﻿1
00:00:00,119 --> 00:00:02,454
<i>Previously on The Americans...</i>

2
00:00:02,721 --> 00:00:04,456
The surveillance reports
that you requested.

3
00:00:04,523 --> 00:00:07,225
Alexandria, Virginia,
the week of January 23rd.

4
00:00:07,293 --> 00:00:10,228
The DOD meeting was on the same
day as that horrible murder.

5
00:00:10,296 --> 00:00:11,663
You mean that couple
and their daughter?

6
00:00:11,730 --> 00:00:13,498
That scared the hell out of me.

7
00:00:13,566 --> 00:00:15,233
Get me all the files
and physical evidence

8
00:00:15,301 --> 00:00:16,668
connected to those murders.

9
00:00:16,735 --> 00:00:18,570
Why don't you
let me handle this?

10
00:00:18,637 --> 00:00:20,405
Mullin's a camera buff,
classical music lover.

11
00:00:20,473 --> 00:00:21,639
There's a million ways
in on this.

12
00:00:21,707 --> 00:00:23,508
I'm so sorry.

13
00:00:23,576 --> 00:00:26,377
I'm just having a...
a hard time.

14
00:00:26,445 --> 00:00:29,447
- What are you doing here?
- It's okay. 'Cause, uh... I'm with Septic.

15
00:00:29,515 --> 00:00:30,682
Hey!
Hey, he's got a cam--

16
00:00:35,788 --> 00:00:38,590
Are we gonna start going
to church every Sunday now?

17
00:00:38,657 --> 00:00:42,327
$600?!
That was all you had.

18
00:00:42,394 --> 00:00:43,661
- Lie to us. Lie--
- Dad--

19
00:00:43,729 --> 00:00:45,697
- Stop it!
- Does this book tell you to do that?!

20
00:00:45,764 --> 00:00:48,266
- Philip.
- You respect Jesus?!

21
00:00:48,334 --> 00:00:49,601
But not us?!

22
00:00:49,668 --> 00:00:52,670
You didn't have
a choice, Philip. This is war.

23
00:00:52,738 --> 00:00:55,507
- Reagan--
- I don't need the speech. I know it's war.

24
00:00:55,574 --> 00:00:57,475
This is easier for you.

25
00:00:57,543 --> 00:00:59,677
You think it's easy for me?
What I do?

26
00:01:19,398 --> 00:01:20,532
Hi.

27
00:01:20,599 --> 00:01:21,533
Hey.

28
00:01:23,469 --> 00:01:25,336
I didn't mean to wake you.

29
00:01:27,540 --> 00:01:30,308
No, I...

30
00:01:30,376 --> 00:01:32,310
wasn't really sleeping.

31
00:01:37,349 --> 00:01:39,250
You hungry?

32
00:01:55,634 --> 00:01:58,570
I want to talk to Paige...

33
00:01:58,637 --> 00:02:00,471
tell her I'm sorry.

34
00:02:02,341 --> 00:02:03,541
No.

35
00:02:05,511 --> 00:02:07,612
You weren't wrong.

36
00:02:07,680 --> 00:02:10,348
She was disrespecting us.

37
00:02:12,484 --> 00:02:15,520
I made her clean the kitchen
and mop the floor.

38
00:02:27,600 --> 00:02:29,567
Come here.

39
00:02:29,635 --> 00:02:31,536
Take this off.

40
00:02:46,652 --> 00:02:48,486
You look tired.

41
00:03:44,476 --> 00:03:46,277
You're back already?

42
00:03:46,345 --> 00:03:48,446
Yeah, I had a personal emergency.

43
00:03:48,514 --> 00:03:51,716
Sorry to hear it, man.
Anything I can do?

44
00:03:51,784 --> 00:03:54,719
There are some things in life
you can only handle yourself.

45
00:03:54,787 --> 00:03:56,421
I hear that.

46
00:03:56,488 --> 00:03:57,689
Good luck.

47
00:03:57,756 --> 00:03:59,557
Thanks.

48
00:04:34,444 --> 00:04:36,445
Mm-hmm.

49
00:04:38,047 --> 00:04:39,014
Yes.

50
00:04:39,082 --> 00:04:40,816
Thank you.

51
00:04:28,815 --> 00:04:30,746
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

52
00:05:16,653 --> 00:05:18,421
Good morning.

53
00:05:18,488 --> 00:05:20,423
I'm calling from the
JD Pierce Elementary School

54
00:05:20,490 --> 00:05:24,260
in Mezzo Heights regarding
our 17th Annual Fund Drive.

55
00:05:24,327 --> 00:05:28,264
We'd be happy
to make a contribution.

56
00:05:28,331 --> 00:05:29,265
Hey.

57
00:05:35,305 --> 00:05:37,273
- Leggo my eggo.
- It's not an eggo. Mom made it.

58
00:05:37,340 --> 00:05:39,475
Oh.
In that case...

59
00:05:39,543 --> 00:05:41,544
Put us down for $25, please.

60
00:05:41,611 --> 00:05:44,346
So, Henry, I signed you up for a
math club after school today.

61
00:05:44,414 --> 00:05:46,348
- What?!
- April fools'!

62
00:05:46,416 --> 00:05:49,728
April fools' is in a week, dad.

63
00:05:51,821 --> 00:05:54,590
Yeah, I know.
I'm just... practicing.

64
00:05:54,657 --> 00:05:56,792
Come on, Henry.

65
00:06:01,731 --> 00:06:02,798
She'll be fine.

66
00:06:02,866 --> 00:06:04,566
Yeah.

67
00:06:04,634 --> 00:06:06,602
We have to get to the office.

68
00:06:12,742 --> 00:06:15,010
Sounds like things got rough
at training camp.

69
00:06:15,078 --> 00:06:16,812
Are you okay?

70
00:06:16,880 --> 00:06:18,814
We're fine.

71
00:06:18,882 --> 00:06:20,916
It was a dangerous mission--
and a successful one.

72
00:06:20,984 --> 00:06:22,851
The Centre is very pleased.

73
00:06:22,919 --> 00:06:24,987
So, where did our photos
wind up?

74
00:06:25,054 --> 00:06:27,856
We're leaking them
to a newspaper in South America.

75
00:06:27,924 --> 00:06:29,958
They'll make their way
to Capitol Hill.

76
00:06:30,026 --> 00:06:32,694
The important thing is,
you're safe.

