1
00:00:00,700 --> 00:00:01,633
Narrator:
Almost every country

2
00:00:01,635 --> 00:00:03,969
has a specialized
military tracking unit...

3
00:00:03,971 --> 00:00:04,837
[ All grunt ]

4
00:00:04,839 --> 00:00:06,705
...trained to capture
terrorists...

5
00:00:06,707 --> 00:00:07,606
[ Indistinct shouting ]

6
00:00:07,608 --> 00:00:09,708
...guard borders...
[ Dog barking ]

7
00:00:09,710 --> 00:00:11,176
...and hunt criminals.

8
00:00:11,178 --> 00:00:11,710
Stand back!

9
00:00:11,712 --> 00:00:13,879
...and now
they're about to face

10
00:00:13,881 --> 00:00:16,415
one of their
toughest targets...

11
00:00:17,283 --> 00:00:18,684
...Joel lambert.

12
00:00:18,686 --> 00:00:20,452
Let's go. Come on.

13
00:00:20,687 --> 00:00:22,021
Narrator:
A former Navy seal

14
00:00:22,023 --> 00:00:24,223
and expert
in escape and evasion...

15
00:00:24,225 --> 00:00:24,923
All right. Come back.

16
00:00:24,925 --> 00:00:27,359
...Joel's mission
is to put them to the test...

17
00:00:27,361 --> 00:00:29,828
They're not prepared for this.
This is my turf.

18
00:00:29,830 --> 00:00:31,864
Narrator: ...And evade capture
for 36 hours.

19
00:00:31,866 --> 00:00:34,833
Quitting is never an option.
I'm gonna die before I quit.

20
00:00:34,835 --> 00:00:40,539
Narrator:
And now Joel faces a challenge
unlike any he's faced before...

21
00:00:40,541 --> 00:00:42,975
[ Shouts ]
...An urban evasion.

22
00:00:42,977 --> 00:00:44,410
Freeze! Police!

23
00:00:44,412 --> 00:00:46,578
He goes head-to-head
with South Korea's

24
00:00:46,580 --> 00:00:48,947
technologically advanced
national police.

25
00:00:48,949 --> 00:00:50,749
We got to go.
Joel has 36 hours

26
00:00:50,751 --> 00:00:57,423
to evade their extensive cctv
system and make extraction.

27
00:00:57,425 --> 00:00:58,690
[ Shouting in Korean ]

28
00:00:58,692 --> 00:01:00,659
Narrator: The hunt is on.

29
00:01:00,661 --> 00:01:03,796
-- <font color="#ffff00">Captions by vitac</font> --
<font color="#00ffff">www.Vitac.Com</font>

30
00:01:03,798 --> 00:01:07,900
captions paid for by
discovery communications

31
00:01:09,669 --> 00:01:14,740
today I'm going up against the
knp, the Korean national police.

32
00:01:14,742 --> 00:01:15,541
[ Shouting in Korean ]

33
00:01:15,543 --> 00:01:17,509
They're one of
the most highly trained,

34
00:01:17,511 --> 00:01:21,980
technologically advanced
police units in the world.

35
00:01:23,516 --> 00:01:27,753
With over 5,000 closed-circuit
cameras in this city alone,

36
00:01:27,755 --> 00:01:30,589
it's gonna make it
incredibly difficult

37
00:01:30,591 --> 00:01:33,592
to move without being seen.

38
00:01:36,529 --> 00:01:39,131
See you in the shadows.

39
00:01:42,535 --> 00:01:45,370
I've got to assume they're gonna
spot me on their cameras.

40
00:01:45,372 --> 00:01:47,606
The key is to keep moving
seemingly at random

41
00:01:47,608 --> 00:01:50,709
so I'm always a step ahead
of where they last saw me.

42
00:01:50,711 --> 00:01:53,445
[ Keyboard clacking ]
[ Speaks Korean ]

43
00:01:53,447 --> 00:01:56,515
Narrator: Less than five minutes
after hitting land,

44
00:01:56,517 --> 00:01:58,951
cameras already have Joel.

45
00:02:11,097 --> 00:02:13,232
The closed-circuit
monitoring center,

46
00:02:13,234 --> 00:02:15,501
which has cameras
at major intersections

47
00:02:15,503 --> 00:02:16,468
and places of interest

48
00:02:16,470 --> 00:02:21,173
relay that Joel is in jeju city
to the local knp command center.

49
00:02:21,175 --> 00:02:22,074
[ Alarm blaring ]

50
00:02:22,076 --> 00:02:23,709
[ Speaking Korean ]

51
00:02:26,446 --> 00:02:29,548
Commander yen su Kim
commands the jeju s.W.A.T. Unit,

52
00:02:29,550 --> 00:02:33,485
helping keep crime in jeju city
next to nothing.

53
00:02:42,962 --> 00:02:45,898
All of their assets,
including patrol boats,

54
00:02:45,900 --> 00:02:48,467
helicopters, and takedown dogs,

55
00:02:48,469 --> 00:02:51,870
all focus on capturing Joel.

56
00:02:52,338 --> 00:02:55,941
No matter what environment
you're in,

57
00:02:55,943 --> 00:02:58,177
you leave a trail
for people to follow

58
00:02:58,179 --> 00:02:59,711
who know what they're doing.

59
00:02:59,713 --> 00:03:00,779
In an urban environment,

60
00:03:00,781 --> 00:03:02,114
it's credit-card transactions

61
00:03:02,116 --> 00:03:04,650
and closed-circuit
television cameras

62
00:03:04,652 --> 00:03:05,784
and eyewitness accounts.

63
00:03:05,786 --> 00:03:10,088
But those seeming liabilities,
I can turn into assets

64
00:03:10,090 --> 00:03:12,491
and use them
to lay a deception trail.

65
00:03:12,493 --> 00:03:14,026
I'm gonna move out
into the open.

66
00:03:14,028 --> 00:03:15,661
I'm gonna let
the cameras see me.

67
00:03:15,663 --> 00:03:17,196
I'm gonna interact
with the locals.

68
00:03:17,198 --> 00:03:19,264
I'm gonna leave
a conspicuous trail

69
00:03:19,266 --> 00:03:21,667
to draw all their assets
here to this area,

70
00:03:21,669 --> 00:03:23,602
and I'm gonna slip
right out the back door.

71
00:03:23,604 --> 00:03:26,939
Jeju island is a heavily
populated tourist island.

72
00:03:26,941 --> 00:03:30,108
It's about 60 Miles
off mainland South Korea.

73
00:03:30,110 --> 00:03:33,445
My plan is to evade the knp
by moving from city to city

74
00:03:33,447 --> 00:03:36,982
over the next 36 hours
and then return to jeju harbor

75
00:03:36,984 --> 00:03:39,351
to extract
exactly where I came in.

76
00:03:39,353 --> 00:03:43,422
The knp has no idea
that my infiltration point

77
00:03:43,424 --> 00:03:45,591
is also my extraction point.

78
00:03:45,593 --> 00:03:49,895
Narrator: Joel carries with him
a wrist light, rain gear,

79
00:03:49,897 --> 00:03:51,697
map and GPS unit,

80
00:03:51,699 --> 00:03:53,198
a multi-purpose tool,

81
00:03:53,200 --> 00:03:54,700
$500 in cash,

82
00:03:54,702 --> 00:03:56,868
and two cellphones.

