1
00:00:00,967 --> 00:00:02,720
I was born in space.
2
00:00:03,152 --> 00:00:05,052
I've never felt the sun on my face
3
00:00:05,054 --> 00:00:08,389
or breathed real air
or floated in the water.
4
00:00:08,791 --> 00:00:11,291
None of us have. For 3 generations,
5
00:00:11,293 --> 00:00:15,085
The Ark has kept what's
left of the human race alive,
6
00:00:15,090 --> 00:00:18,291
but now our home is dying, and we
7
00:00:18,293 --> 00:00:19,840
are the last hope of mankind.
8
00:00:20,489 --> 00:00:24,210
100 prisoners sent on a
desperate mission to the ground.
9
00:00:24,212 --> 00:00:26,407
Each of us is here
because we broke the law.
10
00:00:26,409 --> 00:00:29,143
On the ground, there is no law.
11
00:00:29,145 --> 00:00:30,303
All we have to do is survive.
12
00:00:30,535 --> 00:00:31,749
But we will be tested,
13
00:00:31,751 --> 00:00:34,809
by the Earth, by the secrets it hides,
14
00:00:34,811 --> 00:00:37,409
and most of all, by each other.
15
00:00:38,710 --> 00:00:39,958
Previously on The 100...
16
00:00:39,967 --> 00:00:41,820
These children need more time.
17
00:00:41,822 --> 00:00:44,874
We don't have time.
Engineering needs 6 months
18
00:00:44,876 --> 00:00:49,055
to fix life support, or
we'll be out of oxygen in 4.
19
00:00:49,057 --> 00:00:51,203
No matter what happens,
you launch that pod.
20
00:00:51,205 --> 00:00:54,209
The second you find those
kids, you radio back.
21
00:00:54,211 --> 00:00:56,462
300 innocent people will die if you don't.
22
00:01:05,486 --> 00:01:07,988
Sir... a pod launched.
23
00:01:18,900 --> 00:01:20,537
Hey.
24
00:01:20,539 --> 00:01:21,842
Hi.
25
00:01:25,433 --> 00:01:26,838
It's almost dawn.
26
00:01:26,840 --> 00:01:28,642
We should probably get going.
27
00:01:28,644 --> 00:01:31,683
Can't just lie around in bed all day.
28
00:01:31,685 --> 00:01:35,402
Or we could just lie around in bed all day.
29
00:01:42,299 --> 00:01:47,812
Finn... you know that last night wasn't
30
00:01:47,814 --> 00:01:51,122
just about needing someone.
31
00:01:53,526 --> 00:01:54,794
I needed you.
32
00:01:56,502 --> 00:01:58,202
I wanted it to be you.
33
00:01:59,939 --> 00:02:01,310
You understand that, right?
34
00:02:02,181 --> 00:02:03,351
Sure.
35
00:02:05,724 --> 00:02:08,959
And I should probably tell you that
36
00:02:08,961 --> 00:02:13,939
last night, for me,
wasn't really about you.
37
00:02:16,677 --> 00:02:20,621
I just wanted to have my first Earth sex.
38
00:02:22,858 --> 00:02:27,202
You were around. Passably cute.
39
00:02:27,204 --> 00:02:28,706
Jackass.
40
00:02:42,306 --> 00:02:45,312
Prisoner. Step to the rear of the cell.
41
00:02:46,283 --> 00:02:47,685
Have we heard from Raven?
42
00:02:48,722 --> 00:02:50,155
You can leave us alone, Sergeant.
43
00:02:50,157 --> 00:02:51,323
Sir.
44
00:02:52,226 --> 00:02:54,195
Has Raven started her descent?
45
00:02:56,532 --> 00:02:57,600
Environmental numbers?
46
00:02:57,602 --> 00:02:58,668
As of this morning.
47
00:02:58,670 --> 00:03:00,506
Oxygen is down 16%.
48
00:03:00,508 --> 00:03:02,942
Co2 and methane are heading to red levels.
49
00:03:02,944 --> 00:03:04,811
Our projections said that
we wouldn't be critical
50
00:03:04,813 --> 00:03:06,214
for another 3 months.
51
00:03:06,216 --> 00:03:08,486
Your husband's projections were wrong.
52
00:03:08,488 --> 00:03:11,857
The council has granted you
work release pending review.
53
00:03:11,859 --> 00:03:13,026
Medical is overwhelmed.
54
00:03:13,028 --> 00:03:16,065
Dizziness, fatigue, vision problems.
55
00:03:16,067 --> 00:03:18,303
It's pulmonary toxicity.
56
00:03:18,305 --> 00:03:20,275
I know how they feel.
57
00:03:20,277 --> 00:03:24,349
The prison section has been
on half-air since midnight.
58
00:03:27,389 --> 00:03:28,691
No.
59
00:03:28,693 --> 00:03:30,561
I'm not gonna take more than my share.
60
00:03:30,563 --> 00:03:33,366
We start choosing who gets extra o2,
61
00:03:33,368 --> 00:03:35,003
and we're one step closer
62
00:03:35,005 --> 00:03:37,208
to choosing who lives and who dies.
63
00:03:37,210 --> 00:03:41,215
Abby... The council approved Kane's
64
00:03:41,217 --> 00:03:43,919
population reduction plan 3 hours ago.
65
00:03:43,921 --> 00:03:45,255
You voted without me.
66
00:03:45,257 --> 00:03:47,260
We followed the rules of order.
67
00:03:47,262 --> 00:03:48,729
It wouldn't have mattered.
68
00:03:48,731 --> 00:03:51,302
Their approval was unanimous.
69
00:03:51,304 --> 00:03:52,939
We start in 12 hours.
70
00:03:56,946 --> 00:03:58,181
How many?
71
00:03:58,183 --> 00:04:00,417
320 people will be excised from the grid.
72
00:04:00,419 --> 00:04:03,888
No, murdered, Thelonious.
320 people will be murdered.
73
00:04:03,890 --> 00:04:06,059
We need to wait for Raven to report back.
74
00:04:09,301 --> 00:04:10,803
Look at those numbers.
75
00:04:10,805 --> 00:04:13,473
Every hour that passes, we
put more people in danger.
76
00:04:13,475 --> 00:04:15,406
She risked her life for those people.
77
00:04:15,408 --> 00:04:17,942
No, you risked her life.
