﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,968
<i>Previously on "The Americans"...</i>

2
00:00:02,992 --> 00:00:03,611
Elizabeth: Where are you off to?

3
00:00:03,611 --> 00:00:05,704
- Henry: Nowhere.
- Elizabeth: Be home for dinner.

4
00:00:07,059 --> 00:00:08,873
[Video game beeping]

5
00:00:09,087 --> 00:00:11,656
Larrick is a monster. He is responsible

6
00:00:11,656 --> 00:00:13,841
for the deaths of
hundreds of my countrymen.

7
00:00:13,841 --> 00:00:15,865
The operation and Larrick

8
00:00:15,865 --> 00:00:17,663
are bigger than your wish for revenge.

9
00:00:17,698 --> 00:00:19,131
We're taking the scientist.

10
00:00:19,659 --> 00:00:21,455
Please don't send me back, please.

11
00:00:21,775 --> 00:00:23,180
I'll put you on the Arpanet.

12
00:00:23,180 --> 00:00:24,875
This you don't have in the Soviet-Union.

13
00:00:24,896 --> 00:00:27,232
The Arpanet? The scientist
mentioned that. What is it?

14
00:00:28,967 --> 00:00:30,861
Kate: It has to do with computers.

15
00:00:30,929 --> 00:00:33,030
What can you give me

16
00:00:33,097 --> 00:00:34,932
in exchange for Nina's safety?

17
00:00:34,999 --> 00:00:37,668
- Beeman: What is it you want?
- [Printer whirring]

18
00:00:37,735 --> 00:00:40,728
The FBI surveillance
logs that pertain to me.

19
00:00:43,595 --> 00:00:45,238
<i>Nobody bothers me!</i>

20
00:00:45,944 --> 00:00:47,978
<i>Hyah! Hyah!</i>

21
00:00:48,046 --> 00:00:50,814
<i>- ♪ Nobody bothers me ♪
- Clark?</i>

22
00:00:50,882 --> 00:00:54,017
There's... there's still one
thing that's bothering me.

23
00:00:55,339 --> 00:00:56,054
Mm-hmm?

24
00:00:56,942 --> 00:00:58,184
I mean, I'm so proud of the way

25
00:00:58,184 --> 00:00:59,770
we got through the past couple weeks.

26
00:01:01,243 --> 00:01:02,784
And everything is great.

27
00:01:03,995 --> 00:01:05,929
But, um...

28
00:01:05,997 --> 00:01:07,998
Well...

29
00:01:08,066 --> 00:01:10,834
I really like everyone at work.

30
00:01:10,902 --> 00:01:13,837
They're good people.

31
00:01:13,905 --> 00:01:16,974
I don't feel right about helping
your office with them anymore.

32
00:01:17,041 --> 00:01:18,942
Martha...

33
00:01:19,010 --> 00:01:19,995
- I know it's how we met.
- [Sighs]

34
00:01:20,210 --> 00:01:22,173
And I know it's gonna
happen with or without me.

35
00:01:23,348 --> 00:01:27,117
But now that we're together...

36
00:01:27,185 --> 00:01:29,320
I don't think I should be involved.

37
00:01:31,189 --> 00:01:33,185
And I feel terrible that Agent Gad got

38
00:01:33,185 --> 00:01:34,720
layered because of me.

39
00:01:34,755 --> 00:01:36,327
Well [Sighs]

40
00:01:36,394 --> 00:01:38,128
That wasn't because of you.

41
00:01:38,196 --> 00:01:39,363
Well, whatever he did,

42
00:01:39,431 --> 00:01:41,532
your office knows about
it because of those tapes.

43
00:01:41,600 --> 00:01:43,234
[Sighs]

44
00:01:43,301 --> 00:01:45,369
Martha, we've been over
this a million times.

45
00:01:45,437 --> 00:01:47,371
[Water runs]

46
00:01:47,439 --> 00:01:50,508
You can't put me in a position
where I have to choose between

47
00:01:50,575 --> 00:01:55,112
my responsibilities to our
country and [Sighs] you.

48
00:01:55,180 --> 00:01:57,323
Okay, other people have
important jobs and wives.

49
00:01:59,518 --> 00:02:03,087
Doesn't always have to be a choice, Clark.

50
00:02:03,154 --> 00:02:05,322
[Sighs]

51
00:02:07,158 --> 00:02:09,293
Philip: Wow.

52
00:02:09,361 --> 00:02:11,328
Whoa.

53
00:02:11,396 --> 00:02:13,097
See how they changed the front?

54
00:02:13,164 --> 00:02:15,232
- What are the seats like?
- I don't know.

55
00:02:15,300 --> 00:02:17,301
Why aren't you in the driver's seat?

56
00:02:17,369 --> 00:02:18,502
Too many speeding tickets.

57
00:02:18,570 --> 00:02:20,204
[Chuckles] I'll bet.

58
00:02:20,272 --> 00:02:21,338
Rich Perkins, Chevrolet.

59
00:02:21,406 --> 00:02:24,375
Phil Jennings... just looking.

60
00:02:24,442 --> 00:02:25,476
Where you boys from?

61
00:02:25,544 --> 00:02:27,244
Uh, here, Falls Church.

62
00:02:27,312 --> 00:02:29,413
Well, it's a great area
to zip around in this.

63
00:02:29,481 --> 00:02:33,150
[Chuckles] Is this really
gonna pace the Indianapolis 500?

64
00:02:33,218 --> 00:02:34,385
Hand on the Bible.

65
00:02:34,452 --> 00:02:37,187
<i>We're not in the Indianapolis 500.</i>

66
00:02:37,255 --> 00:02:39,557
And that is the beauty of the Z-28.

67
00:02:39,624 --> 00:02:41,492
Chevy wants you to have the same experience

68
00:02:41,560 --> 00:02:43,093
as the professional.

69
00:02:43,161 --> 00:02:44,295
Why shouldn't you feel

70
00:02:44,362 --> 00:02:46,497
all that speed and power and freedom?

71
00:02:46,565 --> 00:02:48,855
<i>Road and Track says it's
gonna be car of the year.</i>

72
00:02:48,855 --> 00:02:49,757
And it will.

73
00:02:50,168 --> 00:02:51,435
But as your dad knows,

74
00:02:51,503 --> 00:02:53,437
we can talk specs till
you're blue in the face,

75
00:02:53,505 --> 00:02:56,206
but when you get down to it,

76
00:02:56,274 --> 00:02:58,208
buying a car is about feel.

77
00:02:58,276 --> 00:03:00,544
How does it make you feel?

78
00:03:00,612 --> 00:03:03,314
♪ You're still the one ♪

79
00:03:03,381 --> 00:03:06,450
[wind gusting]

80
00:03:06,518 --> 00:03:09,153
[Vasili speaking indistinctly]

81
00:03:22,165 --> 00:03:25,388
_

82
00:03:26,391 --> 00:03:29,253
_

83
00:03:33,987 --> 00:03:36,423
_

84
00:03:37,279 --> 00:03:41,931
_

85
00:03:43,148 --> 00:03:46,226
_

86
00:03:46,226 --> 00:03:52,431
_

87
00:03:54,751 --> 00:03:58,804
_

88
00:03:59,033 --> 00:04:02,807
_

89
00:04:03,891 --> 00:04:06,970
_

90
00:04:07,716 --> 00:04:13,705
_

91
00:04:15,103 --> 00:04:21,984
_

92
00:04:21,984 --> 00:04:29,381
_

93
00:04:29,908 --> 00:04:33,110
_

94
00:04:33,110 --> 00:04:38,318
_

95
00:04:42,888 --> 00:04:48,641
_

96
00:04:48,641 --> 00:04:52,807
_

97
00:04:54,877 --> 00:04:56,918
_

98
00:04:56,918 --> 00:04:59,968
_

99
00:05:08,440 --> 00:05:13,043
<i>♪ We're gonna rock this
town, rock it inside out ♪</i>

100
00:05:13,111 --> 00:05:18,182
<i>♪ We're gonna rock this town,
make 'em scream and shout ♪</i>

101
00:05:18,249 --> 00:05:20,417
<i>♪ Let's rock, rock, rock, man, rock ♪</i>

102
00:05:20,485 --> 00:05:23,120
<i>♪ We're gonna rock till we pop,
we're gonna roll till we drop ♪</i>

103
00:05:23,188 --> 00:05:26,323
<i>♪ We're gonna rock this
town, rock it inside out ♪</i>

104
00:05:26,391 --> 00:05:29,059
<i>♪ Oh, let's rock it, man! ♪</i>

105
00:05:32,230 --> 00:05:33,297
<i>Whoo!</i>

106
00:05:36,334 --> 00:05:39,103
<i>Yeah!</i>

107
00:05:39,170 --> 00:05:41,238
Whoa!