83
00:03:59,572 --> 00:04:03,775
After spotting Joel just minutes
after disembarking at the port,

84
00:04:03,777 --> 00:04:07,279
the cctv cameras tracked him
for three blocks

85
00:04:07,281 --> 00:04:09,881
before losing their target.

86
00:04:10,450 --> 00:04:12,951
Based on Joel's
last-seen location,

87
00:04:12,953 --> 00:04:14,319
commander Kim orders his men

88
00:04:14,321 --> 00:04:17,155
to quickly cordon off
a four-block area

89
00:04:17,157 --> 00:04:17,856
and slowly move in,

90
00:04:17,858 --> 00:04:22,661
using their manpower to try
and pin down his exact location.

91
00:04:23,463 --> 00:04:25,631
[ Siren wailing ]

92
00:04:25,633 --> 00:04:27,633
[ Speaking Korean ]

93
00:04:30,837 --> 00:04:33,438
[ Wailing continues ]

94
00:04:34,007 --> 00:04:38,944
Meanwhile, Joel is putting
his deception plan into action.

95
00:04:38,946 --> 00:04:40,779
Nice little,
out-of-the-way hotel.

96
00:04:40,781 --> 00:04:42,948
I'm gonna use that
as a little bit of a base

97
00:04:42,950 --> 00:04:46,051
and to start to set
my deception trail.

98
00:04:48,154 --> 00:04:50,555
There appears to be no cameras
on this block,

99
00:04:50,557 --> 00:04:53,458
but I'm gonna let myself
get seen by the locals.

100
00:04:53,460 --> 00:04:54,626
Once the knp gets tipped off,

101
00:04:54,628 --> 00:04:57,596
they'll reroute their team here
to raid my room.

102
00:04:57,598 --> 00:05:00,732
By then, I'll be long gone.

103
00:05:01,801 --> 00:05:03,735
Hello.
[ Speaks Korean ]

104
00:05:03,737 --> 00:05:05,737
Hi.
A room, please.

105
00:05:05,739 --> 00:05:08,073
Uh...

106
00:05:12,578 --> 00:05:15,247
[ Birds chirping ]

107
00:05:20,053 --> 00:05:22,321
I'm gonna get out
of these sweaty clothes.

108
00:05:22,323 --> 00:05:25,524
They are looking for a guy
in a turtleneck and vest,

109
00:05:25,526 --> 00:05:26,591
so the first order of business

110
00:05:26,593 --> 00:05:30,662
is to change into something
completely different.

111
00:05:31,597 --> 00:05:33,432
Narrator:
With his change of appearance,

112
00:05:33,434 --> 00:05:36,501
Joel decides to use
some technology of his own

113
00:05:36,503 --> 00:05:38,003
to one-up the knp.

114
00:05:38,005 --> 00:05:38,804
So, I've downloaded an app

115
00:05:38,806 --> 00:05:41,940
that turns your smartphone
into a motion detector.

116
00:05:41,942 --> 00:05:44,843
What's gonna happen...

117
00:05:44,845 --> 00:05:48,680
Is, if the knp finds my trail
and enters this hotel room,

118
00:05:48,682 --> 00:05:53,352
it's gonna snap a photo and
e-mail it to me on this phone,

119
00:05:53,354 --> 00:05:56,655
and I will know
that the hunt is own.

120
00:05:56,657 --> 00:05:59,458
[ Siren wailing ]

121
00:05:59,460 --> 00:06:01,827
Narrator: With Joel disappearing
into the shadows,

122
00:06:01,829 --> 00:06:04,629
the knp continues
canvassing the streets,

123
00:06:04,631 --> 00:06:07,966
unaware that Joel is
only one block away.

124
00:06:07,968 --> 00:06:09,801
[ Dog barking ]

125
00:06:09,803 --> 00:06:12,304
[ Siren wailing ]

126
00:06:17,009 --> 00:06:19,644
I want the knp to think
I'm still here

127
00:06:19,646 --> 00:06:21,947
if they come through,
asking about me.

128
00:06:21,949 --> 00:06:25,417
When they find this room,
that's the end of my trail,

129
00:06:25,419 --> 00:06:27,185
and I'll have made distance.

130
00:06:27,187 --> 00:06:28,720
[ Birds chirping ]

131
00:06:28,722 --> 00:06:30,856
[ Speaks Korean ]

132
00:06:33,626 --> 00:06:36,027
Give me your camera.

133
00:06:44,637 --> 00:06:46,238
Camera.

134
00:06:59,919 --> 00:07:04,356
[ Siren wailing ]

135
00:07:06,392 --> 00:07:07,526
[ Dogs barking ]

136
00:07:07,528 --> 00:07:10,729
[ Siren wailing ]

137
00:07:10,731 --> 00:07:12,330
3, 2, 1...

138
00:07:12,332 --> 00:07:14,266
[ Dog barks ]
[ Shouts ]

139
00:07:17,503 --> 00:07:21,573
Outside the door!
Outside the door!

140
00:07:21,575 --> 00:07:22,707
Police!

141
00:07:22,709 --> 00:07:26,111
[ Indistinct shouting ]

142
00:07:27,580 --> 00:07:28,647
Don't move!

143
00:07:28,649 --> 00:07:29,815
Police!

144
00:07:29,817 --> 00:07:31,116
[ Camera shutter clicks ]

145
00:07:31,118 --> 00:07:33,218
[ Cellphone beeps ]

146
00:07:35,421 --> 00:07:36,354
[Bleep] Me.

147
00:07:36,356 --> 00:07:38,190
They're in the hotel room
already.

148
00:07:38,192 --> 00:07:39,257
We got to go.
Let's move.

149
00:07:39,259 --> 00:07:42,961
I've got to ditch this phone
and get out of here.

150
00:07:50,369 --> 00:07:51,803
[Bleep] Knp.

151
00:07:51,805 --> 00:07:54,873
Timing is everything.
Come on.

152
00:07:55,775 --> 00:07:57,676
Narrator:
Knowing that Joel can't be far,

153
00:07:57,678 --> 00:08:02,314
the knp immediately canvass
the surrounding three blocks.

154
00:08:02,316 --> 00:08:04,549
[ Speaks Korean ]

155
00:08:09,522 --> 00:08:11,756
Lambert: These guys
have already laid a cordon

156
00:08:11,758 --> 00:08:14,392
around the entire city
before they moved in.

157
00:08:14,394 --> 00:08:16,761
It's not what I expected.

158
00:08:20,800 --> 00:08:22,267
Cctv.

159
00:08:22,269 --> 00:08:25,837
[Bleep] Is everywhere.

160
00:08:27,106 --> 00:08:30,275
[ Speaks Korean ]

161
00:08:31,511 --> 00:08:32,277
Come on.

162
00:08:32,279 --> 00:08:35,514
Easy, easy, easy.
Right around here.

163
00:08:37,116 --> 00:08:39,017
[ Dog barks ]

164
00:08:45,591 --> 00:08:47,993
Come on, let's go.

