﻿1
00:00:02,040 --> 00:00:05,442
NARRATOR: <i>Twenty-five
years ago, God disappeared.</i>

2
00:00:06,920 --> 00:00:09,048
<i>His angels held
man responsible</i>

3
00:00:09,120 --> 00:00:11,282
<i>and declared war on humanity.</i>

4
00:00:12,000 --> 00:00:14,685
<i>The archangel, Gabriel
led this war of extermination,</i>

5
00:00:14,760 --> 00:00:16,683
<i>hoping to rid
the world of humans</i>

6
00:00:16,760 --> 00:00:20,285
<i>and claim dominion over it.</i>
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

7
00:00:21,080 --> 00:00:23,970
<i>Some higher angels
refused to take sides</i>

8
00:00:24,760 --> 00:00:27,081
<i>but the lower angels
joined Gabriel.</i>

9
00:00:28,360 --> 00:00:30,931
<i>These lesser spirits
lacked bodies,</i>

10
00:00:31,000 --> 00:00:34,049
<i>so their first line of attack
was to steal ours.</i>

11
00:00:35,120 --> 00:00:37,805
<i>But Michael, the greatest
of all Archangels,</i>

12
00:00:37,920 --> 00:00:39,649
<i>chose to fight for man.</i>

13
00:00:40,240 --> 00:00:42,527
<i>With his help,
the survivors struck back</i>

14
00:00:42,720 --> 00:00:45,087
<i>and built strongholds
to defend themselves.</i>

15
00:00:47,120 --> 00:00:50,249
<i>Soon word spread
of a baby Michael had saved,</i>

16
00:00:50,400 --> 00:00:53,483
<i>a child who would grow up
to be mankind's savior.</i>

17
00:00:53,560 --> 00:00:57,645
<i>This Chosen One would be known
by the markings on his body.</i>

18
00:00:58,320 --> 00:01:01,324
<i>Finally, Gabriel
and his army retreated,</i>

19
00:01:01,480 --> 00:01:03,289
<i>and we were left
with the realization</i>

20
00:01:03,360 --> 00:01:05,328
<i>that not only
are angels real,</i>

21
00:01:05,640 --> 00:01:08,564
<i>they are our most
hated enemies.</i>

22
00:01:57,160 --> 00:01:58,571
(DOOR SCREECHING)

23
00:02:15,760 --> 00:02:16,761
(BELL RINGS)

24
00:02:27,080 --> 00:02:28,241
(BELL RINGS)

25
00:02:35,000 --> 00:02:36,001
(GLASS BREAKING)

26
00:02:44,040 --> 00:02:45,166
(DISTORTED VOICE) Join us.

27
00:02:45,240 --> 00:02:46,241
(GIGGLES)

28
00:02:46,400 --> 00:02:47,890
We have an empty seat.

29
00:02:51,640 --> 00:02:52,641
(GRUNTS)

30
00:02:57,040 --> 00:02:58,166
(SHRIEKING)

31
00:03:04,600 --> 00:03:05,931
(SHRIEKING)

32
00:03:19,000 --> 00:03:20,001
(SCREAMING)

33
00:03:30,960 --> 00:03:33,611
A. Lannon, passcode 2271.
Open the gates.

34
00:03:35,800 --> 00:03:37,325
<i>2271 Respond.</i>

35
00:03:39,520 --> 00:03:41,602
<i>A. Lannon. Passcode 2271.</i>

36
00:03:42,120 --> 00:03:44,361
<i>I've got an angel in pursuit.</i>

37
00:03:45,240 --> 00:03:46,241
What have you got?

38
00:03:46,320 --> 00:03:47,560
Distress call, sir.
One of ours.

39
00:03:47,640 --> 00:03:48,971
ALEX: <i>Where the hell
are you guys?</i>

40
00:03:49,320 --> 00:03:50,560
<i>Open the damn gate.</i>

41
00:03:50,640 --> 00:03:51,880
Should I let him in, sir?

42
00:03:52,000 --> 00:03:53,206
<i>Open the gate!</i>

43
00:03:54,640 --> 00:03:56,290
2271, open the damn gate.

44
00:03:56,640 --> 00:03:57,641
(GRUNTS)

45
00:03:57,760 --> 00:03:59,250
(TIRES SCREECHING)

46
00:04:07,200 --> 00:04:08,201
(GRUNTS)

47
00:04:12,560 --> 00:04:13,561
A. Lannon, passcode...

48
00:04:17,360 --> 00:04:18,361
(TIRES SCREECHING)

49
00:04:19,520 --> 00:04:20,521
Ahh!

50
00:04:23,320 --> 00:04:25,243
AUTOMATED VOICE:
<i>Warning. Perimeter breach.</i>

51
00:04:25,600 --> 00:04:27,887
<i>Warning. Perimeter breach.</i>

52
00:04:30,200 --> 00:04:31,201
(GROWLING)

53
00:04:35,520 --> 00:04:36,931
(BRAKES SCREECHING)

54
00:05:00,520 --> 00:05:03,046
AUTOMATED VOICE: <i>Now
entering security zone five.</i>

55
00:05:03,640 --> 00:05:06,246
<i>Now entering
security zone five.</i>

56
00:05:13,080 --> 00:05:14,605
All right, all right. Easy.

57
00:05:16,240 --> 00:05:17,287
Yeah, okay.

58
00:05:17,360 --> 00:05:18,725
Give me your hands.

59
00:05:19,960 --> 00:05:21,200
(SCANNER BEEPING)

60
00:05:22,600 --> 00:05:23,601
COMPUTER: <i>Possession negative.</i>

61
00:05:24,600 --> 00:05:26,887
Lannon! What the hell
were you doing

62
00:05:26,960 --> 00:05:28,405
outside the city
without authorization?

63
00:05:28,480 --> 00:05:30,801
It was a two-for-one
buffet at the Flamingo.

64
00:05:30,880 --> 00:05:32,120
I just couldn't miss it.

65
00:05:32,200 --> 00:05:33,440
What do you think
I was doing?

66
00:05:33,560 --> 00:05:35,688
You saw the eight-ball.
It wasn't just one of them.

67
00:05:35,760 --> 00:05:37,250
It was a whole
group of them.

68
00:05:37,440 --> 00:05:38,487
We need to tell Riesen.

69
00:05:39,080 --> 00:05:40,081
No.

