﻿1
00:00:00,020 --> 00:00:03,910
- Deep down you are still crazy about me.
- No. I'm not.

2
00:00:03,960 --> 00:00:05,790
You know I love you both very much.

3
00:00:05,840 --> 00:00:07,870
It's only your father I can't stand.

4
00:00:07,920 --> 00:00:09,710
This marriage is officially over.

5
00:00:09,760 --> 00:00:13,910
Look, Laura, Jamie isn't interested
in you any more. He's moved on.

6
00:00:13,960 --> 00:00:15,800
It's really over.

7
00:00:36,120 --> 00:00:37,790
Oh!

8
00:00:37,840 --> 00:00:40,830
Morning, handsome. Morning.

9
00:00:40,880 --> 00:00:42,830
I made you breakfast.

10
00:00:42,880 --> 00:00:45,190
Oh, thanks. It's...

11
00:00:45,240 --> 00:00:48,430
It's you.
It's a fried version of me.

12
00:00:48,480 --> 00:00:50,230
You shouldn't have.

13
00:00:50,280 --> 00:00:53,590
Oh, it's fine.
I love having you here.

14
00:00:53,640 --> 00:00:56,950
It definitely beats
being in a caravan.

15
00:00:57,000 --> 00:01:00,430
You know you can stay over
even when we don't...

16
00:01:00,480 --> 00:01:04,110
Oh, I hope you don't think that...
Cos I'm not like that.

17
00:01:04,160 --> 00:01:06,750
No, no. I'm just saying it's cool.

18
00:01:06,800 --> 00:01:10,000
Oh, OK. Cool.

19
00:01:11,200 --> 00:01:12,830
Mm.

20
00:01:12,880 --> 00:01:15,510
So, what are we doing tonight?

21
00:01:15,560 --> 00:01:19,550
I'm working late tonight
then I'm looking after Emily
for a couple of hours.

22
00:01:19,600 --> 00:01:21,910
Emily again?

23
00:01:21,960 --> 00:01:25,910
What? Is that not...?
Oh, no, it's fine.

24
00:01:25,960 --> 00:01:28,670
I just thought we might
do something different.

25
00:01:28,720 --> 00:01:31,630
We could go to yours.
I'd love to meet your parents.

26
00:01:31,680 --> 00:01:34,110
Maybe we can all have dinner
or something?

27
00:01:34,160 --> 00:01:37,710
Er, yeah, if you want to eat Super
Noodles next to a chemical toilet.

28
00:01:37,760 --> 00:01:41,510
There you go again, backing off.

29
00:01:41,560 --> 00:01:43,840
What? I'm not.

30
00:01:46,640 --> 00:01:50,670
I feel like you're tucking me away
in a box separate from everything
else in your life.

31
00:01:50,720 --> 00:01:52,790
You're compartmentalising me.

32
00:01:52,840 --> 00:01:57,710
I'm not. I don't compartmentalise.
I don't even have a pants drawer.

33
00:01:57,760 --> 00:01:59,950
You come here after work,
I cook for you,

34
00:02:00,000 --> 00:02:02,590
we have sex
and then you leave again.

35
00:02:02,640 --> 00:02:06,550
Sometimes I feel like
you're only staying here because
you hate the caravan so much.

36
00:02:06,600 --> 00:02:08,880
Well, that's not true.

37
00:02:09,880 --> 00:02:11,790
I mean, I do hate the caravan but...

38
00:02:11,840 --> 00:02:15,030
Look, tomorrow
I'll get the night off.

39
00:02:15,080 --> 00:02:18,190
We'll go out on a proper date
and we won't have any sex.

40
00:02:18,240 --> 00:02:19,840
I promise.

41
00:02:20,840 --> 00:02:23,760
OK. Good.

42
00:02:26,720 --> 00:02:29,920
Now eat your face
before it gets cold.

43
00:02:33,840 --> 00:02:37,430
Women for women against poverty,
AIDS and domestic abuse.

44
00:02:37,480 --> 00:02:39,670
Ooh, catchy(!)

45
00:02:39,720 --> 00:02:41,390
Um, Madam, hi.

46
00:02:41,440 --> 00:02:43,920
Can I talk to you about
female genital mutilation? No.

47
00:02:45,440 --> 00:02:47,470
Yeah, that's right. Walk away.

48
00:02:47,520 --> 00:02:50,990
Feminism has got you this far so
just kick everyone else to the curb.

49
00:02:51,040 --> 00:02:52,870
Beth, what are you doing?

50
00:02:52,920 --> 00:02:55,910
Appealing to her conscience,
not that she has one.

51
00:02:55,960 --> 00:03:00,670
I mean, it's such a nice day,
why are you wasting your time
collecting for the college charity?

52
00:03:00,720 --> 00:03:05,030
I'm not wasting my time. What
happened to social responsibility?

53
00:03:05,080 --> 00:03:08,760
What these women really need is...

54
00:03:11,720 --> 00:03:13,990
Is what? Wells and stuff.

55
00:03:14,040 --> 00:03:15,430
Hey, you must be Beth.

56
00:03:15,480 --> 00:03:19,910
Hi. I must be. Um, I am.

57
00:03:19,960 --> 00:03:22,710
So I'm Ben, I'm coordinating
the collection today.

58
00:03:22,760 --> 00:03:24,030
Oh, OK, great.

59
00:03:24,080 --> 00:03:26,150
It's nice to see you
getting stuck in.