108
00:05:41,306 --> 00:05:42,239
What's this?

109
00:05:43,475 --> 00:05:46,343
It's the Camaro Z-28.

110
00:05:46,411 --> 00:05:48,278
Dad just bought it. Isn't it awesome?

111
00:05:48,346 --> 00:05:51,181
Philip: A-mazing!

112
00:05:51,249 --> 00:05:52,516
[Sighs]

113
00:05:52,584 --> 00:05:54,318
Well...

114
00:05:54,385 --> 00:05:56,453
At least it's not a plane.

115
00:05:56,521 --> 00:05:59,089
<i>♪ Well, we're having a
ball, just bopping on... ♪</i>

116
00:06:22,176 --> 00:06:24,630
Synced and corrected by
Mastermonger. www.addic7ed.com

117
00:06:29,605 --> 00:06:32,532
_

118
00:06:32,532 --> 00:06:35,657
_

119
00:06:36,666 --> 00:06:39,819
_

120
00:06:40,533 --> 00:06:43,340
_

121
00:06:44,926 --> 00:06:50,907
_

122
00:06:50,942 --> 00:06:53,449
_

123
00:06:53,449 --> 00:06:56,546
_

124
00:06:56,581 --> 00:06:59,594
_

125
00:06:59,629 --> 00:07:02,297
_

126
00:07:03,308 --> 00:07:06,636
_

127
00:07:07,718 --> 00:07:09,558
_

128
00:07:09,558 --> 00:07:13,159
_

129
00:07:13,194 --> 00:07:15,631
_

130
00:07:15,666 --> 00:07:17,735
_

131
00:07:17,735 --> 00:07:20,002
_

132
00:07:20,002 --> 00:07:24,423
_

133
00:07:25,154 --> 00:07:27,059
_

134
00:07:27,059 --> 00:07:31,724
_

135
00:07:32,326 --> 00:07:34,880
_

136
00:07:34,880 --> 00:07:40,521
_

137
00:07:40,807 --> 00:07:41,744
<i>Gad: Oh, come on, guys.</i>

138
00:07:41,745 --> 00:07:42,778
<i>Martha's not so bad.</i>

139
00:07:42,846 --> 00:07:43,980
<i>Brooks: I don't know, sir.</i>

140
00:07:44,047 --> 00:07:45,848
<i>Gad: Look, my first boss</i>

141
00:07:45,916 --> 00:07:47,984
<i>said I should hire an ugly old lady</i>

142
00:07:48,051 --> 00:07:49,685
<i>so I'd have to be 10 scotches deep</i>

143
00:07:49,753 --> 00:07:51,053
<i>before I'd touch her.</i>

144
00:07:51,121 --> 00:07:53,895
<i>He'd do an ugly old lady with 10 scotches.</i>

145
00:07:53,895 --> 00:07:54,933
<i>Samuels: An ugly old lady?</i>

146
00:07:54,933 --> 00:07:57,727
<i>Ew. Maybe 10 scotches
and a bag over her head.</i>

147
00:07:57,794 --> 00:07:59,621
<i>[Laughter]</i>

148
00:07:59,621 --> 00:08:02,295
<i>All right, men, Martha's a good girl.</i>

149
00:08:02,295 --> 00:08:03,265
<i>Leave her alone.</i>

150
00:08:03,265 --> 00:08:04,205
[Click]

151
00:08:04,205 --> 00:08:06,836
So, that's what they
actually said, but [Sighs]

152
00:08:06,903 --> 00:08:10,706
I'm not sure it's enough to get
her back on Clark's side, so...

153
00:08:10,774 --> 00:08:12,708
This is how I fixed it.

154
00:08:12,776 --> 00:08:15,764
<i>[Click] Oh, come on, guys. Martha's ugly.</i>

155
00:08:15,799 --> 00:08:17,050
<i>[Laughter]</i>

156
00:08:17,085 --> 00:08:19,139
<i>I'd have to be 10 scotches deep</i>

157
00:08:19,139 --> 00:08:20,656
<i>- before I'd touch her.
- Ew.</i>

158
00:08:20,656 --> 00:08:22,625
<i>10 scotches and a bag over her head.</i>

159
00:08:22,786 --> 00:08:24,549
<i>- [Laughter]
- [Click]</i>

160
00:08:25,722 --> 00:08:27,437
So, what do you think?

161
00:08:27,437 --> 00:08:29,825
I'm gonna play it for her tomorrow morning.

162
00:08:30,723 --> 00:08:31,827
That'll work.

163
00:08:34,965 --> 00:08:37,099
What?

164
00:08:37,167 --> 00:08:38,701
What's wrong?

165
00:08:41,071 --> 00:08:42,838
[Inhales deeply]

166
00:08:42,906 --> 00:08:45,007
Is it the car? [Sighs]

167
00:08:46,777 --> 00:08:48,711
I just...

168
00:08:48,779 --> 00:08:50,680
I-I want you to be happy.

169
00:08:53,917 --> 00:08:55,785
Come on, Elizabeth.

170
00:08:55,852 --> 00:08:57,920
[Door opens]

171
00:08:58,288 --> 00:09:01,123
Don't you enjoy any of this?

172
00:09:02,325 --> 00:09:03,993
Sometimes?

173
00:09:04,060 --> 00:09:06,962
This house, your clothes,

174
00:09:07,030 --> 00:09:09,064
all those beautiful shoes.

175
00:09:09,132 --> 00:09:11,133
[Sighs]

176
00:09:11,201 --> 00:09:13,902
It...

177
00:09:13,970 --> 00:09:16,038
It doesn't make you bad at what you do.

178
00:09:16,106 --> 00:09:17,940
It just makes you a human being.

179
00:09:20,276 --> 00:09:22,945
Don't you ever like it?

180
00:09:24,280 --> 00:09:26,048
That's not why I'm here.

181
00:09:27,283 --> 00:09:29,118
But don't you ever like it?

182
00:09:31,054 --> 00:09:33,222
<i>We have to live this way...</i>

183
00:09:33,289 --> 00:09:36,191
For our job, for our cover.

184
00:09:36,259 --> 00:09:38,927
5 miles from here, there
are people who are living...

185
00:09:38,995 --> 00:09:41,030
Do you like it?

186
00:09:43,033 --> 00:09:45,934
You know how I grew up.

187
00:09:46,002 --> 00:09:48,103
It's nicer here, yes.

188
00:09:48,171 --> 00:09:50,105
It's easier.

189
00:09:50,173 --> 00:09:53,142
It's not better.

190
00:09:57,080 --> 00:09:59,214
[Footsteps depart]

191
00:10:10,193 --> 00:10:13,195
[Keys jingle] [Sighs]

192
00:10:13,263 --> 00:10:14,363
- [Water running]
- [Dart gun fires]

193
00:10:14,431 --> 00:10:15,998
Aah!

194
00:10:19,202 --> 00:10:20,235
Don't worry.

195
00:10:20,303 --> 00:10:22,271
Aah! It's not deadly.

196
00:10:22,338 --> 00:10:23,272
[Breathing heavily]

197
00:10:29,145 --> 00:10:31,046
[Shouts]

198
00:10:31,114 --> 00:10:33,082
[Both grunt]

199
00:10:35,385 --> 00:10:37,319
Ohh!

200
00:10:37,387 --> 00:10:39,254
- [Breathing heavily]
- [Dart gun fires]

201
00:10:52,368 --> 00:10:56,105
Sandra: Um, I just wanted
to remind you about tomorrow.