77
00:06:37,100 --> 00:06:40,035
Something's come up.
It's time-sensitive.

78
00:06:40,103 --> 00:06:42,971
We'd like you to tackle it
if you feel you're ready.

79
00:06:45,842 --> 00:06:47,809
A Pakistani delegation
is arriving

80
00:06:47,877 --> 00:06:49,945
in Washington today for talks.

81
00:06:50,013 --> 00:06:52,748
20 diplomats,
but 5 of them are ISI--

82
00:06:52,815 --> 00:06:53,882
covert action division.

83
00:06:53,950 --> 00:06:55,717
- To meet with the CIA?
- Yes.

84
00:06:55,785 --> 00:06:57,686
The Americans are stepping up
their arms shipments

85
00:06:57,754 --> 00:06:59,521
through Pakistan
to the Mujahideen.

86
00:06:59,589 --> 00:07:00,789
We're getting hit hard
this year

87
00:07:00,857 --> 00:07:02,658
throughout
the Afghan tribal regions,

88
00:07:02,725 --> 00:07:03,959
especially in the southeast.

89
00:07:04,027 --> 00:07:06,528
We need someone on the inside.

90
00:07:06,596 --> 00:07:07,963
Who have you got?

91
00:07:08,031 --> 00:07:11,667
Yousaf Rana--
number-two guy, Covert Action.

92
00:07:11,734 --> 00:07:14,870
Highly respected, next in line
to run the division.

93
00:07:14,938 --> 00:07:16,705
We assessed him four years ago

94
00:07:16,773 --> 00:07:18,674
when he was in the Netherlands
on a posting--

95
00:07:18,741 --> 00:07:21,643
Oxford-educated, a former
professional cricket player.

96
00:07:21,711 --> 00:07:22,945
Potentially susceptible.

97
00:07:23,012 --> 00:07:26,748
Dated European women,
one of the Guinness girls.

98
00:07:26,816 --> 00:07:28,717
How long are they here?

99
00:07:28,785 --> 00:07:29,751
Four days.

100
00:07:29,819 --> 00:07:32,688
That's not much time.

101
00:07:32,755 --> 00:07:33,922
We'll be fine.

102
00:07:57,880 --> 00:07:59,615
My government has agreed

103
00:07:59,682 --> 00:08:02,551
to accept
your police department's version

104
00:08:02,619 --> 00:08:05,554
of events surrounding
Vlad Kosygin's death.

105
00:08:05,622 --> 00:08:07,689
I got a call
early this morning.

106
00:08:07,757 --> 00:08:08,991
Is that why you're here?

107
00:08:09,058 --> 00:08:11,727
To congratulate me
on my reinstatement?

108
00:08:11,794 --> 00:08:13,929
Or are you trying to tell me
you know where I live?

109
00:08:13,997 --> 00:08:16,598
You could have
destroyed us both.

110
00:08:17,767 --> 00:08:19,901
Mutually assured
destruction--

111
00:08:19,969 --> 00:08:21,903
keeps the world spinning.

112
00:08:27,944 --> 00:08:31,713
He was a 23-year-old
first-year officer.

113
00:08:31,781 --> 00:08:33,815
He'd been here
three months--

114
00:08:33,883 --> 00:08:35,817
would have washed out
in a year.

115
00:08:35,885 --> 00:08:38,754
Didn't have the stomach
for the trade.

116
00:08:38,821 --> 00:08:40,756
He wanted to be a doctor.

117
00:08:40,823 --> 00:08:42,858
<i>He should have been a doctor.</i>

118
00:08:44,794 --> 00:08:47,763
I had a friend--
Chris Amador.

119
00:08:47,830 --> 00:08:49,898
Funny guy.

120
00:08:49,966 --> 00:08:52,601
What we like to call
a character.

121
00:08:52,669 --> 00:08:55,570
He could light up a room.

122
00:08:55,638 --> 00:08:58,573
<i>You target our people,
we target yours.</i>

123
00:09:02,745 --> 00:09:04,980
You have a beautiful home,
Agent Gaad.

124
00:09:05,048 --> 00:09:10,719
I'd give you a tour,
but I'm due back at work.

125
00:09:36,646 --> 00:09:38,680
Excuse me.

126
00:09:38,748 --> 00:09:40,749
Is this your paper?

127
00:09:40,817 --> 00:09:42,651
Just leave me the crossword.

128
00:09:42,719 --> 00:09:45,954
Sunday was a bear, wasn't it?

129
00:09:46,022 --> 00:09:47,656
Let's see.

130
00:09:47,724 --> 00:09:48,757
Thank you.

131
00:10:00,870 --> 00:10:02,003
They're here.

132
00:10:06,042 --> 00:10:07,943
Pleasure to meet you.

133
00:10:08,010 --> 00:10:10,912
- How do you do, sir?
- Pleasure.

134
00:10:10,980 --> 00:10:12,681
Very nice to meet you.

135
00:10:12,749 --> 00:10:14,583
Let's go chat.

136
00:10:28,965 --> 00:10:30,699
How'd it go with Yousaf?

137
00:10:30,767 --> 00:10:32,901
Shouldn't be a problem.

138
00:10:32,969 --> 00:10:34,770
I think we should use Annelise.

139
00:10:38,841 --> 00:10:40,642
You do?

140
00:10:40,710 --> 00:10:43,612
Yeah. This guy's been ISI
for eight years.

141
00:10:43,679 --> 00:10:45,147
He's experienced.

142
00:10:45,214 --> 00:10:48,683
He'll be suspicious of a woman he
meets in a bar or hotel lobby,

143
00:10:48,751 --> 00:10:51,620
but the wife of the Deputy
Undersecretary of Defense?

144
00:10:53,156 --> 00:10:56,958
But Annelise has no experience
running something like this.

145
00:10:57,026 --> 00:10:58,960
Yeah, maybe to make
the initial contact,

146
00:10:59,028 --> 00:11:02,664
but she'd have to keep it going
for months-- maybe years.

147
00:11:02,732 --> 00:11:03,932
I'll get her there.

148
00:11:05,735 --> 00:11:06,902
I can do my job, Philip.

149
00:11:06,969 --> 00:11:08,904
I know you can,
but this time...

150
00:11:08,971 --> 00:11:10,806
you don't have to.

151
00:11:14,076 --> 00:11:16,011
When was the last time
you spoke to Annelise?

152
00:11:18,047 --> 00:11:19,681
Six weeks ago?