70
00:05:40,960 --> 00:05:43,566
Take him to the Archangel.
He's one of his men.

71
00:05:43,800 --> 00:05:44,801
Ah, man.

72
00:05:45,240 --> 00:05:46,571
I'll report to Riesen.

73
00:06:17,800 --> 00:06:19,290
You were a naughty
boy tonight.

74
00:06:19,720 --> 00:06:20,881
You shouldn't indulge me.

75
00:06:21,480 --> 00:06:23,209
These evenings would
be much more enjoyable,

76
00:06:23,320 --> 00:06:24,845
if you didn't hate
yourself after.

77
00:06:25,560 --> 00:06:27,528
Any risk, no matter
how small,

78
00:06:27,600 --> 00:06:29,011
that I might have children

79
00:06:30,080 --> 00:06:31,491
is too great.

80
00:06:32,000 --> 00:06:33,650
Would it be such a bad thing?

81
00:06:35,800 --> 00:06:37,245
Vega needs children.

82
00:06:38,400 --> 00:06:40,084
Not children like that.

83
00:06:51,320 --> 00:06:52,765
This has to stop.

84
00:06:54,360 --> 00:06:55,361
Then stop.

85
00:07:32,200 --> 00:07:33,361
(CROWD TALKING INDISTINCTLY)

86
00:07:37,400 --> 00:07:39,289
MAN ON PA: <i>Market
access is restricted</i>

87
00:07:39,360 --> 00:07:41,124
<i>to V4 and above.</i>

88
00:07:47,840 --> 00:07:50,605
MAN ON PA: <i>Astro presents
our annual jubilee</i>

89
00:07:50,760 --> 00:07:52,728
<i>only at the Whele Arena.</i>

90
00:08:03,240 --> 00:08:04,366
(BRAKES SCREECHING)

91
00:08:04,720 --> 00:08:06,245
(CROWD CLAMORING)

92
00:08:12,480 --> 00:08:14,005
This city's going to hell.

93
00:08:26,160 --> 00:08:27,400
Exiting the city
with a vehicle

94
00:08:27,480 --> 00:08:28,891
is a realigning offense.

95
00:08:29,920 --> 00:08:31,922
You're going to get purged
down to V0 for this,

96
00:08:32,320 --> 00:08:33,446
an untouchable.

97
00:08:33,560 --> 00:08:36,040
It's better than making
a home in Michael's ass

98
00:08:36,160 --> 00:08:37,650
to be a V3 like you.

99
00:08:41,440 --> 00:08:42,441
How'd you do it?

100
00:08:42,840 --> 00:08:44,444
You reprogram one
of the gates,

101
00:08:45,160 --> 00:08:46,446
hack the surveillance?

102
00:08:54,080 --> 00:08:55,844
Leave the whip.

103
00:09:01,040 --> 00:09:03,281
You know the rules
and why they exist.

104
00:09:04,400 --> 00:09:06,368
Everything in Vega
has a purpose.

105
00:09:07,640 --> 00:09:09,404
It's how the city survives.

106
00:09:10,840 --> 00:09:13,844
Founding law for the
protection and good of all.

107
00:09:14,320 --> 00:09:15,651
Gates are inviolable.

108
00:09:15,760 --> 00:09:17,330
We have a right to leave.

109
00:09:17,480 --> 00:09:18,481
We all do.

110
00:09:18,640 --> 00:09:21,007
No, you don't.

111
00:09:22,800 --> 00:09:24,370
Tell me about the angels.

112
00:09:26,000 --> 00:09:27,445
There were three of them

113
00:09:28,760 --> 00:09:30,171
all eight-balls.

114
00:09:30,920 --> 00:09:32,445
But something about
them was different.

115
00:09:33,400 --> 00:09:35,164
One of them could
change his body.

116
00:09:36,280 --> 00:09:37,327
A soldier.

117
00:09:38,360 --> 00:09:40,089
He had wings.

118
00:09:42,320 --> 00:09:43,526
Where were they?

119
00:09:44,320 --> 00:09:45,606
A couple of miles
down the strip.

120
00:09:45,680 --> 00:09:46,681
What were they doing?

121
00:09:46,760 --> 00:09:47,886
Playing Texas hold'em.

122
00:09:49,640 --> 00:09:51,005
Not kidding.

123
00:09:52,040 --> 00:09:53,769
And what were you
doing out there?

124
00:09:57,840 --> 00:10:00,366
You know the punishment
for going outside the walls.

125
00:10:01,160 --> 00:10:02,321
I'm going to be purged?

126
00:10:02,880 --> 00:10:05,770
No. You're Archangel Corp,

127
00:10:07,080 --> 00:10:09,367
but if you ever do
anything like this again,

128
00:10:10,480 --> 00:10:12,005
I'll not spare you.

129
00:10:13,040 --> 00:10:14,530
Do you understand me?

130
00:10:18,720 --> 00:10:20,006
Stand up.

131
00:10:28,360 --> 00:10:29,361
(GRUNTS)

132
00:10:31,120 --> 00:10:32,121
(GRUNTS)

133
00:10:34,520 --> 00:10:35,601
I think that's
enough, Michael.

134
00:10:36,720 --> 00:10:38,085
He's learned his lesson.

135
00:10:39,600 --> 00:10:40,601
Right, boy?

136
00:10:44,200 --> 00:10:47,522
Tell no one about
what you saw.

137
00:10:48,840 --> 00:10:51,081
Not a word about
the eight-balls

138
00:10:51,560 --> 00:10:52,561
to anyone.

139
00:10:54,560 --> 00:10:56,050
Now go report for duty.

140
00:10:59,560 --> 00:11:01,289
He shouldn't be
outside the walls.

141
00:11:02,160 --> 00:11:03,321
The ruins are
too dangerous.

142
00:11:03,400 --> 00:11:06,370
The boy's been sneaking out
since he was a child.

143
00:11:07,160 --> 00:11:08,685
He knows Vega
better than anyone.

144
00:11:08,760 --> 00:11:09,886
He needs discipline.

145
00:11:09,960 --> 00:11:11,086
Perhaps.

146
00:11:12,080 --> 00:11:14,128
But after what he did
for Claire, I owe him.

147
00:11:14,200 --> 00:11:16,328
The eight-ball came
right up to the gate.

148
00:11:17,120 --> 00:11:18,121
They're back.