202
00:10:56,172 --> 00:10:57,239
What?

203
00:10:57,307 --> 00:11:00,275
My E.S.T. graduation tomorrow night.

204
00:11:00,343 --> 00:11:02,044
Right. We talked about it.

205
00:11:02,112 --> 00:11:03,112
I-I know.

206
00:11:04,280 --> 00:11:05,314
[Sighs]

207
00:11:05,381 --> 00:11:07,382
Okay, well, I'll be home late.

208
00:11:08,385 --> 00:11:10,415
No problem. I'll take care of dinner.

209
00:11:13,123 --> 00:11:15,290
Great.

210
00:11:59,469 --> 00:12:02,004
[Groans]

211
00:12:08,044 --> 00:12:10,179
[Telephone rings]

212
00:12:10,246 --> 00:12:12,381
Hello?

213
00:12:21,090 --> 00:12:23,025
[Knock on door]

214
00:12:27,163 --> 00:12:30,232
Philip: It's me... forgot my keys.

215
00:12:30,300 --> 00:12:32,067
Oh, my gosh, Clark.

216
00:12:32,135 --> 00:12:34,102
What are you doing here?

217
00:12:34,170 --> 00:12:36,405
I just found out I have
to fly to Atlanta tonight,

218
00:12:36,472 --> 00:12:39,074
and I feel terrible because
it's one of our nights,

219
00:12:39,142 --> 00:12:42,344
so I came right over 'cause I thought
maybe we could have breakfast together?

220
00:12:42,412 --> 00:12:44,012
Aww.

221
00:12:44,080 --> 00:12:45,147
You are sweet.

222
00:12:45,215 --> 00:12:46,348
- I've got coffee on.
- Oh.

223
00:12:46,416 --> 00:12:48,116
- Do you want toast?
- Um...

224
00:12:48,184 --> 00:12:49,218
actually, you know, uh,

225
00:12:49,285 --> 00:12:51,220
the meatloaf for tonight is ready.

226
00:12:51,287 --> 00:12:53,288
I'll heat it up with eggs.

227
00:12:53,356 --> 00:12:57,226
Actually, um, there is, uh,

228
00:12:57,293 --> 00:12:59,394
something I do need to
talk to you about, Martha.

229
00:12:59,462 --> 00:13:01,230
Ow!

230
00:13:01,297 --> 00:13:03,198
Ooh, ooh, I cut myself!

231
00:13:04,434 --> 00:13:06,268
- Oh, honey.
- [Sighs]

232
00:13:06,336 --> 00:13:08,237
Ooh, hold this, hold this.

233
00:13:08,304 --> 00:13:11,306
- Do you have a... do you have a band-aid?
- Uh, right in there.

234
00:13:11,374 --> 00:13:13,308
Uh, hold it under the water.

235
00:13:14,238 --> 00:13:16,743
[Water running]

236
00:13:16,743 --> 00:13:17,671
Ow.

237
00:13:17,671 --> 00:13:20,015
[Sighs]

238
00:13:24,287 --> 00:13:25,921
[Inhales sharply]

239
00:13:30,193 --> 00:13:34,196
Clark, I'm sorry that I was
hassling you the other night.

240
00:13:34,264 --> 00:13:37,132
I know that your work is stressful...

241
00:13:37,200 --> 00:13:40,402
- [Sighs]
- ...And that you're doing your best.

242
00:13:40,470 --> 00:13:43,071
Making all this
extra effort...

243
00:13:43,139 --> 00:13:45,172
I really appreciate it.

244
00:13:46,376 --> 00:13:48,043
[Inhales deeply]

245
00:13:48,111 --> 00:13:50,112
So, what did you want to tell me?

246
00:13:55,051 --> 00:13:58,220
Well, you
Just...

247
00:13:58,288 --> 00:14:00,088
You...

248
00:14:00,156 --> 00:14:02,925
You do everything around here,

249
00:14:02,992 --> 00:14:06,128
and I would like to start to pitch in...

250
00:14:06,195 --> 00:14:07,396
by picking up groceries.

251
00:14:07,463 --> 00:14:10,198
[Laughing] Oh, Clark.

252
00:14:10,266 --> 00:14:12,968
Mwah, wow.

253
00:14:13,036 --> 00:14:15,103
[Pins clatter]

254
00:14:22,111 --> 00:14:24,279
[Pins clatter]

255
00:14:26,316 --> 00:14:29,051
[Ball thuds]

256
00:14:29,118 --> 00:14:33,422
You know, my friends and I
used to play this in Gorky Park.

257
00:14:33,489 --> 00:14:37,025
Had to wait in line for
hours just for one game.

258
00:14:39,062 --> 00:14:40,228
[Pins clatter]

259
00:14:40,296 --> 00:14:42,297
Let me be perfectly clear.

260
00:14:42,365 --> 00:14:44,032
If I do this for you

261
00:14:44,100 --> 00:14:47,235
and then somehow your
people find out about her...

262
00:14:47,303 --> 00:14:50,072
I will hold you responsible for that.

263
00:14:50,139 --> 00:14:51,729
Do you understand?

264
00:14:52,393 --> 00:14:54,343
You're doing a dangerous thing with her.

265
00:14:54,410 --> 00:14:57,245
I won't make promises I can't keep.

266
00:14:58,414 --> 00:15:02,284
Let me put it a different way.

267
00:15:02,352 --> 00:15:04,319
<i>You're doing a dangerous thing.</i>

268
00:15:04,387 --> 00:15:07,222
If you think you can
get what you want from me

269
00:15:07,290 --> 00:15:09,391
and then hurt her or her family,

270
00:15:09,459 --> 00:15:12,995
I will probably figure that out.

271
00:15:13,062 --> 00:15:16,365
And then you'll feel a whole lot different.

272
00:15:20,470 --> 00:15:23,105
It's hard to think in these circles.

273
00:15:23,172 --> 00:15:24,406
[Pins clatter]

274
00:15:24,474 --> 00:15:30,178
To trust each other when, really, we can't.

275
00:15:32,043 --> 00:15:33,982
We've fallen into something together.

276
00:15:36,319 --> 00:15:38,120
Okay, I pushed us into that,

277
00:15:38,187 --> 00:15:40,956
but I have no interest
in anyone getting hurt.

278
00:15:41,024 --> 00:15:43,992
Not you, me, her,

279
00:15:44,060 --> 00:15:47,029
some grandmother of hers.

280
00:15:47,096 --> 00:15:48,363
Why would I?

281
00:15:52,502 --> 00:15:55,170
Do you have it?

282
00:16:08,051 --> 00:16:11,219
We're not in anything together.

283
00:16:12,388 --> 00:16:15,157
However you want to look at it.

284
00:16:56,257 --> 00:16:58,151
[doorbell buzzes]

285
00:17:05,677 --> 00:17:07,411
I didn't ask for this.

286
00:17:07,478 --> 00:17:08,845
Notice we are at my house.

287
00:17:09,803 --> 00:17:10,503
Okay.

288
00:17:10,503 --> 00:17:12,171
If your partner's out there with a rifle,

289
00:17:12,171 --> 00:17:13,285
he doesn't have to worry.

290
00:17:15,853 --> 00:17:17,654
We're always careful.

291
00:17:25,830 --> 00:17:27,790
Apparently, your comrade doesn't think

292
00:17:27,790 --> 00:17:30,767
I'm as important to the cause as you do.

293
00:17:30,835 --> 00:17:33,604
She was gonna torture me and then kill me.

294
00:17:33,671 --> 00:17:34,911
What did you do to her?

295
00:17:35,309 --> 00:17:36,048
[Sets plate down]

296
00:17:37,709 --> 00:17:39,776
I didn't kill her.
That's what I did to her.

297
00:17:39,844 --> 00:17:42,779
I need to be done with you people.

298
00:17:42,847 --> 00:17:45,515
My freedom for her life. That's my offer.

299
00:17:47,719 --> 00:17:50,754
That's not out of the question.

300
00:17:50,822 --> 00:17:52,723
But I'm gonna need a few
things from you first.