153
00:11:19,749 --> 00:11:21,650
Trust me--
this is the better move.

154
00:11:41,671 --> 00:11:42,938
Welcome back, sir.

155
00:11:43,005 --> 00:11:45,774
Congratulations.

156
00:11:45,842 --> 00:11:47,642
What's all this?

157
00:11:47,710 --> 00:11:50,812
Oleg Burov.

158
00:11:50,880 --> 00:11:52,781
Arrives in this country
January 8th

159
00:11:52,849 --> 00:11:54,883
to head up Line X
for the Rezidentura.

160
00:11:54,951 --> 00:11:56,952
Two weeks later, there's
a meeting of all the groups

161
00:11:57,019 --> 00:11:58,920
working with the DOD
on Stealth technology.

162
00:11:58,988 --> 00:12:00,589
That's here.

163
00:12:00,656 --> 00:12:01,857
That same weekend,

164
00:12:01,924 --> 00:12:03,859
there's a family
murdered in a hotel room...

165
00:12:03,926 --> 00:12:05,660
here.

166
00:12:05,728 --> 00:12:06,995
Close.

167
00:12:07,063 --> 00:12:09,564
<i>Mm-hmm. Too close.</i>

168
00:12:09,632 --> 00:12:11,566
You think Burov is involved?

169
00:12:11,634 --> 00:12:13,034
I can't make
a direct connection.

170
00:12:13,102 --> 00:12:14,769
But look.

171
00:12:14,837 --> 00:12:18,874
No suspects...
no motive.

172
00:12:18,941 --> 00:12:20,876
Shot to death in a hotel room

173
00:12:20,943 --> 00:12:23,678
2 miles away
from a top-secret meeting.

174
00:12:23,746 --> 00:12:26,715
The dead couple--
any DOD connection?

175
00:12:26,782 --> 00:12:28,899
I haven't found any.

176
00:12:32,927 --> 00:12:34,895
Why were they there
at the hotel?

177
00:12:34,962 --> 00:12:37,831
Their son told the police
they were on a family vacation.

178
00:12:39,100 --> 00:12:41,968
You ever take your briefcase
with you on vacation?

179
00:12:43,905 --> 00:12:45,605
No.

180
00:13:18,873 --> 00:13:20,707
- Holy shit.
- Yeah.

181
00:13:20,775 --> 00:13:23,710
Drug dealers
and smugglers--

182
00:13:23,778 --> 00:13:26,680
they rig up concealments.

183
00:13:26,747 --> 00:13:28,748
But not like this.

184
00:13:28,816 --> 00:13:30,851
This is
an intelligence service.

185
00:13:38,824 --> 00:13:41,128
It's the corner table.

186
00:13:44,066 --> 00:13:46,803
You look spectacular.

187
00:13:46,871 --> 00:13:49,808
Thank you.
So do you.

188
00:13:49,876 --> 00:13:51,978
We could... skip this.

189
00:13:52,045 --> 00:13:54,148
Go upstairs, have room service.

190
00:13:55,918 --> 00:13:57,887
I can't do that.

191
00:13:57,954 --> 00:14:01,025
Douglas and I have been trying
to make things work.

192
00:14:01,093 --> 00:14:02,861
Oh.

193
00:14:02,929 --> 00:14:05,933
He's a wonderful man.
He's so understanding.

194
00:14:07,937 --> 00:14:09,037
Well, and good for you.

195
00:14:09,106 --> 00:14:10,908
I-I have
nothing but respect

196
00:14:10,975 --> 00:14:13,077
for the great institution
of marriage--

197
00:14:13,145 --> 00:14:15,080
or those who can do it.

198
00:14:19,054 --> 00:14:20,989
Anyway,
that's not why I called.

199
00:14:21,057 --> 00:14:22,826
It's not?

200
00:14:24,964 --> 00:14:26,866
Swedish intelligence needs you.

201
00:14:28,235 --> 00:14:29,870
Are you serious?

202
00:14:31,240 --> 00:14:33,944
There's a dinner tonight
in the home of William Clark,

203
00:14:34,011 --> 00:14:36,013
the new head of
the National Security Council.

204
00:14:36,081 --> 00:14:37,850
<i>You are serious.</i>

205
00:14:37,917 --> 00:14:40,119
A Pakistani delegation
will be there,

206
00:14:40,187 --> 00:14:44,961
<i>and I would like you
to talk to this man.</i>

207
00:14:45,028 --> 00:14:46,897
Who is he?

208
00:14:46,965 --> 00:14:50,002
H-he's... not a bad man,

209
00:14:50,070 --> 00:14:53,808
but dangerous things
are happening in Pakistan--

210
00:14:53,876 --> 00:14:55,744
things that could threaten
all of Europe.

211
00:14:57,982 --> 00:15:00,118
Annelise, it's important.

212
00:15:00,186 --> 00:15:02,121
I don't think
we're even invited

213
00:15:02,189 --> 00:15:04,725
to a party
at William Clark's house.

214
00:15:06,028 --> 00:15:07,863
How hard would it be

215
00:15:07,931 --> 00:15:11,736
<i>for the Deputy Undersecretary
of Defense to get invited?</i>

216
00:15:11,803 --> 00:15:13,705
Hm.

217
00:15:16,211 --> 00:15:17,979
He's handsome.

218
00:15:18,047 --> 00:15:19,715
And powerful.

219
00:15:22,186 --> 00:15:24,055
What do you need me to do?

220
00:15:49,863 --> 00:15:51,064
Hey, dad, do you have a minute?

221
00:15:53,936 --> 00:15:54,971
Sure.

222
00:15:57,075 --> 00:15:58,910
I've come to a decision.

223
00:16:00,981 --> 00:16:03,116
Here's what I want to do
this summer.

224
00:16:10,261 --> 00:16:12,965
Cedar Grove Fellowship Camp?

225
00:16:15,003 --> 00:16:17,038
Is this from church?

226
00:16:17,106 --> 00:16:20,777
Look, I know it's not your thing,

227
00:16:20,845 --> 00:16:22,914
but it's not all preachy
and everything.

228
00:16:22,982 --> 00:16:24,884
It's just--
it's normal.

229
00:16:24,952 --> 00:16:26,219
Swimming and hiking,

230
00:16:26,287 --> 00:16:28,923
and they teach you teamwork
and social values.

231
00:16:28,991 --> 00:16:30,860
Three months?

232
00:16:30,927 --> 00:16:34,032
That's the summer.
It's a summer camp.