165
00:08:48,661 --> 00:08:50,829
[ Keyboard clacking ]

166
00:09:02,441 --> 00:09:06,444
Narrator:
Joel has unwittingly crossed
in front of their cameras,

167
00:09:06,446 --> 00:09:09,214
and the cctv center
has his position,

168
00:09:09,216 --> 00:09:12,651
now six blocks from the hotel.

169
00:09:16,055 --> 00:09:16,922
[ Indistinct talking ]

170
00:09:16,924 --> 00:09:19,224
Come on, we got to
get off of these streets

171
00:09:19,226 --> 00:09:20,358
and get into the back alleys

172
00:09:20,360 --> 00:09:22,928
where there aren't
so many cameras.

173
00:09:25,631 --> 00:09:27,132
[ Keyboard clacking ]

174
00:09:27,134 --> 00:09:31,603
As quickly as they found Joel,
he has once again disappeared,

175
00:09:31,605 --> 00:09:33,939
and the cctv center
is left looking

176
00:09:33,941 --> 00:09:36,374
for where he will appear next.

177
00:09:39,445 --> 00:09:42,747
I haven't seen any knp around
for a while,

178
00:09:42,749 --> 00:09:43,848
which means [Breathes heavily]

179
00:09:43,850 --> 00:09:47,419
We've probably moved out of the
area that they have locked down.

180
00:09:47,421 --> 00:09:50,155
This is a great opportunity
to get out of this city

181
00:09:50,157 --> 00:09:52,257
and on to the next one
undetected.

182
00:09:52,259 --> 00:09:53,291
We're gonna grab a taxi,

183
00:09:53,293 --> 00:09:56,561
stay away from any cctv cameras,
and also watch out.

184
00:09:56,563 --> 00:09:57,996
There might still be
knp patrols.

185
00:09:57,998 --> 00:10:02,300
It's risky going back
to the main streets,
but we got to do it.

186
00:10:02,302 --> 00:10:04,869
[ Keyboard clacking ]

187
00:10:18,117 --> 00:10:20,552
Take us to hallim city.
[ <i>Dialing</i> ]

188
00:10:20,554 --> 00:10:24,389
[ <i>Speaking Korean</i> ]

189
00:10:28,594 --> 00:10:31,296
Narrator: Unfortunately,
the cctv center

190
00:10:31,298 --> 00:10:32,697
has once again spotted Joel

191
00:10:32,699 --> 00:10:35,233
and now has
the license plate of the cab,

192
00:10:35,235 --> 00:10:37,669
allowing their sophisticated
technology

193
00:10:37,671 --> 00:10:39,971
to automatically
track the plate number

194
00:10:39,973 --> 00:10:42,240
anytime it passes
one of their cameras.

195
00:10:42,242 --> 00:10:44,676
Knowing the direction
Joel's cab is headed,

196
00:10:44,678 --> 00:10:47,145
commander Kim
immediately orders roadblocks

197
00:10:47,147 --> 00:10:51,683
on all Southern and easterly
roads heading out of town.

198
00:10:52,518 --> 00:10:56,421
[ Speaks Korean ]

199
00:10:56,423 --> 00:10:58,890
Oh [Bleep]

200
00:11:00,159 --> 00:11:01,526
Keep going.

201
00:11:01,528 --> 00:11:04,029
Drive, drive, drive.

202
00:11:09,502 --> 00:11:09,968
[Bleep]

203
00:11:09,970 --> 00:11:13,571
They've got a serious police
presence up here already.

204
00:11:13,573 --> 00:11:14,739
We can't move slow.

205
00:11:14,741 --> 00:11:18,910
We're gonna have to be
very, very quick.

206
00:11:21,547 --> 00:11:24,649
Oh, stop, stop, stop,
stop, stop right here.

207
00:11:24,651 --> 00:11:25,984
Holy [Bleep]

208
00:11:25,986 --> 00:11:28,787
They got roadblocks
set up already.

209
00:11:28,789 --> 00:11:30,755
Oh [Bleep]

210
00:11:35,327 --> 00:11:36,394
[ Bell rings ]

211
00:11:36,396 --> 00:11:38,697
Narrator:
It's three hours into the hunt,

212
00:11:38,699 --> 00:11:40,799
and Joel is heading
to the next city,

213
00:11:40,801 --> 00:11:43,501
hoping to stay one step
ahead of the knp.

214
00:11:43,503 --> 00:11:46,671
But, unfortunately,
what Joel doesn't know

215
00:11:46,673 --> 00:11:47,739
is his cab is being tracked.

216
00:11:47,741 --> 00:11:52,210
And to make matters worse, he's
headed straight for a roadblock.

217
00:11:52,212 --> 00:11:56,281
Lambert: Oh, stop, stop, stop,
stop, stop right here.

218
00:11:56,283 --> 00:11:58,550
Holy [Bleep]

219
00:11:58,552 --> 00:11:59,818
Thank you.

220
00:11:59,820 --> 00:12:01,986
Come on, let's go.

221
00:12:01,988 --> 00:12:04,322
[ Car door closes ]

222
00:12:04,757 --> 00:12:09,027
We're gonna take
a little detour here.

223
00:12:10,429 --> 00:12:12,263
[Bleep] Oh!

224
00:12:12,265 --> 00:12:14,599
[Bleep] [Bleep]

225
00:12:14,601 --> 00:12:15,900
[ Sighs ]

226
00:12:15,902 --> 00:12:16,534
[Bleep]

227
00:12:16,536 --> 00:12:19,437
I forgot my [Bleep] backpack.

228
00:12:21,741 --> 00:12:22,440
[ Whistle blows ]

229
00:12:22,442 --> 00:12:26,678
They have obviously moved a lot
quicker than I anticipated.

230
00:12:26,680 --> 00:12:29,481
They have a huge police presence
right down the hill,

231
00:12:29,483 --> 00:12:32,183
and they're already
blocking off traffic,

232
00:12:32,185 --> 00:12:33,418
checking for my vehicle.

233
00:12:33,420 --> 00:12:38,356
Let's get to that wood line,
and we'll move from there.

234
00:12:44,997 --> 00:12:46,965
[ Speaking Korean ]

235
00:12:46,967 --> 00:12:49,134
[ Speaking Korean ]

236
00:12:52,571 --> 00:12:56,174
Hey, hey, hey!
[ Shouting in Korean ]

237
00:12:56,176 --> 00:12:58,276
They got a roadblock up
ahead of me,

238
00:12:58,278 --> 00:13:02,347
and with [Breathing heavily]
the police lights behind...

239
00:13:02,349 --> 00:13:04,382
Uh [Breathing heavily]

240
00:13:04,384 --> 00:13:05,884
I just had to bail out.

241
00:13:05,886 --> 00:13:08,686
There's no way I'm gonna
get caught in a cab.

242
00:13:08,688 --> 00:13:11,089
I definitely don't
want to be walking out

243
00:13:11,091 --> 00:13:12,557
in that big open field [Sniffs]

244
00:13:12,559 --> 00:13:14,759
Especially
in my civilian clothes.

245
00:13:14,761 --> 00:13:16,161
I do not belong here.

