﻿1
00:00:01,031 --> 00:00:02,230
Yes yes yes yes.

2
00:00:02,232 --> 00:00:03,398
Yes yes yes.

3
00:00:04,568 --> 00:00:05,534
Incoming.

4
00:00:05,536 --> 00:00:07,302
This thing's loaded.

5
00:00:07,304 --> 00:00:08,203
Great, thanks.

6
00:00:08,205 --> 00:00:09,337
I really appreciate this, Harry.

7
00:00:09,339 --> 00:00:10,472
Not the usual response you get

8
00:00:10,474 --> 00:00:11,974
for handing over a dirty diaper.

9
00:00:11,976 --> 00:00:14,276
No, for watching Charlie while I

10
00:00:14,278 --> 00:00:15,978
go on a date with Kyle's dad...

11
00:00:15,980 --> 00:00:17,312
I mean Bruce.

12
00:00:18,448 --> 00:00:21,749
And ah, for not letting
it get weird between us.

13
00:00:21,751 --> 00:00:22,817
Weird?

14
00:00:22,819 --> 00:00:23,851
I'm just your formerly anonymous

15
00:00:23,853 --> 00:00:24,886
sperm donor, who's platonically

16
00:00:24,888 --> 00:00:27,222
helping you raise our son.

17
00:00:27,224 --> 00:00:28,756
What's weird about that?

18
00:00:28,758 --> 00:00:29,891
[cell phone beeps]

19
00:00:29,893 --> 00:00:31,359
That's Bruce.

20
00:00:31,361 --> 00:00:32,794
I gotta go.

21
00:00:32,796 --> 00:00:34,329
I'll miss you.

22
00:00:34,331 --> 00:00:36,998
I'll miss you too.

23
00:00:37,000 --> 00:00:39,701
That was my Charlie voice.

24
00:00:39,703 --> 00:00:41,736
I'll miss you too.

25
00:00:41,738 --> 00:00:43,071
Bye, you two!

26
00:00:43,073 --> 00:00:46,340
[♪
♪]

27
00:00:46,342 --> 00:00:48,643
Maybe it's getting a little weird.

28
00:00:48,645 --> 00:00:51,079
Hey, don't say anything okay.

29
00:00:51,081 --> 00:00:52,113
You hear me?

30
00:00:52,115 --> 00:01:00,061
[♪
♪]

31
00:01:00,062 --> 00:01:04,862
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

32
00:01:08,063 --> 00:01:09,763
You're not going to eat with us?

33
00:01:09,765 --> 00:01:11,932
I'll pick something up at work.

34
00:01:11,934 --> 00:01:13,667
Oh, and I won't be home until late,

35
00:01:13,669 --> 00:01:15,102
I've got a lot going on with a case...

36
00:01:15,104 --> 00:01:16,903
You're going to see Harry again, right?

37
00:01:16,905 --> 00:01:17,838
Yes.

38
00:01:17,840 --> 00:01:19,673
That's the fourth time this week.

39
00:01:19,675 --> 00:01:22,375
You see more of him than Anastasia does.

40
00:01:22,377 --> 00:01:23,744
Well Harry needs me, okay.

41
00:01:23,746 --> 00:01:25,578
He's got a crush on Rose, and now she's

42
00:01:25,580 --> 00:01:26,747
seeing someone else.

43
00:01:26,749 --> 00:01:29,214
Well, you tell Harry that
he's ignoring his daughter.

44
00:01:29,216 --> 00:01:30,716
Ignoring MY daughter.

45
00:01:30,718 --> 00:01:32,551
Yes, you're ignoring her too.

46
00:01:32,553 --> 00:01:34,186
I'm okay with Dad hanging with Harry.

47
00:01:34,188 --> 00:01:35,487
Sweetheart, if you don't mind

48
00:01:35,489 --> 00:01:37,289
I'll do the speaking for you.

49
00:01:37,291 --> 00:01:38,924
[crash sound from the floor]

50
00:01:38,926 --> 00:01:41,326
Is that season four of 'Justified'?

51
00:01:41,328 --> 00:01:43,428
I thought we were watching that.

52
00:01:43,430 --> 00:01:46,032
Harry and I kind of got into it.

53
00:01:46,034 --> 00:01:48,333
Boy, that guy can binge.

54
00:01:48,335 --> 00:01:50,435
Bye.

55
00:01:50,437 --> 00:01:51,637
That is weird.

56
00:01:51,639 --> 00:01:52,704
Thank you.

57
00:01:52,706 --> 00:01:53,838
Who watches DVDs anymore?

58
00:01:55,441 --> 00:01:57,176
Look, you're obviously missing Dad,

59
00:01:57,178 --> 00:01:58,977
just tell him to stop hanging with Harry.

60
00:01:58,979 --> 00:02:01,012
Sweetheart, I am not

61
00:02:01,014 --> 00:02:02,147
one of those women.

62
00:02:02,149 --> 00:02:02,847
'Those' women?

63
00:02:02,849 --> 00:02:03,682
Ya, you know.

64
00:02:03,684 --> 00:02:04,616
A harpy.

65
00:02:04,618 --> 00:02:05,750
A shrew.

66
00:02:05,752 --> 00:02:07,052
Are those real words?

67
00:02:07,054 --> 00:02:08,387
Ugh, why do we send you
to that private school?

68
00:02:08,389 --> 00:02:09,388
So you can tell your friends that you can

69
00:02:09,390 --> 00:02:11,223
afford to send me to private school?

70
00:02:11,225 --> 00:02:13,792
A shrew is a woman who constantly bosses

71
00:02:13,794 --> 00:02:15,093
her husband around.

72
00:02:15,095 --> 00:02:17,328
Oh, like a harridan.

73
00:02:17,330 --> 00:02:19,197
Yes.

74
00:02:19,199 --> 00:02:21,132
Anyway, your father will spend time with me

75
00:02:21,134 --> 00:02:24,002
because he wants to, not
because I tell him to.

76
00:02:24,004 --> 00:02:25,870
When you're older, you will understand.

77
00:02:25,872 --> 00:02:26,838
Doubt it.

78
00:02:26,840 --> 00:02:28,573
I don't plan on being a battle-axe,

79
00:02:28,575 --> 00:02:30,875
or a carper, or a nag,

80
00:02:30,877 --> 00:02:33,211
a harpy, a hen-pecker...

81
00:02:34,746 --> 00:02:35,846
Hey Mom.

82
00:02:35,848 --> 00:02:37,114
So did you get a good part?

83
00:02:37,116 --> 00:02:38,548
You promised you wouldn't make a

84
00:02:38,550 --> 00:02:39,549
big deal out of this.