301
00:17:52,790 --> 00:17:54,891
You understand I mean done...

302
00:17:54,959 --> 00:17:56,827
Forever.

303
00:17:56,894 --> 00:17:58,981
[Door closes, footsteps approaching]

304
00:17:58,981 --> 00:18:00,047
Nina.

305
00:18:05,536 --> 00:18:07,738
Beeman: [Sighs] I did it.

306
00:18:07,805 --> 00:18:09,773
You gave him the reports?

307
00:18:09,841 --> 00:18:11,375
I told you.

308
00:18:11,442 --> 00:18:13,777
I won't let anything happen to you.

309
00:18:13,845 --> 00:18:16,613
You think this is the end of it?

310
00:18:16,681 --> 00:18:17,814
It buys us time.

311
00:18:17,882 --> 00:18:19,449
For what?

312
00:18:19,517 --> 00:18:21,718
For him to turn me in later or...

313
00:18:21,786 --> 00:18:23,553
You?

314
00:18:23,621 --> 00:18:27,424
And he doesn't get more when he asks again?

315
00:18:27,492 --> 00:18:30,427
We're destroying ourselves.

316
00:18:30,495 --> 00:18:33,563
It gets worse and worse, whatever we do.

317
00:18:33,631 --> 00:18:37,401
Everything we do.

318
00:18:37,468 --> 00:18:39,603
There's no end.

319
00:18:39,671 --> 00:18:42,539
- We'll figure it out.
- How? Tell me how.

320
00:18:42,607 --> 00:18:44,741
I'll find a way.

321
00:18:44,809 --> 00:18:47,744
We'll get out of this. We will get out.

322
00:18:57,722 --> 00:19:00,724
If someone at the FBI finds out

323
00:19:00,792 --> 00:19:04,394
what you have done to protect me...

324
00:19:04,462 --> 00:19:05,729
You will go to prison.

325
00:19:05,797 --> 00:19:08,465
They won't find out.

326
00:19:12,704 --> 00:19:14,671
What?

327
00:19:14,739 --> 00:19:16,406
[Sighs]

328
00:19:16,474 --> 00:19:17,498
What is it?

329
00:19:19,577 --> 00:19:21,611
That you would do this...

330
00:19:21,679 --> 00:19:24,681
for me.

331
00:19:31,556 --> 00:19:33,623
I'll get you into the Martial Eagle Camp.

332
00:19:33,691 --> 00:19:35,826
I'll report from Nicaragua
while I'm down there.

333
00:19:35,893 --> 00:19:36,827
[Muffled murmur]

334
00:19:36,894 --> 00:19:38,826
- Then I'm done.
- Right.

335
00:19:39,201 --> 00:19:41,431
- For good.
- Yes.

336
00:19:43,601 --> 00:19:46,737
There's a password for the
camp, a hand signal, as well.

337
00:19:46,804 --> 00:19:49,506
- What are they?
- I don't know.

338
00:19:49,574 --> 00:19:52,542
Well, then you and I have a problem.

339
00:19:52,610 --> 00:19:53,944
[Sighs]

340
00:19:54,011 --> 00:19:55,846
<i>They haven't been released yet.</i>

341
00:19:55,913 --> 00:19:59,549
When I get them, you'll have them.

342
00:19:59,617 --> 00:20:04,421
But if you break your word...

343
00:20:04,489 --> 00:20:07,457
So help me, I'll kill
every Soviet ambassador

344
00:20:07,525 --> 00:20:09,893
in the Western hemisphere before I'm done.

345
00:20:09,961 --> 00:20:11,628
We won't break our word.

346
00:20:11,696 --> 00:20:12,863
You get us the signals.

347
00:20:12,930 --> 00:20:15,632
You send us the reports from Nicaragua.

348
00:20:15,700 --> 00:20:17,534
You will never see us again.

349
00:20:22,740 --> 00:20:24,875
[Muffled murmur]

350
00:20:28,513 --> 00:20:29,913
[Breathing heavily]

351
00:20:29,981 --> 00:20:31,615
Manolo Garcia.

352
00:20:31,682 --> 00:20:33,450
Shut up, Lucia!

353
00:20:33,518 --> 00:20:34,785
Miguel Salgado.

354
00:20:34,852 --> 00:20:36,787
Javier Murillo.

355
00:20:36,854 --> 00:20:38,455
- Stop!
- My family!

356
00:20:39,657 --> 00:20:40,657
[Grunts] No!

357
00:20:40,725 --> 00:20:42,659
[Grunts]

358
00:20:42,727 --> 00:20:43,794
[Gasping]

359
00:20:46,697 --> 00:20:48,799
Kill him! Kill him!

360
00:20:48,866 --> 00:20:51,768
[Breathing heavily]

361
00:20:51,836 --> 00:20:53,770
Do you want to get into the camp or not?

362
00:20:53,838 --> 00:20:55,672
It's either her or me.

363
00:20:55,740 --> 00:20:58,508
- She's not gonna stop.
- [Breathing heavily]

364
00:20:58,576 --> 00:21:00,477
You choose.

365
00:21:00,545 --> 00:21:02,546
[Shouts]

366
00:21:04,682 --> 00:21:06,750
[Gasping]

367
00:21:06,818 --> 00:21:09,452
[Both grunting]

368
00:21:12,957 --> 00:21:17,494
[Breathing heavily]

369
00:21:17,562 --> 00:21:19,696
[Neck crunches]

370
00:21:24,635 --> 00:21:26,803
[Breathing heavily]

371
00:21:48,893 --> 00:21:50,460
[Body thuds]

372
00:21:54,999 --> 00:21:57,868
I'll get you the signals
before I leave for Nicaragua.

373
00:22:02,573 --> 00:22:05,442
Get that body out of my house.

374
00:22:16,367 --> 00:22:18,401
So, I'm going after Oleg Burov,

375
00:22:18,469 --> 00:22:21,204
head of S&T at the rezidentura.

376
00:22:21,272 --> 00:22:23,006
They got the scientist Baklanov.

377
00:22:23,073 --> 00:22:25,008
They must want whatever
project he's working on.

378
00:22:25,075 --> 00:22:26,943
I'm getting close, but no matter what I do,

379
00:22:27,011 --> 00:22:29,164
I cannot get the D.O.D.
code-word clearance

380
00:22:29,164 --> 00:22:31,080
- to even look into it.
- Did Halliwell try to work it?

381
00:22:31,148 --> 00:22:33,049
Yeah, his position is if D.O.D.

382
00:22:33,117 --> 00:22:35,018
wants to get screwed by the KGB,

383
00:22:35,085 --> 00:22:37,053
- that's their prerogative.
- [Sighs]

384
00:22:37,121 --> 00:22:39,222
Well, my current position is,

385
00:22:39,290 --> 00:22:42,125
I don't know what the hell else to do.

386
00:22:45,690 --> 00:22:47,392
Maybe we kill Burov.

387
00:22:49,068 --> 00:22:50,366
Is that a joke?

388
00:22:52,069 --> 00:22:55,038
Well, that would depend on
your sense of humor, sir.

389
00:22:59,477 --> 00:23:03,112
Look, D.O.D.'s not gonna budge.

390
00:23:04,348 --> 00:23:07,050
Only thing I can think of... [Sighs]

391
00:23:07,117 --> 00:23:08,218
You should put in a request

392
00:23:08,285 --> 00:23:10,119
straight to the Department of Justice

393
00:23:10,187 --> 00:23:12,021
for code-word clearance on the project.

394
00:23:12,089 --> 00:23:13,990
What do you think they'll say?

395
00:23:14,058 --> 00:23:15,191
I have no idea.

396
00:23:15,259 --> 00:23:19,162
But as far as I can see,
that's your only chance.

397
00:23:19,230 --> 00:23:20,263
Bob: So mean.

398
00:23:20,331 --> 00:23:21,331
Christy: It's not a word, Dougie.

399
00:23:21,398 --> 00:23:22,999
Doug: Yeah, well, it should be.

400
00:23:23,067 --> 00:23:24,968
I-I agree. It should
be. It should be a word.