233
00:16:36,069 --> 00:16:38,939
I'm not even asking for money.
I'll be a CIT.

234
00:16:40,208 --> 00:16:42,178
Counselor In Training.

235
00:16:45,951 --> 00:16:47,820
Okay.

236
00:16:47,888 --> 00:16:49,823
I'll, uh,
I'll talk to your mom.

237
00:16:49,891 --> 00:16:52,828
All right, but I really need
to get this in.

238
00:16:52,896 --> 00:16:55,231
It's almost April,
and it starts June 5th,

239
00:16:55,299 --> 00:16:58,070
and that's, like... soon.

240
00:16:58,137 --> 00:17:00,039
And you're old enough
to be a counselor?

241
00:17:00,107 --> 00:17:02,109
Yeah.
Well, in training.

242
00:17:03,279 --> 00:17:04,179
Wow.

243
00:17:11,157 --> 00:17:12,826
Okay, counselor.

244
00:17:28,377 --> 00:17:30,589
_

245
00:17:30,590 --> 00:17:32,026
_

246
00:17:35,113 --> 00:17:39,131
_

247
00:17:40,063 --> 00:17:42,021
_

248
00:17:43,541 --> 00:17:45,112
_

249
00:17:46,107 --> 00:17:48,135
_

250
00:17:49,883 --> 00:17:53,134
_

251
00:17:53,445 --> 00:17:56,833
_

252
00:17:58,158 --> 00:18:01,248
_

253
00:18:02,874 --> 00:18:06,507
_

254
00:18:07,992 --> 00:18:15,678
_

255
00:18:16,124 --> 00:18:18,691
_

256
00:18:19,883 --> 00:18:24,024
_

257
00:18:25,077 --> 00:18:30,233
_

258
00:18:31,981 --> 00:18:35,518
_

259
00:18:36,741 --> 00:18:39,427
_

260
00:18:43,461 --> 00:18:45,955
_

261
00:18:47,367 --> 00:18:48,636
_

262
00:18:50,695 --> 00:19:01,304
_

263
00:19:01,925 --> 00:19:03,183
_

264
00:19:06,161 --> 00:19:12,819
_

265
00:19:16,227 --> 00:19:21,112
_

266
00:19:22,358 --> 00:19:26,771
_

267
00:19:30,844 --> 00:19:32,643
_

268
00:19:33,359 --> 00:19:39,655
_

269
00:19:41,457 --> 00:19:42,858
_

270
00:19:43,606 --> 00:19:45,493
_

271
00:19:46,629 --> 00:19:48,200
_

272
00:19:49,180 --> 00:19:53,642
_

273
00:19:55,282 --> 00:19:57,379
_

274
00:20:00,477 --> 00:20:02,316
_

275
00:20:04,014 --> 00:20:06,403
_

276
00:20:08,830 --> 00:20:10,832
_

277
00:20:13,276 --> 00:20:14,945
Nina...

278
00:20:19,750 --> 00:20:22,115
_

279
00:20:24,085 --> 00:20:26,051
_

280
00:20:27,237 --> 00:20:28,767
_

281
00:20:29,734 --> 00:20:32,338
_

282
00:20:46,428 --> 00:20:49,265
Is she kidding? She can
get a job for the summer.

283
00:20:49,332 --> 00:20:53,070
She can do a paper route or take
tickets at the movie theater.

284
00:20:53,138 --> 00:20:54,406
- Well--
- You don't agree?

285
00:20:54,474 --> 00:20:57,144
I worry if we say no,
she just digs in.

286
00:20:57,212 --> 00:20:59,214
But if we say yes,
she comes home a Jesus freak.

287
00:20:59,282 --> 00:21:02,419
Well, then, maybe we just need
to let her figure it out.

288
00:21:02,487 --> 00:21:05,323
I'm not trusting someone else
with our daughter's mind.

289
00:21:05,391 --> 00:21:07,326
What if we say no
and she does something else,

290
00:21:07,394 --> 00:21:10,031
like... drinking or drugs?

291
00:21:10,098 --> 00:21:12,400
I'll take my chances.

292
00:21:14,071 --> 00:21:15,105
Well, then, maybe--

293
00:21:15,173 --> 00:21:16,374
Where are we with Annelise?

294
00:21:20,748 --> 00:21:22,683
What'd you order?

295
00:21:22,751 --> 00:21:25,455
All this sneaking around
gives me an appetite.

296
00:21:29,562 --> 00:21:31,430
So? How'd it go?

297
00:21:31,498 --> 00:21:33,534
Good. I think.

298
00:21:33,601 --> 00:21:35,537
No, it was good.

299
00:21:35,604 --> 00:21:38,475
I felt like I was doing
something important.

300
00:21:38,543 --> 00:21:39,744
Tell me.

301
00:21:39,812 --> 00:21:42,314
Well, Yousaf
kept checking me out

302
00:21:42,382 --> 00:21:43,583
during Bill Clark's
warmonger toast.

303
00:21:46,422 --> 00:21:48,758
Then I got Jeanne Kirkpatrick
to introduce us.

304
00:21:48,826 --> 00:21:52,430
We ended up on the patio, smoking those--
those little Japanese cigarettes.

305
00:21:52,498 --> 00:21:54,433
You know, the ones
that come in the blue pack.

306
00:21:54,501 --> 00:21:56,369
What did you find out?

307
00:21:56,437 --> 00:21:59,708
Well, he's here
on some big, secret mission,

308
00:21:59,776 --> 00:22:02,513
but he doesn't really know
that much about it.

309
00:22:02,581 --> 00:22:04,516
What do you mean?

310
00:22:04,584 --> 00:22:06,552
He's the number-two.

311
00:22:06,620 --> 00:22:09,591
And his boss--
this Javid Pervez?

312
00:22:09,658 --> 00:22:12,294
Well, Javid doesn't
really keep him in the loop.

313
00:22:12,362 --> 00:22:14,465
Yousaf knows
diddly-squat.

314
00:22:14,533 --> 00:22:18,404
He's set to get Javid's job
in a couple years, so...

315
00:22:18,472 --> 00:22:21,308
We can't wait
a couple of years.

316
00:22:21,376 --> 00:22:23,379
Do you want me
to go after Javid?

317
00:22:23,447 --> 00:22:24,680
No.

318
00:22:24,748 --> 00:22:27,652
No, y-you've-- you've been
great-- really great.