149
00:11:24,640 --> 00:11:28,884
WOMAN: <i>In the war, the entire lower
rank of angels joined Gabriel.</i>

150
00:11:29,600 --> 00:11:32,331
But unlike Archangels,
Gabriel's lower angels,

151
00:11:32,400 --> 00:11:35,290
the dogs of heaven,
they were lesser spirits

152
00:11:35,440 --> 00:11:36,930
without a physical form.

153
00:11:37,600 --> 00:11:39,967
And they couldn't visit
Earth without a body,

154
00:11:40,560 --> 00:11:42,289
so they stole ours.

155
00:11:43,880 --> 00:11:47,930
Then came whispers
of a chosen child

156
00:11:48,400 --> 00:11:51,688
who would grow up to lead
mankind out of darkness.

157
00:11:52,960 --> 00:11:55,201
And his legend
quickly spread,

158
00:11:55,400 --> 00:11:56,970
giving humanity hope,

159
00:11:57,240 --> 00:11:59,402
a reason to fight back

160
00:12:00,320 --> 00:12:01,970
and the angels hated it.

161
00:12:02,960 --> 00:12:05,008
Now, it's said that
Michael acted alone,

162
00:12:05,960 --> 00:12:07,291
saved the child,

163
00:12:07,360 --> 00:12:09,169
and hid him in such a way

164
00:12:09,560 --> 00:12:11,562
that not even Michael
knows where he is.

165
00:12:11,640 --> 00:12:12,607
You're late.

166
00:12:12,680 --> 00:12:13,727
Yeah, sorry.
I got held up.

167
00:12:14,400 --> 00:12:16,004
Asshole.
You're an asshole.

168
00:12:17,760 --> 00:12:21,845
We continue to hope,
no, to believe

169
00:12:22,520 --> 00:12:24,841
that the Chosen One,
our savior,

170
00:12:26,760 --> 00:12:28,967
will someday
reveal himself to us.

171
00:12:36,840 --> 00:12:39,525
Is there anything else I can
help you with tonight, ma'am?

172
00:12:48,040 --> 00:12:49,451
What happened
to your head?

173
00:12:49,520 --> 00:12:50,521
There were eight-balls
by the truck.

174
00:12:50,600 --> 00:12:51,681
What?

175
00:12:52,080 --> 00:12:53,286
Your father told me
not to say anything

176
00:12:53,360 --> 00:12:54,600
so you have to keep quiet.

177
00:12:54,680 --> 00:12:55,761
Alex, they attacked you.

178
00:12:55,840 --> 00:12:58,081
It's what they do.
I'm fine.

179
00:13:02,960 --> 00:13:03,961
You need to
speak to your dad.

180
00:13:04,040 --> 00:13:06,008
I know. I know.
I will tonight.

181
00:13:07,360 --> 00:13:09,249
I've asked to see him.
I'll tell him about us

182
00:13:09,360 --> 00:13:11,601
and I will get his
permission to marry.

183
00:13:12,440 --> 00:13:15,205
But you still have to do
the knee and the ring thing.

184
00:13:15,720 --> 00:13:17,802
Just so happens I have
a knee and a ring.

185
00:13:21,720 --> 00:13:22,721
(SIGHS)

186
00:13:23,960 --> 00:13:24,961
What?

187
00:13:25,840 --> 00:13:28,047
Alex, he'll say yes. Trust me.

188
00:13:28,280 --> 00:13:29,281
I know him.

189
00:13:30,040 --> 00:13:32,566
You're my shield.
You took a knife for me.

190
00:13:34,400 --> 00:13:36,402
There is no me without you.

191
00:13:38,640 --> 00:13:40,608
We're different...
You and I.

192
00:13:40,680 --> 00:13:42,842
Yeah, what? You think you
know him better than I do.

193
00:13:42,920 --> 00:13:44,763
I know the system
better than you.

194
00:13:45,400 --> 00:13:46,970
Claire, the truck is ready.

195
00:13:47,040 --> 00:13:49,407
We have enough supplies
to easily make it to Delphi.

196
00:13:49,480 --> 00:13:52,324
Claire, they don't
have numbers there.

197
00:13:52,840 --> 00:13:54,365
Everyone is equal.

198
00:13:54,840 --> 00:13:56,410
We could start a new life.

199
00:13:57,160 --> 00:13:59,003
But it's got to be
tomorrow night.

200
00:13:59,440 --> 00:14:00,930
The city will be busy
with the jubilee

201
00:14:01,000 --> 00:14:02,047
and you can slip out.

202
00:14:02,120 --> 00:14:04,441
But it won't come to that.
He'll say yes.

203
00:14:05,800 --> 00:14:08,007
But if he doesn't,

204
00:14:10,280 --> 00:14:11,930
wherever you go,

205
00:14:13,760 --> 00:14:15,524
I follow.

206
00:14:16,880 --> 00:14:17,881
Okay?

207
00:14:28,440 --> 00:14:30,727
What's your name, soldier?

208
00:14:32,440 --> 00:14:35,649
Alex Lannon, V2,
House Riesen, A.A. Corp.

209
00:14:35,960 --> 00:14:36,961
Alex Lannon,

210
00:14:38,120 --> 00:14:41,249
it's against our law for you to
be alone with Claire, Alex, so...

211
00:14:42,120 --> 00:14:44,600
Next time, make sure you're
accompanied by another guard.

212
00:14:48,840 --> 00:14:49,841
(CLEARS THROAT)

213
00:14:50,240 --> 00:14:51,241
Principate.

214
00:14:51,600 --> 00:14:54,570
Uh, please, Claire, not you.
I'm still the same William

215
00:14:54,640 --> 00:14:55,721
you played marbles
within this room.

216
00:14:55,800 --> 00:14:57,211
Yes, and always beat.

217
00:14:57,720 --> 00:14:58,721
(LAUGHS)

218
00:14:59,160 --> 00:15:01,401
Yeah, maybe you should
call me "Principate."

219
00:15:01,640 --> 00:15:04,041
It does sound much better
when it comes from you.

220
00:15:04,720 --> 00:15:06,210
You missed
services tonight.

221
00:15:06,360 --> 00:15:07,361
I was teaching.

222
00:15:07,800 --> 00:15:08,847
That's right.

223
00:15:09,640 --> 00:15:12,325
You know I admire your work
with Vega's less fortunate.

224
00:15:13,240 --> 00:15:16,005
You of all people know
how important it is

225
00:15:16,080 --> 00:15:17,320
that our faith
must be nurtured.