78
00:04:17,944 --> 00:04:19,477
When you let her believe that loving a boy
79
00:04:19,479 --> 00:04:21,045
somehow meant trusting her life
80
00:04:21,047 --> 00:04:23,950
in a 100-year-old metal coffin.
81
00:04:23,952 --> 00:04:26,652
And that trust is going to kill her.
82
00:04:26,654 --> 00:04:30,618
Another child dead,
just like all the others,
83
00:04:30,620 --> 00:04:32,152
just like our own.
84
00:04:36,561 --> 00:04:39,663
Take this. People are suffering.
85
00:04:39,665 --> 00:04:40,864
You can help.
86
00:04:46,074 --> 00:04:48,941
Raven will make it to
Earth. I know she will.
87
00:04:48,943 --> 00:04:50,346
Godspeed to her.
88
00:05:07,970 --> 00:05:13,675
Ok. RCS valve... open.
89
00:05:13,677 --> 00:05:17,980
RCS thrust pressure good.
90
00:05:17,982 --> 00:05:22,347
Ahh. Attitude... good.
91
00:05:22,349 --> 00:05:26,383
Heat shield... good.
92
00:05:26,385 --> 00:05:29,586
Ok. Ahh.
93
00:05:32,790 --> 00:05:34,290
Don't blow up.
94
00:05:36,158 --> 00:05:37,325
Uhh!
95
00:06:01,081 --> 00:06:02,514
It's so quiet.
96
00:06:06,654 --> 00:06:08,055
Hey, where'd you get that shirt?
97
00:06:09,225 --> 00:06:11,927
Oh. Well, there were more than just
98
00:06:11,929 --> 00:06:14,129
art supplies in the bunker, Finn.
99
00:06:16,702 --> 00:06:17,936
We should share.
100
00:06:21,174 --> 00:06:24,145
If we brought the stuff back,
101
00:06:24,147 --> 00:06:26,776
then they'd know that we found someplace
102
00:06:26,778 --> 00:06:28,210
and where would we go next time
103
00:06:28,212 --> 00:06:30,314
someone pulls a Murphy and goes ballistic?
104
00:06:32,381 --> 00:06:33,747
Yeah.
105
00:06:44,058 --> 00:06:45,825
I wanted it to be you, too.
106
00:07:10,353 --> 00:07:12,487
Finn. Look.
107
00:07:16,694 --> 00:07:18,027
A shooting star.
108
00:07:18,829 --> 00:07:20,095
You should make a wish.
109
00:07:20,931 --> 00:07:22,732
Why?
110
00:07:22,734 --> 00:07:24,668
It's a thing people used
to do a long time ago.
111
00:07:25,703 --> 00:07:27,301
I read about it.
112
00:07:27,303 --> 00:07:28,435
But it's just a rock
113
00:07:28,437 --> 00:07:29,670
burning up in the atmosphere.
114
00:07:29,672 --> 00:07:33,140
Why would that make your wish come true?
115
00:07:35,242 --> 00:07:37,974
All right... romance killer.
116
00:07:45,581 --> 00:07:47,784
Finn, that's not a shooting star.
117
00:07:50,219 --> 00:07:52,886
Check it out.
118
00:07:52,888 --> 00:07:54,956
Bellamy! Get out here!
119
00:07:57,892 --> 00:07:59,860
There!
120
00:07:59,862 --> 00:08:01,497
They're coming to help us.
121
00:08:01,499 --> 00:08:03,166
Now we can kick some grounder ass.
122
00:08:03,168 --> 00:08:04,599
- Ha ha!
- Yeah!
123
00:08:04,601 --> 00:08:06,966
Please tell me they
brought down some shampoo.
124
00:08:11,539 --> 00:08:16,245
We should stop at camp.
Get some gear. Weapons.
125
00:08:16,247 --> 00:08:17,781
They send some down?
126
00:08:17,783 --> 00:08:19,049
It's too small to be a dropship.
127
00:08:19,051 --> 00:08:20,284
I'm thinking cargo pod.
128
00:08:20,286 --> 00:08:21,719
No. They wouldn't arm
129
00:08:21,721 --> 00:08:23,520
a bunch of juvenile delinquents.
130
00:08:23,522 --> 00:08:25,221
It's probably nutrition packs,
131
00:08:25,223 --> 00:08:26,690
medical supplies.
132
00:08:26,692 --> 00:08:28,526
There'd be a radio.
133
00:08:28,528 --> 00:08:30,129
We can talk to The Ark.
134
00:08:30,131 --> 00:08:32,400
That is if the radio
wasn't fried in the landing.
135
00:08:32,402 --> 00:08:33,667
We're not alone down here anymore.
136
00:08:33,669 --> 00:08:35,034
That's a good thing.
137
00:08:35,036 --> 00:08:39,838
Yeah, not for Wells or Charlotte or Atom.
138
00:08:39,840 --> 00:08:42,204
Nobody thought any of us would survive.
139
00:08:42,206 --> 00:08:43,873
But we did.
140
00:08:43,875 --> 00:08:46,409
You should take a minute
to appreciate that.
141
00:08:49,512 --> 00:08:51,448
Ok. Minute's done.
142
00:08:55,219 --> 00:08:57,954
If it cleared the ridge,
it's probably near the lake.
143
00:08:57,956 --> 00:08:59,922
We should get moving. Everyone's ready.
144
00:08:59,924 --> 00:09:01,690
No one's going anywhere.
145
00:09:01,692 --> 00:09:04,425
Not while it's dark. It isn't safe.
146
00:09:04,427 --> 00:09:06,562
We'll head out at first
light. Pass the word.
147
00:09:10,364 --> 00:09:13,364
Everyone for 100 miles
saw this thing come down.
148
00:09:13,366 --> 00:09:15,768
What if the grounders get to it first?
149
00:09:15,770 --> 00:09:17,401
Bell, we should go now.
150
00:09:17,403 --> 00:09:19,371
I said we wait until sunrise.
151
00:09:26,315 --> 00:09:32,288
Blue triangle. Orange
square. Yellow triangle.
152
00:09:33,958 --> 00:09:37,258
Green circle. A little smooshed.
153
00:09:37,260 --> 00:09:38,561
It's an oval.
154
00:09:38,563 --> 00:09:40,464
Thanks, dad. I forget,
155
00:09:40,466 --> 00:09:41,867
whose eyes are they testing?
156
00:09:41,869 --> 00:09:43,837
Ok, Reese.
157
00:09:43,839 --> 00:09:45,171
Now the other eye.