60
00:03:26,200 --> 00:03:29,880
Yeah, well, thanks.
I mean, I love women.

61
00:03:31,000 --> 00:03:34,440
Not in that way.
I mean, like, just poor ones.

62
00:03:36,080 --> 00:03:37,950
Yeah, I love poor women too.

63
00:03:38,000 --> 00:03:41,800
Yeah, I love women too. We all love
women, so why don't you just...?

64
00:03:42,800 --> 00:03:46,230
OK, great. So I think we've been
stationed outside Marks & Spencer's.

65
00:03:46,280 --> 00:03:49,510
OK, cool.
Er, that wasn't my boyfriend.

66
00:03:49,560 --> 00:03:51,950
No? Just in case you were wondering.

67
00:03:52,000 --> 00:03:54,160
I wasn't. OK.

68
00:03:56,960 --> 00:03:58,670
Mum! Bloody hell!

69
00:03:58,720 --> 00:04:01,110
Well, it's lovely to see you too,
darling.

70
00:04:01,160 --> 00:04:03,590
You're back? Yes, of course I am.

71
00:04:03,640 --> 00:04:07,270
I'm not going to let your father
divorce me behind my back, am I?

72
00:04:07,320 --> 00:04:12,070
Well, can I come in? Of course.
But are you staying with me?

73
00:04:12,120 --> 00:04:13,550
I thought it'd be fun.

74
00:04:13,600 --> 00:04:16,310
It'll give me a chance to look
after my little girl.

75
00:04:16,360 --> 00:04:19,070
Here, take my bags. Oh, OK.

76
00:04:19,120 --> 00:04:21,630
And you can put them...

77
00:04:21,680 --> 00:04:23,790
Mm, put them in the bedroom.

78
00:04:23,840 --> 00:04:26,000
And you can have this lovely
big living room.

79
00:04:28,520 --> 00:04:29,910
Thanks.

80
00:04:29,960 --> 00:04:33,590
You know Nicola's single now?
Nicola who?

81
00:04:33,640 --> 00:04:35,520
Nicola Berry, my mate.

82
00:04:37,000 --> 00:04:38,870
I was talking to her
about your friend Mike

83
00:04:38,920 --> 00:04:42,710
and I thought maybe we should
bring them along tomorrow night,
make it a double date.

84
00:04:42,760 --> 00:04:45,150
Oh, no, no. She wouldn't like him.

85
00:04:45,200 --> 00:04:48,240
Come on. I bet he's hot,
clever, sophisticated.

86
00:04:50,000 --> 00:04:52,510
Are you worried I might like him
better than you?

87
00:04:52,560 --> 00:04:54,830
Er, no, that's not it.

88
00:04:54,880 --> 00:04:57,680
Because I only have eyes for you.

89
00:04:59,360 --> 00:05:02,400
No, Isabel, seriously,
it's a bad idea.

90
00:05:03,520 --> 00:05:07,030
You know, you keep making
excuses, Jamie.

91
00:05:07,080 --> 00:05:11,630
Every time I try bringing us closer
together, you keep pulling away.

92
00:05:11,680 --> 00:05:14,680
That's not... I don't.

93
00:05:16,360 --> 00:05:18,830
I just want to be part of your life,
you know?

94
00:05:18,880 --> 00:05:22,920
OK, fine. I'll bring Mike.
Oh, yes!

95
00:05:25,600 --> 00:05:29,590
Support women. Please, ladies,
support all women. Um, sir?

96
00:05:29,640 --> 00:05:33,070
Did you know that just
a one-off donation could provide...

97
00:05:33,120 --> 00:05:37,510
So you won't spend two quid
on a refuge shelter but you'll waste
three on a sausage roll?

98
00:05:37,560 --> 00:05:41,470
Hi. Hey, Ben. Hey, Beth,
how are you doing over here?

99
00:05:41,520 --> 00:05:46,070
Yeah, really good.
I'm loving it here. You know, on the
front line, getting in their faces.

100
00:05:46,120 --> 00:05:47,670
Yeah? Yeah.

101
00:05:47,720 --> 00:05:50,950
I wonder if maybe we might need to
tweak your technique a tiny bit?

102
00:05:51,000 --> 00:05:54,520
You seem a bit tense
and you're frowning a lot.

103
00:05:55,720 --> 00:05:58,110
Aha! We just need
a bit more positivity.

104
00:05:58,160 --> 00:05:59,750
Yeah, absolutely.

105
00:05:59,800 --> 00:06:03,190
And it's weird because I'm usually
such a positive person, and fun.

106
00:06:03,240 --> 00:06:06,190
But also very deep and passionate.
I think it's because I care...

107
00:06:06,240 --> 00:06:11,760
I'm going to get Lily to talk to you.
She's one of our top fundraisers.
You'll love her. Lily?

108
00:06:13,320 --> 00:06:16,150
Hey, Benny. This is Beth. She's new.

109
00:06:16,200 --> 00:06:18,750
She'd love you to give her
a few pointers. (Please.)

110
00:06:18,800 --> 00:06:24,120
Of course I can, Benny.
Can you take my bucket? Of course.

111
00:06:25,720 --> 00:06:26,880
Bye.

112
00:06:29,640 --> 00:06:33,150
So the first thing to remember
about fundraising is

113
00:06:33,200 --> 00:06:37,630
people aren't interested in charity.
They're interested in you.