226
00:15:17,400 --> 00:15:21,530
It must be, uh,
kept like a promise.

227
00:15:22,520 --> 00:15:25,046
It troubles me that so many
of Vega's citizens have

228
00:15:25,120 --> 00:15:26,690
forgotten this
simple truth.

229
00:15:30,760 --> 00:15:31,761
Yes.

230
00:15:33,560 --> 00:15:34,971
Let us pray.

231
00:15:52,000 --> 00:15:53,001
Ah!

232
00:15:59,720 --> 00:16:00,721
Hey, Bix.

233
00:16:01,800 --> 00:16:02,847
What'd you do now?

234
00:16:02,920 --> 00:16:04,922
I got on the wrong side
of the peacock,

235
00:16:05,240 --> 00:16:06,571
but Riesen stepped in.

236
00:16:06,640 --> 00:16:09,007
You should keep out of
anything to do with the tops.

237
00:16:09,080 --> 00:16:10,445
Yeah, they're no
different than us.

238
00:16:10,520 --> 00:16:12,363
They just got
a better number.

239
00:16:17,080 --> 00:16:18,491
When was the last
time you ate?

240
00:16:20,080 --> 00:16:22,003
Here, late at the palace.

241
00:16:26,880 --> 00:16:27,961
You want to know a secret?

242
00:16:30,280 --> 00:16:31,281
One day,

243
00:16:32,600 --> 00:16:35,251
we're going to live somewhere
where there aren't any numbers.

244
00:16:36,120 --> 00:16:38,441
Where we aren't told
what to do, what to eat,

245
00:16:38,520 --> 00:16:40,284
where to sleep
and whom to marry.

246
00:16:42,160 --> 00:16:45,084
One day, we're
going to be free.

247
00:16:45,400 --> 00:16:46,401
Promise?

248
00:16:46,840 --> 00:16:47,841
I promise.

249
00:16:55,560 --> 00:16:57,847
Stay close the
next day or so.

250
00:16:58,720 --> 00:17:00,210
Something big is
going to happen

251
00:17:00,560 --> 00:17:02,130
and whichever way it goes,

252
00:17:02,600 --> 00:17:03,601
you're coming with me.

253
00:17:13,440 --> 00:17:14,601
Consul.

254
00:17:15,600 --> 00:17:16,601
General.

255
00:17:17,120 --> 00:17:18,804
Oh, looky here.

256
00:17:20,080 --> 00:17:23,687
I asked the horticulturist to
grow these on the agri-towers.

257
00:17:28,440 --> 00:17:29,851
I never much
cared for berries.

258
00:17:36,280 --> 00:17:37,566
There was an angel
attack on a soldier

259
00:17:37,640 --> 00:17:39,324
outside the walls today.

260
00:17:40,560 --> 00:17:43,484
Small group, three angels,
easily destroyed.

261
00:17:44,160 --> 00:17:45,685
Not all of them.

262
00:17:46,160 --> 00:17:47,400
One survived.

263
00:17:50,360 --> 00:17:52,328
Don't worry. It's
been taken care of.

264
00:17:53,520 --> 00:17:55,761
But the Archangel
is concerned,

265
00:17:55,840 --> 00:17:57,330
and you should be, too.

266
00:17:58,760 --> 00:18:01,650
Michael sees evil portent
in everything and everyone.

267
00:18:03,680 --> 00:18:06,331
It was an isolated
incident, nothing more,

268
00:18:07,000 --> 00:18:09,526
no further sightings
on our long-range scans.

269
00:18:10,200 --> 00:18:13,409
We deployed the
drone, all clear.

270
00:18:15,760 --> 00:18:17,330
We don't want
it getting out.

271
00:18:18,360 --> 00:18:19,566
It could cause panic.

272
00:18:20,400 --> 00:18:22,607
Perhaps that wouldn't
be a bad thing.

273
00:18:23,360 --> 00:18:25,249
We've done our
jobs too well.

274
00:18:26,040 --> 00:18:28,042
Vega has grown complacent.

275
00:18:28,440 --> 00:18:29,441
Lazy.

276
00:18:33,360 --> 00:18:37,729
So, we are looking forward to the
announcement of the jubilee.

277
00:18:38,360 --> 00:18:39,361
Yes.

278
00:18:42,480 --> 00:18:43,527
Tomorrow then.

279
00:18:48,360 --> 00:18:50,362
MAN: I've been guarding
David Whele for six months.

280
00:18:50,480 --> 00:18:52,687
I finally saw what he
feeds that tiger of his.

281
00:18:52,760 --> 00:18:54,524
It's not a tiger.
It's a lion.

282
00:18:55,080 --> 00:18:56,320
Is there a difference?

283
00:18:56,400 --> 00:18:57,447
Yeah. Stripes.

284
00:18:57,520 --> 00:18:59,966
Whatever. It gets
steak for dinner,

285
00:19:00,040 --> 00:19:01,769
dry-aged porterhouse.

286
00:19:01,840 --> 00:19:03,410
When was the last time
you even tasted beef?

287
00:19:03,720 --> 00:19:04,960
Cat's one of a kind.

288
00:19:05,080 --> 00:19:06,081
We're a dime a dozen.

289
00:19:06,400 --> 00:19:07,401
Speak for yourself.

290
00:19:07,640 --> 00:19:08,641
Hey, boys.

291
00:19:08,720 --> 00:19:09,767
Noma.
Noma.

292
00:19:09,840 --> 00:19:11,604
Hey, Ethan, can you
weasel your way

293
00:19:11,680 --> 00:19:13,250
into a bottle of scotch
for me tonight?

294
00:19:13,400 --> 00:19:15,004
"Weasel"? Really?

295
00:19:15,080 --> 00:19:16,206
She means "charm" your way.

296
00:19:16,320 --> 00:19:18,129
No, I meant "weasel."

297
00:19:18,240 --> 00:19:19,241
(MOCK LAUGHING)

298
00:19:19,560 --> 00:19:21,847
You know what goes great
with scotch, Noma?

299
00:19:21,960 --> 00:19:23,849
Porterhouse steak,
and I can get some.

300
00:19:24,600 --> 00:19:25,726
MY gift to you.

301
00:19:26,240 --> 00:19:27,890
Alex, I'll grab one
for you, too.

302
00:19:27,960 --> 00:19:29,689
We're going to eat
like tigers tonight.