158
00:09:46,973 --> 00:09:48,738
Nothing. It's just black.
159
00:09:50,206 --> 00:09:53,674
Ok. Let me know if you see
160
00:09:53,676 --> 00:09:54,943
anything at all.
161
00:09:56,480 --> 00:09:57,746
Are you doing it?
162
00:09:59,282 --> 00:10:00,816
We're finished.
163
00:10:00,818 --> 00:10:03,453
Why don't you wait outside
while I talk to your dad?
164
00:10:03,455 --> 00:10:05,122
Wait with Miss Lucy.
165
00:10:05,124 --> 00:10:06,189
Hey, wait.
166
00:10:06,191 --> 00:10:07,222
It's fine.
167
00:10:07,224 --> 00:10:08,356
Let me get this out of your eyes.
168
00:10:08,358 --> 00:10:10,025
I don't know how you can see.
169
00:10:10,027 --> 00:10:13,162
I can't see. That's why we're here. Duh.
170
00:10:15,529 --> 00:10:17,030
Don't worry... the rolling of the eyes
171
00:10:17,032 --> 00:10:18,798
and the attitude doesn't last for long.
172
00:10:18,800 --> 00:10:20,499
10, 15 years, maybe.
173
00:10:20,501 --> 00:10:23,338
It's just an act. She's scared.
174
00:10:23,340 --> 00:10:24,607
It's not getting any better.
175
00:10:24,609 --> 00:10:26,143
The decline has been accelerating
176
00:10:26,145 --> 00:10:27,278
for the past few days.
177
00:10:27,280 --> 00:10:28,845
The air's never been this bad.
178
00:10:28,847 --> 00:10:30,180
They're gonna fix it, right?
179
00:10:30,182 --> 00:10:31,348
Like always?
180
00:10:32,283 --> 00:10:33,484
I hope so.
181
00:10:36,088 --> 00:10:39,358
Hey. She's a 9-year-old girl.
182
00:10:39,360 --> 00:10:40,660
What's she gonna do
with the rest of her life
183
00:10:40,662 --> 00:10:41,694
blind in this place?
184
00:10:41,696 --> 00:10:42,828
She's strong.
185
00:10:43,662 --> 00:10:45,063
She shouldn't have to be.
186
00:10:50,202 --> 00:10:52,269
Hey. You all right?
187
00:10:52,271 --> 00:10:54,476
I just saw a little girl
with optic nerve damage
188
00:10:54,478 --> 00:10:57,711
because of chronic oxygen deficiency.
189
00:10:57,713 --> 00:11:00,714
She's going blind and I
can't do anything about it,
190
00:11:00,716 --> 00:11:03,017
so, no, nothing about any of this is right.
191
00:11:04,185 --> 00:11:05,951
You're doing what you can.
192
00:11:05,953 --> 00:11:08,721
Why aren't you monitoring the radio?
193
00:11:08,723 --> 00:11:10,089
Listening for Raven?
194
00:11:10,091 --> 00:11:12,723
Have you looked outside? We're slammed.
195
00:11:12,725 --> 00:11:14,858
It's still transmitting the automatic hail.
196
00:11:14,860 --> 00:11:16,060
I'll take care of medical
197
00:11:16,062 --> 00:11:17,896
and you listen to that radio.
198
00:11:17,898 --> 00:11:19,327
Making contact with the ground
199
00:11:19,329 --> 00:11:21,430
is the only way we can
really help these people.
200
00:11:25,636 --> 00:11:29,474
Pod one, pod
one, this is Ark Station Medical.
201
00:11:29,476 --> 00:11:31,643
If you are receiving, please respond.
202
00:11:31,645 --> 00:11:35,749
Pod one, pod one, this
is Ark Station Medical.
203
00:11:35,751 --> 00:11:38,085
If you are receiving, please respond.
204
00:11:38,087 --> 00:11:41,623
One, pod one, this is Ark Station Medical.
205
00:11:41,625 --> 00:11:42,791
If you are receiving...
206
00:11:47,685 --> 00:11:49,288
Looks like everybody's up.
207
00:11:53,031 --> 00:11:54,596
Did you guys see that?
208
00:11:54,598 --> 00:11:56,264
You know it's from the
ark, right? It had to be.
209
00:11:56,266 --> 00:11:58,132
Grab your stuff. Let's find out.
210
00:11:58,134 --> 00:11:59,834
Bellamy said we're
gonna wait until sunrise.
211
00:11:59,836 --> 00:12:01,069
Where is he?
212
00:12:05,309 --> 00:12:07,479
Ever hear of knocking, bitch?
213
00:12:07,481 --> 00:12:08,614
Oh, great, it's a free show.
214
00:12:08,616 --> 00:12:09,949
Anyone else want to take a look?
215
00:12:09,951 --> 00:12:11,316
Where the hell is Bellamy?
216
00:12:11,318 --> 00:12:12,717
He took off a while ago.
217
00:12:12,719 --> 00:12:13,819
Gear's gone.
218
00:12:13,821 --> 00:12:15,490
He told everyone to stay.
219
00:12:15,492 --> 00:12:17,326
Whatever's in that thing, he wants it.
220
00:12:17,328 --> 00:12:18,792
We've gotta get there before he does.
221
00:12:20,528 --> 00:12:21,795
You're welcome.
222
00:12:23,934 --> 00:12:25,503
This isn't your fault, Clarke.
223
00:12:25,505 --> 00:12:27,672
I should've known he'd go for that radio.
224
00:12:27,674 --> 00:12:29,409
How are you supposed to
know something like that?
225
00:12:29,411 --> 00:12:31,879
Because he's spent every
single minute since we landed
226
00:12:31,881 --> 00:12:33,212
making sure no one
227
00:12:33,214 --> 00:12:35,782
on The Ark finds out we're alive.
228
00:12:35,784 --> 00:12:36,751
It doesn't mean you can predict
229
00:12:36,753 --> 00:12:38,054
what people are gonna do.
230
00:12:38,056 --> 00:12:39,823
That's exactly what I have to do.
231
00:12:39,825 --> 00:12:41,258
I screwed up.
232
00:12:41,260 --> 00:12:42,960
Let myself get distracted.
233
00:12:47,999 --> 00:12:49,199
Bellamy!
234
00:12:49,968 --> 00:12:51,168
What are you doing?
235
00:12:51,170 --> 00:12:52,836
Go back to camp. It isn't safe.