114
00:06:37,680 --> 00:06:42,550
So think of a fake compliment
to hook them in, like,

115
00:06:42,600 --> 00:06:45,520
"That is such a gorgeous sweater!"

116
00:06:46,800 --> 00:06:50,630
We both know I'm lying
but you're still listening. Right.

117
00:06:50,680 --> 00:06:53,550
Also try, like, a half-smile

118
00:06:53,600 --> 00:06:56,670
so it's clear you're sad
for the orphans

119
00:06:56,720 --> 00:07:00,230
but also experienced sexually.
Does that actually work?

120
00:07:00,280 --> 00:07:03,360
Oh, yeah, every time.

121
00:07:04,640 --> 00:07:08,510
You're late. I'm two minutes late.
She was napping.

122
00:07:08,560 --> 00:07:11,710
Oh, great, so she won't sleep
through tonight then. Thanks, Jamie.

123
00:07:11,760 --> 00:07:13,280
You're welcome.

124
00:07:14,440 --> 00:07:17,270
So you've got her from four
tomorrow, right?

125
00:07:17,320 --> 00:07:19,870
Actually I can't tomorrow.
What are you doing?

126
00:07:19,920 --> 00:07:21,430
Going out with Isabel.

127
00:07:21,480 --> 00:07:24,150
Um, what am I supposed
to tell our child?

128
00:07:24,200 --> 00:07:29,110
"I'm sorry Daddy can't look after
you. He's too busy having sex
with his slut."

129
00:07:29,160 --> 00:07:32,670
She's not a slut.
She's an estate agent.

130
00:07:32,720 --> 00:07:36,030
She can be both.
And we need to talk about money.

131
00:07:36,080 --> 00:07:40,030
What about money?
You should be making
a monthly maintenance payment.

132
00:07:40,080 --> 00:07:41,590
Why would I need to do that?

133
00:07:41,640 --> 00:07:44,470
Because tarty girlfriends
are expensive

134
00:07:44,520 --> 00:07:48,630
and I don't want you blowing all
Emily's money on bimbo gifts. But...

135
00:07:48,680 --> 00:07:51,840
I will draw up some figures and
I will let you know what I expect.

136
00:07:57,080 --> 00:08:02,230
Finally heard from Janet's lawyer.
She's stalling on every detail.

137
00:08:02,280 --> 00:08:05,230
It's like she's trying to eek it out
to punish you.

138
00:08:05,280 --> 00:08:06,840
Now where's my shoe?

139
00:08:09,480 --> 00:08:12,150
Thanks. It must have been
when I um...

140
00:08:12,200 --> 00:08:15,200
Yeah.
Impressive flexibility, by the way.

141
00:08:16,640 --> 00:08:20,630
Maybe if I spoke to her direct it
might speed things along a little?

142
00:08:20,680 --> 00:08:23,030
I strongly discourage you
from contacting her.

143
00:08:23,080 --> 00:08:26,790
Perhaps if we gave a little ground,
it might help us get this
over and done with.

144
00:08:26,840 --> 00:08:29,070
You know what she's like.
You show any weakness

145
00:08:29,120 --> 00:08:32,070
and she'll seize on it
like a lion on a baby gazelle.

146
00:08:32,120 --> 00:08:34,790
You must remember that
from your marriage.

147
00:08:34,840 --> 00:08:38,120
You have to trust your lawyer, Alan.
Huh.

148
00:08:40,200 --> 00:08:45,430
Right, 7:15. So what was that?
About 40 minutes?

149
00:08:45,480 --> 00:08:47,360
I'll round it up to the hour.

150
00:08:48,880 --> 00:08:50,670
Sorry, are you charging me for this?

151
00:08:50,720 --> 00:08:55,150
If I didn't charge you, people would
get suspicious and I don't want to
look unprofessional.

152
00:08:55,200 --> 00:08:58,270
But the full hour? It wasn't
my choice to stop when we did.

153
00:08:58,320 --> 00:09:01,350
I would have been very happy to
carry on for another 20 minutes.

154
00:09:01,400 --> 00:09:05,830
So would I but then you did that
thing with your flexibility.

155
00:09:05,880 --> 00:09:08,950
Very tough negotiator, aren't you?

156
00:09:09,000 --> 00:09:10,590
That's what you pay me for.

157
00:09:10,640 --> 00:09:13,200
Now get out of here before
I tip you into the next hour.

158
00:09:14,960 --> 00:09:16,120
Hm.

159
00:09:19,360 --> 00:09:23,030
So, um, on the house contents issue.

160
00:09:23,080 --> 00:09:25,960
I've got a list. It's not in here.

161
00:09:27,640 --> 00:09:30,470
It was in here. Never mind that.

162
00:09:30,520 --> 00:09:34,550
Did you lodge my request
for a more specific breakdown
of Alan's finances?

163
00:09:34,600 --> 00:09:37,070
Yes. And they didn't feel
that it was appropriate.

164
00:09:37,120 --> 00:09:40,310
I know you need the money,
but I just don't think it's worth

165
00:09:40,360 --> 00:09:43,710
the heartache for the difference
it'll make to the settlement.

166
00:09:43,760 --> 00:09:46,670
And that's your professional
opinion, is it?

167
00:09:46,720 --> 00:09:49,470
I've found that drawn-out
entrenched negotiations

168
00:09:49,520 --> 00:09:51,510
don't generally benefit the client.