303
00:19:29,880 --> 00:19:30,847
Lions.

304
00:19:30,920 --> 00:19:31,921
Tigers.

305
00:19:32,680 --> 00:19:35,251
You've been logging some serious
overtime at House Riesen.

306
00:19:35,440 --> 00:19:36,680
I go where I'm told.

307
00:19:36,880 --> 00:19:40,089
So, General Riesen has just
decided to tighten security?

308
00:19:40,600 --> 00:19:43,046
Why wouldn't he?
He's Lord of the city.

309
00:19:43,440 --> 00:19:45,249
The man's concerned about
his daughter's safety.

310
00:19:45,440 --> 00:19:47,442
Who said anything
about his daughter?

311
00:19:48,040 --> 00:19:49,246
No one. lt's just...

312
00:19:50,280 --> 00:19:51,850
You know how he
is about Claire.

313
00:19:52,120 --> 00:19:53,121
Yeah.

314
00:19:55,320 --> 00:19:56,685
He cares a lot about
her doesn't he?

315
00:19:57,640 --> 00:19:58,846
(HELICOPTERS WHIRRING)

316
00:20:15,000 --> 00:20:16,411
Don't the Wheles
ever sleep?

317
00:20:16,480 --> 00:20:17,970
Not if there's money
to be made.

318
00:20:23,120 --> 00:20:24,724
It's the delegation
from Helena.

319
00:20:24,800 --> 00:20:26,564
It's been a while since I've
seen anybody from Helena

320
00:20:26,640 --> 00:20:27,641
behind these walls.

321
00:20:27,960 --> 00:20:29,689
NOMA: Have you ever seen
one of their kids before?

322
00:20:29,760 --> 00:20:32,491
They keep them hidden.
It's their law.

323
00:20:34,160 --> 00:20:35,764
ETHAN: You think
that kid's the One?

324
00:20:38,160 --> 00:20:39,400
The Chosen One's a myth.

325
00:20:39,480 --> 00:20:42,723
That's something they tell
children to give them hope.

326
00:20:44,000 --> 00:20:46,651
I don't understand why you'd
have me travel all this way

327
00:20:46,720 --> 00:20:48,165
to see another one
of your factories.

328
00:20:49,160 --> 00:20:51,083
Oh, this isn't
one of our factories.

329
00:20:52,240 --> 00:20:54,208
Has Evelyn considered
my proposal?

330
00:20:55,080 --> 00:20:57,082
She's not ready to join
in a treaty with you,

331
00:20:57,160 --> 00:20:59,401
which may pit us
against New Delphi.

332
00:20:59,800 --> 00:21:01,040
Trading, yes.

333
00:21:01,520 --> 00:21:05,491
Armaments, a mutual
defense pact... Not now.

334
00:21:08,680 --> 00:21:11,524
Evelyn wished
to give you this.

335
00:21:12,840 --> 00:21:13,841
A Derringer.

336
00:21:14,520 --> 00:21:17,205
One of these killed
Abraham Lincoln.

337
00:21:17,360 --> 00:21:18,361
(GASPS)

338
00:21:20,560 --> 00:21:21,561
(CHUCKLES)

339
00:21:24,040 --> 00:21:25,371
A thoughtful gift.

340
00:21:26,080 --> 00:21:28,731
You obviously learned a lot
about me on your last visit.

341
00:21:29,960 --> 00:21:32,201
A passion for weapons
is hard to forget.

342
00:21:32,320 --> 00:21:35,961
I would prefer you remember me
for something more inspiring.

343
00:21:37,200 --> 00:21:38,645
And what would that be?

344
00:21:38,880 --> 00:21:40,006
Hope.

345
00:21:50,880 --> 00:21:53,850
DAVID: Gone are the days when
darkness was something to fear.

346
00:21:57,160 --> 00:21:58,366
With this technology,

347
00:21:59,240 --> 00:22:01,561
the lights of Vega will
shine as a beacon of hope

348
00:22:01,640 --> 00:22:03,165
for 1,000 years.

349
00:22:06,040 --> 00:22:08,850
Along with food
and our medicines,

350
00:22:10,320 --> 00:22:14,609
I can offer 500 brides
all of childbearing age

351
00:22:15,280 --> 00:22:18,762
in exchange for the technology
to build our own reactor.

352
00:22:19,160 --> 00:22:21,162
There will be time
to negotiate later.

353
00:22:21,600 --> 00:22:24,444
My men will show you
the bungalows where you

354
00:22:24,520 --> 00:22:26,443
can rest and freshen up
after your flight.

355
00:22:29,640 --> 00:22:30,641
Thank you, David.

356
00:22:30,720 --> 00:22:32,688
And tomorrow night,
you'll be my guest

357
00:22:32,760 --> 00:22:35,206
at the yearly Jubilee
in the Grand Arena.

358
00:22:35,400 --> 00:22:36,925
It's a small gesture
of the House of Whele

359
00:22:37,040 --> 00:22:39,486
makes to inspire
and entertain the city.

360
00:22:40,440 --> 00:22:41,441
Good night, Arika.

361
00:22:42,440 --> 00:22:43,441
Good night.

362
00:22:47,480 --> 00:22:50,450
I wonder if the brides she
was offering would be spies.

363
00:22:50,960 --> 00:22:53,691
Possible. We have
so much they don't.

364
00:22:55,200 --> 00:22:57,567
Helena has the only
air force in the cradle.

365
00:22:57,640 --> 00:22:59,051
A fleet of aircraft
they inherited

366
00:22:59,120 --> 00:23:00,724
from Hill Air Force Base.

367
00:23:02,800 --> 00:23:05,690
That cripple, Riesen won't
be an obstacle much longer.

368
00:23:05,800 --> 00:23:07,689
Once we have consolidated
our position

369
00:23:07,760 --> 00:23:09,762
and you've been made
Lord of the city,

370
00:23:10,440 --> 00:23:12,044
we'll want her as an ally.

371
00:23:50,160 --> 00:23:51,207
Jeep.

372
00:23:58,200 --> 00:24:00,248
I see you still like
the highest perch.

373
00:24:00,960 --> 00:24:02,564
It's been 15 years.

374
00:24:03,200 --> 00:24:04,565
I thought you were dead.

375
00:24:06,520 --> 00:24:08,363
Fourteen and a half.
But who's counting?