236
00:12:52,838 --> 00:12:56,072
You lied to everyone. You lied to me.
237
00:12:56,074 --> 00:12:57,374
You just want whatever's in that pod...
238
00:12:57,376 --> 00:12:58,708
Just go home!
239
00:12:58,710 --> 00:13:01,408
You always want to play
the big brother, huh?
240
00:13:01,410 --> 00:13:03,842
Well, guess what? Joke's on me.
241
00:13:03,844 --> 00:13:05,609
You're just a selfish dick.
242
00:13:05,611 --> 00:13:09,947
I did this for you, to protect you.
243
00:13:09,949 --> 00:13:12,750
If The Ark finds out we're
alive, they'll come down.
244
00:13:12,752 --> 00:13:14,085
And when they do...
245
00:13:15,955 --> 00:13:17,255
I'm dead.
246
00:13:17,257 --> 00:13:18,489
What did you do?
247
00:13:19,258 --> 00:13:20,527
I shot him.
248
00:13:22,330 --> 00:13:23,597
I shot Jaha.
249
00:13:23,599 --> 00:13:25,133
What?
250
00:13:25,135 --> 00:13:27,805
I found out they were sending you to Earth.
251
00:13:27,807 --> 00:13:29,541
I couldn't let you go alone.
252
00:13:30,675 --> 00:13:33,408
Someone came to me with a deal...
253
00:13:33,410 --> 00:13:35,444
do this. Kill him,
254
00:13:35,446 --> 00:13:37,213
and they'd get me on the dropship.
255
00:13:39,383 --> 00:13:41,050
And I did it.
256
00:13:41,052 --> 00:13:42,586
You killed the chancellor?
257
00:13:42,588 --> 00:13:44,922
He floated our mother.
258
00:13:44,924 --> 00:13:47,026
He locked you up.
259
00:13:47,028 --> 00:13:48,427
He deserved it.
260
00:13:48,429 --> 00:13:50,128
I didn't ask you to do that.
261
00:13:52,896 --> 00:13:54,030
You're right.
262
00:13:54,865 --> 00:13:58,433
I made the choice. This is on me.
263
00:13:58,435 --> 00:14:00,370
Whatever they sent down,
I'll take care of it.
264
00:14:02,642 --> 00:14:04,376
I didn't ask for any of this.
265
00:14:12,546 --> 00:14:15,048
At 1930 hours,
266
00:14:15,050 --> 00:14:16,249
all hatches and vents
267
00:14:16,251 --> 00:14:19,386
leading to section 17 will be sealed.
268
00:14:20,890 --> 00:14:23,024
It will appear to be a malfunction
269
00:14:23,026 --> 00:14:24,525
of the fire containment system.
270
00:14:24,527 --> 00:14:26,659
So, it'll look like an accident.
271
00:14:26,661 --> 00:14:29,728
It's essential to maintaining public order
272
00:14:29,730 --> 00:14:31,732
after the culling takes place.
273
00:14:31,734 --> 00:14:33,403
All residents of Section 17
274
00:14:33,405 --> 00:14:35,038
will be in their sleep period.
275
00:14:35,040 --> 00:14:37,208
The council has already
issued a writ of consent
276
00:14:37,210 --> 00:14:39,980
giving the chancellor
permission to carry out
277
00:14:39,982 --> 00:14:41,747
the population reduction.
278
00:14:41,749 --> 00:14:43,649
A sleep-inducing gas will be
279
00:14:43,651 --> 00:14:45,986
introduced into the air.
280
00:14:45,988 --> 00:14:48,422
On your command, the oxygen supply
281
00:14:48,424 --> 00:14:51,023
to Section 17 will be cut off.
282
00:14:51,826 --> 00:14:53,663
It should be painless.
283
00:14:53,665 --> 00:14:55,333
Document needs your approval.
284
00:15:01,471 --> 00:15:02,704
You have it...
285
00:15:03,540 --> 00:15:05,007
with one alteration.
286
00:15:06,877 --> 00:15:09,010
You'll give the order
to cut off the oxygen.
287
00:15:11,849 --> 00:15:14,084
I don't have the authority.
288
00:15:14,086 --> 00:15:16,751
In your capacity as chancellor.
289
00:15:16,753 --> 00:15:20,323
Tonight, I will be in Section 17
290
00:15:20,325 --> 00:15:23,225
inspecting repairs to the hull,
291
00:15:23,227 --> 00:15:26,630
and when those doors are
closed on those people,
292
00:15:26,632 --> 00:15:29,700
their fate will be my fate.
293
00:15:29,702 --> 00:15:31,002
Your fate.
294
00:15:35,445 --> 00:15:36,713
Don't do this.
295
00:15:36,715 --> 00:15:38,382
My mind is made up.
296
00:15:38,384 --> 00:15:41,686
I'm leaving you in terrible times, Marcus,
297
00:15:41,688 --> 00:15:45,457
but you... you have a strength
298
00:15:45,459 --> 00:15:47,758
that is not weakened by sentiment.
299
00:15:49,758 --> 00:15:51,558
And that's exactly what it's going to
300
00:15:51,560 --> 00:15:53,528
take for us to survive.
301
00:15:59,369 --> 00:16:03,170
Pod one, pod
one, this is Ark Station Medical.
302
00:16:03,172 --> 00:16:05,540
If you are receiving, please respond.
303
00:16:05,542 --> 00:16:09,413
Pod one, pod one, this
is Ark Station Medical.
304
00:16:09,415 --> 00:16:11,684
If you are receiving, please respond.
305
00:16:11,686 --> 00:16:15,485
Pod one, pod one, this
is Ark Station Medical.
306
00:16:15,487 --> 00:16:17,623
If you are receiving, please respond.
307
00:16:39,447 --> 00:16:41,215
Should we split up?
308
00:16:41,217 --> 00:16:43,618
- Yeah. You go that way.
- Ok.
309
00:16:43,620 --> 00:16:45,417
- I'll check the bottom.
- Ok.
310
00:17:06,333 --> 00:17:07,501
Ahh.
311
00:17:12,673 --> 00:17:16,176
Crap. That's not good.
312
00:17:19,410 --> 00:17:21,078
Oh, my God.
313
00:17:21,080 --> 00:17:22,247
Hi.
314
00:17:24,249 --> 00:17:25,483
I made it?
315
00:17:32,356 --> 00:17:33,623
Ha!