85
00:02:39,551 --> 00:02:40,951
I won't.

86
00:02:40,953 --> 00:02:41,685
So what part did you get?

87
00:02:41,687 --> 00:02:43,420
I'm a tree.

88
00:02:43,422 --> 00:02:45,122
A tree.

89
00:02:45,124 --> 00:02:45,823
Really?

90
00:02:45,825 --> 00:02:46,724
Yeah.

91
00:02:46,726 --> 00:02:47,357
And I have lines.

92
00:02:47,359 --> 00:02:48,325
Two of them.

93
00:02:48,327 --> 00:02:50,427
I get to say 'Hey' and 'ouch'.

94
00:02:50,429 --> 00:02:52,495
Those are words, sweetie, not lines.

95
00:02:52,497 --> 00:02:53,530
That's great.

96
00:02:53,532 --> 00:02:55,332
Both of us are really happy for you.

97
00:02:55,334 --> 00:02:56,566
Right Mommy Zoey?

98
00:02:56,568 --> 00:02:57,967
Yeah...

99
00:02:57,969 --> 00:02:58,335
Can you help me learn them?

100
00:02:58,337 --> 00:02:59,135
Sure.

101
00:02:59,137 --> 00:02:59,603
Hey!

102
00:02:59,605 --> 00:03:00,604
What?

103
00:03:00,606 --> 00:03:01,705
I was doing my first line.

104
00:03:01,707 --> 00:03:02,939
Oh, I couldn't tell.

105
00:03:02,941 --> 00:03:03,673
Ouch.

106
00:03:03,675 --> 00:03:05,875
Oh, no, I didn't mean you did it badly.

107
00:03:05,877 --> 00:03:06,743
That was my second line.

108
00:03:06,745 --> 00:03:08,044
Ouch.

109
00:03:09,313 --> 00:03:10,447
See?

110
00:03:10,449 --> 00:03:12,449
He is so talented, and
they only give him...

111
00:03:12,451 --> 00:03:14,083
Zoey, please do not get involved,

112
00:03:14,085 --> 00:03:16,486
or complain to the
director about Billy's part.

113
00:03:16,488 --> 00:03:18,454
It doesn't matter how many lines he has.

114
00:03:18,456 --> 00:03:20,489
I won't say a word.

115
00:03:20,491 --> 00:03:21,390
Or two.

116
00:03:21,392 --> 00:03:22,725
Okay.

117
00:03:22,727 --> 00:03:25,027
Alright, so, let's run those lines.

118
00:03:25,029 --> 00:03:27,696
Hey, ouch.

119
00:03:27,698 --> 00:03:28,965
Good job.

120
00:03:30,467 --> 00:03:32,635
[♪
♪]

121
00:03:32,637 --> 00:03:34,203
There you go.

122
00:03:34,205 --> 00:03:36,272
We should do something sometime.

123
00:03:36,274 --> 00:03:38,907
Something like me?

124
00:03:38,909 --> 00:03:40,541
I would love to, but we have a strict

125
00:03:40,543 --> 00:03:42,277
no dating the customer rule.

126
00:03:42,279 --> 00:03:43,645
Sorry.

127
00:03:43,647 --> 00:03:44,780
What the hell?

128
00:03:44,782 --> 00:03:47,249
Oh, right, you wanted me
to push the lunch special.

129
00:03:47,251 --> 00:03:48,116
I completely forgot.

130
00:03:48,118 --> 00:03:49,785
The lunch special?

131
00:03:49,787 --> 00:03:51,219
You can totally date customers.

132
00:03:51,221 --> 00:03:52,888
That's the best part of working at a bar.

133
00:03:52,890 --> 00:03:54,589
Why else serve desperate people?

134
00:03:54,591 --> 00:03:57,325
Look, I'm just completely worn out

135
00:03:57,327 --> 00:03:59,860
from all the crazy sex
I had last night, okay.

136
00:03:59,862 --> 00:04:01,461
And I would have been all over her except

137
00:04:01,463 --> 00:04:03,197
I have another date tonight with a

138
00:04:03,199 --> 00:04:04,564
different lady friend.

139
00:04:04,566 --> 00:04:05,632
Tonight.

140
00:04:05,634 --> 00:04:06,600
What?

141
00:04:06,602 --> 00:04:08,969
I thought I was coming
over to watch Justified.

142
00:04:08,971 --> 00:04:10,204
We're already up to episode eight

143
00:04:10,206 --> 00:04:11,205
and half the special features,

144
00:04:11,207 --> 00:04:12,139
we can't quit now.

145
00:04:12,141 --> 00:04:13,174
What's wrong with you?

146
00:04:13,176 --> 00:04:15,242
Why would you lie about having crazy sex?

147
00:04:15,244 --> 00:04:16,576
Don't distract me.

148
00:04:16,578 --> 00:04:18,979
I'm supposed to be working, Irene.

149
00:04:23,650 --> 00:04:25,118
Harry likes Rose but can't admit it

150
00:04:25,120 --> 00:04:28,054
because he thinks it's not gonna work out.

151
00:04:28,056 --> 00:04:29,789
But don't tell anyone...

152
00:04:29,791 --> 00:04:31,191
You're hung up on Rose?

153
00:04:31,193 --> 00:04:32,458
Rose?

154
00:04:32,460 --> 00:04:34,093
Oh, yeah, right, the mother of my child.

155
00:04:34,095 --> 00:04:35,895
Nope; we're just friends.

156
00:04:38,065 --> 00:04:39,065
Ow!

157
00:04:39,067 --> 00:04:40,233
Can't you keep a secret?

158
00:04:40,235 --> 00:04:41,534
You're like movie Alfred telling everybody

159
00:04:41,536 --> 00:04:42,401
about the Batcave.

160
00:04:42,403 --> 00:04:43,469
What?

161
00:04:43,471 --> 00:04:46,004
In the movie, Alfred
can't shut up about it.

162
00:04:46,006 --> 00:04:46,872
Every person Alfred meets he

163
00:04:46,874 --> 00:04:48,273
blabs about the batcave.

164
00:04:48,275 --> 00:04:50,742
I like that Alfred tells
everyone about the Batcave.

165
00:04:50,744 --> 00:04:52,978
Seems more honest.

166
00:04:52,980 --> 00:04:54,346
Just don't tell anyone else, okay?

167
00:04:54,348 --> 00:04:56,281
Of course not.

168
00:04:56,283 --> 00:04:57,615
I told Janet.

169
00:04:57,617 --> 00:05:08,025
[♪
♪]

170
00:05:08,027 --> 00:05:08,593
Hi.

171
00:05:08,595 --> 00:05:10,027
I'm Zoey Krasnoff.