169
00:09:51,560 --> 00:09:56,360
Perhaps that's because
you're the one who's been carrying
out these negotiations.

170
00:09:58,240 --> 00:10:00,990
Speaking just as a human
and not as a lawyer,

171
00:10:01,040 --> 00:10:04,630
why spend all that time stuck in
a room with someone you can't stand?

172
00:10:04,680 --> 00:10:08,230
Wouldn't it be better to just give
some ground and get it over with?

173
00:10:08,280 --> 00:10:10,870
No. Mustn't show any weakness.

174
00:10:10,920 --> 00:10:14,880
And from now on, please don't try
speaking to me as a human again.

175
00:10:21,240 --> 00:10:24,710
How's the sexual exploitation
of women going? Awful.

176
00:10:24,760 --> 00:10:26,430
BUCKET RATTLES

177
00:10:26,480 --> 00:10:28,830
And that's not even money,
that's a breath mint.

178
00:10:28,880 --> 00:10:31,630
Oh, Beth, just forget it.
Why don't you come back to mine?

179
00:10:31,680 --> 00:10:34,310
I've got FIFA 13
and some scotch eggs.

180
00:10:34,360 --> 00:10:38,030
We could microwave them,
make it a bit exotic. Mmm.

181
00:10:38,080 --> 00:10:40,710
Wow. And no.

182
00:10:40,760 --> 00:10:44,350
Oh. I can't give up.
Not until I've beaten Lily.

183
00:10:44,400 --> 00:10:46,470
It's so unfair.

184
00:10:46,520 --> 00:10:49,790
I care so much more than she does
but she's making all the money.

185
00:10:49,840 --> 00:10:52,950
You know she pole danced on
the fourth plinth for Women's Aid?

186
00:10:53,000 --> 00:10:55,910
Well, you could do that. You've just
got to work on your core muscles.

187
00:10:55,960 --> 00:10:58,430
Not my point. Hey, Beth. Hey.

188
00:10:58,480 --> 00:11:01,710
Glad you had that chat with Lily.
God, she's great, isn't she?

189
00:11:01,760 --> 00:11:06,510
Charming, friendly, charismatic.

190
00:11:06,560 --> 00:11:08,510
Bendy.

191
00:11:08,560 --> 00:11:10,110
Yeah, she's great.

192
00:11:10,160 --> 00:11:12,550
And she's put herself up
for the slave auction tomorrow.

193
00:11:12,600 --> 00:11:14,590
I've never met anyone
so selflessly generous.

194
00:11:14,640 --> 00:11:16,550
What is it? What's the thing?

195
00:11:16,600 --> 00:11:19,110
It's at college.
Highest bidder wins a date.

196
00:11:19,160 --> 00:11:21,710
You have to be their slave
for the evening.

197
00:11:21,760 --> 00:11:23,590
Lily is going to make a mint.

198
00:11:23,640 --> 00:11:26,830
I'll do it. Really?

199
00:11:26,880 --> 00:11:31,350
Yeah, I'll do anything to end
the sexual exploitation of women.
Anything.

200
00:11:31,400 --> 00:11:33,590
Yeah, OK, sure.

201
00:11:33,640 --> 00:11:37,830
Yeah, we've got to consider
a wide range of budgets.

202
00:11:37,880 --> 00:11:39,550
Yeah, the more the merrier.

203
00:11:39,600 --> 00:11:43,710
Hm, so you're going to stop
the sexual exploitation of woman

204
00:11:43,760 --> 00:11:46,430
by literally selling yourself
to the highest bidder?

205
00:11:46,480 --> 00:11:48,430
I'm aware of the irony.

206
00:11:48,480 --> 00:11:51,230
Look, Beth,
it's my duty as man friend,

207
00:11:51,280 --> 00:11:53,910
to point out that Ben
might have other motives.

208
00:11:53,960 --> 00:11:57,630
I mean, what if
he's trying to lure you there
to take advantage of you sexually?

209
00:11:57,680 --> 00:11:59,400
Do you think he might?

210
00:12:01,240 --> 00:12:05,710
So is there no room
for movement here?

211
00:12:05,760 --> 00:12:09,630
Well, I am prepared to consider...
Absolutely none.

212
00:12:09,680 --> 00:12:13,110
And I'm amazed you think
you're in any position to negotiate.

213
00:12:13,160 --> 00:12:17,510
Your client abandoned her husband
while he was still recovering
from a serious head injury.

214
00:12:17,560 --> 00:12:18,910
He was better.

215
00:12:18,960 --> 00:12:21,030
She packed her bags,
hopped on a plane,

216
00:12:21,080 --> 00:12:23,670
and shortly after landing
began an extramarital affair.

217
00:12:23,720 --> 00:12:26,190
Well, that's something
of a mischaracterisation.

218
00:12:26,240 --> 00:12:28,470
No, that's a list of facts.

219
00:12:28,520 --> 00:12:30,830
Be that as it may,
we really must insist on

220
00:12:30,880 --> 00:12:35,350
at least the early liquidation
of the shared assets. Why?

221
00:12:35,400 --> 00:12:38,910
If my client is to re-establish her
base over here she'll need funds.

222
00:12:38,960 --> 00:12:42,470
So you're coming back?
I may be considering it.

223
00:12:42,520 --> 00:12:45,630
Your client's housing crisis
is not our problem.

224
00:12:45,680 --> 00:12:48,870
Yes, it is.
I do not have a housing crisis.