319
00:22:27,720 --> 00:22:29,655
How did you leave things
with Yousaf?

320
00:22:29,723 --> 00:22:32,560
He said he wants to see me again
before he leaves.

321
00:22:35,633 --> 00:22:38,402
I want to shut down
the mission.

322
00:22:38,470 --> 00:22:39,771
Shut it down?

323
00:22:39,839 --> 00:22:41,641
Yeah, Yousaf's boss
keeps him in the dark,

324
00:22:41,708 --> 00:22:43,443
doesn't let him in on anything.

325
00:22:43,511 --> 00:22:44,779
We're just wasting our time.

326
00:22:44,847 --> 00:22:47,750
Reagan's trying to turn
Afghanistan into our Vietnam.

327
00:22:47,818 --> 00:22:50,588
We've all got brothers fighting
there-- fathers, sons.

328
00:22:50,656 --> 00:22:52,624
I understand that,
but we have a problem.

329
00:22:53,794 --> 00:22:55,729
All right.

330
00:22:55,797 --> 00:22:57,766
Let me talk to The Centre.

331
00:22:57,833 --> 00:23:00,404
Meanwhile, have Elizabeth
keep working the target.

332
00:23:01,639 --> 00:23:03,508
Annelise is working him.

333
00:23:03,575 --> 00:23:06,479
That doesn't seem like
the best way.

334
00:23:06,547 --> 00:23:08,516
<i>Well, the intel on Javid
came from her.</i>

335
00:23:09,719 --> 00:23:11,387
Can we move on?

336
00:23:12,524 --> 00:23:14,459
I'm not a dolt, Philip.

337
00:23:14,527 --> 00:23:16,662
- I didn't think you were.
- I am responsible for you,

338
00:23:16,730 --> 00:23:18,765
and I expect
a certain amount of respect.

339
00:23:18,833 --> 00:23:21,704
<i>If you mess up,
my head will roll, not yours.</i>

340
00:23:21,771 --> 00:23:24,341
No, if we mess up, we're dead.

341
00:23:24,408 --> 00:23:26,310
So I'll wait for word
from The Centre.

342
00:23:38,249 --> 00:23:39,284
Warrant?

343
00:23:39,351 --> 00:23:40,819
Yeah.

344
00:23:43,057 --> 00:23:44,992
Still cold out there.

345
00:23:45,060 --> 00:23:47,997
Judge Akin,
case 41967-P...

346
00:23:48,065 --> 00:23:49,900
You like the cherry blossoms?

347
00:23:49,968 --> 00:23:51,836
Never miss them.
And the number?

348
00:23:51,904 --> 00:23:53,773
Yeah.

349
00:23:53,840 --> 00:23:55,776
Long as I've been here,

350
00:23:55,843 --> 00:23:58,847
still knock me out
year after year.

351
00:23:58,915 --> 00:23:59,815
Okay.

352
00:24:12,971 --> 00:24:15,507
Looks like
this number is unassigned.

353
00:24:15,574 --> 00:24:16,942
Best I can do is
give you a junction box.

354
00:24:17,010 --> 00:24:19,647
That'd be great,
Mrs. Portman.

355
00:24:19,715 --> 00:24:22,952
Corner of Grant Street
and Mohawk Lane in Bethesda.

356
00:24:23,020 --> 00:24:25,556
Pair number 1457.

357
00:24:27,994 --> 00:24:30,931
Thanks for this.
You did some good today.

358
00:24:35,807 --> 00:24:37,709
We're finding everything out
that we can--

359
00:24:37,776 --> 00:24:39,678
where they worked,
hobbies, phone records,

360
00:24:39,746 --> 00:24:41,748
what they did
in their spare time,

361
00:24:41,816 --> 00:24:44,619
matching the names of birth
certificates of people who died young,

362
00:24:44,687 --> 00:24:46,022
tracing
border-crossing records.

363
00:24:46,090 --> 00:24:47,791
Speak to the Metro Police?

364
00:24:47,859 --> 00:24:49,561
Yeah, they've got nothing.

365
00:24:49,628 --> 00:24:50,963
They didn't know
what they were looking for.

366
00:24:51,031 --> 00:24:52,598
Wasn't there a son?

367
00:24:52,667 --> 00:24:54,179
He was down at the pool
when it happened.

368
00:24:54,253 --> 00:24:56,005
Didn't see anything
till he came up and found them.

369
00:24:56,086 --> 00:24:58,546
If he'd been there
ten minutes earlier...

370
00:24:58,564 --> 00:24:59,748
Kid was lucky.

371
00:24:59,816 --> 00:25:00,916
<i>Not that lucky.</i>

372
00:25:00,984 --> 00:25:03,754
Arkady covered this up well.

373
00:25:03,822 --> 00:25:06,826
Yeah. But he couldn't have
been perfect.

374
00:25:06,894 --> 00:25:09,730
And the killer's
still out there.

375
00:25:14,906 --> 00:25:16,841
I just got a signal.

376
00:25:16,909 --> 00:25:18,911
They want us to kill
Yousaf's boss, Javid Pervez.

377
00:25:21,683 --> 00:25:24,621
He goes,
Yousaf steps into the job.

378
00:25:24,688 --> 00:25:26,590
They don't want
to let this one go.

379
00:25:28,594 --> 00:25:31,532
This whole thing's gonna be
won or lost in the third world.

380
00:25:33,669 --> 00:25:34,904
Did they give us anything?

381
00:25:34,971 --> 00:25:37,574
Javid's traveling
with virtually no security,

382
00:25:37,642 --> 00:25:39,777
and he takes a swim
every night before dinner.

383
00:25:43,050 --> 00:25:44,718
I'll take care of him.

384
00:25:45,922 --> 00:25:47,890
You'll be with Annelise.

385
00:25:47,958 --> 00:25:49,593
I'll go to the pool.

386
00:25:50,896 --> 00:25:52,665
It's the best move.

387
00:25:55,636 --> 00:25:57,471
Is she ready?

388
00:25:58,775 --> 00:26:00,710
Because we're going to
a lot of trouble

389
00:26:00,778 --> 00:26:03,009
if you can't get her there.

390
00:26:03,077 --> 00:26:04,878
She'll get there.

391
00:26:28,116 --> 00:26:29,851
We're all set.

392
00:26:29,918 --> 00:26:32,855
Dinner in his room
tomorrow night.

393
00:26:36,863 --> 00:26:37,796
What?