172
00:05:10,029 --> 00:05:10,762
Are you the director of the play?

173
00:05:10,764 --> 00:05:13,030
Or are you in the play?

174
00:05:13,032 --> 00:05:14,766
Susan Bechdel.

175
00:05:14,768 --> 00:05:16,368
I'm the second grade teacher and yup,

176
00:05:16,370 --> 00:05:18,403
I'm the play's director.

177
00:05:18,405 --> 00:05:20,238
Are you one of Billy's mothers?

178
00:05:20,240 --> 00:05:21,740
Yeah, I wanted to talk to you about

179
00:05:21,742 --> 00:05:22,874
the play and Billy...

180
00:05:22,876 --> 00:05:24,376
Oh great, another Mom

181
00:05:24,378 --> 00:05:26,745
complaining about the
size of her kid's part.

182
00:05:26,747 --> 00:05:28,746
No, no, not at all.

183
00:05:28,748 --> 00:05:31,482
I'm not one of those women.

184
00:05:31,484 --> 00:05:32,783
Some parents, hey?

185
00:05:32,785 --> 00:05:34,385
They're unbelievable.

186
00:05:34,387 --> 00:05:35,452
Did you know that the school didn't even

187
00:05:35,454 --> 00:05:37,087
have a director, but I just got out

188
00:05:37,089 --> 00:05:38,622
of this long term relationship

189
00:05:38,624 --> 00:05:41,057
and I thought it would be a distraction.

190
00:05:41,059 --> 00:05:42,993
Ugh, I'm yammering.

191
00:05:42,995 --> 00:05:45,429
So, what did you need to talk to me about?

192
00:05:45,431 --> 00:05:46,397
Oh.

193
00:05:46,399 --> 00:05:49,466
I wanted to let you know that

194
00:05:49,468 --> 00:05:52,302
sometimes Harry, Billy's biological

195
00:05:52,304 --> 00:05:56,306
<i>and single Dad might be picking him up.</i>

196
00:05:57,408 --> 00:05:58,375
Oh, Harry.

197
00:06:00,111 --> 00:06:01,211
I've seem him picking up Billy.

198
00:06:01,213 --> 00:06:02,913
He's cute.

199
00:06:02,915 --> 00:06:06,182
A guy like that could
talk me into anything.

200
00:06:06,184 --> 00:06:07,650
Like, anything.

201
00:06:08,986 --> 00:06:11,687
You know, I could introduce you guys?

202
00:06:11,689 --> 00:06:14,657
Oh well, we have a very strict

203
00:06:14,659 --> 00:06:17,660
'no dating the parents' policy.

204
00:06:17,662 --> 00:06:19,295
Harry's just a sperm donor.

205
00:06:19,297 --> 00:06:20,563
Aren't they all.

206
00:06:20,565 --> 00:06:22,865
No, he was supposed to be
our anonymous sperm donor.

207
00:06:22,867 --> 00:06:24,366
So technically he's not a "parent."

208
00:06:24,368 --> 00:06:26,436
That said, I think he'd be upset

209
00:06:26,438 --> 00:06:29,204
that Billy only has two words,

210
00:06:29,206 --> 00:06:31,206
lines in the school play.

211
00:06:31,208 --> 00:06:35,110
He's really been encouraging
Billy to get into acting.

212
00:06:35,112 --> 00:06:38,180
Maybe I could find a bigger part for Billy.

213
00:06:38,182 --> 00:06:41,317
Do you think Harry'd
go for someone like me?

214
00:06:41,319 --> 00:06:44,619
Honestly, I'm just looking
for a meaningless fling.

215
00:06:44,621 --> 00:06:47,556
Yeah, I think he could be talked into that.

216
00:06:50,060 --> 00:06:52,627
Okay, Charlie should be down for the night.

217
00:06:52,629 --> 00:06:54,563
I'll be back from my date around eleven.

218
00:06:55,765 --> 00:06:57,732
Do you think Bruce'll like this dress?

219
00:06:59,569 --> 00:07:03,104
Uh, yeah, it's amaz...

220
00:07:03,106 --> 00:07:05,106
Uh, it's fine.

221
00:07:05,108 --> 00:07:07,542
I mean, ehh.

222
00:07:07,544 --> 00:07:08,176
What's wrong with it?

223
00:07:08,178 --> 00:07:10,345
It's a bit um...

224
00:07:10,347 --> 00:07:13,682
Hey, how about those overalls you bought?

225
00:07:13,684 --> 00:07:15,617
The ones I painted Charlie's room in?

226
00:07:15,619 --> 00:07:17,786
Guys love overalls.

227
00:07:17,788 --> 00:07:18,687
Hey Zoey.

228
00:07:18,689 --> 00:07:19,788
Harry, I...

229
00:07:19,790 --> 00:07:21,155
Zoey, hi, it's Rose.

230
00:07:21,157 --> 00:07:22,390
Um, tell me this.

231
00:07:22,392 --> 00:07:24,359
Would you ever wear overalls on a date?

232
00:07:24,361 --> 00:07:26,194
If I was going to a lesbian barn dance.

233
00:07:27,196 --> 00:07:28,396
Exactly!

234
00:07:31,333 --> 00:07:32,467
Hey.

235
00:07:32,469 --> 00:07:33,368
Would you mind getting Billy from

236
00:07:33,370 --> 00:07:33,968
his rehearsal tomorrow?

237
00:07:33,970 --> 00:07:35,069
Sure.

238
00:07:35,071 --> 00:07:36,570
Oh and, don't ask me why I know this,

239
00:07:36,572 --> 00:07:38,006
but the director, Susan?

240
00:07:38,008 --> 00:07:39,340
She might think you're hot.

241
00:07:39,342 --> 00:07:41,075
So you should wear that blue shirt.

242
00:07:41,077 --> 00:07:42,076
The one that makes you
look like a black-haired

243
00:07:42,078 --> 00:07:43,210
Daniel Craig.

244
00:07:43,212 --> 00:07:44,912
And if she happens to ask you out for a

245
00:07:44,914 --> 00:07:47,515
meaningless fling, I'm completely okay

246
00:07:47,517 --> 00:07:49,116
if you go for it.

247
00:07:49,118 --> 00:07:50,117
Okay?

248
00:07:53,855 --> 00:07:55,623
Rose.

249
00:07:55,625 --> 00:07:58,091
You look great.

250
00:07:58,093 --> 00:08:00,628
Thanks, Harry.

251
00:08:00,630 --> 00:08:02,730
Hello? Harry? Harry!

252
00:08:02,732 --> 00:08:04,064
[school bell]

253
00:08:08,836 --> 00:08:10,136
Hey buddy.

