00:27:25,902 --> 00:27:27,522
Het is een serie die je wilt kijken.

566
00:27:27,547 --> 00:27:28,847
Ik wil het meteen zien.

567
00:27:28,872 --> 00:27:31,145
Ik ben opgewonden.
Jij praat, en ik ben opgewonden.

568
00:27:31,343 --> 00:27:32,595
Wie schreef het?

569
00:27:33,165 --> 00:27:34,743
Sean en Beverly Lincoln.

570
00:27:34,777 --> 00:27:36,345
Je weet wel, die "pucks" deden.

571
00:27:36,379 --> 00:27:37,446
En het is goed?

572
00:27:37,480 --> 00:27:40,349
Ik zeg het je, het is niet gewoon
goed, het is een home run.

573
00:27:40,383 --> 00:27:42,135
Zij vond winnaar.

574
00:27:44,364 --> 00:27:45,964
Dat is erg genereus.

575
00:27:45,989 --> 00:27:47,856
Maar voor je het hier over eens zijn,

576
00:27:47,891 --> 00:27:50,492
zijn er nog andere goede scripts

577
00:27:50,527 --> 00:27:53,162
die uit het niets zouden kunnen komen?

578
00:27:53,196 --> 00:27:55,130
Wat? Nee. Dit is het.

579
00:27:55,165 --> 00:27:58,634
Ik wil er niet eens een pilot voor maken..
Ik wil meteen de serie doen.

580
00:27:58,668 --> 00:27:59,968
Hoe snel kunnen ze beginnen?

581
00:28:03,570 --> 00:28:08,930
Ondertitel M@rtijn23 http://www.addic7ed.com