246
00:13:16,163 --> 00:13:17,996
We're gonna stay
in this tree line

247
00:13:17,998 --> 00:13:21,332
and skirt it up
to where the woods come in,

248
00:13:21,334 --> 00:13:24,569
and [Breathes heavily]
I can pop back on the road,

249
00:13:24,571 --> 00:13:26,304
and we'll make our call
from there.

250
00:13:26,306 --> 00:13:29,040
Let's just get where
we're gonna go right now.

251
00:13:29,042 --> 00:13:31,643
[ Breathing heavily ]

252
00:13:37,750 --> 00:13:39,717
[ Breathing heavily ]

253
00:13:39,719 --> 00:13:41,419
[Bleep]

254
00:13:42,188 --> 00:13:46,024
I don't have my backpack,
and that [Bleep] sucks.

255
00:13:46,026 --> 00:13:46,724
[ Breathing heavily ]

256
00:13:46,726 --> 00:13:49,894
But it's okay 'cause we're
completely shifting gears now.

257
00:13:49,896 --> 00:13:52,163
Adapt and overcome.
We're in the woods.

258
00:13:52,165 --> 00:13:54,265
We're gonna draw them out
into the woods.

259
00:13:54,267 --> 00:13:56,401
This is where I have
every advantage.

260
00:13:56,403 --> 00:13:58,136
They're not gonna
know what hit 'em.

261
00:13:58,138 --> 00:14:01,573
I'm gonna create some distance.
I'm gonna frustrate the knp.

262
00:14:01,575 --> 00:14:04,576
And when I have enough space,
I'm gonna turn around

263
00:14:04,578 --> 00:14:06,544
and I'm gonna beeline
back to jeju

264
00:14:06,546 --> 00:14:07,879
and I'm gonna make the extract.

265
00:14:07,881 --> 00:14:09,581
Hopefully,
it'll leave them out here,

266
00:14:09,583 --> 00:14:11,916
bumping into each other
in the woods.

267
00:14:11,918 --> 00:14:12,550
Let's go.

268
00:14:12,552 --> 00:14:14,519
Narrator:
Joel is now in the forest,

269
00:14:14,521 --> 00:14:15,854
5 Miles South of jeju city.

270
00:14:15,856 --> 00:14:18,790
His new plan is to draw
the knp away from the city

271
00:14:18,792 --> 00:14:22,694
by pushing deeper into the woods
surrounding mount hallasan.

272
00:14:22,696 --> 00:14:27,098
He has less than 32 hours
to then double back to jeju

273
00:14:27,100 --> 00:14:28,333
and make his extraction point

274
00:14:28,335 --> 00:14:31,469
before the knp can physically
catch him.

275
00:14:31,471 --> 00:14:35,106
The s.W.A.T. Team has located
where Joel exited from the cab

276
00:14:35,108 --> 00:14:40,178
and secured the area while the
forest tracking team deploys.

277
00:14:43,582 --> 00:14:46,851
Arriving at Joel's
last-known location,

278
00:14:46,853 --> 00:14:52,156
the knp shifts from technology
to their ground-tracking skills.

279
00:14:52,158 --> 00:14:54,993
[ Speaking Korean ]

280
00:14:54,995 --> 00:14:58,162
Okay. Let's go.

281
00:14:58,530 --> 00:14:59,797
But Joel is making good time

282
00:14:59,799 --> 00:15:02,667
and is already a mile
ahead of his hunters.

283
00:15:02,669 --> 00:15:05,503
Lambert: There's some sort
of structure right up ahead,

284
00:15:05,505 --> 00:15:07,372
but it looks
completely abandoned.

285
00:15:07,374 --> 00:15:08,873
All the windows are broken out.

286
00:15:08,875 --> 00:15:11,943
There's a lot of grass
growing on the roof.

287
00:15:11,945 --> 00:15:13,611
[ Insects chirping ]

288
00:15:13,613 --> 00:15:15,380
I don't see any movement.

289
00:15:15,382 --> 00:15:17,916
All right, we're gonna go up
and check that out,

290
00:15:17,918 --> 00:15:20,919
see if there's anything
I can use.

291
00:15:23,555 --> 00:15:27,058
I've got to get across
this open ground,

292
00:15:27,060 --> 00:15:29,093
but I cannot afford to walk.

293
00:15:29,095 --> 00:15:29,794
I'll be seen.

294
00:15:29,796 --> 00:15:33,464
So my strategy is,
I'm gonna go down to my belly,

295
00:15:33,466 --> 00:15:35,033
and we're gonna crawl across.

296
00:15:35,035 --> 00:15:38,536
Sorry, guys, but that's the way
it's got to be.

297
00:15:38,538 --> 00:15:39,203
[ Sighs ]

298
00:15:39,205 --> 00:15:41,072
Now that the game has changed,

299
00:15:41,074 --> 00:15:45,143
we're gonna have to adjust
accordingly.

300
00:15:45,145 --> 00:15:46,611
Ow!

301
00:15:46,613 --> 00:15:49,080
Watch out for thorns.

302
00:15:54,320 --> 00:15:56,220
Stay low.
[ Breathing heavily ]

303
00:15:56,222 --> 00:15:59,590
Narrator: Low crawling
may keep Joel from being seen

304
00:15:59,592 --> 00:16:00,291
by anyone in the area.

305
00:16:00,293 --> 00:16:05,563
But it also leaves a clear trail
behind him and takes time.

306
00:16:15,441 --> 00:16:18,343
Spoor is any definitive sign
of travel

307
00:16:18,345 --> 00:16:20,278
a target has left behind --

308
00:16:20,280 --> 00:16:21,245
in this case, footprints

309
00:16:21,247 --> 00:16:24,282
that clearly indicate
Joel is heading South.

310
00:16:24,284 --> 00:16:28,886
This appears to be some sort
of old apartment building

311
00:16:28,888 --> 00:16:31,689
or dormitory
or boarding school maybe.

312
00:16:31,691 --> 00:16:36,027
One thing's for sure.
It's definitely abandoned.

313
00:16:41,834 --> 00:16:42,667
[ Speaking Korean ]

314
00:16:42,669 --> 00:16:48,506
Narrator:
Joel's tracks have led the knp
to the edge of the forest...

315
00:16:52,444 --> 00:16:56,848
...which points them right
to the abandoned structure.

316
00:17:03,055 --> 00:17:05,790
Oh, big old crickets.

317
00:17:06,492 --> 00:17:08,226
Aha!

318
00:17:08,228 --> 00:17:10,128
[ Sighs ]

319
00:17:10,996 --> 00:17:14,298
I can carry
all my stuff in this.

320
00:17:15,034 --> 00:17:17,535
I don't know how long
we're gonna be out here,

321
00:17:17,537 --> 00:17:19,370
so we got to prepare
for the worst.

322
00:17:19,372 --> 00:17:21,706
If I can find some things
that I'll need

323
00:17:21,708 --> 00:17:26,310
to survive in the wilderness,
I'm gonna be okay.

324
00:17:37,856 --> 00:17:41,592
[ Speaking Korean ]

325
00:17:44,363 --> 00:17:47,565
This is
an improvised backpack.

326
00:17:50,803 --> 00:17:52,970
Take little pieces of rock.

327
00:17:52,972 --> 00:17:54,338
Put these in the corner.