225
00:12:48,920 --> 00:12:53,280
Not that she has a housing crisis.
Then why does she need the funds?

226
00:12:55,200 --> 00:12:57,430
She doesn't.

227
00:12:57,480 --> 00:12:58,800
Then what's the problem?

228
00:13:02,800 --> 00:13:06,030
I'm sorry, Hugh,
were you not in the same room?

229
00:13:06,080 --> 00:13:07,750
Uh-huh, uh-huh.

230
00:13:07,800 --> 00:13:11,390
Because to me it seemed like
a bloody disaster. Sh!

231
00:13:11,440 --> 00:13:14,910
What's the matter? I'm trying
to get Emily off to sleep.

232
00:13:14,960 --> 00:13:16,840
I have to go.

233
00:13:20,120 --> 00:13:22,270
Is it really worth all this, Mum?

234
00:13:22,320 --> 00:13:26,390
Absolutely. These are the final
exchanges of our marriage

235
00:13:26,440 --> 00:13:28,910
and I'm damned if I'm going to lose
at the last moment.

236
00:13:28,960 --> 00:13:32,550
Oh, didn't realise marriage
was something you won or lost.

237
00:13:32,600 --> 00:13:35,040
Well, that's because
you've never been married.

238
00:13:36,640 --> 00:13:39,190
Anyway, I thought
it was Jamie's night?

239
00:13:39,240 --> 00:13:41,990
Oh, yeah, it is
but he's seeing his girlfriend.

240
00:13:42,040 --> 00:13:44,430
You see, that is exactly
the problem.

241
00:13:44,480 --> 00:13:46,390
We are stuck here holding the baby

242
00:13:46,440 --> 00:13:49,790
while Jamie and your father
are out having sex.

243
00:13:49,840 --> 00:13:52,470
I for one don't intend to let them
get away with it.

244
00:13:52,520 --> 00:13:54,160
I can't believe that you are.

245
00:13:57,640 --> 00:13:59,230
I don't want to do it.

246
00:13:59,280 --> 00:14:02,360
All right, seriously,
I need this double date to go well.

247
00:14:03,920 --> 00:14:08,430
What's the matter with you?
I'm having woman pains.

248
00:14:08,480 --> 00:14:11,590
I don't think that means
what you think it means.

249
00:14:11,640 --> 00:14:13,470
What is it?

250
00:14:13,520 --> 00:14:16,470
It's Beth. What about Beth?

251
00:14:16,520 --> 00:14:18,550
She's been fawning over
this stupid guy

252
00:14:18,600 --> 00:14:21,470
and it's disgusting
what I have to put up with.

253
00:14:21,520 --> 00:14:24,190
OK, can you just make an effort
for me?

254
00:14:24,240 --> 00:14:25,830
He's not even that good looking

255
00:14:25,880 --> 00:14:29,430
and she thinks he's this deep
charity guy but he's just a dick.

256
00:14:29,480 --> 00:14:34,030
Not that I care, obviously.
I mean, she can do what she wants.

257
00:14:34,080 --> 00:14:37,510
That's the spirit.
My advice is to just move on.

258
00:14:37,560 --> 00:14:40,960
Oh, and if you could move on
in the next five minutes,
you'd do me a real favour.

259
00:14:42,920 --> 00:14:45,720
Hiya. Hiya.

260
00:14:51,520 --> 00:14:55,630
Looks like they're really
hitting it off. Does it? Yeah.

261
00:14:55,680 --> 00:14:59,030
Think you might have to thank me
in the best man speech.

262
00:14:59,080 --> 00:15:00,750
And do you know what is disgusting?

263
00:15:00,800 --> 00:15:03,710
When women degrade
themselves for men. Absolutely.

264
00:15:03,760 --> 00:15:07,070
When they change their entire
persona just to please someone else.

265
00:15:07,120 --> 00:15:09,670
God, why aren't more men like you?

266
00:15:09,720 --> 00:15:13,110
Like, sometimes, I want to be
appreciated for my brains

267
00:15:13,160 --> 00:15:14,950
not just for looking hot.

268
00:15:15,000 --> 00:15:19,830
Hey, listen.
I don't even care how hot you are.

269
00:15:19,880 --> 00:15:21,590
Oh, my God.

270
00:15:21,640 --> 00:15:24,960
Isabel? Um, I'm just...

271
00:15:30,800 --> 00:15:34,110
So? Seems to be going very well,
doesn't it?

272
00:15:34,160 --> 00:15:36,310
Do you think you'll get
another date out of it?

273
00:15:36,360 --> 00:15:38,190
Don't know. Don't really care.

274
00:15:38,240 --> 00:15:40,750
What? Why? She's hot.

275
00:15:40,800 --> 00:15:43,390
Is she? I didn't notice.

276
00:15:43,440 --> 00:15:47,680
Can't remember what her face looks
like. Can't even remember her boobs.

277
00:15:49,040 --> 00:15:52,110
Seriously, what's wrong with you?
I don't know.

278
00:15:52,160 --> 00:15:55,160
It's just I'm not bothered
about seeing her again. I don't...

279
00:15:57,120 --> 00:15:59,080
I don't fancy her, Jamie.

280
00:16:00,960 --> 00:16:03,120
Bye, Nicola. Bye.

281
00:16:05,280 --> 00:16:08,710
Such a shame Mike
couldn't come back.
They were really hitting it off.