376
00:24:09,520 --> 00:24:11,090
What does everyone
else think?

377
00:24:11,240 --> 00:24:12,241
The same.

378
00:24:13,200 --> 00:24:15,407
David Whele built you
a statue in memoriam.

379
00:24:15,920 --> 00:24:16,921
That's

380
00:24:17,720 --> 00:24:18,721
creepy.

381
00:24:19,280 --> 00:24:20,884
It's not a good likeness.

382
00:24:21,000 --> 00:24:22,570
Looks more like
Whele than you.

383
00:24:22,880 --> 00:24:24,564
He hasn't changed.

384
00:24:26,440 --> 00:24:28,647
We all assumed the
tattoos were lost to us.

385
00:24:31,240 --> 00:24:32,241
No.

386
00:24:32,440 --> 00:24:34,204
Have you deciphered
any of them?

387
00:24:36,160 --> 00:24:37,969
It isn't just
a language to decipher,

388
00:24:38,080 --> 00:24:39,650
it's something else,

389
00:24:40,360 --> 00:24:42,806
and from what I could find,
there's no historical equivalent.

390
00:24:44,120 --> 00:24:46,726
Much of the last 14 years was
spent on wild goose chases

391
00:24:46,800 --> 00:24:49,406
looking for the names of
prophets I had misspelled

392
00:24:50,920 --> 00:24:53,082
or tasks I thought I was
commanded to carry out.

393
00:24:54,120 --> 00:24:56,964
Unfortunately, the tattoos
are indecipherable.

394
00:25:03,200 --> 00:25:04,361
How is he?

395
00:25:07,640 --> 00:25:08,766
What's he like?

396
00:25:11,080 --> 00:25:12,081
Undisciplined,

397
00:25:13,360 --> 00:25:14,441
strong-willed,

398
00:25:15,200 --> 00:25:16,201
passionate,

399
00:25:16,920 --> 00:25:17,921
mercurial,

400
00:25:20,200 --> 00:25:21,201
good.

401
00:25:22,600 --> 00:25:24,125
Can you bring him to me?

402
00:25:24,200 --> 00:25:25,201
Yes.

403
00:25:29,360 --> 00:25:31,044
Everything's about to change.

404
00:25:34,160 --> 00:25:35,161
War is coming.

405
00:25:50,120 --> 00:25:52,043
People have lived inside
these walls so long

406
00:25:52,120 --> 00:25:54,282
they've forgotten
they're not prisoners.

407
00:25:57,680 --> 00:25:59,967
Uh, father, there's
something that I need to...

408
00:26:00,040 --> 00:26:01,963
I'm stepping down
from ruling Vega.

409
00:26:03,800 --> 00:26:06,565
The city is strong enough to
give power back to the people.

410
00:26:06,640 --> 00:26:08,927
Let them make their
own way going forward.

411
00:26:09,000 --> 00:26:10,684
The people are not ready.

412
00:26:11,920 --> 00:26:13,285
Vega is not ready.

413
00:26:14,480 --> 00:26:17,165
And Senator Whele will never
give up power that easily.

414
00:26:17,240 --> 00:26:19,561
He won't allow the people
to govern themselves.

415
00:26:19,880 --> 00:26:22,281
Father, if you step down
in the name of democracy,

416
00:26:22,360 --> 00:26:24,522
he will turn this city
into a dictatorship.

417
00:26:31,960 --> 00:26:33,166
And what do you
think it is now?

418
00:26:35,160 --> 00:26:36,969
You're a good man.

419
00:26:38,440 --> 00:26:39,441
Am I?

420
00:26:41,480 --> 00:26:42,481
Why now?

421
00:26:44,280 --> 00:26:46,851
We have worked so hard
to build this city

422
00:26:46,920 --> 00:26:48,160
into what it is.

423
00:26:49,680 --> 00:26:51,091
You can’t just give up.

424
00:26:52,360 --> 00:26:53,600
lam not giving up.

425
00:26:54,320 --> 00:26:56,368
I'm moving forward.
So should you.

426
00:26:57,720 --> 00:26:59,324
You have the strength
of character

427
00:26:59,560 --> 00:27:01,881
that Vega desperately
needs, Claire.

428
00:27:03,240 --> 00:27:05,129
You'll be important
to its survival and soon,

429
00:27:05,200 --> 00:27:07,009
you'll be called on
to protect it.

430
00:27:11,000 --> 00:27:14,209
So, what was it
you wished to tell me?

431
00:27:16,920 --> 00:27:17,921
Nothing.

432
00:27:19,360 --> 00:27:20,691
It was nothing.

433
00:27:51,440 --> 00:27:53,249
You're as paranoid as ever.

434
00:27:53,760 --> 00:27:54,966
If that were true,

435
00:27:55,800 --> 00:27:56,801
you'd be dead.

436
00:27:59,440 --> 00:28:00,930
Tell me about the boy.

437
00:28:01,480 --> 00:28:03,881
I've never seen any of
your children before.

438
00:28:04,800 --> 00:28:06,370
Why bring him here?

439
00:28:08,360 --> 00:28:10,124
Roan isn't one
of our children.

440
00:28:11,600 --> 00:28:13,011
He's favored by Evelyn.

441
00:28:13,080 --> 00:28:16,084
She dotes on him
like an adopted son.

442
00:28:16,280 --> 00:28:17,281
Oh.

443
00:28:18,960 --> 00:28:19,961
Why?

444
00:28:21,960 --> 00:28:23,086
He's a savant.

445
00:28:24,200 --> 00:28:25,486
Knows 20 languages.

446
00:28:25,800 --> 00:28:29,122
Can play a Bach piano
concerto, recite Shakespeare.

447
00:28:30,240 --> 00:28:32,766
His knowledge of history
is astonishing.

448
00:28:34,200 --> 00:28:35,406
He's amazing,

449
00:28:36,280 --> 00:28:37,725
teaching us many things,

450
00:28:37,800 --> 00:28:40,326
but he's painfully shy

451
00:28:41,320 --> 00:28:42,970
and needs to be
treated gently.

452
00:28:45,480 --> 00:28:47,528
Roan wanted to see
the great city of Vega

453
00:28:47,600 --> 00:28:49,807
and Evelyn denies
him nothing.

454
00:28:50,320 --> 00:28:52,049
She believes he's special.

455
00:28:54,080 --> 00:28:55,366
Very special.

456
00:28:56,440 --> 00:28:57,646
And you?