254
00:08:10,138 --> 00:08:12,138
Hey, I'm preparing for my role by

255
00:08:12,140 --> 00:08:13,472
hanging out with a tree in our yard.

256
00:08:13,474 --> 00:08:15,274
I want to fully understand its bark,

257
00:08:15,276 --> 00:08:17,176
its branches and its leaves.

258
00:08:17,178 --> 00:08:18,578
I respect your process.

259
00:08:18,580 --> 00:08:19,646
Thanks.

260
00:08:19,648 --> 00:08:21,514
He's a very believable tree, Harry.

261
00:08:21,516 --> 00:08:22,682
Oh, hey.

262
00:08:22,728 --> 00:08:23,994
You know my name?

263
00:08:23,996 --> 00:08:24,895
Of course.

264
00:08:24,897 --> 00:08:25,796
I know all about you.

265
00:08:25,798 --> 00:08:28,298
I'm Ms. Bechdel, Susan.

266
00:08:30,134 --> 00:08:32,702
Would you like to get
together sometime, Harry?

267
00:08:34,605 --> 00:08:37,173
You know, I would love to,

268
00:08:37,175 --> 00:08:38,341
but I probably shouldn't date a teacher.

269
00:08:38,343 --> 00:08:40,443
It's a conflict of interest.

270
00:08:40,445 --> 00:08:41,344
But thank you.

271
00:08:41,346 --> 00:08:41,944
So much.

272
00:08:41,946 --> 00:08:43,213
Of course.

273
00:08:43,215 --> 00:08:44,981
It's not a problem.

274
00:08:44,983 --> 00:08:46,483
That's great.

275
00:08:46,485 --> 00:08:47,350
Super.

276
00:08:47,352 --> 00:08:49,184
Thanks anyway.

277
00:08:49,186 --> 00:08:51,120
It's cool.

278
00:08:52,222 --> 00:08:54,724
Kids before you go, I have an

279
00:08:54,726 --> 00:08:56,859
announcement to make.

280
00:08:58,996 --> 00:09:00,095
What are you doing here?

281
00:09:00,097 --> 00:09:01,063
Billy's behind me.

282
00:09:01,065 --> 00:09:02,331
I swear real trees walk faster.

283
00:09:02,333 --> 00:09:03,465
Why did you pick Billy up from school?

284
00:09:03,467 --> 00:09:04,634
No reason.

285
00:09:04,636 --> 00:09:05,601
Glad he did though.

286
00:09:05,603 --> 00:09:06,502
Bye Harry...

287
00:09:06,504 --> 00:09:07,636
So hold on, about dating

288
00:09:07,638 --> 00:09:09,938
Billy's director, here's what happened.

289
00:09:09,940 --> 00:09:11,073
What?

290
00:09:11,075 --> 00:09:11,840
You know we don't like it when

291
00:09:11,842 --> 00:09:12,807
you get involved with

292
00:09:12,809 --> 00:09:13,875
Billy's teachers, babysitters,

293
00:09:13,877 --> 00:09:14,976
bus drivers, camp councilors...

294
00:09:14,978 --> 00:09:17,779
I know... ugh, I still owe her a kayak.

295
00:09:17,781 --> 00:09:18,847
You will not date her.

296
00:09:18,849 --> 00:09:20,682
Agreed, I turned her down.

297
00:09:20,684 --> 00:09:21,583
What?

298
00:09:21,585 --> 00:09:22,617
Is she not good enough for you?

299
00:09:22,619 --> 00:09:23,818
She's cute.

300
00:09:23,820 --> 00:09:25,887
And she's into something meaningless-

301
00:09:25,889 --> 00:09:27,556
You asked Harry to date her?

302
00:09:27,558 --> 00:09:29,891
Um, I did, sort of.

303
00:09:29,893 --> 00:09:30,825
But no harm done.

304
00:09:30,827 --> 00:09:33,061
Well, the thing is, a little harm

305
00:09:33,063 --> 00:09:34,362
may have been done.

306
00:09:34,364 --> 00:09:36,264
See, after I turned her down...

307
00:09:36,266 --> 00:09:40,501
Ms. Bechdel cancelled the school play.

308
00:09:40,503 --> 00:09:45,006
Now I'll never say "hey" or "ouch" again.

309
00:09:45,008 --> 00:09:45,974
Hey...

310
00:09:48,550 --> 00:09:49,877
Ouch.

311
00:09:55,581 --> 00:09:57,316
He's just been lying there for hours.

312
00:09:57,318 --> 00:09:58,750
He won't even take his costume off.

313
00:09:58,752 --> 00:10:00,385
I just asked Harry to have

314
00:10:00,387 --> 00:10:01,586
sex with the director

315
00:10:01,588 --> 00:10:03,088
so that she would give Billy a better part.

316
00:10:03,090 --> 00:10:05,224
That's how showbiz works.

317
00:10:05,226 --> 00:10:07,293
How was I supposed to know
she'd be so temperamental?

318
00:10:07,295 --> 00:10:09,828
Cause that's how showbiz works.

319
00:10:09,830 --> 00:10:12,596
Alright, sweetie, you gotta say something.

320
00:10:12,598 --> 00:10:14,498
You can't just lay there like a log.

321
00:10:14,500 --> 00:10:15,700
See?

322
00:10:15,702 --> 00:10:18,236
I was born for this role.

323
00:10:23,608 --> 00:10:24,608
You going to Harry's tonight?

324
00:10:24,610 --> 00:10:26,144
Yeah, poor guy needs me.

325
00:10:26,146 --> 00:10:27,178
Again?

326
00:10:27,180 --> 00:10:27,979
And you're okay with it, Mom?

327
00:10:27,981 --> 00:10:29,179
Of course.

328
00:10:29,181 --> 00:10:30,680
I don't need to control your father,

329
00:10:30,682 --> 00:10:32,015
or nag him.

330
00:10:32,017 --> 00:10:34,218
I'm sure he's able to
balance his time between

331
00:10:34,220 --> 00:10:36,486
our family and the guy we chose

332
00:10:36,488 --> 00:10:38,388
as our anonymous sperm donor.

333
00:10:38,390 --> 00:10:39,656
Absolutely.

334
00:10:39,658 --> 00:10:40,757
Oh by the way I won't be home until late.

335
00:10:40,759 --> 00:10:43,793
But my absence will be Justified.

336
00:10:43,795 --> 00:10:45,128
You know, I think it's

337
00:10:45,130 --> 00:10:47,397
great how you empathize with Harry,

338
00:10:47,399 --> 00:10:48,866
I really do, but you know

339
00:10:48,868 --> 00:10:50,267
you are enabling him.