328
00:17:54,340 --> 00:17:58,376
Actually, an old Afghan man
in jalalabad

329
00:17:58,378 --> 00:18:00,078
taught me how to do this.

330
00:18:00,080 --> 00:18:02,647
He saw me struggling
trying to tie something

331
00:18:02,649 --> 00:18:05,083
and came over
and threw a little rock in

332
00:18:05,085 --> 00:18:07,118
and didn't speak a lick
of English,

333
00:18:07,120 --> 00:18:09,454
but [Chuckles]
made a friend then.

334
00:18:09,456 --> 00:18:11,522
He was
an old mujahideen fighter.

335
00:18:11,524 --> 00:18:16,360
Fought the Soviets
for many, many years.

336
00:18:16,362 --> 00:18:17,462
So, what the rock has done

337
00:18:17,464 --> 00:18:21,132
is it's created a bulge
in the bottom of the fabric

338
00:18:21,134 --> 00:18:22,266
that I can tie something around

339
00:18:22,268 --> 00:18:25,937
that there's no way
it'll slip off of or tear.

340
00:18:33,846 --> 00:18:37,381
The search of the area.

341
00:18:46,925 --> 00:18:48,960
Oh, oh, my God!

342
00:18:50,629 --> 00:18:53,097
We got footprints!

343
00:18:53,232 --> 00:18:56,601
Here.
Here is footprints.

344
00:18:56,603 --> 00:19:01,672
The possibility seal stay here
is high.

345
00:19:08,013 --> 00:19:09,680
[ Door creaks ]

346
00:19:11,350 --> 00:19:14,085
Narrator: On the run
in the forest of jeju island,

347
00:19:14,087 --> 00:19:16,087
Joel has found himself
in an abandoned building,

348
00:19:16,089 --> 00:19:19,757
hoping to rebuild his supplies
from scratch.

349
00:19:19,759 --> 00:19:21,192
But the knp tracking unit

350
00:19:21,194 --> 00:19:24,495
has tracked Joel
to that exact location.

351
00:19:40,479 --> 00:19:43,948
Go, go, go, go!
[ Shouting in Korean ]

352
00:19:45,617 --> 00:19:47,552
[Bleep]

353
00:19:49,521 --> 00:19:51,722
[ Door creaks ]

354
00:19:57,763 --> 00:20:00,731
Coming up to the crest
of the hill,

355
00:20:00,733 --> 00:20:03,401
keep your eyes peeled
for any good climbing trees

356
00:20:03,403 --> 00:20:07,405
so I can get a little elevation
and get a lay of the land.

357
00:20:07,407 --> 00:20:08,239
[ Breathes heavily ]

358
00:20:08,241 --> 00:20:11,943
I can see mount halla
out there in the distance,

359
00:20:11,945 --> 00:20:13,811
which means that's due South,

360
00:20:13,813 --> 00:20:17,348
and we've been heading
due South. That's good.

361
00:20:17,883 --> 00:20:21,219
Let's push up on this little bit
of high ground,

362
00:20:21,221 --> 00:20:23,688
see if I can get
a better look at things.

363
00:20:23,690 --> 00:20:27,959
There's a trail right here.
We're gonna use that.

364
00:20:57,756 --> 00:21:01,892
I've got to camouflage
these clothes up.

365
00:21:01,894 --> 00:21:02,493
My light clothing

366
00:21:02,495 --> 00:21:05,796
stands out horribly against
all this green vegetation.

367
00:21:05,798 --> 00:21:08,933
I need to try to camouflage it
so I can blend in.

368
00:21:08,935 --> 00:21:11,902
I am way too easy
to spot right now.

369
00:21:11,904 --> 00:21:14,105
See some mud right here.

370
00:21:14,107 --> 00:21:18,576
The best camouflage is always
the natural dirt and vegetation

371
00:21:18,578 --> 00:21:22,046
from where you happen to be
operating in.

372
00:21:22,048 --> 00:21:26,751
What I'm trying to do is not
only get my colors to blend in,

373
00:21:26,753 --> 00:21:30,588
but to also break up my outline.

374
00:21:34,760 --> 00:21:36,594
Time to get a move on.
[ Sighs ]

375
00:21:36,596 --> 00:21:38,896
I'm feeling less and less
comfortable.

376
00:21:38,898 --> 00:21:40,865
Let's move out.

377
00:21:57,182 --> 00:21:58,582
Narrator:
Back at headquarters,

378
00:21:58,584 --> 00:22:02,086
commander Kim receives word
of Joel's direction of travel.

379
00:22:02,088 --> 00:22:05,022
Believing Joel to be heading
to an open area

380
00:22:05,024 --> 00:22:05,923
South of the tree line,

381
00:22:05,925 --> 00:22:10,828
he orders in additional forces
to try and set up a trap.

382
00:22:15,834 --> 00:22:17,234
And he takes to the skies

383
00:22:17,236 --> 00:22:20,471
in hopes of spotting Joel
from above.

384
00:22:26,144 --> 00:22:27,678
Lambert:
This is a huge, open area

385
00:22:27,680 --> 00:22:30,281
where there's enough tall grass
and stone walls

386
00:22:30,283 --> 00:22:32,083
that we should be able
to make it

387
00:22:32,085 --> 00:22:34,952
all the way across
to those trees.

388
00:22:35,287 --> 00:22:38,022
[ Helicopter blades whirring ]

389
00:22:38,024 --> 00:22:39,156
Hold up, hold up.

390
00:22:39,158 --> 00:22:42,593
It sounds like a helicopter.

391
00:22:43,995 --> 00:22:45,529
It's right over there.

392
00:22:45,531 --> 00:22:47,164
[ Whirring continues ]

393
00:22:47,166 --> 00:22:50,668
With the tensions
between north and South Korea,

394
00:22:50,670 --> 00:22:54,071
there is no air traffic
rolling around here.

395
00:22:54,073 --> 00:22:58,342
That helicopter
was definitely knp.

396
00:23:01,413 --> 00:23:03,881
Oh [Bleep]

397
00:23:03,883 --> 00:23:04,582
He's right over there.

398
00:23:04,584 --> 00:23:07,118
He's hovering right over
in the direction we were going.

399
00:23:07,120 --> 00:23:11,622
I don't know if they've seen us
or not, but that's a bad sign.

400
00:23:12,724 --> 00:23:15,926
Stay under the canopy.

401
00:23:17,596 --> 00:23:20,765
Narrator: Joel's spoor
has led the knp ground units

402
00:23:20,767 --> 00:23:21,932
to the edge of the field.

403
00:23:21,934 --> 00:23:23,601
Now they quickly spread out

404
00:23:23,603 --> 00:23:25,936
to try and box him in
before he escapes.

405
00:23:25,938 --> 00:23:30,408
Lambert: Got to get myself
to that wood line.

406
00:23:31,877 --> 00:23:33,878
Let's go.

407
00:23:33,880 --> 00:23:36,247
[ Helicopter blades whirring ]

408
00:23:36,249 --> 00:23:37,515
[Bleep]

409
00:23:37,517 --> 00:23:38,783
Back in.

410
00:23:38,785 --> 00:23:41,318
[Bleep] There's a lot of people
right there.