394
00:26:37,864 --> 00:26:40,034
What's wrong?

395
00:26:40,101 --> 00:26:42,070
I'm a little worried.

396
00:26:42,138 --> 00:26:44,006
About?

397
00:26:44,074 --> 00:26:46,810
What? Is it me?

398
00:26:46,878 --> 00:26:50,850
I'm not... sure
you're really ready.

399
00:26:50,918 --> 00:26:52,753
To do what?

400
00:26:54,924 --> 00:26:56,893
<i>Yousaf has to talk to you.</i>

401
00:26:58,897 --> 00:27:00,799
Men talk to me.

402
00:27:04,038 --> 00:27:07,976
But his job...
is not to talk.

403
00:27:17,860 --> 00:27:19,695
Are you okay?

404
00:27:19,763 --> 00:27:20,997
I've only got five minutes.

405
00:27:21,065 --> 00:27:22,967
Listen, a few months ago,

406
00:27:23,035 --> 00:27:25,638
a family was murdered
in a hotel in Alexandria.

407
00:27:25,706 --> 00:27:26,940
Do you remember that?

408
00:27:27,007 --> 00:27:28,843
It was on the news.

409
00:27:28,910 --> 00:27:30,879
I think they were illegals.

410
00:27:30,948 --> 00:27:32,014
What?

411
00:27:32,082 --> 00:27:33,851
Are you sure?

412
00:27:33,918 --> 00:27:34,953
It looks that way.

413
00:27:35,020 --> 00:27:37,890
Must have been chaos
at the Rezidentura.

414
00:27:37,959 --> 00:27:39,894
They would keep it quiet.

415
00:27:39,962 --> 00:27:41,964
You must have heard something,
seen something.

416
00:27:42,031 --> 00:27:44,000
I have nothing to do
with illegals.

417
00:27:44,068 --> 00:27:45,703
You know that, Stan.

418
00:27:45,771 --> 00:27:47,639
Listen, I think
that Burov is here

419
00:27:47,707 --> 00:27:48,908
to steal Stealth technology,

420
00:27:48,976 --> 00:27:50,811
and those illegals
were trying to help him.

421
00:27:50,879 --> 00:27:52,080
I don't know how,

422
00:27:52,148 --> 00:27:53,983
but I finally have
the clearance to find out.

423
00:27:54,050 --> 00:27:55,886
And when I do,

424
00:27:55,953 --> 00:27:58,589
Oleg Burov's ass will be kicked
out of this country so fast,

425
00:27:58,657 --> 00:28:00,726
he won't have time
to buckle his pants.

426
00:28:00,795 --> 00:28:02,596
Good.

427
00:28:04,099 --> 00:28:05,934
I'm sorry.
I really have to go.

428
00:28:10,776 --> 00:28:11,744
What?

429
00:28:13,915 --> 00:28:15,817
What's the matter?
Tell me.

430
00:28:17,821 --> 00:28:21,659
Sandra is having an affair.

431
00:28:24,998 --> 00:28:26,800
So are you.

432
00:28:31,042 --> 00:28:34,913
It's been bad for so long.

433
00:28:34,981 --> 00:28:38,686
Not bad. Not anything.
Just... dead.

434
00:28:40,189 --> 00:28:41,958
But the funny thing,
the crazy thing,

435
00:28:42,025 --> 00:28:43,093
is it's still a shock.

436
00:28:46,933 --> 00:28:49,769
She was
a big part of your life.

437
00:28:49,837 --> 00:28:51,739
You have a son.

438
00:28:51,808 --> 00:28:53,843
I shouldn't be
telling you this.

439
00:28:53,911 --> 00:28:55,746
I...

440
00:28:57,083 --> 00:28:58,951
It makes me sad.

441
00:28:59,019 --> 00:29:01,788
Sad?

442
00:29:01,856 --> 00:29:04,693
To see you in pain.

443
00:29:15,018 --> 00:29:17,687
I really have to get back.

444
00:30:47,262 --> 00:30:48,964
It's not bad.

445
00:30:49,031 --> 00:30:51,100
The second N
is a little off, but...

446
00:30:53,037 --> 00:30:54,239
You went through my garbage?

447
00:30:57,044 --> 00:30:58,345
<i>I was emptying your garbage.</i>

448
00:30:58,413 --> 00:31:00,114
<i>And from now on,
you can empty it.</i>

449
00:31:00,183 --> 00:31:02,886
In fact, you can take out
the trash for the whole house.

450
00:31:05,892 --> 00:31:09,600
I didn't turn it in--
the application.

451
00:31:09,746 --> 00:31:11,050
I know you didn't.

452
00:31:11,069 --> 00:31:12,269
I spoke to Pastor Tim.

453
00:31:12,270 --> 00:31:13,938
You what?

454
00:31:14,006 --> 00:31:15,107
I also told him
you will not be going to camp.

455
00:31:15,174 --> 00:31:16,209
- This is bullshit!
- Paige.

456
00:31:16,277 --> 00:31:18,112
I'm so sick of this!

457
00:31:18,179 --> 00:31:20,215
Henry breaks into the neighbor's
house, and it's no big deal.

458
00:31:20,283 --> 00:31:23,186
<i>But I want to be a better
person, and I'm the bad guy?</i>

459
00:31:23,254 --> 00:31:25,290
<i>You don't know
what's best for you, and I do.</i>

460
00:31:25,357 --> 00:31:27,126
You can't stop me.

461
00:31:27,193 --> 00:31:28,160
Watch me.

462
00:31:39,112 --> 00:31:41,915
- Come on, now. Let's get going.
- Bye, dad.

463
00:31:41,983 --> 00:31:43,351
I'll see you later.

464
00:31:46,123 --> 00:31:48,125
What about some fruit?

465
00:31:48,193 --> 00:31:50,128
<i>- Pretzels?
- A fruit.</i>

466
00:31:50,196 --> 00:31:52,966
Here. Take an apple.
You can eat it in the car.

467
00:31:53,034 --> 00:31:54,268
We really need to get going,

468
00:31:54,336 --> 00:31:56,271
- or you're gonna be late, okay?
- Okay.

469
00:31:56,339 --> 00:31:58,208
- Take Glo Worm.
- I can't find it anywhere.

470
00:31:58,276 --> 00:32:00,044
Did you leave it
in the living room?

471
00:32:00,112 --> 00:32:01,112
- I don't know.
- Well, go look.

472
00:32:03,116 --> 00:32:04,918
It's not in here.