401
00:23:25,035 --> 00:23:26,970
- [Video-game music playing]
- Shh, shh, shh, shh, shh!

402
00:23:56,267 --> 00:23:58,935
[Video-game music continues]

403
00:24:03,900 --> 00:24:05,063
_

404
00:24:05,063 --> 00:24:06,423
_

405
00:24:06,423 --> 00:24:07,180
_

406
00:24:07,215 --> 00:24:08,144
[Beeping]

407
00:24:08,212 --> 00:24:09,245
[Laughs]

408
00:24:09,829 --> 00:24:13,942
_

409
00:24:15,831 --> 00:24:21,054
_

410
00:24:22,321 --> 00:24:28,070
_

411
00:24:28,270 --> 00:24:28,747
_

412
00:24:28,747 --> 00:24:30,187
_

413
00:24:30,187 --> 00:24:36,357
_

414
00:24:37,339 --> 00:24:41,326
_

415
00:24:43,714 --> 00:24:45,328
_

416
00:24:45,363 --> 00:24:48,188
_

417
00:24:48,703 --> 00:24:54,855
_

418
00:24:55,297 --> 00:24:58,715
_

419
00:24:59,571 --> 00:25:01,772
_

420
00:25:06,150 --> 00:25:07,509
_

421
00:25:08,576 --> 00:25:11,931
_

422
00:25:11,966 --> 00:25:12,976
Aw.

423
00:25:13,280 --> 00:25:16,992
_

424
00:25:17,014 --> 00:25:19,182
[Sighs] Nina.

425
00:25:23,287 --> 00:25:26,089
[Speaking Russian]

426
00:25:27,120 --> 00:25:28,540
_

427
00:25:28,575 --> 00:25:31,437
_

428
00:25:31,437 --> 00:25:35,495
_

429
00:25:38,452 --> 00:25:39,329
_

430
00:25:39,329 --> 00:25:44,372
_

431
00:25:45,261 --> 00:25:46,948
_

432
00:25:47,132 --> 00:25:48,615
_

433
00:25:48,650 --> 00:25:52,138
_

434
00:25:52,149 --> 00:25:53,603
[Both chuckle]

435
00:25:53,603 --> 00:25:54,444
Nina

436
00:25:55,950 --> 00:25:57,905
_

437
00:25:58,887 --> 00:26:01,235
_

438
00:26:01,235 --> 00:26:06,398
_

439
00:26:08,133 --> 00:26:13,335
_

440
00:26:14,987 --> 00:26:18,453
_

441
00:26:41,231 --> 00:26:44,333
Elizabeth: [Sighs] I'm so sorry. I...

442
00:26:44,401 --> 00:26:47,103
- Philip: Hey, Bob. Hey, Christy.
- Philip.

443
00:26:48,465 --> 00:26:49,172
What's up?

444
00:26:49,239 --> 00:26:52,408
Well, it seems Henry
broke into their house.

445
00:26:54,076 --> 00:26:54,410
What?

446
00:26:54,478 --> 00:26:55,978
To play a video game.

447
00:26:56,046 --> 00:26:57,180
Bob: I didn't call the police.

448
00:26:57,247 --> 00:26:59,015
Christy: He didn't take anything.

449
00:26:59,083 --> 00:27:00,349
What... what do you mean broke in?

450
00:27:00,417 --> 00:27:04,253
I guess he knew where our
key was, let himself in.

451
00:27:04,321 --> 00:27:06,889
[Sighs]

452
00:27:06,957 --> 00:27:08,057
That's crazy.

453
00:27:08,125 --> 00:27:09,292
We know he's a good kid.

454
00:27:09,359 --> 00:27:11,961
I-I can't believe this. I am so sorry.

455
00:27:12,029 --> 00:27:13,262
Kids.

456
00:27:13,330 --> 00:27:15,998
Thank you for, um, dealing
with it so generously.

457
00:27:16,066 --> 00:27:17,934
This will never happen again.

458
00:27:18,001 --> 00:27:19,268
We... we will talk to him.

459
00:27:19,336 --> 00:27:21,104
We know, we know. We just
wanted to let you know.

460
00:27:21,171 --> 00:27:22,238
Okay.

461
00:27:22,306 --> 00:27:24,040
- Come on, honey.
- Good night.

462
00:27:24,108 --> 00:27:25,041
Good night.

463
00:27:26,176 --> 00:27:28,277
Good night, Christy.

464
00:27:34,051 --> 00:27:35,218
Unbelievable.

465
00:27:37,321 --> 00:27:39,288
Hey, hey, hey. [Keys clatter]

466
00:27:39,356 --> 00:27:40,957
It's okay, it's okay.

467
00:27:41,024 --> 00:27:43,126
Kids... Do stuff.

468
00:27:43,193 --> 00:27:45,895
He... look, he didn't take anything.

469
00:27:49,166 --> 00:27:51,167
Larrick killed Lucia.

470
00:28:02,146 --> 00:28:04,280
We will talk later.

471
00:28:08,218 --> 00:28:09,252
[Door closes]

472
00:28:10,387 --> 00:28:12,288
- She went after him.
- [Sighs]

473
00:28:12,356 --> 00:28:15,224
He trained the police
that tortured her father.

474
00:28:20,297 --> 00:28:21,364
Let's go get him.

475
00:28:21,431 --> 00:28:23,299
We should've done this a long time ago.

476
00:28:23,367 --> 00:28:26,142
- Philip...
- No, forget about the camp, forget about Nicaragua.

477
00:28:26,142 --> 00:28:27,236
I was there!

478
00:28:27,304 --> 00:28:31,073
I let him.

479
00:28:31,141 --> 00:28:33,142
What?

480
00:28:33,210 --> 00:28:34,343
She didn't...

481
00:28:34,411 --> 00:28:36,212
Understand what it is that we do.

482
00:28:36,280 --> 00:28:38,915
If she... if she didn't
understand what comes first,

483
00:28:38,982 --> 00:28:40,316
then she didn't understand anything!

484
00:28:40,384 --> 00:28:42,118
It was for her goddamn country!

485
00:28:42,186 --> 00:28:43,386
They shouldn't have sent her.

486
00:28:43,453 --> 00:28:46,222
I'd... I'd... I'd... I'd
already worked it all out.

487
00:28:46,290 --> 00:28:48,711
Philip, I-I'd worked it
all out with him.

488
00:28:48,711 --> 00:28:52,295
O-okay. It's okay, it's okay, it's okay.

489
00:28:52,362 --> 00:28:54,330
It's okay.

490
00:28:54,398 --> 00:28:55,965
It's okay.

491
00:28:56,033 --> 00:28:58,167
[Breathing heavily]

492
00:29:06,850 --> 00:29:08,584
Brooks: No, it's all about to break.

493
00:29:08,652 --> 00:29:10,452
He was the head of MI-5,

494
00:29:10,520 --> 00:29:12,621
and this guy's saying he spied
for the Soviets for years.

495
00:29:12,689 --> 00:29:14,456
- They're gonna string him up.
- He's dead.

496
00:29:14,524 --> 00:29:16,325
The guy who wrote the
story might get strung up.

497
00:29:16,393 --> 00:29:18,294
- Why?
- 'Cause their official secrets acts

498
00:29:18,361 --> 00:29:20,462
lets them classify almost everything.

499
00:29:20,530 --> 00:29:22,565
I have a file here from the D.O.J.

500
00:29:22,632 --> 00:29:26,202
That's me.

501
00:29:27,571 --> 00:29:29,405
Look at this.

502
00:29:29,472 --> 00:29:32,441
People are leaving classified
files on top of here, unsecured,

503
00:29:32,509 --> 00:29:34,643
for it to take back down to records.

504
00:29:34,711 --> 00:29:37,379
I've reported it twice.

505
00:29:38,748 --> 00:29:42,585
[Typewriter keys clacking]

506
00:29:42,652 --> 00:29:45,487
[Indistinct talking]

507
00:29:49,326 --> 00:29:51,227
[Telephone ringing in distance]

508
00:30:17,454 --> 00:30:19,421
[Engine stops]

509
00:30:32,669 --> 00:30:34,670
[Indistinct talking in distance]

510
00:30:47,517 --> 00:30:50,386
[Sighs]

511
00:30:50,453 --> 00:30:52,621
Hangar in Virginia.