340
00:10:50,269 --> 00:10:51,835
He's going through a lot and you're

341
00:10:51,837 --> 00:10:52,902
not helping.

342
00:10:52,904 --> 00:10:54,270
Anastasia what do you think?

343
00:10:54,272 --> 00:10:55,171
Don't bring her into this.

344
00:10:55,173 --> 00:10:56,272
I agree with Mom.

345
00:10:56,274 --> 00:10:58,908
Ana's point of view should be considered.

346
00:10:58,910 --> 00:10:59,942
Hmmm.

347
00:10:59,944 --> 00:11:00,977
So, you'll be home right after

348
00:11:00,979 --> 00:11:02,178
work tonight?

349
00:11:02,180 --> 00:11:03,380
No, after what you just said,

350
00:11:03,382 --> 00:11:06,082
I don't think Harry should be alone.

351
00:11:07,184 --> 00:11:08,852
Can't you just tell Dad how you feel?

352
00:11:08,854 --> 00:11:11,821
That's not how marriage works.

353
00:11:16,793 --> 00:11:19,895
You need to go out with the
director of Billy's play.

354
00:11:19,897 --> 00:11:21,129
For real?

355
00:11:21,131 --> 00:11:22,364
Usually you're dead set against this stuff.

356
00:11:22,366 --> 00:11:23,064
For real.

357
00:11:23,066 --> 00:11:23,965
For Billy.

358
00:11:23,967 --> 00:11:25,200
So he can be a tree.

359
00:11:25,202 --> 00:11:26,368
The problem is, I'm seeing a lot

360
00:11:26,370 --> 00:11:29,070
of women right now so
I can't squeeze her in.

361
00:11:29,072 --> 00:11:29,471
Janet?

362
00:11:29,473 --> 00:11:30,071
Harry.

363
00:11:30,073 --> 00:11:30,773
Michelle.

364
00:11:30,775 --> 00:11:31,640
Janet.

365
00:11:31,642 --> 00:11:32,474
Michelle.

366
00:11:32,476 --> 00:11:34,075
Harry I just happened to be

367
00:11:34,077 --> 00:11:35,042
in the neighbourhood,

368
00:11:35,044 --> 00:11:36,511
but while I'm here, I had a thought,

369
00:11:36,513 --> 00:11:37,478
just right out of the blue and

370
00:11:37,480 --> 00:11:38,646
I wondered if I might have a word.

371
00:11:38,648 --> 00:11:39,747
Can it wait?

372
00:11:39,749 --> 00:11:41,849
I'm trying to get Harry to date
a teacher in Billy's school.

373
00:11:41,851 --> 00:11:42,750
Oh.

374
00:11:42,752 --> 00:11:43,918
I'm sure you'd disapprove.

375
00:11:43,920 --> 00:11:44,685
On the contrary.

376
00:11:44,687 --> 00:11:46,454
I whole heartedly approve.

377
00:11:46,456 --> 00:11:47,455
You do?

378
00:11:47,457 --> 00:11:50,591
I can't go into the
psychological reasons for it.

379
00:11:50,593 --> 00:11:52,059
I don't have the time.

380
00:11:52,061 --> 00:11:54,361
But Harry should definitely ask

381
00:11:54,363 --> 00:11:56,696
this woman out, and have
consensual sex with her.

382
00:11:56,698 --> 00:11:57,831
Thank you for specifying.

383
00:11:57,833 --> 00:12:00,634
But I can't cause I'm dating
too many people right now.

384
00:12:00,636 --> 00:12:01,435
He's lying.

385
00:12:01,437 --> 00:12:03,503
Harry actually is spending

386
00:12:03,505 --> 00:12:05,439
most of his free time with my husband.

387
00:12:05,441 --> 00:12:07,040
You're pretending to be a man-slut?

388
00:12:07,042 --> 00:12:07,974
Man-slut?

389
00:12:07,976 --> 00:12:09,042
That's a little redundant.

390
00:12:09,044 --> 00:12:10,310
'Man' covers it.

391
00:12:10,312 --> 00:12:11,978
I just don't want to
hook up with Billy's hot,

392
00:12:11,980 --> 00:12:13,713
available teacher, okay?

393
00:12:13,715 --> 00:12:15,415
Susan is not one of Billy's teachers.

394
00:12:15,417 --> 00:12:16,983
She's the director of the play he's in.

395
00:12:16,985 --> 00:12:18,418
Or was in.

396
00:12:18,420 --> 00:12:19,419
And thanks to Harry,
the play's been canceled.

397
00:12:19,421 --> 00:12:20,686
This is my fault?

398
00:12:20,688 --> 00:12:23,122
Clearly this woman has
self-esteem issues and

399
00:12:23,124 --> 00:12:25,024
the sooner you go out with her the better.

400
00:12:25,026 --> 00:12:26,625
And this will help you get over Rose.

401
00:12:26,627 --> 00:12:27,726
Rose?

402
00:12:27,728 --> 00:12:29,895
Harry has feelings for Rose but he knows

403
00:12:29,897 --> 00:12:31,730
that it can't go anywhere
because he's incapable

404
00:12:31,732 --> 00:12:32,999
of relationships.

405
00:12:33,001 --> 00:12:33,967
Don't tell anyone.

406
00:12:33,969 --> 00:12:36,035
Janet!

407
00:12:36,037 --> 00:12:37,103
That's not true, Michelle.

408
00:12:37,105 --> 00:12:38,871
Okay, well if you're not going to

409
00:12:38,873 --> 00:12:41,073
do it for yourself, at least have sex

410
00:12:41,075 --> 00:12:42,441
with this woman to help Jonathan.

411
00:12:42,443 --> 00:12:43,241
Billy.

412
00:12:43,243 --> 00:12:43,976
Billy.

413
00:12:43,978 --> 00:12:44,609
Right.

414
00:12:44,611 --> 00:12:45,810
What did I say?

415
00:12:45,812 --> 00:12:48,013
Okay, so you both think I
should sleep with a woman,

416
00:12:48,015 --> 00:12:51,149
who teaches at Billy's school,
in order to manipulate her,

417
00:12:51,151 --> 00:12:53,285
even though we all know I have no intention

418
00:12:53,287 --> 00:12:54,819
of having a relationship?

419
00:12:54,821 --> 00:12:55,550
Uh-huh.

420
00:12:55,557 --> 00:12:56,489
Immediately.

421
00:12:56,491 --> 00:12:57,190
Yeah.

422
00:12:57,192 --> 00:12:57,791
It's sex.

423
00:12:57,793 --> 00:12:59,092
Your favorite.