473
00:32:04,985 --> 00:32:07,122
Look by the dollhouse, honey.

474
00:32:09,293 --> 00:32:11,128
Glo Worm!

475
00:32:47,118 --> 00:32:49,989
He goes alone,
the pool has one entry.

476
00:32:50,056 --> 00:32:51,958
Do it in the swimming pool.

477
00:32:52,026 --> 00:32:54,295
- He's swimming, he has a heart attack.
- Yeah.

478
00:32:54,363 --> 00:32:58,202
You have about an hour,
hour and a half with these.

479
00:32:58,270 --> 00:33:01,273
These are, what--
98% effective?

480
00:33:01,340 --> 00:33:03,209
You want two?

481
00:33:04,379 --> 00:33:06,080
Have you seen your daughter?

482
00:33:06,148 --> 00:33:08,050
She's been moping around
since I got home,

483
00:33:08,118 --> 00:33:09,953
now she's locked in her room.

484
00:33:11,056 --> 00:33:13,091
I told her
she's not going to camp.

485
00:33:14,228 --> 00:33:15,963
You did?

486
00:33:16,031 --> 00:33:19,101
She was about to forge my name
on the application.

487
00:33:19,169 --> 00:33:20,236
How do you know?

488
00:33:20,304 --> 00:33:22,206
Do you not believe me?

489
00:33:22,273 --> 00:33:24,343
N-- no, no.
Of course I believe you.

490
00:33:24,411 --> 00:33:26,011
I just...

491
00:33:26,079 --> 00:33:27,347
I didn't think
Paige would do that.

492
00:33:27,415 --> 00:33:29,317
<i>You don't know
what she would do.</i>

493
00:33:29,384 --> 00:33:32,255
You know, you are so easy
on her. She walks all over you.

494
00:33:32,323 --> 00:33:34,325
- That's not true.
- She's gonna be eaten alive out there.

495
00:33:34,392 --> 00:33:36,328
She's never gonna be
ready for the real world

496
00:33:36,395 --> 00:33:37,897
if we do not get her ready.

497
00:33:39,067 --> 00:33:40,235
We need to go.

498
00:34:31,482 --> 00:34:34,151
And I told the police
everything I know.

499
00:34:34,219 --> 00:34:35,387
I know.

500
00:34:35,455 --> 00:34:38,057
Well, then,
what are you doing here?

501
00:34:38,125 --> 00:34:42,265
Look, I know this has been
a really... hard time, Jared.

502
00:34:42,332 --> 00:34:45,002
I can't imagine
what you're going through.

503
00:34:45,069 --> 00:34:47,239
I'm sorry.

504
00:34:47,307 --> 00:34:51,212
But if it's okay with you,
I would like to ask you...

505
00:34:51,280 --> 00:34:54,884
a few more questions
about your mom and dad.

506
00:34:58,190 --> 00:35:00,126
To help you find
the people who killed them?

507
00:35:00,193 --> 00:35:01,128
Exactly.

508
00:35:02,430 --> 00:35:04,032
Okay.

509
00:35:04,099 --> 00:35:05,000
Thanks.

510
00:35:09,174 --> 00:35:13,948
Did your parents ever travel
outside the country?

511
00:35:14,015 --> 00:35:17,286
Um, they went to Paris for
their wedding anniversary once.

512
00:35:19,424 --> 00:35:22,227
They brought me one
of those little Eiffel Towers.

513
00:35:24,131 --> 00:35:25,332
And how about friends?

514
00:35:25,399 --> 00:35:28,403
Did they have a lot of friends
or, uh, go out a lot?

515
00:35:29,473 --> 00:35:31,275
They didn't have
big, drunken parties,

516
00:35:31,343 --> 00:35:33,111
if that's what you mean.

517
00:35:35,315 --> 00:35:37,351
Yeah, uh, they had friends.

518
00:35:40,290 --> 00:35:42,192
I mean...

519
00:35:47,167 --> 00:35:50,905
Yeah, my mom was on the PTA,
and my dad coached t-ball.

520
00:35:55,013 --> 00:35:57,983
Yeah, they were
really great parents.

521
00:35:58,051 --> 00:35:59,986
I bet they were.

522
00:36:03,126 --> 00:36:06,230
But did you ever feel like
there were parts of their life

523
00:36:06,297 --> 00:36:10,970
that you didn't understand
or... that were confusing?

524
00:36:13,475 --> 00:36:15,244
What do you mean?

525
00:36:15,311 --> 00:36:18,281
I don't know.
Things like... secrets.

526
00:36:18,349 --> 00:36:20,084
Or maybe...

527
00:36:20,152 --> 00:36:22,121
maybe they had a place in
the house where they hid things?

528
00:36:22,122 --> 00:36:23,674
No.

529
00:36:24,061 --> 00:36:26,097
What are you trying to say?
That they were criminals?

530
00:36:26,165 --> 00:36:28,200
- Not at all.
- All right, well, then, what?

531
00:36:30,337 --> 00:36:32,239
Look, my-- my parents
were kind,

532
00:36:32,307 --> 00:36:34,209
and they cared
about people, and...

533
00:36:35,612 --> 00:36:38,049
You know, and I know that
because I lived with them.

534
00:36:38,117 --> 00:36:41,454
Of course you know, Jared.

535
00:36:41,522 --> 00:36:44,225
I'm not doubting you
for a second.

536
00:36:44,293 --> 00:36:47,197
Sounds like they were
really great parents.

537
00:36:50,169 --> 00:36:54,007
But it's funny, you know--
when you get older,

538
00:36:54,075 --> 00:36:58,380
you realize that your parents
are also just people,

539
00:36:58,448 --> 00:37:00,450
like everyone else.

540
00:37:00,518 --> 00:37:03,021
And just like everyone else
in the world,

541
00:37:03,089 --> 00:37:06,126
<i>you can't really know
everything about them.</i>

542
00:37:06,194 --> 00:37:08,196
I mean,
we all have secrets, right?

543
00:37:12,270 --> 00:37:15,007
My sister, Amelia.

544
00:37:15,075 --> 00:37:16,342
She was 14.

545
00:37:16,409 --> 00:37:18,212
Did she have secrets?

546
00:37:21,317 --> 00:37:23,152
I'll bet she did.

547
00:37:23,220 --> 00:37:24,388
And that's okay.