411
00:23:41,320 --> 00:23:43,988
The helicopter's above,
and right up there,

412
00:23:43,990 --> 00:23:46,957
can you see
[Bleep] red and blue lights?

413
00:23:46,959 --> 00:23:49,560
[ Helicopter blades whirring ]

414
00:23:50,061 --> 00:23:54,565
Our team line up
from here to here.

415
00:23:54,567 --> 00:23:58,202
We are blocking this area.

416
00:24:05,710 --> 00:24:07,411
They have me completely pinned.

417
00:24:07,413 --> 00:24:11,115
I've got the helicopter
running racetracks,

418
00:24:11,117 --> 00:24:15,586
circling right above me
and directly overhead.

419
00:24:15,588 --> 00:24:18,289
[ Whirring continues ]

420
00:24:18,291 --> 00:24:21,091
I've never been this close
to a hunter force.

421
00:24:21,093 --> 00:24:24,094
I've never made a move
like this before.

422
00:24:24,096 --> 00:24:26,263
Move fast.

423
00:24:29,201 --> 00:24:30,501
We got knp.

424
00:24:30,503 --> 00:24:31,802
The vehicles are right there.

425
00:24:31,804 --> 00:24:34,305
We're shielded from them
by this grass.

426
00:24:34,307 --> 00:24:37,041
We're gonna stay low
and get right in there.

427
00:24:37,043 --> 00:24:41,579
[ Helicopter blades whirring ]

428
00:24:42,314 --> 00:24:46,584
With his troops spread
across the 1/2-mile field,

429
00:24:46,586 --> 00:24:48,052
commander Kim rappels down

430
00:24:48,054 --> 00:24:51,689
to personally cover
the South perimeter.

431
00:24:54,626 --> 00:24:56,594
[Bleep]

432
00:25:02,067 --> 00:25:04,468
It's a wall.

433
00:25:05,103 --> 00:25:07,805
[ Speaking Korean ]

434
00:25:10,675 --> 00:25:13,711
[ Speaking Korean ]

435
00:25:19,784 --> 00:25:22,520
Narrator: With the knp
closing in on all sides

436
00:25:22,522 --> 00:25:25,256
and a helicopter
running search patterns above,

437
00:25:25,258 --> 00:25:28,325
Joel is pinned down
in this open field.

438
00:25:29,327 --> 00:25:31,862
Move fast.

439
00:25:38,436 --> 00:25:40,504
Joel has two choices --

440
00:25:40,506 --> 00:25:42,940
stay where he is
and hope they move off...

441
00:25:42,942 --> 00:25:44,508
Wish I could stay longer.

442
00:25:44,510 --> 00:25:48,779
Narrator:
...Or try to slip through their
lines and escape their dragnet.

443
00:25:48,781 --> 00:25:51,015
Lambert: We got to get across
this open ground.

444
00:25:51,017 --> 00:25:54,118
Once I get in that wood line,
I know I can lose 'em.

445
00:25:54,120 --> 00:25:57,755
[ Helicopter blades whirring ]

446
00:26:04,829 --> 00:26:06,363
[ Rustling ]

447
00:26:06,365 --> 00:26:07,598
Narrator:
Joel decides to use

448
00:26:07,600 --> 00:26:12,202
the only concealment immediately
available -- the stone walls.

449
00:26:30,388 --> 00:26:32,590
Let's go.

450
00:26:37,729 --> 00:26:42,466
I don't think [Breathes heavily]
anyone saw us.

451
00:26:43,568 --> 00:26:46,604
Feels good to be back
under these trees.

452
00:26:46,606 --> 00:26:48,005
Narrator:
The knp continues

453
00:26:48,007 --> 00:26:50,074
to methodically search
the graveyard.

454
00:26:50,076 --> 00:26:52,643
But after two hours
and no new signs of Joel,

455
00:26:52,645 --> 00:26:55,646
they come to a frustrating
realization --

456
00:26:55,648 --> 00:26:58,749
Joel is no longer here.

457
00:27:05,190 --> 00:27:08,726
Realizing that Joel
must have made the tree line,

458
00:27:08,728 --> 00:27:10,728
they immediately begin casting
for his spoor

459
00:27:10,730 --> 00:27:16,800
as the helicopter moves ahead,
hoping to spot him from above.

460
00:27:19,671 --> 00:27:24,742
Hey, check it out.
Looks like a cave down there.

461
00:27:24,943 --> 00:27:28,178
[ Helicopter blades whirring
in distance ]

462
00:27:36,021 --> 00:27:36,654
[Bleep]

463
00:27:36,656 --> 00:27:38,722
It's that [Bleep] helicopter
again!

464
00:27:38,724 --> 00:27:42,726
There's not enough tree cover.
Get in the cave.

465
00:27:42,728 --> 00:27:46,263
[ Whirring continues ]

466
00:27:47,866 --> 00:27:48,932
[ Water running ]

467
00:27:48,934 --> 00:27:50,367
I can feel some air moving.
Cave is open.

468
00:27:50,369 --> 00:27:53,337
With more sinkholes than one,
I'll have an escape route.

469
00:27:53,339 --> 00:27:55,005
I can squirt out
if they come in.

470
00:27:55,007 --> 00:27:58,842
I am not going out there with
the helicopter overhead again.

471
00:27:58,844 --> 00:28:01,612
It's gonna be
nighttime soon anyway.

472
00:28:01,614 --> 00:28:05,115
We might as well
stop down here tonight.

473
00:28:05,117 --> 00:28:07,618
I'm gonna look around
to see if I can rig up

474
00:28:07,620 --> 00:28:11,522
some kind of warning system
in case the knp shows up.

475
00:28:11,524 --> 00:28:14,658
I'm gonna use this garbage
as an early-warning system.

476
00:28:14,660 --> 00:28:18,829
I'm gonna string these cans like
a bunch of Christmas lights.

477
00:28:18,831 --> 00:28:22,132
The trip wire gets pulled,
and they're gonna make...

478
00:28:22,134 --> 00:28:24,001
[ Rattling ]

479
00:28:24,003 --> 00:28:24,735
There we go.

480
00:28:24,737 --> 00:28:27,705
This is a slack wire.
It's not a taut trip wire.

481
00:28:27,707 --> 00:28:32,643
It'll tangle their feet up
if they move through here.

482
00:28:32,811 --> 00:28:36,013
That's good.
Let's move a little deeper.

483
00:28:36,015 --> 00:28:39,383
Oh, that's the last of our light
for a while.

484
00:28:43,988 --> 00:28:46,857
[ Water running ]

485
00:28:46,859 --> 00:28:48,759
All right, this cave is a risk

486
00:28:48,761 --> 00:28:51,929
because there's only two ways
that I know of in and out of it,

487
00:28:51,931 --> 00:28:57,501
but at nighttime, the only way
the knp will be able to track me

488
00:28:57,503 --> 00:28:59,069
is with thermal imaging.

489
00:28:59,071 --> 00:29:01,071
This cave
is the safest place to be.

490
00:29:01,073 --> 00:29:03,340
Situation
always dictates your tactics.