424
00:13:02,529 --> 00:13:07,599
[♪
♪]

425
00:13:07,601 --> 00:13:08,700
Jonathan?

426
00:13:08,702 --> 00:13:10,169
I wanted to let you know.

427
00:13:10,171 --> 00:13:11,904
Harry's a nice guy.

428
00:13:11,906 --> 00:13:12,771
Okay.

429
00:13:12,773 --> 00:13:14,673
And Harry shouldn't be alone.

430
00:13:14,675 --> 00:13:16,075
I mean, I like him a lot,

431
00:13:16,077 --> 00:13:17,643
but I can't be his partner,

432
00:13:17,645 --> 00:13:19,412
because I have a wife

433
00:13:19,414 --> 00:13:20,279
Makes sense.

434
00:13:20,281 --> 00:13:21,547
But you don't.

435
00:13:21,549 --> 00:13:22,815
Have a wife.

436
00:13:22,817 --> 00:13:24,083
Also true.

437
00:13:24,085 --> 00:13:26,117
I don't want to interfere,
but when two people

438
00:13:26,119 --> 00:13:27,685
care about each other,
they should be honest

439
00:13:27,687 --> 00:13:28,886
with each other.

440
00:13:28,888 --> 00:13:29,887
[cell phone rings]

441
00:13:29,889 --> 00:13:30,855
That's Janet.

442
00:13:30,857 --> 00:13:32,590
I don't want her to know I'm here.

443
00:13:32,592 --> 00:13:33,891
Where were we?

444
00:13:33,893 --> 00:13:35,493
You were talking about being honest with

445
00:13:35,495 --> 00:13:36,494
the people you care for.

446
00:13:36,496 --> 00:13:39,431
And Harry is not being honest with you.

447
00:13:39,433 --> 00:13:41,232
He likes you, Rose.

448
00:13:42,435 --> 00:13:43,335
Harry?

449
00:13:43,337 --> 00:13:45,236
No way.

450
00:13:45,238 --> 00:13:47,405
He's just looking for meaningless flings.

451
00:13:47,407 --> 00:13:49,007
He's dating a new woman every night.

452
00:13:49,009 --> 00:13:50,107
He's not.

453
00:13:50,109 --> 00:13:51,041
He's just saying that so it seems like he

454
00:13:51,043 --> 00:13:53,143
doesn't like you.

455
00:13:53,145 --> 00:13:56,046
Harry doesn't "like" me.

456
00:13:56,048 --> 00:13:56,847
No.

457
00:13:57,949 --> 00:13:58,949
No?

458
00:14:00,852 --> 00:14:01,818
No!?

459
00:14:04,089 --> 00:14:05,622
Does he?

460
00:14:05,624 --> 00:14:08,125
Does Batman have a bat cave?

461
00:14:08,127 --> 00:14:08,892
He does.

462
00:14:08,894 --> 00:14:10,494
He totally does.

463
00:14:10,496 --> 00:14:14,398
[♪
♪]

464
00:14:17,699 --> 00:14:19,566
Harry doesn't like me.

465
00:14:19,568 --> 00:14:21,134
I mean...

466
00:14:21,136 --> 00:14:25,705
even if he's "changed" and he's "dateable,"

467
00:14:25,707 --> 00:14:27,841
I'm seeing someone.

468
00:14:27,843 --> 00:14:28,909
You've had two dates.

469
00:14:28,911 --> 00:14:30,176
Pfft. nothing.

470
00:14:30,178 --> 00:14:32,646
Okay, also there's...

471
00:14:32,648 --> 00:14:34,815
If Harry and I date and we break up,

472
00:14:34,817 --> 00:14:35,981
we'll never want to be in

473
00:14:35,983 --> 00:14:36,816
the same room again and that would make

474
00:14:36,818 --> 00:14:38,551
raising a baby super difficult.

475
00:14:38,553 --> 00:14:40,152
I'm sure that would never happen.

476
00:14:40,154 --> 00:14:41,887
All my relationships end badly.

477
00:14:41,889 --> 00:14:45,023
Very badly.

478
00:14:45,025 --> 00:14:47,593
Give me your phone, I'll show you.

479
00:14:49,496 --> 00:14:51,931
Here, talk, it's on speaker.

480
00:14:51,933 --> 00:14:52,798
Okay...

481
00:14:52,800 --> 00:14:53,866
Hello.

482
00:14:53,868 --> 00:14:54,733
Hello.

483
00:14:54,735 --> 00:14:55,568
Who is this?

484
00:14:55,570 --> 00:14:56,802
I'm calling about Rose Mabely.

485
00:14:56,804 --> 00:14:58,671
Rose Mabely?

486
00:14:58,673 --> 00:14:59,839
Did something bad happen to her?

487
00:14:59,841 --> 00:15:00,805
No no no she's fine.

488
00:15:00,807 --> 00:15:02,907
Are you an ex-boyfriend of hers?

489
00:15:02,909 --> 00:15:04,408
Do yourself a favor, pal.

490
00:15:04,410 --> 00:15:05,944
Stay away from her.

491
00:15:05,946 --> 00:15:08,379
She's the worst thing
that ever happened to me.

492
00:15:08,381 --> 00:15:10,147
Burn in hell Rose Mabely!

493
00:15:10,149 --> 00:15:11,082
See?

494
00:15:11,084 --> 00:15:12,584
Rose is that you?

495
00:15:12,586 --> 00:15:13,785
I miss you so much.

496
00:15:13,787 --> 00:15:15,219
Give me another chance.

497
00:15:15,221 --> 00:15:18,289
I can't have a relationship with Harry.

498
00:15:18,291 --> 00:15:21,125
It'll end badly, and we
have a child to raise.

499
00:15:21,127 --> 00:15:22,760
I still think you should
give Harry a chance.

500
00:15:22,762 --> 00:15:24,128
[phone buzzes]

501
00:15:25,396 --> 00:15:27,330
Oh, it's your ex.

502
00:15:27,332 --> 00:15:28,932
Sorry.

503
00:15:28,934 --> 00:15:30,601
He'll give up in a few days.

504
00:15:30,603 --> 00:15:35,071
[♪
♪]

505
00:15:35,073 --> 00:15:37,608
So I'm really glad this could work out.

506
00:15:37,610 --> 00:15:40,343
I was in a long-term relationship.

507
00:15:40,345 --> 00:15:42,212
I just want to have some fun.

508
00:15:42,214 --> 00:15:43,914
Maybe experiment.

509
00:15:45,683 --> 00:15:47,885
Experiment, like how?

510
00:15:47,887 --> 00:15:51,554
Like have you ever been with
two women at the same time?