457
00:29:02,240 --> 00:29:04,242
I've never seen
a child quite like him.

458
00:29:07,840 --> 00:29:10,684
A boy with those gifts
could be useful to Vega.

459
00:29:13,680 --> 00:29:15,364
He's not for sale.

460
00:29:15,960 --> 00:29:17,405
Everything has a price.

461
00:29:23,000 --> 00:29:24,001
(GASPS)

462
00:30:02,160 --> 00:30:03,525
She wants to
see you upstairs.

463
00:30:03,600 --> 00:30:05,602
Needs some stuff from the
supply center for tonight.

464
00:30:10,880 --> 00:30:13,201
Yes, ma'am. I need these
filled by early afternoon.

465
00:30:13,280 --> 00:30:14,611
Yes, ma'am.
(QUIETLY) Listen,

466
00:30:15,120 --> 00:30:16,645
something is happening
with my father

467
00:30:16,720 --> 00:30:18,609
that could
change everything.

468
00:30:18,680 --> 00:30:20,250
I couldn't bring
it up to him.

469
00:30:20,960 --> 00:30:23,042
So tonight after
the Jubilee,

470
00:30:23,560 --> 00:30:24,800
we'll leave as planned.

471
00:30:26,800 --> 00:30:28,370
(SPEAKING NORMALLY)
That'll be all. Thank you.

472
00:30:36,360 --> 00:30:37,361
Come with me.

473
00:30:46,000 --> 00:30:47,001
(GRUNTING)

474
00:31:05,840 --> 00:31:07,490
Okay, okay, okay.

475
00:31:09,680 --> 00:31:11,648
You've trained him
well, Michael.

476
00:31:19,640 --> 00:31:20,641
Dad?

477
00:31:27,760 --> 00:31:28,966
How did you get here?

478
00:31:29,320 --> 00:31:30,890
I came back last night

479
00:31:32,080 --> 00:31:33,127
to see you...

480
00:31:33,640 --> 00:31:36,484
To talk. I'm not interested
in anything you have to say.

481
00:31:37,840 --> 00:31:39,001
You gave me up.

482
00:31:40,160 --> 00:31:42,731
A scribbled note left in
the night made that clear.

483
00:31:43,040 --> 00:31:44,280
Do you remember
what it said?

484
00:31:45,400 --> 00:31:46,401
I do.

485
00:31:46,880 --> 00:31:48,120
"You'll be an orphan
now, Alex."

486
00:31:48,200 --> 00:31:49,645
I didn't think I
would make it back.

487
00:31:49,760 --> 00:31:50,886
I was 11.

488
00:31:51,160 --> 00:31:52,969
You left me alone.
You had Michael.

489
00:31:55,840 --> 00:31:57,330
He isn't even human.

490
00:31:57,920 --> 00:32:00,161
Human enough to side
with us against his own.

491
00:32:00,960 --> 00:32:02,610
The only one
to fight for us.

492
00:32:03,160 --> 00:32:05,242
Without Michael we would
have lost the war.

493
00:32:05,360 --> 00:32:08,443
Alex, nothing's been done
that wasn't necessary.

494
00:32:08,520 --> 00:32:09,601
Necessary?

495
00:32:12,360 --> 00:32:14,169
Do you realize by
making me an orphan

496
00:32:14,240 --> 00:32:15,924
you put me in
the lowest caste.

497
00:32:17,160 --> 00:32:18,161
A "one."

498
00:32:18,600 --> 00:32:20,602
If I hadn't become a soldier
I wouldn't have had anywhere

499
00:32:20,680 --> 00:32:22,045
to sleep or
anything to eat.

500
00:32:23,040 --> 00:32:24,530
You basically
left me to die.

501
00:32:24,800 --> 00:32:26,643
It isn't the life I would
have chosen for you.

502
00:32:26,720 --> 00:32:27,767
None of it is.

503
00:32:29,880 --> 00:32:30,881
And you.

504
00:32:31,520 --> 00:32:32,931
You knew this all along.

505
00:32:33,320 --> 00:32:34,321
Alex?

506
00:32:36,760 --> 00:32:39,366
You go back to whatever
hole you crawled out of.

507
00:32:40,680 --> 00:32:41,841
You don't have a son.

508
00:32:48,880 --> 00:32:51,531
We need to bring the
council together today,

509
00:32:52,480 --> 00:32:53,686
before the Jubilee.

510
00:32:57,880 --> 00:32:59,405
Did I do the right thing

511
00:33:00,240 --> 00:33:01,241
for Alex?

512
00:33:04,240 --> 00:33:06,527
That remains
to be seen.

513
00:33:08,560 --> 00:33:11,882
They found this
at the altar.

514
00:33:15,080 --> 00:33:16,286
I don't understand.

515
00:33:17,400 --> 00:33:20,210
The angels took
everything from us

516
00:33:20,280 --> 00:33:23,011
and there are idiots
who still worship them.

517
00:33:23,360 --> 00:33:25,601
I know, but the Acolytes

518
00:33:25,680 --> 00:33:27,409
are still a small
and secretive group.

519
00:33:27,480 --> 00:33:28,766
They can't hide forever.

520
00:33:28,840 --> 00:33:29,921
Good.

521
00:33:30,000 --> 00:33:32,480
My followers
will find them.

522
00:33:32,560 --> 00:33:34,562
Keep them searching.

523
00:33:37,520 --> 00:33:38,760
Come on inside.

524
00:33:56,000 --> 00:33:57,570
(FAINT GROWLING)

525
00:34:00,360 --> 00:34:02,283
(GROWLING)

526
00:34:03,520 --> 00:34:04,521
(GASPS)

527
00:34:06,440 --> 00:34:10,650
It was caught outside the city walls this
morning trying to find a way inside.

528
00:34:11,720 --> 00:34:14,200
You've brought one
into the city?

529
00:34:14,320 --> 00:34:17,642
People need to be reminded
of what we're up against

530
00:34:18,640 --> 00:34:21,041
and who's protected
them all this time.

531
00:34:28,800 --> 00:34:31,246
You're sharpening that like
you're going to kill somebody.

532
00:34:31,320 --> 00:34:33,527
Yeah, you. You're late.

533
00:34:33,640 --> 00:34:36,166
I was working in the laundry
and they wouldn't let me go.

534
00:34:37,480 --> 00:34:39,721
I'm sorry. I had a bad day.