491
00:29:03,342 --> 00:29:05,542
Narrator:
Less than a mile away,

492
00:29:05,544 --> 00:29:07,778
the knp are back
on Joel's spoor,

493
00:29:07,780 --> 00:29:09,113
but even with thermal imaging,

494
00:29:09,115 --> 00:29:11,381
they are unable to see
the details needed

495
00:29:11,383 --> 00:29:12,750
to continue to track and hunt

496
00:29:12,752 --> 00:29:18,555
and decide to wait
until first light to resume.

497
00:29:31,669 --> 00:29:32,803
As dawn breaks,

498
00:29:32,805 --> 00:29:35,973
the knp immediately resumes
tracking Joel's spoor,

499
00:29:35,975 --> 00:29:38,809
which leads them
right to the cave.

500
00:29:38,811 --> 00:29:41,278
[ Speaking Korean ]

501
00:29:45,216 --> 00:29:46,250
[ Rattles ]

502
00:29:46,252 --> 00:29:50,187
Lambert: I don't know
if it's an animal or the knp,

503
00:29:50,189 --> 00:29:51,889
but [Bleep] [Bleep] quiet.

504
00:29:51,891 --> 00:29:54,458
Grab your [Bleep]
let's go.

505
00:29:54,460 --> 00:29:56,827
[ Water running ]

506
00:29:58,797 --> 00:30:01,632
God, I hope it's got
a good opening up here.

507
00:30:01,634 --> 00:30:03,367
[ Rattling ]

508
00:30:03,369 --> 00:30:05,636
[ Speaking Korean ]

509
00:30:19,684 --> 00:30:22,085
Lambert: Wait, wait, wait.
Stop, stop.

510
00:30:22,087 --> 00:30:24,721
Hold on, hold on.

511
00:30:24,889 --> 00:30:27,891
Narrator: Joel has reached
the back exit of the cave

512
00:30:27,893 --> 00:30:31,795
only to find another knp unit
searching for him.

513
00:30:59,657 --> 00:31:04,628
We're going up that, and we're
gonna do some climbing.

514
00:31:28,853 --> 00:31:34,324
This terrain is much harder
to navigate than I anticipated.

515
00:31:34,326 --> 00:31:34,958
[Bleep]

516
00:31:34,960 --> 00:31:35,893
We've probably
only gone 1 mile

517
00:31:35,895 --> 00:31:38,495
in the last couple hours,
and that's not gonna cut it.

518
00:31:38,497 --> 00:31:40,931
We got to pick up our pace.

519
00:31:43,635 --> 00:31:49,139
They'll start to find
the tracking there.

520
00:31:49,141 --> 00:31:55,212
And we are gonna start to push
in this direction.

521
00:31:58,783 --> 00:32:02,152
Narrator: Still 4 Miles
from jeju city and extraction,

522
00:32:02,154 --> 00:32:05,756
Joel spots an opportunity
to get back to town quickly,

523
00:32:05,758 --> 00:32:07,891
leaving no spoor at all.

524
00:32:07,893 --> 00:32:11,862
Starting to drop back down
into civilized areas.

525
00:32:11,864 --> 00:32:15,599
Jeju city is right down there
a couple of Miles.

526
00:32:15,601 --> 00:32:18,135
That truck is gonna be
my only shot at extraction.

527
00:32:18,137 --> 00:32:20,537
I just hope it's going
straight down to jeju.

528
00:32:20,539 --> 00:32:22,906
Otherwise [Sighs]
this might be over.

529
00:32:22,908 --> 00:32:26,376
Sometimes you just got to
go for it.

530
00:32:26,378 --> 00:32:28,679
Stay on me.

531
00:32:28,681 --> 00:32:30,614
Come on.

532
00:32:32,784 --> 00:32:34,751
It's my chance. Come on.
[ Engine turns over ]

533
00:32:34,753 --> 00:32:37,354
Narrator: No matter
where the truck is heading,

534
00:32:37,356 --> 00:32:38,055
it will take Joel away

535
00:32:38,057 --> 00:32:40,357
from the knp force
immediately on his tail.

536
00:32:40,359 --> 00:32:42,192
Get in, get in.

537
00:32:44,696 --> 00:32:46,496
[Bleep]

538
00:32:57,542 --> 00:33:01,278
Narrator: Luckily for Joel,
the delivery truck heads north,

539
00:33:01,280 --> 00:33:02,913
right back to jeju city.

540
00:33:02,915 --> 00:33:04,982
Unsure of its final destination,

541
00:33:04,984 --> 00:33:07,884
Joel readies himself
for a fast exit.

542
00:33:07,886 --> 00:33:09,152
Get ready to move.

543
00:33:09,154 --> 00:33:12,122
I'm gonna get out
of these nasty clothes,

544
00:33:12,124 --> 00:33:14,624
put on this guy's shirt.

545
00:33:15,093 --> 00:33:17,794
Maybe -- ooh.

546
00:33:20,765 --> 00:33:22,466
We're getting out quick.

547
00:33:22,468 --> 00:33:24,634
You're getting out first.

548
00:33:24,636 --> 00:33:26,136
Go.

549
00:33:28,773 --> 00:33:31,842
[ Man speaking
indistinctly ]

550
00:33:40,184 --> 00:33:43,120
Keep your eyes peeled
for cameras.

551
00:33:51,629 --> 00:33:56,366
Narrator: The cctv center
once again spots Joel on camera.

552
00:33:56,368 --> 00:33:58,535
Immediately,
they notify commander Kim,

553
00:33:58,537 --> 00:34:02,172
who alerts all of his forest
and city units.

554
00:34:02,174 --> 00:34:05,675
[ Siren wailing ]

555
00:34:08,513 --> 00:34:09,980
[Bleep]

556
00:34:09,982 --> 00:34:11,515
[Bleep]

557
00:34:11,517 --> 00:34:13,817
[Bleep] Knp's everywhere.

558
00:34:13,819 --> 00:34:15,886
They must know I'm here.

559
00:34:28,099 --> 00:34:30,700
[Bleep] Knp!

560
00:34:30,702 --> 00:34:33,437
[ Siren wailing ]

561
00:34:34,839 --> 00:34:38,041
[ Dog barking in distance ]
I got an idea.

562
00:34:38,043 --> 00:34:40,143
[ Barking continues ]

563
00:34:41,479 --> 00:34:45,515
Cops are everywhere.
It's time for me to make a move.

564
00:34:46,517 --> 00:34:50,454
I'm going to [Breathes heavily]
use the storm drains

565
00:34:50,456 --> 00:34:52,189
to exit down to the water.

566
00:34:52,191 --> 00:34:54,391
[ Metal clanging ]

567
00:34:54,393 --> 00:34:56,426
I'll leverage this up.

568
00:34:56,428 --> 00:34:59,563
And I'm gonna be
able to roll it back.

569
00:34:59,565 --> 00:35:01,765
Go ahead, go down.

570
00:35:03,935 --> 00:35:08,205
[ Siren wailing ]

571
00:35:13,344 --> 00:35:15,479
[ Wailing continues ]

572
00:35:16,514 --> 00:35:18,715
[ Speaking Korean ]

573
00:35:20,618 --> 00:35:23,587
Somebody's up there.

574
00:35:26,124 --> 00:35:28,358
This whole island
is volcanic rock.