282
00:16:08,760 --> 00:16:10,430
Yeah, pity.

283
00:16:10,480 --> 00:16:13,590
She really wants another date.
Isn't that great?

284
00:16:13,640 --> 00:16:17,590
Your friends, my friends,
getting friendly.

285
00:16:17,640 --> 00:16:20,670
Yeah. Are you sure
she's just not being nice?

286
00:16:20,720 --> 00:16:23,310
For God's sake, Jamie,
what's your problem?

287
00:16:23,360 --> 00:16:26,190
Don't you want our friends
to get on? No. Yes!

288
00:16:26,240 --> 00:16:32,990
Look, to be honest,
when I talked to Mike
he just didn't seem to fancy her.

289
00:16:33,040 --> 00:16:36,430
What do you mean he didn't
fancy her? Nicola's easily an eight.

290
00:16:36,480 --> 00:16:37,990
She's a nine in some places.

291
00:16:38,040 --> 00:16:41,870
Whereas Mike's, like, a drunk four.

292
00:16:41,920 --> 00:16:43,830
I don't know what it is.

293
00:16:43,880 --> 00:16:47,230
But they were getting on
before you talked to him.

294
00:16:47,280 --> 00:16:50,000
What did you say to him? Nothing.

295
00:16:51,240 --> 00:16:54,950
I can't believe you'd sabotage this.
I didn't.

296
00:16:55,000 --> 00:16:59,310
All I want is for you to give
this relationship a chance.

297
00:16:59,360 --> 00:17:03,190
But no. You don't
even value me at all, do you?

298
00:17:03,240 --> 00:17:06,720
Why don't you love me?

299
00:17:08,040 --> 00:17:12,510
So I asked around and apparently
the affair ended very messily.

300
00:17:12,560 --> 00:17:15,950
So it's definitely over then,
is it?

301
00:17:16,000 --> 00:17:19,510
Yes. She's broke
and getting desperate.

302
00:17:19,560 --> 00:17:23,000
Poor Janet. Yeah, poor Janet(!)

303
00:17:24,520 --> 00:17:28,040
We're going to grill the bitch.
Cheers.

304
00:17:34,800 --> 00:17:37,960
Morning, handsome. Morning.

305
00:17:41,280 --> 00:17:44,190
I'm really sorry about last night.

306
00:17:44,240 --> 00:17:48,960
I'm not usually this insecure.
I just really like you.

307
00:17:53,040 --> 00:17:57,710
Forgive me?
I could make it up to you tonight.

308
00:17:57,760 --> 00:18:01,390
I could do that thing you like
where I... No.

309
00:18:01,440 --> 00:18:05,430
I'm looking after Emily this evening.
I switched nights, remember?

310
00:18:05,480 --> 00:18:07,350
Maybe you could bring her here.

311
00:18:07,400 --> 00:18:10,030
We could have a quiet night in,
just the three of us.

312
00:18:10,080 --> 00:18:11,990
You want to spend the night
babysitting?

313
00:18:12,040 --> 00:18:15,680
She's an important part of your life
and I want to get to know her.

314
00:18:18,320 --> 00:18:21,630
OK. That's nice, I guess.

315
00:18:21,680 --> 00:18:23,390
Yeah.

316
00:18:23,440 --> 00:18:26,990
And I promise I won't pin her
in a corner and scream at her.

317
00:18:27,040 --> 00:18:28,640
OK.

318
00:18:32,680 --> 00:18:34,120
Heart.

319
00:18:37,480 --> 00:18:40,670
So just to check, you're not going
to agree to point five? No.

320
00:18:40,720 --> 00:18:42,830
We're not agreeing to any point.

321
00:18:42,880 --> 00:18:45,030
And point five would be
one of those.

322
00:18:45,080 --> 00:18:48,310
Well, I don't think that's going
to be acceptable to my client.

323
00:18:48,360 --> 00:18:49,990
Right, Janet?

324
00:18:50,040 --> 00:18:54,200
Well, Hugh, your client
isn't exactly on the moral
or legal high ground here.

325
00:18:55,440 --> 00:18:58,590
We know that she's been personally
and professionally humiliated

326
00:18:58,640 --> 00:19:02,240
and clearly doesn't even have
the funds to afford decent council.

327
00:19:03,720 --> 00:19:05,200
Why prolong her misery?

328
00:19:06,280 --> 00:19:09,430
Yes, all right, Sally.
That's enough, thank you.

329
00:19:09,480 --> 00:19:12,190
We agree to all Janet's demands.

330
00:19:12,240 --> 00:19:15,910
No, we don't.
Alan, I advise you to just...

331
00:19:15,960 --> 00:19:19,360
Yes, thank you for your advice.
We're done here now.

332
00:19:22,400 --> 00:19:26,320
Fine. I'll have the papers
drawn up for signature.

333
00:19:35,840 --> 00:19:38,190
Well, that went pretty well,
I think.

334
00:19:38,240 --> 00:19:40,480
Really pulled it round there
at the end.

335
00:19:44,360 --> 00:19:48,830
What? Nice to see you too.
It's my night, remember?

336
00:19:48,880 --> 00:19:50,750
Oh, right, yeah.

337
00:19:50,800 --> 00:19:52,910
We're going to
Aunty Isabel's, aren't we?

338
00:19:52,960 --> 00:19:54,710
Oh, no, you're not.

339
00:19:54,760 --> 00:19:57,630
Yes, we are.
Aunty Isabel wants to see you.