511
00:15:51,556 --> 00:15:52,688
Forget it.

512
00:15:52,690 --> 00:15:53,756
Never mind.

513
00:15:53,758 --> 00:15:56,459
Okay, you know, at any other point

514
00:15:56,461 --> 00:15:59,295
this would be the perfect situation...

515
00:15:59,297 --> 00:16:01,364
[cell phone buzzes]

516
00:16:01,366 --> 00:16:02,798
Sorry, I better take this.

517
00:16:04,502 --> 00:16:05,968
Janet is everything okay?

518
00:16:05,970 --> 00:16:07,904
Put Jonathan on.

519
00:16:07,906 --> 00:16:09,972
I'm on a date.

520
00:16:09,974 --> 00:16:11,574
With Jonathan?

521
00:16:11,576 --> 00:16:13,176
No, now what's the problem?

522
00:16:13,178 --> 00:16:14,411
Oh, no.

523
00:16:14,413 --> 00:16:15,478
Everything's fine.

524
00:16:15,480 --> 00:16:16,878
How is the date going?

525
00:16:16,880 --> 00:16:17,879
It's going fine.

526
00:16:17,881 --> 00:16:18,880
Fine?

527
00:16:18,882 --> 00:16:19,981
What, are you even trying?

528
00:16:19,983 --> 00:16:21,316
Or is that part of your plan?

529
00:16:21,318 --> 00:16:22,784
Just make a half-hearted

530
00:16:22,786 --> 00:16:24,420
attempt and then go back to

531
00:16:24,422 --> 00:16:25,487
wallowing in self-pity and dragging

532
00:16:25,489 --> 00:16:26,855
my husband into it?

533
00:16:26,857 --> 00:16:27,822
Wallowing?

534
00:16:27,824 --> 00:16:28,823
Okay, I'm going to let you go.

535
00:16:28,825 --> 00:16:29,758
Okay no wait!

536
00:16:29,760 --> 00:16:31,393
Are you even on a date?

537
00:16:31,395 --> 00:16:32,661
I don't believe you.

538
00:16:32,663 --> 00:16:33,962
She doesn't believe I'm on a date.

539
00:16:33,964 --> 00:16:35,697
Put her on speaker.

540
00:16:35,699 --> 00:16:38,934
Okay look, just stay away from my husband.

541
00:16:38,936 --> 00:16:40,202
You're her husband?

542
00:16:40,204 --> 00:16:41,936
God, no no no.

543
00:16:41,938 --> 00:16:42,937
She wants me to stay away from her husband.

544
00:16:42,939 --> 00:16:45,940
You're on speaker with my date, Susan.

545
00:16:45,942 --> 00:16:47,741
Hi Susan.

546
00:16:47,743 --> 00:16:48,943
How's everything going?

547
00:16:48,945 --> 00:16:51,446
Harry's not just going through the motions?

548
00:16:51,448 --> 00:16:52,746
I hope not.

549
00:16:52,748 --> 00:16:53,781
Oh good.

550
00:16:53,783 --> 00:16:55,249
And Harry have you asked

551
00:16:55,251 --> 00:16:55,956
Susan back to your place?

552
00:16:55,958 --> 00:16:57,525
It's a first date.

553
00:16:57,527 --> 00:16:58,659
Not yet.

554
00:16:58,661 --> 00:16:59,894
Please, Harry.

555
00:16:59,896 --> 00:17:01,462
Your first dates start without clothes.

556
00:17:01,464 --> 00:17:04,098
Look, this was a very important first step

557
00:17:04,100 --> 00:17:06,266
that you're taking, towards moving forward.

558
00:17:06,268 --> 00:17:07,868
You need to embrace it.

559
00:17:07,870 --> 00:17:09,937
What am I in the middle of?

560
00:17:09,939 --> 00:17:11,438
Nothing.

561
00:17:11,440 --> 00:17:13,707
Well then if it's nothing,
then ask her back to your place.

562
00:17:13,709 --> 00:17:14,542
That's a great idea.

563
00:17:14,544 --> 00:17:15,342
We just met.

564
00:17:15,344 --> 00:17:16,343
That's it.

565
00:17:16,345 --> 00:17:17,377
Just tell me where you are.

566
00:17:17,379 --> 00:17:18,211
I'm coming over.

567
00:17:18,213 --> 00:17:20,180
No no no, we'll go back to my place.

568
00:17:20,182 --> 00:17:23,784
That's great; let's go!

569
00:17:23,786 --> 00:17:24,785
Fantastic.

570
00:17:26,354 --> 00:17:27,521
Good job Mom and don't worry,

571
00:17:27,523 --> 00:17:31,391
that didn't come off as shrewish at all.

572
00:17:31,393 --> 00:17:42,735
[♪
♪]

573
00:17:42,737 --> 00:17:44,604
Harry.

574
00:17:44,606 --> 00:17:45,738
Yeah?

575
00:17:45,740 --> 00:17:47,840
I just want someone to use me.

576
00:17:47,842 --> 00:17:49,543
As their toy.

577
00:17:49,545 --> 00:17:52,145
Really catching me at a bad time here.

578
00:17:54,382 --> 00:17:55,915
When you invited me over here,

579
00:17:55,917 --> 00:17:57,284
I called my friend.

580
00:17:57,286 --> 00:18:00,186
I thought three would be more fun.

581
00:18:00,188 --> 00:18:02,521
I just, I want this to be crazy.

582
00:18:02,523 --> 00:18:04,256
I want regrets.

583
00:18:04,258 --> 00:18:05,624
[knocking on the door]

584
00:18:05,626 --> 00:18:07,159
That was quick.

585
00:18:09,596 --> 00:18:11,997
Okay, you know what, you win.

586
00:18:11,999 --> 00:18:15,667
I'll have meaningless sex
with you and your friend.

587
00:18:15,669 --> 00:18:17,103
Really, no strings?

588
00:18:17,105 --> 00:18:20,038
Unless you want to tie us up.

589
00:18:21,308 --> 00:18:22,608
Oh boy.

590
00:18:22,610 --> 00:18:24,076
Rose is your friend?!

591
00:18:24,078 --> 00:18:25,143
No.

592
00:18:25,145 --> 00:18:26,111
What are you doing here?

593
00:18:26,113 --> 00:18:27,078
What's wrong?

594
00:18:27,080 --> 00:18:27,645
Where's Charlie?

595
00:18:27,647 --> 00:18:28,480
With Jonathan.

596
00:18:28,482 --> 00:18:32,717
I just came cause...

597
00:18:32,719 --> 00:18:34,719
nevermind.