575
00:35:28,360 --> 00:35:31,461
They actually sell bottled water
from this island.

576
00:35:31,463 --> 00:35:33,296
It's like Fiji.

577
00:35:35,633 --> 00:35:39,302
I've heard that a lot of the
caves up here in the mountains

578
00:35:39,304 --> 00:35:43,773
were used to store ice way back
in the day before refrigeration.

579
00:35:43,775 --> 00:35:45,942
We've lost a lot of temperature

580
00:35:45,944 --> 00:35:49,646
being up high
and going underground.

581
00:35:49,648 --> 00:35:52,816
It's gonna get a lot colder.

582
00:36:01,425 --> 00:36:04,628
Narrator: The knp quickly
mobilizes back to jeju...

583
00:36:04,630 --> 00:36:05,662
[ Speaks Korean ]

584
00:36:05,664 --> 00:36:07,831
...and begins to fan out
through the city.

585
00:36:07,833 --> 00:36:09,666
[ Gun cocks ]
[ Metal scrapes ]

586
00:36:09,668 --> 00:36:10,734
Joel attempts to evade their net

587
00:36:10,736 --> 00:36:15,839
by slipping down into the city's
matrix of storm drains.

588
00:36:15,841 --> 00:36:18,842
[ Speaking Korean ]

589
00:36:19,744 --> 00:36:22,445
[ Water running ]

590
00:36:22,447 --> 00:36:24,748
Somebody's up there.

591
00:36:24,750 --> 00:36:28,051
[ Speaking Korean ]

592
00:36:51,776 --> 00:36:55,045
The smaller tunnels
join in these sumps

593
00:36:55,047 --> 00:36:58,915
and head on out
through the larger tunnels.

594
00:37:04,455 --> 00:37:05,055
We lucked out.

595
00:37:05,057 --> 00:37:08,225
It's an open tube.
There's no grate.

596
00:37:08,227 --> 00:37:13,029
Narrator:
Joel travels through the
storm-drain system unnoticed.

597
00:37:13,031 --> 00:37:17,667
Unfortunately, it doesn't
take him where he had hoped.

598
00:37:18,469 --> 00:37:21,905
Looks like we're about
a 1/2 mile east of the harbor.

599
00:37:21,907 --> 00:37:26,209
We got to find a way to get
there without being seen.

600
00:37:37,521 --> 00:37:39,322
Hand me the camera.

601
00:37:41,192 --> 00:37:44,160
My window for extract
has almost closed,

602
00:37:44,162 --> 00:37:44,995
and I have no guarantee

603
00:37:44,997 --> 00:37:47,297
that he'll stay there
the whole time either.

604
00:37:47,299 --> 00:37:48,698
I've got to get to my boat.

605
00:37:48,700 --> 00:37:50,300
[ Woman shouting in Korean ]

606
00:37:50,302 --> 00:37:52,936
Narrator: Lacking concealment
at the shoreline,

607
00:37:52,938 --> 00:37:55,639
Joel moves back into the alleys
to avoid the knp

608
00:37:55,641 --> 00:37:57,641
and try to make his way
back to the harbor.

609
00:37:57,643 --> 00:38:01,711
Direction I want to travel is
totally swarming with patrols.

610
00:38:01,713 --> 00:38:02,912
I'm gonna try to loop around

611
00:38:02,914 --> 00:38:06,850
and get around behind them
and moving this direction.

612
00:38:06,852 --> 00:38:09,019
All right.

613
00:38:11,122 --> 00:38:14,024
Narrator: As the closed-circuit
monitoring center

614
00:38:14,026 --> 00:38:17,927
scours the downtown area
for new signs of Joel...

615
00:38:18,329 --> 00:38:21,398
...commander Kim returns
to the command center.

616
00:38:21,400 --> 00:38:25,935
And knowing the nearest
way to extract from
downtown is by boat...

617
00:38:25,937 --> 00:38:27,904
[ Speaking Korean ]

618
00:38:27,906 --> 00:38:31,274
...he directs his men
to shut down the harbor.

619
00:38:32,810 --> 00:38:36,212
Go, go, go, go.
Go, go, go, go, go, go.

620
00:38:36,214 --> 00:38:38,882
[ Shouting in Korean ]

621
00:38:46,590 --> 00:38:49,526
Don't move.

622
00:38:55,566 --> 00:38:58,201
Come on, come on, come on.

623
00:38:58,203 --> 00:39:01,104
Get in, get in.

624
00:39:07,712 --> 00:39:10,447
Right across nice and easy.

625
00:39:20,691 --> 00:39:22,158
Get in here.

626
00:39:22,160 --> 00:39:27,130
The water line is about
20 meters in front of me.

627
00:39:27,765 --> 00:39:29,966
Give me that little camera.

628
00:39:30,735 --> 00:39:31,634
I'm gonna make my move.

629
00:39:31,636 --> 00:39:33,436
You hang out in here
till I'm on extract,

630
00:39:33,438 --> 00:39:36,506
and then you can move out
and call production.

631
00:39:39,577 --> 00:39:42,112
Narrator: With the knp
patrolling the docks

632
00:39:42,114 --> 00:39:44,914
and only 15 minutes left,
Joel must make a move,

633
00:39:44,916 --> 00:39:48,385
or his extract boat
will leave without him.

634
00:39:59,063 --> 00:40:01,798
[ Shouting in Korean ]
Go!

635
00:40:05,669 --> 00:40:10,540
[ Speaking Korean ]

636
00:40:12,076 --> 00:40:13,643
[Bleep]

637
00:40:16,714 --> 00:40:20,483
They're right above me.

638
00:40:27,858 --> 00:40:30,326
[ Alarm blaring ]

639
00:41:07,064 --> 00:41:09,766
Oh, man!
Go, go, go, go!

640
00:41:32,189 --> 00:41:36,659
Oh, hey!
Get down, get down!

641
00:41:36,661 --> 00:41:38,294
Hands up on your head!

642
00:41:38,296 --> 00:41:40,196
Stop, stop!

643
00:41:51,275 --> 00:41:53,309
Whoo!

644
00:41:57,081 --> 00:41:58,815
Whoo!

645
00:41:58,817 --> 00:42:01,584
[ Speaking Korean ]

646
00:42:01,586 --> 00:42:04,153
Go, go, go!
Let's go!

647
00:42:06,257 --> 00:42:07,624
These guys were fantastic.

648
00:42:07,626 --> 00:42:09,058
That was a kick in the nuts,

649
00:42:09,060 --> 00:42:10,793
and in the end,
technology was king.

650
00:42:10,795 --> 00:42:15,365
Everything that was happening
was systematically boxing me in.

651
00:42:15,367 --> 00:42:16,232
Nice work, you guys.

652
00:42:16,234 --> 00:42:18,535
I slipped through
a couple times,

653
00:42:18,537 --> 00:42:19,369
but in the end,

654
00:42:19,371 --> 00:42:22,171
there was just no way to escape
all the eyes in the sky.

655
00:42:22,173 --> 00:42:27,310
I left some flesh and blood
out there on the fields of jeju,

656
00:42:27,312 --> 00:42:29,879
and it wasn't enough.

657
00:42:29,881 --> 00:42:32,749
But I gave it all I had.