340
00:19:57,680 --> 00:19:59,990
Isn't that exciting? No.

341
00:20:00,040 --> 00:20:03,150
I'm not happy with Emily
spending time with Isabel.

342
00:20:03,200 --> 00:20:08,510
She doesn't need some strange woman
waltzing into her life.

343
00:20:08,560 --> 00:20:11,510
In fact, I hereby ban you
from seeing them together.

344
00:20:11,560 --> 00:20:15,030
You can't ban me.
Yes, I can. I just did.

345
00:20:15,080 --> 00:20:16,920
Laura!

346
00:20:21,520 --> 00:20:24,630
Alan? Alan I er...

347
00:20:24,680 --> 00:20:29,070
I just wanted to thank you
for taking the higher ground.

348
00:20:29,120 --> 00:20:31,160
Not a place I'm used to.

349
00:20:32,280 --> 00:20:36,790
Your lawyer didn't seem
very pleased. She'll get over it.

350
00:20:36,840 --> 00:20:39,430
You see, Alan, the affair...

351
00:20:39,480 --> 00:20:42,790
Well, I don't want to say that
we're even

352
00:20:42,840 --> 00:20:47,190
but for what it's worth,
I forgive you.

353
00:20:47,240 --> 00:20:51,160
And I hope that eventually
you'll be able to forgive me too.

354
00:20:53,400 --> 00:20:55,360
Seems like a fair settlement.

355
00:21:17,640 --> 00:21:22,190
And she is sold for £65 to the
gentleman in denim.

356
00:21:22,240 --> 00:21:24,870
APPLAUSE

357
00:21:24,920 --> 00:21:27,150
Oh God, this was a mistake.

358
00:21:27,200 --> 00:21:29,990
Don't worry.
You look totally affordable.

359
00:21:30,040 --> 00:21:32,550
Next up we have tonight's big draw.

360
00:21:32,600 --> 00:21:35,190
Everyone put your hands
together for Lily.

361
00:21:35,240 --> 00:21:37,400
THEY CHEER

362
00:21:39,480 --> 00:21:42,950
So, Lily, tell us
a little bit about yourself.

363
00:21:43,000 --> 00:21:47,310
Well, a few fun reasons you should
bid on me tonight.

364
00:21:47,360 --> 00:21:51,310
First of all,
I am a fully qualified masseuse.

365
00:21:51,360 --> 00:21:53,070
WHOOPING

366
00:21:53,120 --> 00:21:57,750
I nearly represented the US
in the 2012 Olympics

367
00:21:57,800 --> 00:22:00,710
as a member
of the rhythmic gymnastics squad,

368
00:22:00,760 --> 00:22:06,120
but had to drop out as my moves were
considered too distractingly sexual.

369
00:22:10,040 --> 00:22:14,640
And a fun fact about me
is that I reject the social
convention of underwear.

370
00:22:18,040 --> 00:22:20,470
So, who'll start the bidding on Lily?

371
00:22:20,520 --> 00:22:23,670
£20. 30. 50. 50?

372
00:22:23,720 --> 00:22:27,350
80. I have 80. 90. 100!

373
00:22:27,400 --> 00:22:30,390
£100.
Oh, I can't let you go for that.

374
00:22:30,440 --> 00:22:33,200
150. Sold! To me.

375
00:22:41,120 --> 00:22:43,400
Oh, and also Beth.

376
00:22:44,880 --> 00:22:47,120
SCATTERED APPLAUSE

377
00:22:49,960 --> 00:22:53,630
Um, hello.

378
00:22:53,680 --> 00:22:55,560
MICROPHONE WHISTLES

379
00:22:56,680 --> 00:22:59,160
My name is Beth.

380
00:23:01,160 --> 00:23:05,240
I'm passionate about helping people
less fortunate than myself...

381
00:23:08,280 --> 00:23:12,840
..by providing them with
the tools they need to make
an effective change.

382
00:23:14,160 --> 00:23:17,960
Um, microfinancing...

383
00:23:23,480 --> 00:23:27,960
So who will start
the bidding on this young lady?

384
00:23:32,600 --> 00:23:35,990
Remember, she comes with a drinks
voucher worth £10.

385
00:23:36,040 --> 00:23:37,590
£5.

386
00:23:37,640 --> 00:23:39,280
£5. Any advance on five?

387
00:23:40,600 --> 00:23:42,160
Right, £5, anyone?

388
00:23:43,840 --> 00:23:46,790
All right, every little helps.
I'm selling her at five.

389
00:23:46,840 --> 00:23:48,800
600!

390
00:23:51,080 --> 00:23:53,880
Sold to that guy. Congratulations.

391
00:23:54,800 --> 00:23:57,830
I'm sorry, Beth, I couldn't bear
to stay at home

392
00:23:57,880 --> 00:24:00,790
while these animals
scrabbled around,

393
00:24:00,840 --> 00:24:05,950
fighting over your body like
you're just a sexy piece of... ham.

394
00:24:06,000 --> 00:24:09,350
Mike... No, Beth, no.

395
00:24:09,400 --> 00:24:13,110
You deserve someone who's going
to appreciate you for who
you really are,

396
00:24:13,160 --> 00:24:18,240
not when you're pretending to be
someone fun or charismatic or nice.

397
00:24:19,640 --> 00:24:22,080
I mean when you're being yourself.

398
00:24:23,400 --> 00:24:25,840
I just want to give you a really
special evening, Beth.