316
00:17:35,225 --> 00:17:38,695
Ahh. I dreamed it would smell like this.
317
00:17:41,465 --> 00:17:42,931
Is this rain?
318
00:17:44,698 --> 00:17:45,964
Welcome home.
319
00:17:52,940 --> 00:17:54,106
Raven!
320
00:17:56,678 --> 00:17:57,878
Finn!
321
00:18:06,486 --> 00:18:08,054
I knew you couldn't be dead.
322
00:18:11,256 --> 00:18:12,321
You're bleeding.
323
00:18:12,323 --> 00:18:13,455
I don't care.
324
00:18:30,191 --> 00:18:31,459
Ha ha!
325
00:18:32,829 --> 00:18:34,831
How did you get here?
326
00:18:34,833 --> 00:18:36,634
You know that big scrap hold,
327
00:18:36,636 --> 00:18:37,968
the one on K deck?
328
00:18:39,071 --> 00:18:40,838
You built that from scrap?
329
00:18:40,840 --> 00:18:42,942
I kind of rebuilt it.
330
00:18:42,944 --> 00:18:44,912
Please. Like that's hard.
331
00:18:44,914 --> 00:18:47,049
It just needed a couple
parts and some love.
332
00:18:48,651 --> 00:18:49,785
You're insane.
333
00:18:49,787 --> 00:18:52,556
I'd do more for you and worse.
334
00:18:52,558 --> 00:18:54,291
Just like you would for me.
335
00:18:59,768 --> 00:19:02,503
Come on, sit down. Sit down here.
336
00:19:08,146 --> 00:19:09,581
Let me get something for that.
337
00:19:13,853 --> 00:19:14,854
I'm sorry.
338
00:19:14,856 --> 00:19:16,390
Let's not talk about this.
339
00:19:16,392 --> 00:19:17,524
We've known each other our whole lives.
340
00:19:17,526 --> 00:19:18,791
We don't need to talk about it.
341
00:19:18,793 --> 00:19:20,458
She needs to put pressure on her wound.
342
00:19:21,494 --> 00:19:23,030
Thanks.
343
00:19:23,032 --> 00:19:25,298
This is Clarke. She was
on the dropship, too.
344
00:19:26,301 --> 00:19:27,502
Clarke?
345
00:19:29,139 --> 00:19:31,140
This was all because of your mom.
346
00:19:31,142 --> 00:19:32,275
My mom?
347
00:19:32,277 --> 00:19:34,111
This was all her plan.
348
00:19:34,113 --> 00:19:36,083
We were trying to come down here together.
349
00:19:36,085 --> 00:19:38,819
If we waited... oh, my God.
350
00:19:38,821 --> 00:19:41,119
We couldn't wait because
the council was voting
351
00:19:41,121 --> 00:19:43,922
whether to kill 300 people to save air.
352
00:19:43,924 --> 00:19:46,189
- When?
- Today.
353
00:19:46,191 --> 00:19:48,325
We have to tell them you're alive.
354
00:19:51,768 --> 00:19:53,335
The radio's gone.
355
00:19:55,508 --> 00:19:57,377
It must've gotten loose during reentry.
356
00:19:57,379 --> 00:20:00,047
I should've strapped it
to the A-strut. Stupid!
357
00:20:00,049 --> 00:20:01,884
No, no, this is my fault.
358
00:20:01,886 --> 00:20:03,789
Someone got here before us.
359
00:20:03,791 --> 00:20:05,057
We have to find him.
360
00:20:20,803 --> 00:20:22,839
Tell me it's not true.
361
00:20:22,841 --> 00:20:25,541
Today there are so many things
362
00:20:25,543 --> 00:20:27,541
that I wish weren't true.
363
00:20:27,543 --> 00:20:29,243
Spare me the noble speech.
364
00:20:29,245 --> 00:20:31,012
You know what I'm talking about.
365
00:20:31,014 --> 00:20:33,116
You joining Section 17.
366
00:20:33,118 --> 00:20:34,718
How could I ask anyone
367
00:20:34,720 --> 00:20:36,052
to make a sacrifice that I'm not
368
00:20:36,054 --> 00:20:38,255
willing to make myself?
369
00:20:38,257 --> 00:20:39,724
So, you're gonna die peacefully
370
00:20:39,726 --> 00:20:41,727
and leave humanity in the hands of Kane?
371
00:20:41,729 --> 00:20:43,463
Chancellor Kane?
372
00:20:43,465 --> 00:20:46,199
Yes. He won't hesitate to
do what needs to be done.
373
00:20:46,201 --> 00:20:49,602
Thelonious, this is all happening too fast.
374
00:20:49,604 --> 00:20:51,136
We've waited as long as possible.
375
00:20:51,138 --> 00:20:53,371
There are things that
we can do to buy us time.
376
00:20:53,373 --> 00:20:54,873
We should reconsider
377
00:20:54,875 --> 00:20:56,007
forcing an algae bloom
378
00:20:56,009 --> 00:20:57,710
to boost oxygen production.
379
00:20:57,712 --> 00:20:58,945
You've read the studies. They would only
380
00:20:58,947 --> 00:21:00,380
contaminate the water supply.
381
00:21:00,382 --> 00:21:01,846
We can induce people into comas
382
00:21:01,848 --> 00:21:03,914
to reduce their resource consumption.
383
00:21:03,916 --> 00:21:05,784
We've gone through all the possibilities.
384
00:21:05,786 --> 00:21:07,253
This is the only solution.
385
00:21:07,255 --> 00:21:09,153
No, it can't be this.
386
00:21:13,692 --> 00:21:16,129
I am doing what is right.
387
00:21:16,131 --> 00:21:17,962
You're running away.
388
00:21:17,964 --> 00:21:20,633
You think what you're doing is right
389
00:21:20,635 --> 00:21:21,969
but you're a coward.
390
00:21:28,308 --> 00:21:30,245
How are you gonna explain it to Wells?
391
00:21:30,247 --> 00:21:32,479
How would you tell your son
392
00:21:32,481 --> 00:21:34,114
that you let these people die
393
00:21:34,116 --> 00:21:36,283
without doing absolutely everything
394
00:21:36,285 --> 00:21:38,187
in your power to save them?
395
00:22:15,941 --> 00:22:20,140
People of the
Ark. My name is Jake Griffin.
396
00:22:20,142 --> 00:22:22,078
I'm senior environmental engineer
397
00:22:22,080 --> 00:22:24,546
and deputy resource officer.