598
00:18:34,721 --> 00:18:36,654
I'm Rose, one of the mothers

599
00:18:36,656 --> 00:18:38,889
of Harry's many kids.

600
00:18:38,891 --> 00:18:42,660
We're not at all together so.

601
00:18:42,662 --> 00:18:43,495
Hi.

602
00:18:43,497 --> 00:18:44,362
Hi.

603
00:18:44,364 --> 00:18:45,230
I'm Susan.

604
00:18:45,232 --> 00:18:46,564
And we're not dating.

605
00:18:46,566 --> 00:18:47,664
We're not serious.

606
00:18:47,666 --> 00:18:49,600
We were just having fun.

607
00:18:49,602 --> 00:18:52,136
Of course you are.

608
00:18:52,138 --> 00:18:53,537
Yeah!

609
00:18:53,539 --> 00:18:55,472
No, no no, it's not like that.

610
00:18:55,474 --> 00:18:58,375
Zoey, Michelle, and Janet made me do this.

611
00:18:58,377 --> 00:19:00,511
They wanted me to go out
with her to help Billy.

612
00:19:00,513 --> 00:19:02,446
What?

613
00:19:02,448 --> 00:19:04,248
You're using me to help Billy?

614
00:19:04,250 --> 00:19:05,915
You wanted me to use you.

615
00:19:05,917 --> 00:19:08,084
Yeah, for sex!

616
00:19:08,086 --> 00:19:10,954
Not to make some kid happy!

617
00:19:10,956 --> 00:19:11,955
Gawd!

618
00:19:19,030 --> 00:19:20,730
I should leave too.

619
00:19:20,732 --> 00:19:22,065
I'm just going to give her a minute

620
00:19:22,067 --> 00:19:23,700
so we're not sharing an elevator.

621
00:19:23,702 --> 00:19:24,701
Yeah.

622
00:19:27,938 --> 00:19:29,772
Are you mad at me?

623
00:19:29,774 --> 00:19:30,973
For what?

624
00:19:30,975 --> 00:19:32,775
Living your life?

625
00:19:32,777 --> 00:19:35,277
You should totally be hooking up with

626
00:19:35,279 --> 00:19:37,245
wild children's theater directors.

627
00:19:37,247 --> 00:19:40,248
And you should totally be dating wild...

628
00:19:40,250 --> 00:19:42,617
fathers of Kyle.

629
00:19:45,155 --> 00:19:45,888
He's a good guy.

630
00:19:45,890 --> 00:19:48,223
A great guy.

631
00:19:48,225 --> 00:19:49,058
And handsome.

632
00:19:49,060 --> 00:19:51,093
Ehh...

633
00:19:51,095 --> 00:19:53,796
Look, and if you didn't
want to be with him,

634
00:19:53,798 --> 00:19:55,797
and wanted to be with
someone else you'd say that.

635
00:19:55,799 --> 00:19:56,764
Right?

636
00:19:58,934 --> 00:20:00,068
Absolutely.

637
00:20:01,870 --> 00:20:03,638
I'm glad we're clear.

638
00:20:03,640 --> 00:20:05,707
It's not good for Charlie when we're angry.

639
00:20:06,909 --> 00:20:08,276
And we are good parents.

640
00:20:08,278 --> 00:20:10,011
We are great parents.

641
00:20:10,013 --> 00:20:11,580
Let's keep it that way.

642
00:20:11,582 --> 00:20:12,914
Agreed.

643
00:20:12,916 --> 00:20:14,716
So we're okay?

644
00:20:14,718 --> 00:20:15,717
Yeah.

645
00:20:21,156 --> 00:20:23,791
Good.

646
00:20:23,793 --> 00:20:26,360
See, I told you it wouldn't get weird.

647
00:20:26,362 --> 00:20:28,395
Hi I'm Shelley, Susan's friend.

648
00:20:28,397 --> 00:20:31,833
Are there four of us now?

649
00:20:31,835 --> 00:20:33,968
Maybe a little weird.

650
00:20:38,130 --> 00:20:40,997
Okay kids, listen up.

651
00:20:40,999 --> 00:20:43,400
Ms. Bechdel has decided to not continue on

652
00:20:43,402 --> 00:20:45,101
with the play, but good news,

653
00:20:45,103 --> 00:20:47,304
I will be your volunteer director,

654
00:20:47,306 --> 00:20:49,139
and yes I'm Billy's Mom.

655
00:20:49,141 --> 00:20:50,173
Hey not fair!

656
00:20:50,175 --> 00:20:51,542
You're going to treat him differently.

657
00:20:51,544 --> 00:20:52,842
No I won't.

658
00:20:52,844 --> 00:20:54,243
He's going to be a tree like he was before.

659
00:20:54,245 --> 00:20:55,377
I want to be the tree.

660
00:20:55,379 --> 00:20:57,713
Hey, but I'm the tree.

661
00:20:57,715 --> 00:20:59,449
Maybe she could be a tree too and you could

662
00:20:59,451 --> 00:21:00,850
give her one of your words.

663
00:21:00,852 --> 00:21:01,684
Lines.

664
00:21:01,686 --> 00:21:03,686
Can I be a tree too?

665
00:21:07,991 --> 00:21:08,991
Oh, I should take this.

666
00:21:08,993 --> 00:21:10,426
Rose really put him through the wringer.

667
00:21:10,428 --> 00:21:11,627
Okay, that's it.

668
00:21:11,629 --> 00:21:13,863
You need to spend less time with Harry.

669
00:21:13,865 --> 00:21:15,096
Much less.

670
00:21:15,098 --> 00:21:16,164
Harry?

671
00:21:16,166 --> 00:21:18,066
No this is one of Rose's ex-boyfriends.

672
00:21:18,068 --> 00:21:21,302
He really needs a shoulder to cry on.

673
00:21:21,304 --> 00:21:22,337
Aren't you supposed to hang out at

674
00:21:22,339 --> 00:21:23,204
Bruce's tonight?

675
00:21:23,206 --> 00:21:24,238
Mm-hm, just one more episode.

676
00:21:24,240 --> 00:21:25,907
Charlie loves Justified.

677
00:21:25,909 --> 00:21:28,042
You're letting Charlie watch it?

678
00:21:28,044 --> 00:21:29,778
Oh, I shouldn't be right?

679
00:21:29,780 --> 00:21:33,314
No, he's seen this one already.

680
00:21:33,316 --> 00:21:34,648
We're good parents?

681
00:21:34,650 --> 00:21:36,417
Yeah.

682
00:21:37,419 --> 00:21:38,019
Right! Right!

683
00:21:38,021 --> 00:21:40,288
Who's that?

684
00:21:40,589 --> 00:21:45,322
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