548
00:37:26,292 --> 00:37:28,027
I'm just hoping

549
00:37:28,095 --> 00:37:30,529
that if I can figure out
some of your parents' secrets,

550
00:37:30,564 --> 00:37:33,366
I might be able
to find out who did this.

551
00:37:42,148 --> 00:37:45,285
Yeah, okay.

552
00:37:45,353 --> 00:37:47,055
So, let me ask you...

553
00:37:49,292 --> 00:37:51,461
have you ever seen
these people before?

554
00:38:05,361 --> 00:38:08,933
I've always wondered about
the women in Muslim countries,

555
00:38:09,000 --> 00:38:10,902
covering themselves up.

556
00:38:10,971 --> 00:38:13,774
<i>Is it shocking to look at me?</i>

557
00:38:13,842 --> 00:38:15,944
<i> I believe
I can carry on.</i>

558
00:39:07,993 --> 00:39:15,904
♪ oh, ohh-ohh, oh-ohhhhhhhhh ♪

559
00:39:15,972 --> 00:39:21,112
♪ oh, ohh-ohh, oh-ohhhhhhhhh ♪

560
00:39:26,990 --> 00:39:28,959
Thank you.

561
00:39:29,026 --> 00:39:32,030
♪ in the snowfall,
in the rainstorm ♪

562
00:39:32,098 --> 00:39:35,936
♪ as the guards call,
there's a newborn ♪

563
00:39:36,004 --> 00:39:39,008
♪ there's no worry,
there's no hurry ♪

564
00:39:39,076 --> 00:39:42,847
♪ everything's fine
in the sunshine ♪

565
00:39:47,154 --> 00:39:49,992
♪ but it must be done ♪

566
00:39:50,059 --> 00:39:54,231
♪ oh, ohh-ohh, oh-ohhhhhhhhh ♪

567
00:39:54,299 --> 00:39:57,069
♪ I can't find my way ♪

568
00:39:57,137 --> 00:40:01,042
♪ oh, ohh-ohh, oh-ohhhhhhhhh ♪

569
00:40:01,110 --> 00:40:03,145
♪ but it must be done ♪

570
00:40:13,303 --> 00:40:14,904
♪ ohhhhh, ohhhhh ♪

571
00:40:15,172 --> 00:40:17,943
♪ but it must be done ♪

572
00:40:21,950 --> 00:40:25,087
♪ I can't find my way ♪

573
00:40:28,393 --> 00:40:31,029
♪ but it must be done ♪

574
00:40:44,352 --> 00:40:49,893
♪ oh, ohh-ohh, oh-ohhhhhhhhh ♪

575
00:40:51,263 --> 00:40:57,271
♪ oh, ohh-ohh, oh-ohhhhhhhhh ♪

576
00:40:59,910 --> 00:41:03,146
♪ in the snowfall,
in the rainstorm ♪

577
00:41:03,214 --> 00:41:06,084
♪ as the guards call,
there's a newborn ♪

578
00:41:06,152 --> 00:41:09,857
♪ there's no worry, there's no hurry ♪

579
00:41:09,925 --> 00:41:13,262
♪ everything's fine in the sunshine ♪

580
00:41:13,330 --> 00:41:18,304
♪ oh, ohh-ohh, oh-ohhhhhhhhh ♪

581
00:41:18,371 --> 00:41:20,273
♪ but it must be done ♪

582
00:41:20,341 --> 00:41:24,046
♪ in the snowfall, in the rainstorm ♪

583
00:41:24,113 --> 00:41:27,318
♪ as the guards call,
there's a newborn ♪

584
00:41:27,385 --> 00:41:30,289
♪ there's no worry,
there's no hurry ♪

585
00:41:30,357 --> 00:41:34,896
♪ everything's fine
in the sunshine ♪

586
00:41:51,357 --> 00:41:53,993
That was beyond expectation.

587
00:41:55,363 --> 00:41:57,164
What did you expect?

588
00:42:15,962 --> 00:42:17,230
I will have to convince Javid

589
00:42:17,297 --> 00:42:20,200
that more frequent trips
to Washington are now necessary.

590
00:42:54,189 --> 00:42:56,091
I need a drink.

591
00:42:58,261 --> 00:42:59,261
What are you doing?

592
00:42:59,330 --> 00:43:01,064
Just pour me a drink, I said!

593
00:43:03,103 --> 00:43:04,069
Okay.

594
00:43:14,320 --> 00:43:15,254
Here.

595
00:43:30,113 --> 00:43:31,981
How could you do this?!

596
00:43:32,049 --> 00:43:34,351
- Annelise--
- What kind of man are you?!

597
00:43:34,419 --> 00:43:36,289
Ohh!

598
00:43:36,356 --> 00:43:38,959
Aah! No!

599
00:43:39,027 --> 00:43:41,095
You're a pimp!
You turned me out!

600
00:43:41,163 --> 00:43:44,000
God! I hate you!
I wish I'd never met you!

601
00:43:44,068 --> 00:43:46,370
Stop it! Let me go!
I'll scream "murder"!

602
00:43:55,954 --> 00:43:59,325
Just listen.
Just listen to-- Listen!

603
00:43:59,392 --> 00:44:01,294
Just listen.

604
00:44:03,298 --> 00:44:05,033
Just listen.

605
00:44:15,417 --> 00:44:17,152
You don't think it kills me

606
00:44:17,220 --> 00:44:19,923
to watch the woman I love
sacrifice herself like that?

607
00:44:21,126 --> 00:44:22,961
Give herself to another man,

608
00:44:23,029 --> 00:44:26,267
<i>even if it is for a cause
bigger than either of us?</i>

609
00:44:26,334 --> 00:44:29,372
It is not something
I take lightly-- ever.

610
00:44:35,348 --> 00:44:37,284
I know.

611
00:44:37,351 --> 00:44:39,353
I'm sorry.

612
00:44:48,235 --> 00:44:50,171
I'm sorry.

613
00:45:34,441 --> 00:45:36,076
Hello?

614
00:45:36,144 --> 00:45:38,179
Hey, is Bobby there?

615
00:45:38,247 --> 00:45:40,316
Bobby who?

616
00:45:40,384 --> 00:45:43,287
Oh, I'm sorry, darlin'.
I must have the wrong number.

617
00:46:50,894 --> 00:46:52,295
Javid?

618
00:46:56,136 --> 00:46:58,271
What about Annelise?

619
00:47:10,424 --> 00:47:12,260
They'll smell it.

620
00:47:33,188 --> 00:47:35,217
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