398
00:22:24,548 --> 00:22:28,181
Today, I need to talk
to you about our future.
399
00:22:28,183 --> 00:22:29,383
Ok.
400
00:23:12,893 --> 00:23:14,060
Hey!
401
00:23:16,595 --> 00:23:17,995
Where is it?
402
00:23:17,997 --> 00:23:21,133
Hey, princess. You taking
a walk in the woods?
403
00:23:21,135 --> 00:23:22,100
They're getting ready to kill
404
00:23:22,102 --> 00:23:23,735
300 people up there
405
00:23:23,737 --> 00:23:25,403
to save oxygen.
406
00:23:25,405 --> 00:23:26,604
And I can guarantee you
407
00:23:26,606 --> 00:23:27,940
it won't be council members.
408
00:23:27,942 --> 00:23:30,406
It'll be working people. Your people.
409
00:23:30,408 --> 00:23:32,205
Bellamy. Where's the radio?
410
00:23:32,207 --> 00:23:33,940
I have no idea what you're talking about.
411
00:23:33,942 --> 00:23:36,744
Bellamy Blake? They're
looking everywhere for you.
412
00:23:36,746 --> 00:23:38,376
Shut up.
413
00:23:38,378 --> 00:23:39,710
Looking for him why?
414
00:23:39,712 --> 00:23:41,145
He shot Chancellor Jaha.
415
00:23:42,982 --> 00:23:45,047
That's why you took the wristbands.
416
00:23:45,049 --> 00:23:47,014
Needed everyone to think we're dead.
417
00:23:47,016 --> 00:23:49,052
And all that "whatever the hell we want"?
418
00:23:49,054 --> 00:23:50,721
You just care about saving your own skin.
419
00:23:51,891 --> 00:23:54,755
Hey! Shooter! Where's my radio?
420
00:23:54,757 --> 00:23:56,521
- Get out of my way.
- Where is it?
421
00:23:56,523 --> 00:23:58,657
I should've killed you
when I had the chance.
422
00:23:58,659 --> 00:24:01,894
Really? Well, I'm right here.
423
00:24:05,097 --> 00:24:06,598
Where's my radio?
424
00:24:06,600 --> 00:24:07,933
Ok, stop it.
425
00:24:12,103 --> 00:24:14,504
Jaha deserved to die. You all know that.
426
00:24:14,506 --> 00:24:17,544
Yeah, he's not my
favorite person, either.
427
00:24:17,546 --> 00:24:18,813
But he isn't dead.
428
00:24:20,683 --> 00:24:21,849
What?
429
00:24:22,684 --> 00:24:25,051
You're a lousy shot.
430
00:24:25,053 --> 00:24:28,057
Bellamy, don't you see what this means?
431
00:24:28,059 --> 00:24:30,057
You're not a murderer.
432
00:24:30,059 --> 00:24:31,393
You always did what you had to do
433
00:24:31,395 --> 00:24:32,494
to protect your sister.
434
00:24:32,496 --> 00:24:34,362
That's who you are.
435
00:24:34,364 --> 00:24:35,962
And you can do it again,
436
00:24:35,964 --> 00:24:38,664
by protecting 300 of your people.
437
00:24:39,733 --> 00:24:41,099
Where's the radio?
438
00:24:42,667 --> 00:24:44,000
It's too late.
439
00:24:48,405 --> 00:24:50,840
People of The Ark,
440
00:24:50,842 --> 00:24:53,876
today I need to talk
to you about our future.
441
00:24:55,511 --> 00:24:58,445
The things I need to tell you are serious.
442
00:24:58,447 --> 00:25:00,782
Sir, have you been on the network?
443
00:25:00,784 --> 00:25:02,986
No.
444
00:25:02,988 --> 00:25:07,188
The Ark is dying. This city in space
445
00:25:07,190 --> 00:25:09,325
that has been our sanctuary.
446
00:25:09,327 --> 00:25:10,361
It's playing everywhere.
447
00:25:10,363 --> 00:25:11,662
Tech's trying to shut it down.
448
00:25:11,664 --> 00:25:13,696
We should never have
let her out of the cell.
449
00:25:13,698 --> 00:25:17,134
Time is running out.
450
00:25:17,136 --> 00:25:23,275
This is an undeniable reality,
but we have pledged our lives
451
00:25:23,277 --> 00:25:27,977
to make sure that humanity
does not share that fate.
452
00:25:27,979 --> 00:25:32,042
Now, while there is still time,
453
00:25:32,044 --> 00:25:34,511
we must come together
454
00:25:34,513 --> 00:25:38,348
and face this crisis head on.
455
00:25:38,350 --> 00:25:42,119
I believe it will bring
out the best in us...
456
00:25:42,121 --> 00:25:47,492
our strength, our humanity, our faith...
457
00:25:47,494 --> 00:25:51,562
that we will come together
in this time of uncertainty.
458
00:25:51,564 --> 00:25:54,230
My husband was killed
for trying to warn us.
459
00:25:55,899 --> 00:25:58,968
In 12 hours, 320 people will be sacrificed
460
00:25:58,970 --> 00:26:01,904
to extend our oxygen supply
unless we take action.
461
00:26:03,477 --> 00:26:05,977
Dr. Abigail Griffin,
open this door immediately.
462
00:26:05,979 --> 00:26:08,880
The future doesn't belong to
the chancellor or the council.
463
00:26:08,882 --> 00:26:10,784
It belongs to all of us.
464
00:26:25,300 --> 00:26:26,800
I should've told you about her.
465
00:26:26,802 --> 00:26:28,034
It's ok.
466
00:26:29,304 --> 00:26:31,271
I didn't think I'd see her again.
467
00:26:31,273 --> 00:26:34,109
But you wouldn't take off your wristband.
468
00:26:34,111 --> 00:26:36,378
You had hope. It's ok, I get it.
469
00:26:37,313 --> 00:26:39,848
I was around, passably cute,
470
00:26:39,850 --> 00:26:41,317
and now it's over.
471
00:26:42,552 --> 00:26:44,251
Hey. I found it.
472
00:26:59,130 --> 00:27:00,328
Can you fix it?
473
00:27:00,330 --> 00:27:02,063
Maybe. But it'll take half a day
474
00:27:02,065 --> 00:27:03,165
just to dry out the components
475
00:27:03,167 --> 00:27:04,266
to see what's broken.