512
00:30:52,689 --> 00:30:56,759
Two companies are competing
to make invisible planes.

513
00:30:56,826 --> 00:30:58,527
Invisible planes?

514
00:30:58,595 --> 00:31:00,396
To radar, yes.

515
00:31:02,432 --> 00:31:04,667
This is extremely important.

516
00:31:04,734 --> 00:31:06,368
Isn't everything?

517
00:31:06,436 --> 00:31:09,605
Yes, but...

518
00:31:12,609 --> 00:31:15,244
What?

519
00:31:16,479 --> 00:31:18,209
Something terrible happened.

520
00:31:18,209 --> 00:31:20,716
[Sighs] A...

521
00:31:20,784 --> 00:31:23,452
A submarine...

522
00:31:25,422 --> 00:31:26,722
Just say it.

523
00:31:26,790 --> 00:31:30,392
A submarine went down... the Belomorsk.

524
00:31:30,460 --> 00:31:34,730
We lost 160 men... a...

525
00:31:34,798 --> 00:31:37,766
A catastrophic propeller
malfunction of some kind.

526
00:31:37,834 --> 00:31:40,336
It spun out, ripped through the hull.

527
00:31:40,403 --> 00:31:41,670
This was...

528
00:31:41,738 --> 00:31:43,572
[Sighs]

529
00:31:43,640 --> 00:31:46,608
This was based on the plans we stole.

530
00:31:48,578 --> 00:31:49,678
<i>I stole.</i>

531
00:31:49,746 --> 00:31:51,680
We have a source in the American Navy

532
00:31:51,748 --> 00:31:54,516
who now says the Americans
planted false plans

533
00:31:54,584 --> 00:31:56,719
at hundreds of places across the country.

534
00:31:58,010 --> 00:32:00,456
They knew we'd go after them.

535
00:32:00,523 --> 00:32:03,492
We picked up one of the bad plans.

536
00:32:08,431 --> 00:32:11,533
They... they put out plans...

537
00:32:11,601 --> 00:32:14,269
For us to take that would sink a submarine?

538
00:32:16,406 --> 00:32:18,540
Chairman Andropov is furious.

539
00:32:18,608 --> 00:32:20,376
Everyone is...

540
00:32:20,443 --> 00:32:21,477
[Sighs]

541
00:32:21,544 --> 00:32:22,711
Beside themselves.

542
00:32:24,748 --> 00:32:28,751
The center feels Martial
Eagle comes at a perfect time.

543
00:32:28,818 --> 00:32:30,552
We can expose U.S. forces

544
00:32:30,620 --> 00:32:33,455
secretly training Contra
commanders on American soil,

545
00:32:33,523 --> 00:32:36,458
show the world American
hypocrisy, their bloodiness,

546
00:32:36,526 --> 00:32:39,395
their willingness to topple
democratic governments,

547
00:32:39,462 --> 00:32:44,466
and make sure those Contra
field commanders die.

548
00:33:14,531 --> 00:33:15,631
Wow!

549
00:33:15,698 --> 00:33:17,633
What'd you do... sell one of the kids?

550
00:33:17,700 --> 00:33:20,369
[Laughs] Yeah.

551
00:33:20,437 --> 00:33:22,304
Nice.

552
00:33:22,372 --> 00:33:23,639
Thanks.

553
00:33:23,706 --> 00:33:25,507
You okay?

554
00:33:28,478 --> 00:33:31,313
Oh, y-yeah, yeah. I'm... I'm... tired.

555
00:33:31,381 --> 00:33:33,382
- Busy, huh?
- Yeah, yeah.

556
00:33:33,450 --> 00:33:35,484
Business is booming.

557
00:33:35,552 --> 00:33:37,486
Well, glad to hear someone's is.

558
00:33:37,554 --> 00:33:39,388
Work's not good?

559
00:33:40,590 --> 00:33:42,357
It's too boring.

560
00:33:42,425 --> 00:33:44,626
You'd have to buy me a lot of beers,

561
00:33:44,694 --> 00:33:45,761
and I still wouldn't talk.

562
00:33:45,829 --> 00:33:47,463
I'll take the beers, though.

563
00:33:47,530 --> 00:33:49,498
Well, then, let's find a night.

564
00:33:49,566 --> 00:33:50,699
Definitely.

565
00:33:50,767 --> 00:33:52,701
Say hi to Elizabeth.

566
00:34:05,715 --> 00:34:08,350
[Garage door whirring]

567
00:34:16,693 --> 00:34:31,383
[Clattering, chimes dinging]

568
00:34:31,451 --> 00:34:33,719
God damn it!

569
00:34:33,786 --> 00:34:35,621
[Dinging continues]

570
00:34:35,688 --> 00:34:37,256
[Sighs]

571
00:34:37,323 --> 00:34:38,390
[Car door closes]

572
00:34:38,458 --> 00:34:40,592
[Breathing heavily]

573
00:34:46,466 --> 00:34:48,600
[Clattering]

574
00:34:54,507 --> 00:34:58,644
<i>The Soviet-Union outspends
us on defense by 50%,</i>

575
00:34:58,711 --> 00:35:00,345
<i>an amount equal to 15%</i>

576
00:35:00,413 --> 00:35:02,381
<i>of their gross national product.</i>

577
00:35:02,448 --> 00:35:06,285
<i>During the campaign, I was
asked any number of times,</i>

578
00:35:06,352 --> 00:35:09,688
<i>if I were faced with a choice
of balancing the budget</i>

579
00:35:09,756 --> 00:35:14,393
<i>or restoring our national
defenses, what would I do?</i>

580
00:35:14,460 --> 00:35:17,229
<i>Every time, I said,
"restore our defenses,"</i>

581
00:35:17,297 --> 00:35:19,298
<i>and every time, I was applauded.</i>

582
00:35:19,365 --> 00:35:21,600
<i>[Cheers and applause]</i>

583
00:35:27,573 --> 00:35:30,442
Larrick sent the password
and the hand signal.

584
00:35:33,446 --> 00:35:35,514
Good. Now we can kill him.

585
00:35:35,581 --> 00:35:37,416
He's on a plane to Nicaragua.

586
00:35:37,483 --> 00:35:39,351
<i>So, let me be very clear.</i>

587
00:35:39,419 --> 00:35:41,420
We'll get him when he comes back.

588
00:35:41,487 --> 00:35:44,256
<i>We will press for further
cuts in federal spending.</i>

589
00:35:44,324 --> 00:35:45,624
What did Kate want?

590
00:35:45,692 --> 00:35:47,592
<i>We will protect the tax reductions...</i>

591
00:35:47,660 --> 00:35:53,565
T-the propeller plans
that we stole were fake.

592
00:35:53,633 --> 00:35:55,701
<i>Necessary for our national security.</i>

593
00:35:55,768 --> 00:35:57,269
What?

594
00:35:57,337 --> 00:35:59,304
The Americans planted them.

595
00:35:59,372 --> 00:36:01,239
We sank our own submarine.

596
00:36:01,307 --> 00:36:02,574
<i>[Applause]</i>

597
00:36:02,642 --> 00:36:04,443
160 boys.

598
00:36:04,510 --> 00:36:07,412
<i>I have no intention of
leading the republican party</i>

599
00:36:07,480 --> 00:36:09,348
<i>- into next fall's election...
- [Sighs]</i>

600
00:36:09,415 --> 00:36:11,550
<i>on a platform of higher
taxes and cut-rate defense.</i>

601
00:36:11,617 --> 00:36:13,485
Look at him.

602
00:36:13,553 --> 00:36:15,420
He'll do anything. He doesn't care.

603
00:36:15,488 --> 00:36:18,256
<i>"We're the party that
refused to cut spending."</i>

604
00:36:18,324 --> 00:36:21,526
Kids, nuns,
journalists...

605
00:36:21,594 --> 00:36:23,628
He... he doesn't care.