399
00:24:26,920 --> 00:24:29,120
Even if it's just as friends.

400
00:24:30,240 --> 00:24:33,230
Now, come on.
Let's get you out of here.

401
00:24:33,280 --> 00:24:35,800
I am going to buy you
a bucket of boneless chicken.

402
00:24:53,160 --> 00:24:54,360
Don't applaud.

403
00:24:55,840 --> 00:24:57,680
I don't want your pity.

404
00:24:58,880 --> 00:25:00,880
Stand aside.

405
00:25:02,680 --> 00:25:05,110
Where are you going to find
that kind of cash?

406
00:25:05,160 --> 00:25:09,870
Well, I thought
we could go halvsies. No way!

407
00:25:09,920 --> 00:25:14,430
What? Come on,
I thought modern women
were all about splitting the bill.

408
00:25:14,480 --> 00:25:17,550
There's got to be some advantages
to feminism.

409
00:25:17,600 --> 00:25:20,560
God, my arms are killing.
Have you put on weight?

410
00:25:21,760 --> 00:25:23,230
Ow!

411
00:25:23,280 --> 00:25:24,710
Bloody walk yourself.

412
00:25:24,760 --> 00:25:26,240
SHE GIGGLES

413
00:25:57,960 --> 00:26:01,480
What is this? Surprise!

414
00:26:02,800 --> 00:26:05,830
Wow! This is really...

415
00:26:05,880 --> 00:26:08,350
Magical, isn't it? Yeah.

416
00:26:08,400 --> 00:26:12,910
So, welcome, fair knight.

417
00:26:12,960 --> 00:26:14,560
Oh, OK.

418
00:26:16,720 --> 00:26:19,680
This is for you. Oh.

419
00:26:20,800 --> 00:26:24,430
It's for a 12-year-old but I thought
you could leave the Velcro open.

420
00:26:24,480 --> 00:26:27,630
So where's Emily?

421
00:26:27,680 --> 00:26:32,560
Hm? Oh, Emily?
Yeah, she couldn't make it.

422
00:26:35,160 --> 00:26:37,360
What do you mean
she couldn't make it?

423
00:26:38,920 --> 00:26:41,750
Oh, I'm sorry.
But hey, I'm free this evening

424
00:26:41,800 --> 00:26:46,030
so why don't we go somewhere
a little less enchanted grotto-y?

425
00:26:46,080 --> 00:26:47,710
Maybe go out somewhere?

426
00:26:47,760 --> 00:26:50,470
Dressed like this?
Are you mentally ill?

427
00:26:50,520 --> 00:26:53,710
No. You could change.

428
00:26:53,760 --> 00:26:57,720
Ugh! I don't want to.

429
00:26:59,240 --> 00:27:02,550
I'm trying to make a genuine
connection with you

430
00:27:02,600 --> 00:27:06,870
and you're just crapping all over
my enchanted picnic. I'm not.

431
00:27:06,920 --> 00:27:10,310
Look, Isabel,
it's all Laura's fault. She said...

432
00:27:10,360 --> 00:27:12,550
Oh, it's always someone
else's fault.

433
00:27:12,600 --> 00:27:14,630
How much of an idiot
do you think I am, Jamie?

434
00:27:14,680 --> 00:27:19,520
I don't think you're an idiot.
And this picnic's lovely. Although...

435
00:27:22,440 --> 00:27:25,270
Shouldn't they really be dwarves?
What?

436
00:27:25,320 --> 00:27:28,150
Well, it's just that princesses don't
really go with teddy bears.

437
00:27:28,200 --> 00:27:32,630
I mean, if you were Goldilocks
and there were fewer bears...

438
00:27:32,680 --> 00:27:38,030
Oh, I'm sorry. Is my picnic not
factually accurate enough for you?

439
00:27:38,080 --> 00:27:42,310
I only spent the last nine and a
half hours putting this together.

440
00:27:42,360 --> 00:27:45,070
But yeah, you're right!
It's not good enough.

441
00:27:45,120 --> 00:27:48,110
I tell you what? Why don't I get rid
of some of these bears for a start?

442
00:27:48,160 --> 00:27:51,430
Ow. OK. Isabel don't take it out
on the other guests.

443
00:27:51,480 --> 00:27:54,390
Oh, and we won't need
all these cupcakes, will we?

444
00:27:54,440 --> 00:27:58,150
No, no, no. Ow! OK.
Those cupcakes are hard. Ow!

445
00:27:58,200 --> 00:28:00,910
Oh, so I can't even bake now?

446
00:28:00,960 --> 00:28:05,520
No, no, they're light as air.
Light as air. Look, light as air.

447
00:28:07,720 --> 00:28:09,830
Ah! There she is!

448
00:28:09,880 --> 00:28:11,870
Jeez, Evelyn,
what are you doing here?

449
00:28:11,920 --> 00:28:15,670
I thought I'd surprise you
what with it being Emily's
birthday party and all.

450
00:28:15,720 --> 00:28:19,670
Jamie, you're such a nice guy.
Oh, yeah, that's me.

451
00:28:19,720 --> 00:28:21,310
I'm not just going to ditch her.

452
00:28:21,360 --> 00:28:25,110
Well, you say it's not her,
it's you. You've changed. Yes.

453
00:28:25,160 --> 00:28:29,680
More specifically,
you've changed into someone who
can't stand the sight of her.