476
00:27:04,268 --> 00:27:07,234
Like I said, it's too late.
477
00:27:07,236 --> 00:27:09,635
Do you have any idea what you did?
478
00:27:09,637 --> 00:27:10,703
Do you even care?
479
00:27:10,705 --> 00:27:13,306
You asked me to help. I helped.
480
00:27:13,308 --> 00:27:16,609
300 people are gonna
die today because of you.
481
00:27:16,611 --> 00:27:19,880
Hold up. We don't have to talk to The Ark.
482
00:27:19,882 --> 00:27:21,148
We just have to let them know
483
00:27:21,150 --> 00:27:22,383
we're down here, right?
484
00:27:22,385 --> 00:27:25,119
Yeah, but how do we do that with no radio?
485
00:27:28,956 --> 00:27:30,758
You've taken an impossible situation
486
00:27:30,760 --> 00:27:31,827
and made it worse.
487
00:27:31,829 --> 00:27:32,896
This will cause a riot.
488
00:27:32,898 --> 00:27:34,731
Good. Maybe we need one.
489
00:27:34,733 --> 00:27:37,534
Guards are double-strengthen
and on alert station-wide.
490
00:27:37,536 --> 00:27:39,437
I've posted riot teams in all public areas.
491
00:27:39,439 --> 00:27:40,739
Any reports of unrest?
492
00:27:40,741 --> 00:27:42,806
Not yet, but people are gathering.
493
00:27:42,808 --> 00:27:45,211
There's a crowd of 400
strong right outside.
494
00:27:45,213 --> 00:27:46,480
That's what you've done.
495
00:27:46,482 --> 00:27:48,246
All we can do now is
determine our best option.
496
00:27:48,248 --> 00:27:50,714
Options? We have no options.
497
00:27:50,716 --> 00:27:52,084
We need time,
498
00:27:52,086 --> 00:27:54,353
or everyone on this
station is going to die.
499
00:27:54,355 --> 00:27:56,154
Either in an uprising or by suffocation.
500
00:27:56,156 --> 00:27:57,655
Those are the options she's given us.
501
00:27:57,657 --> 00:28:01,557
Sir. They sent an
emissary to speak with Abby.
502
00:28:01,559 --> 00:28:02,825
All right.
503
00:28:05,160 --> 00:28:07,993
The people outside are
sending someone in to talk.
504
00:28:09,628 --> 00:28:10,795
To you.
505
00:28:14,536 --> 00:28:16,133
His daughter's a patient of mine.
506
00:28:20,502 --> 00:28:24,373
Hey, doc. I saw your video thing.
507
00:28:24,375 --> 00:28:25,740
Crap news, it sounds like.
508
00:28:25,742 --> 00:28:27,774
I'm sorry you had to hear it like that.
509
00:28:27,776 --> 00:28:31,011
No good way to hear it, right?
510
00:28:31,013 --> 00:28:35,152
Anyway... I'm here to
volunteer, I guess you'd call it.
511
00:28:36,822 --> 00:28:40,357
Volunteer? For what?
512
00:28:40,359 --> 00:28:41,926
Section 17, sir.
513
00:28:43,964 --> 00:28:45,165
Any way you do the math,
514
00:28:45,167 --> 00:28:46,767
some of us are gonna have to jump ship
515
00:28:46,769 --> 00:28:48,103
if everyone's gonna make it, so...
516
00:28:49,405 --> 00:28:51,040
I'm gonna jump.
517
00:28:51,042 --> 00:28:52,976
You'd leave Reese without a father?
518
00:28:52,978 --> 00:28:55,578
This morning, you told me
my daughter was going blind
519
00:28:55,580 --> 00:28:58,280
and there was nothing
I could do to help her.
520
00:28:58,282 --> 00:28:59,681
Turns out there is.
521
00:29:01,283 --> 00:29:02,450
Count me in.
522
00:29:07,459 --> 00:29:10,395
Chancellor, sir, I'll take a spot in 17.
523
00:29:12,031 --> 00:29:13,932
Give my wife a little extra air.
524
00:29:25,480 --> 00:29:26,714
Jake was right.
525
00:29:27,615 --> 00:29:29,616
It would bring out the best in us.
526
00:29:45,361 --> 00:29:46,729
We need to launch those flares ASAP
527
00:29:46,731 --> 00:29:48,799
if we have any hope of saving those people.
528
00:29:48,801 --> 00:29:50,967
Finn, get that control panel to camp.
529
00:29:50,969 --> 00:29:52,837
You, pull out those firing circuits
530
00:29:52,839 --> 00:29:54,707
in one piece or they won't work.
531
00:29:54,709 --> 00:29:56,943
Clarke, can I have a hand?
532
00:29:58,812 --> 00:30:01,077
Work these bolts here gently.
533
00:30:01,079 --> 00:30:03,045
Rocket fuel likes to go boom.
534
00:30:06,682 --> 00:30:09,381
We're going to need power to fire.
535
00:30:09,383 --> 00:30:11,615
They're tying in the
batteries on the dropship.
536
00:30:11,617 --> 00:30:13,215
Should be ready when we get there.
537
00:30:13,217 --> 00:30:15,451
Great. So, what's the problem?
538
00:30:15,453 --> 00:30:17,687
Nothing. I just...
539
00:30:19,622 --> 00:30:21,823
Well, if we get the rockets to launch,
540
00:30:21,825 --> 00:30:23,123
will they see them from The Ark?
541
00:30:23,125 --> 00:30:24,592
Like the good book says,
542
00:30:24,594 --> 00:30:26,462
it's all about burn time and cloud cover.
543
00:30:27,863 --> 00:30:30,566
But I know your mom will be watching.
544
00:30:30,568 --> 00:30:33,303
I've never seen anyone love
someone the way she loves you.
545
00:30:34,371 --> 00:30:36,440
You know that, right?
546
00:30:36,442 --> 00:30:37,775
I did.
547
00:30:39,846 --> 00:30:41,112
It's complicated.
548
00:30:50,191 --> 00:30:52,227
Here's the final list of volunteers.
549
00:30:54,064 --> 00:30:56,101
They'll report to B deck
in less than an hour.
550
00:30:59,072 --> 00:31:00,739
This is more than enough.
551
00:31:02,042 --> 00:31:04,075
We rejected almost 100.
552
00:31:04,077 --> 00:31:06,745
Essential personnel and minors.
553
00:31:06,747 --> 00:31:10,018
Abby's announcement proved to be
554
00:31:10,020 --> 00:31:11,286
very convincing.