606
00:36:23,696 --> 00:36:25,664
<i>"...and held a fire sale
on national security."</i>

607
00:36:25,732 --> 00:36:29,601
<i>Let's give them all the
running room they want.</i>

608
00:36:29,669 --> 00:36:31,503
<i>[Cheers and applause]</i>

609
00:36:48,750 --> 00:36:50,260
I'm signing it now and sending it over.

610
00:36:50,260 --> 00:36:52,285
You'll have it in 15 minutes tops.

611
00:36:52,285 --> 00:36:52,494
<i>Man: Yes, sir.</i>

612
00:36:52,494 --> 00:36:53,875
Mary, courier this to the West Wing.

613
00:36:58,104 --> 00:36:59,572
You are the first FBI agent

614
00:36:59,572 --> 00:37:02,000
- who's ever asked to see me, Beeman.
- [Door closes]

615
00:37:02,251 --> 00:37:04,954
We have layers of management
to keep this from happening.

616
00:37:04,954 --> 00:37:06,989
I know that, sir.

617
00:37:07,056 --> 00:37:08,957
They tried to manage me.

618
00:37:09,025 --> 00:37:10,125
But?

619
00:37:12,329 --> 00:37:16,265
I believe the KGB
has kidnapped a scientist

620
00:37:16,333 --> 00:37:18,434
to work on some kind of project of theirs.

621
00:37:18,502 --> 00:37:21,170
I need the code-word
clearance to look into it.

622
00:37:21,238 --> 00:37:23,372
I know all about it, Agent Beeman.

623
00:37:23,440 --> 00:37:26,442
I did, in fact, discuss
it with your supervisor,

624
00:37:26,510 --> 00:37:28,344
Agent Halliwell.

625
00:37:28,412 --> 00:37:30,579
The D.O.D. handles their own security

626
00:37:30,647 --> 00:37:33,382
for their top-secret military projects.

627
00:37:33,450 --> 00:37:36,419
Are they good at it? I have no idea.

628
00:37:36,486 --> 00:37:40,222
Probably not, given all the
shit the Soviets have stolen

629
00:37:40,290 --> 00:37:41,457
going back to the atom bomb,

630
00:37:41,525 --> 00:37:43,779
but until the president puts the Pentagon

631
00:37:43,779 --> 00:37:45,493
under the control of
the Justice department,

632
00:37:45,493 --> 00:37:46,462
I can't do anything about it.

633
00:37:46,530 --> 00:37:49,331
Can't you get me the code-word
clearance to get me into the project?

634
00:37:49,399 --> 00:37:50,332
No.

635
00:37:50,400 --> 00:37:52,535
Can't the president?

636
00:37:52,602 --> 00:37:55,237
You develop instincts, sir.

637
00:37:55,305 --> 00:37:57,606
With all due respect, I can
feel this about to happen.

638
00:37:57,674 --> 00:37:59,508
I can feel it happening now.

639
00:37:59,576 --> 00:38:01,343
The head of the rezidentura's

640
00:38:01,411 --> 00:38:03,345
science and technology department

641
00:38:03,413 --> 00:38:06,348
is deeply involved in this.

642
00:38:06,416 --> 00:38:08,184
I can stop him.

643
00:38:08,251 --> 00:38:10,453
But the goddamn bureaucracy is killing us.

644
00:38:10,520 --> 00:38:12,388
Beeman...

645
00:38:12,456 --> 00:38:15,324
<i>I am the goddamn bureaucracy.</i>

646
00:38:16,593 --> 00:38:19,161
That's why I'm here...

647
00:38:19,229 --> 00:38:21,163
Sir.

648
00:38:24,601 --> 00:38:27,436
Laundry's only once a week. [Sighs]

649
00:38:27,504 --> 00:38:31,173
Without Larrick, it's
gonna be tough. [Sighs]

650
00:38:31,241 --> 00:38:34,510
Well, it looks like the
best way onto the camp...

651
00:38:34,578 --> 00:38:36,345
is septic.

652
00:38:36,413 --> 00:38:37,546
It's good for the dogs.

653
00:38:37,614 --> 00:38:40,216
Throws off the scent, the disinfectant.

654
00:38:42,719 --> 00:38:45,287
Damn.

655
00:38:46,829 --> 00:38:47,523
Elizabeth: Over there.

656
00:38:51,695 --> 00:38:54,263
Sit.

657
00:38:54,331 --> 00:38:56,332
I said sit!

658
00:38:56,399 --> 00:38:57,533
[Breathing heavily]

659
00:38:57,601 --> 00:38:59,635
We're gonna take the gag off now.

660
00:38:59,703 --> 00:39:02,338
If you scream or make any
trouble, we will kill you.

661
00:39:02,405 --> 00:39:04,507
If you answer our questions and
tell us what we need to know,

662
00:39:04,574 --> 00:39:07,376
you will be fine. Do you understand?

663
00:39:07,444 --> 00:39:10,212
Nod if you understand.

664
00:39:19,562 --> 00:39:20,556
It's gonna be okay, Lewis.

665
00:39:20,624 --> 00:39:23,559
All you have to do is answer some quick,
easy questions, and then we'll let you go.

666
00:39:23,627 --> 00:39:25,561
Nothing bad will happen.

667
00:39:25,629 --> 00:39:27,363
Do you understand?

668
00:39:27,430 --> 00:39:29,431
It is really important that you nod

669
00:39:29,499 --> 00:39:31,400
so that we know you understand.

670
00:39:31,468 --> 00:39:33,469
Okay.

671
00:39:35,472 --> 00:39:36,505
Okay.

672
00:39:41,611 --> 00:39:43,512
Which truck do you drive?

673
00:39:45,448 --> 00:39:47,583
Which truck do you drive, Lewis?

674
00:39:49,619 --> 00:39:51,654
Num...

675
00:39:51,721 --> 00:39:53,355
Number nine.

676
00:39:53,423 --> 00:39:56,292
Where are the keys?

677
00:39:56,359 --> 00:39:57,560
Inside the truck.

678
00:39:57,627 --> 00:39:59,495
Where inside the truck?

679
00:39:59,563 --> 00:40:01,397
Dashboard.

680
00:40:01,464 --> 00:40:04,266
And when you go to the camp tomorrow
at Jefferson National Forest,

681
00:40:04,334 --> 00:40:06,302
does the guard there ask
you any unusual questions?

682
00:40:12,676 --> 00:40:14,410
Lewis, it is okay.

683
00:40:14,477 --> 00:40:16,612
We're almost done, and then
you can go home, I promise.

684
00:40:16,680 --> 00:40:19,215
Just look at me.

685
00:40:19,282 --> 00:40:20,583
You can do it.

686
00:40:20,650 --> 00:40:22,284
Lewis, just look at me.

687
00:40:22,352 --> 00:40:23,519
There you go.

688
00:40:23,587 --> 00:40:27,456
Anything unusual that
you and a guard discuss?

689
00:40:29,659 --> 00:40:31,227
When you get back in,

690
00:40:31,294 --> 00:40:33,526
when you drive onto the camp, what...

691
00:40:33,526 --> 00:40:35,497
It's okay, Lewis.

692
00:40:35,565 --> 00:40:39,301
Lewis, it is okay.

693
00:40:39,369 --> 00:40:42,638
When you drive onto the camp,
where, uh, where do you park?

694
00:40:42,706 --> 00:40:45,441
[Crying]

695
00:40:45,508 --> 00:40:48,611
To the right, the... the
kitchen, the dumpster.

696
00:40:48,678 --> 00:40:50,479
Great. Great.

697
00:40:50,547 --> 00:40:53,382
Just one last question.

698
00:40:53,450 --> 00:40:55,718
Who's your replacement if you can't go in?

699
00:40:55,785 --> 00:40:57,519
Uh...

700
00:40:57,587 --> 00:40:59,288
It's okay. Lewis, it is okay.

701
00:40:59,356 --> 00:41:01,257
You can tell me because
nothing will happen to him.

702
00:41:01,324 --> 00:41:03,492
Nothing will happen to you, I promise,

703
00:41:03,560 --> 00:41:05,628
but we can't finish until you answer.