555
00:31:11,288 --> 00:31:14,158
I don't think that she or
her husband convinced anyone.
556
00:31:14,160 --> 00:31:17,396
They spoke to something that
was already inside of them.
557
00:31:17,398 --> 00:31:20,267
The new chancellor should remember that.
558
00:31:24,138 --> 00:31:26,106
I better get to 17.
559
00:31:26,108 --> 00:31:27,542
Don't want to be late for my own funeral.
560
00:31:27,544 --> 00:31:29,378
Sir.
561
00:31:29,380 --> 00:31:30,846
You don't need to do this now.
562
00:31:30,848 --> 00:31:34,048
I know what I'm doing
is right for my people.
563
00:31:34,050 --> 00:31:35,350
They've inspired me.
564
00:31:35,352 --> 00:31:37,619
No, they volunteered
because you inspired them.
565
00:31:37,621 --> 00:31:39,653
Jake Griffin inspired them
566
00:31:39,655 --> 00:31:42,223
and I executed him.
567
00:31:43,859 --> 00:31:46,227
I executed my friend.
568
00:31:46,229 --> 00:31:49,065
One decision does not define a man.
569
00:31:49,067 --> 00:31:52,436
Jake Griffin is gone. You're here.
570
00:31:52,438 --> 00:31:55,772
Our survival depends on having a leader
571
00:31:55,774 --> 00:31:58,140
who can inspire people to self-sacrifice.
572
00:31:59,376 --> 00:32:00,743
You're that man.
573
00:32:02,479 --> 00:32:03,646
Not me.
574
00:32:09,818 --> 00:32:12,320
Why do you have to work the double shift?
575
00:32:12,322 --> 00:32:13,688
It's not fair.
576
00:32:13,690 --> 00:32:16,890
Sorry. Things need to get done.
577
00:32:16,892 --> 00:32:19,129
You be good for Miss Lucy.
578
00:32:19,131 --> 00:32:21,599
Thanks, because I was
gonna totally be terrible
579
00:32:21,601 --> 00:32:23,169
- if you didn't remind me.
- Shh.
580
00:32:23,171 --> 00:32:25,106
- Come here.
- Stop it.
581
00:32:25,108 --> 00:32:26,508
I can't even see your face.
582
00:32:26,510 --> 00:32:28,275
Seriously.
583
00:32:28,277 --> 00:32:29,442
Ok.
584
00:32:30,677 --> 00:32:32,010
Just give me a kiss.
585
00:32:34,413 --> 00:32:35,580
Hey.
586
00:32:41,457 --> 00:32:42,557
I love you.
587
00:32:42,559 --> 00:32:43,725
I love you, too.
588
00:32:59,751 --> 00:33:03,788
All nonessential personnel,
please vacate Section 17.
589
00:33:03,790 --> 00:33:05,123
Have we heard from Raven?
590
00:33:07,226 --> 00:33:08,960
Move it, move it, move it!
591
00:33:12,096 --> 00:33:14,195
You must vacate Section 17...
592
00:33:14,197 --> 00:33:15,762
What changed his mind?
593
00:33:17,299 --> 00:33:18,500
Just the truth.
594
00:33:20,670 --> 00:33:22,570
I reminded him that
595
00:33:22,572 --> 00:33:24,472
transitioning to a new chancellor
596
00:33:24,474 --> 00:33:27,675
would be... destabilizing.
597
00:33:29,343 --> 00:33:31,476
We can't afford any more upheaval.
598
00:33:31,478 --> 00:33:33,079
No, we can't.
599
00:33:37,348 --> 00:33:38,681
I left two men.
600
00:33:40,552 --> 00:33:42,020
Monitoring the radio.
601
00:33:43,489 --> 00:33:44,688
If there's any word from Raven,
602
00:33:44,690 --> 00:33:46,121
they'll call down immediately.
603
00:33:49,592 --> 00:33:51,160
I gave clear orders.
604
00:33:52,128 --> 00:33:53,327
Thank you.
605
00:34:04,345 --> 00:34:07,783
Mr. Lemkin, I want to thank
you for your sacrifice.
606
00:34:07,785 --> 00:34:11,117
Don't. This is for my daughter.
607
00:34:11,119 --> 00:34:12,352
You just think about doing right
608
00:34:12,354 --> 00:34:14,153
for the people that are left behind.
609
00:34:23,798 --> 00:34:24,964
Here you go.
610
00:35:13,846 --> 00:35:15,348
Sir, all vents and hatchways
611
00:35:15,350 --> 00:35:17,851
to Section 17 are closed.
612
00:35:17,853 --> 00:35:19,186
We have a hard seal.
613
00:35:24,260 --> 00:35:25,560
Sir?
614
00:35:30,869 --> 00:35:32,070
The order?
615
00:36:26,960 --> 00:36:31,931
And we hereby commit
these souls to the deep...
616
00:36:31,933 --> 00:36:36,602
Who at their last gave all
to the world of the living.
617
00:36:36,604 --> 00:36:39,037
May they be remembered forever,
618
00:36:39,039 --> 00:36:43,980
until there is no more
pain, no more suffering,
619
00:36:43,982 --> 00:36:49,786
and the abyss itself shall give up her dead
620
00:36:49,788 --> 00:36:51,655
and return them to us.
621
00:38:15,485 --> 00:38:17,120
You think they can see it from up there?
622
00:38:17,122 --> 00:38:20,223
I don't know. I hope so.
623
00:38:20,225 --> 00:38:22,360
Can you wish on this kind of shooting star?
624
00:38:26,534 --> 00:38:28,532
Forget it.
625
00:38:28,534 --> 00:38:30,299
I wouldn't even know what to wish for.
626
00:38:32,634 --> 00:38:33,968
What about you?
627
00:39:21,220 --> 00:39:22,554
You should sleep.
628
00:39:26,493 --> 00:39:27,759
How?
629
00:39:47,976 --> 00:39:50,077
We make the best choices that we can...
630
00:39:51,915 --> 00:39:54,383
And then we put our
faith in a forgiving God.
631
00:39:56,687 --> 00:39:58,555
Do you think we deserve to be forgiven?
632
00:40:11,571 --> 00:40:13,073
Did you see that?
633
00:40:29,086 --> 00:40:38,074
- Synced and Corrected by chamallow, Resync by er1ck9 -
- www.addic7ed.com -