704
00:41:05,695 --> 00:41:08,664
P-please, Lewis, for both
your sakes, what's his name?

705
00:41:08,732 --> 00:41:10,666
[Breathes heavily] T...

706
00:41:10,734 --> 00:41:13,602
You can do it. I know you can do it.

707
00:41:13,670 --> 00:41:15,304
Tom.

708
00:41:15,372 --> 00:41:16,019
Braidic?

709
00:41:16,487 --> 00:41:17,888
Is that him? Is that his name?

710
00:41:18,737 --> 00:41:20,949
Lewis, we have the names
of everyone you work with.

711
00:41:20,949 --> 00:41:21,774
Is that him?

712
00:41:22,074 --> 00:41:23,445
Is it Tom Braidic?

713
00:41:23,513 --> 00:41:25,314
Nod or shake your head.

714
00:41:27,584 --> 00:41:28,617
Good.

715
00:41:30,420 --> 00:41:32,288
[Sighs]

716
00:41:32,355 --> 00:41:34,390
One last question.

717
00:41:34,457 --> 00:41:36,392
Has Tom ever been to the camp?

718
00:41:39,329 --> 00:41:40,596
I never missed a day.

719
00:41:40,664 --> 00:41:43,465
I bet.

720
00:41:43,533 --> 00:41:45,301
I bet. Good, great.

721
00:41:45,368 --> 00:41:47,269
You did a great job.

722
00:41:54,644 --> 00:41:57,513
We can tie him up and gag him.

723
00:41:58,644 --> 00:41:59,448
What if he gets loose?

724
00:41:59,516 --> 00:42:01,283
He won't.

725
00:42:01,351 --> 00:42:04,286
What if a hiker comes by
and they call the police

726
00:42:04,354 --> 00:42:06,488
- when we're in the camp?
- No one hikes around here.

727
00:42:06,556 --> 00:42:07,842
What if?

728
00:42:07,842 --> 00:42:10,708
Yeah, what if an old
lady sees him or some school kids?

729
00:42:10,743 --> 00:42:12,227
A soldier, yes. This guy?

730
00:42:12,295 --> 00:42:14,330
We have a rope and a blanket in the car.

731
00:42:14,397 --> 00:42:16,298
We can pick him up when we're done.

732
00:42:16,366 --> 00:42:18,334
Philip...

733
00:42:23,306 --> 00:42:25,274
[Knock on door]

734
00:42:30,000 --> 00:42:31,700
_

735
00:42:39,430 --> 00:42:42,697
_

736
00:42:42,732 --> 00:42:48,028
_

737
00:42:48,063 --> 00:42:55,733
_

738
00:42:55,768 --> 00:42:57,455
_

739
00:42:59,038 --> 00:43:01,986
_

740
00:43:06,572 --> 00:43:08,411
_

741
00:43:09,907 --> 00:43:12,329
_

742
00:43:16,454 --> 00:43:22,071
_

743
00:43:22,106 --> 00:43:25,733
_

744
00:43:25,733 --> 00:43:29,737
_

745
00:43:30,509 --> 00:43:32,970
_

746
00:43:33,005 --> 00:43:38,141
_

747
00:43:38,176 --> 00:43:43,156
_

748
00:43:43,972 --> 00:43:46,823
_

749
00:43:46,823 --> 00:43:49,447
_

750
00:43:52,627 --> 00:43:54,758
_

751
00:43:57,627 --> 00:44:00,249
_

752
00:44:00,284 --> 00:44:01,918
_

753
00:44:02,972 --> 00:44:04,379
_

754
00:44:04,379 --> 00:44:07,415
_

755
00:44:07,415 --> 00:44:13,025
_

756
00:44:13,742 --> 00:44:17,011
_

757
00:44:18,765 --> 00:44:26,023
_

758
00:44:26,586 --> 00:44:29,415
_

759
00:44:29,450 --> 00:44:33,550
_

760
00:44:33,585 --> 00:44:36,732
_

761
00:44:36,767 --> 00:44:40,471
_

762
00:44:40,506 --> 00:44:42,450
_

763
00:44:42,485 --> 00:44:50,619
_

764
00:44:56,659 --> 00:44:58,594
[Sets down glass]

765
00:45:15,116 --> 00:45:18,360
_

766
00:45:27,657 --> 00:45:29,258
[Sighs]

767
00:45:30,483 --> 00:45:39,907
_

768
00:45:40,134 --> 00:45:43,428
_

769
00:45:43,640 --> 00:45:45,775
[Taps fingers]

770
00:45:45,855 --> 00:45:46,752
_

771
00:45:46,787 --> 00:45:49,278
[Laughs]

772
00:45:50,670 --> 00:45:55,025
_

773
00:45:58,454 --> 00:46:01,356
[Footsteps approaching]

774
00:46:03,326 --> 00:46:05,294
All right, Henry.

775
00:46:07,463 --> 00:46:09,231
Henry: Y-you don't have to tell me.

776
00:46:09,299 --> 00:46:10,699
I-I know what you're gonna say.

777
00:46:10,767 --> 00:46:13,569
It's not like I haven't been
thinking about it nonstop.

778
00:46:13,636 --> 00:46:15,404
I have.

779
00:46:15,471 --> 00:46:17,406
Makes me sick.

780
00:46:17,473 --> 00:46:20,242
I feel like I'm gonna throw up, but...

781
00:46:20,310 --> 00:46:22,477
I-I didn't take anything.

782
00:46:22,545 --> 00:46:25,447
I wouldn't do that, and
I didn't hurt anybody.

783
00:46:25,515 --> 00:46:28,216
I know the difference
between right and wrong.

784
00:46:28,284 --> 00:46:30,252
You know that, right?

785
00:46:30,320 --> 00:46:31,553
I don't know, Henry.

786
00:46:31,621 --> 00:46:33,422
But I do! I-I do!

787
00:46:33,489 --> 00:46:36,191
It just seemed like no one would even know.

788
00:46:36,259 --> 00:46:37,326
[Sighs]

789
00:46:37,393 --> 00:46:40,362
And [Sighs] they weren't there.

790
00:46:40,430 --> 00:46:42,397
You guys weren't here.

791
00:46:42,465 --> 00:46:46,668
Once I did it, it seemed
so easy to keep doing it.

792
00:46:46,736 --> 00:46:50,305
[Sighs]

793
00:46:50,373 --> 00:46:52,274
I-I know it was wrong, but...

794
00:46:52,342 --> 00:46:54,376
[Breathes heavily]

795
00:46:54,444 --> 00:46:56,378
I'm not gonna do it again.

796
00:46:56,446 --> 00:46:57,646
I-I-I-I feel horrible.

797
00:46:57,714 --> 00:46:59,481
But...

798
00:46:59,549 --> 00:47:02,351
But they think I'm some kind
of criminal, which I'm not!

799
00:47:02,418 --> 00:47:04,553
[Sighs]

800
00:47:04,621 --> 00:47:07,556
I hate that they think
that, and I... Hate them!

801
00:47:07,624 --> 00:47:10,225
And I hate that you
think it. It's not true!

802
00:47:10,293 --> 00:47:12,160
I'm not! I'm a good person, I swear!

803
00:47:12,228 --> 00:47:14,396
You know that!

804
00:47:14,464 --> 00:47:16,632
You know that!

805
00:47:16,699 --> 00:47:20,402
I'm good. I-I am!

806
00:47:20,470 --> 00:47:23,171
[Inhales sharply] I'm
a... I'm a good person!

807
00:47:23,239 --> 00:47:24,272
I swear I'm good!

808
00:47:24,340 --> 00:47:27,342
[Cries] I'm a good person. I...

809
00:47:27,410 --> 00:47:29,311
I-I swear I'm good.

810
00:47:29,379 --> 00:47:31,313
I'm not gonna do it again.

811
00:47:31,381 --> 00:47:33,582
[Crying]

812
00:47:38,354 --> 00:47:40,570
I swear.

813
00:47:40,605 --> 00:47:44,518
I'm good, I'm good.

814
00:47:44,518 --> 00:47:54,947
Synced and corrected by Mastermonger.
www.addic7ed.com