535
00:34:40,280 --> 00:34:41,441
You want to talk about it?

536
00:34:42,040 --> 00:34:43,041
It's in the past.

537
00:34:44,280 --> 00:34:45,247
Bixby, you gotta meet me

538
00:34:45,320 --> 00:34:46,924
at the south entrance
of the arena.

539
00:34:47,000 --> 00:34:49,810
Access is restricted
to V2 and above.

540
00:34:50,000 --> 00:34:51,684
Can you get in?
Yeah.

541
00:34:52,400 --> 00:34:54,323
10:00 p.m., tonight.

542
00:34:54,400 --> 00:34:55,970
Do you understand?
You can't be late.

543
00:34:56,480 --> 00:34:58,289
What's going on?
You'll see.

544
00:34:58,360 --> 00:35:00,362
And, Bixby,
you can't tell anyone.

545
00:35:00,440 --> 00:35:01,680
You got it?

546
00:35:10,840 --> 00:35:12,410
She's more of
a man than you.

547
00:35:16,000 --> 00:35:18,606
What's Michael being
so cryptic about?

548
00:35:29,560 --> 00:35:32,245
Yep, I'm alive.

549
00:35:35,040 --> 00:35:36,121
How?

550
00:35:37,360 --> 00:35:38,441
Thick-headedness.

551
00:35:40,080 --> 00:35:43,971
I haven't been able to decipher
anything of substance from the tattoos.

552
00:35:45,600 --> 00:35:46,601
Can Michael?

553
00:35:47,960 --> 00:35:49,007
No.

554
00:35:49,240 --> 00:35:52,130
But more importantly,
I found Gabriel.

555
00:35:52,360 --> 00:35:53,361
What?

556
00:35:53,800 --> 00:35:56,565
I guess it was wishful thinking that
he might have died in the bombings.

557
00:36:02,720 --> 00:36:04,961
He's built a fortress
and an army of the possessed

558
00:36:05,040 --> 00:36:06,565
in the mountains
outside of Boulder.

559
00:36:07,760 --> 00:36:09,888
They seem to have adapted.

560
00:36:11,080 --> 00:36:13,765
Gabriel is massing
for another war.

561
00:36:16,760 --> 00:36:17,921
It gets worse.

562
00:36:18,840 --> 00:36:20,808
A few of the higher angels
have joined Gabriel

563
00:36:20,880 --> 00:36:22,370
and they can appear
perfectly human.

564
00:36:22,720 --> 00:36:24,927
In the same way
as Michael and Gabriel?

565
00:36:26,520 --> 00:36:27,521
Yes.

566
00:36:28,880 --> 00:36:33,010
They belong to the second
sphere of angels, the "Powers."

567
00:36:34,560 --> 00:36:37,882
They were born to be warriors to
keep the other angels in line,

568
00:36:37,960 --> 00:36:41,726
and, like Gabriel, some of
them have always hated man.

569
00:36:42,440 --> 00:36:44,602
The Powers are far more
dangerous than the angels

570
00:36:44,720 --> 00:36:47,041
that possessed mankind
during the Extermination.

571
00:36:47,440 --> 00:36:49,488
I had hoped they would
sit out this war.

572
00:36:49,800 --> 00:36:52,485
Gabriel's obviously persuaded
some of them to join him.

573
00:36:54,600 --> 00:36:56,443
His name is Furiad.

574
00:36:57,560 --> 00:37:00,450
We should cancel the Jubilee,
alert the city.

575
00:37:00,520 --> 00:37:01,521
Agreed.

576
00:37:03,320 --> 00:37:06,529
All of this has convinced me it's
time to reveal the Chosen One.

577
00:37:07,040 --> 00:37:08,246
You know who it is?

578
00:37:08,600 --> 00:37:09,567
Yeah.

579
00:37:09,640 --> 00:37:10,641
Who?

580
00:37:11,280 --> 00:37:12,850
We will tell you
soon enough.

581
00:37:12,920 --> 00:37:15,287
(SCOFFS) I don't
have time for this.

582
00:37:16,560 --> 00:37:19,723
There's no Chosen One,
no one coming to save us.

583
00:37:19,840 --> 00:37:21,490
There never was.

584
00:37:21,560 --> 00:37:23,130
We're the chosen ones.

585
00:37:23,200 --> 00:37:25,328
Not some imaginary savior.

586
00:37:26,200 --> 00:37:28,168
(STAMMERING)
That isn't true.

587
00:37:29,080 --> 00:37:32,209
The Savior's real.
The baby lived.

588
00:37:32,280 --> 00:37:34,282
That's your delusion,
not mine.

589
00:37:35,000 --> 00:37:36,604
So the baby lived.

590
00:37:36,680 --> 00:37:39,524
Many babies lived.
We lived.

591
00:37:39,880 --> 00:37:40,881
Hear them out, David.

592
00:37:42,000 --> 00:37:43,161
Michael has never misled us.

593
00:37:43,880 --> 00:37:46,724
Michael may not be a mystery
to you, Madam Consul,

594
00:37:46,800 --> 00:37:48,006
but he is to me.

595
00:37:49,920 --> 00:37:51,570
What were you
planning on doing?

596
00:37:52,840 --> 00:37:55,207
Find some random child
and tell us he's the baby?

597
00:37:56,000 --> 00:37:59,971
What proof do we have? How do we
measure him? On your word alone?

598
00:38:00,440 --> 00:38:01,521
You have faith.

599
00:38:01,840 --> 00:38:03,046
(CHUCKLES)

600
00:38:04,000 --> 00:38:09,325
Oh, that died a long time ago, Archangel,
when your kind laid waste to my planet.

601
00:38:11,720 --> 00:38:13,848
And war is coming?

602
00:38:14,600 --> 00:38:16,011
Not news to me.

603
00:38:16,400 --> 00:38:17,731
It never ended.

604
00:38:18,760 --> 00:38:21,570
We are the angels'
natural enemy.

605
00:38:21,640 --> 00:38:24,689
It won't be over until either
they're extinct or we are.

606
00:38:26,640 --> 00:38:28,483
And what we have to do

607
00:38:28,560 --> 00:38:31,643
is prepare everyone
for that inevitability.

608
00:38:31,720 --> 00:38:33,165
Lead them...

609
00:38:34,320 --> 00:38:37,802
And we lead them
by attending the Jubilee.

610
00:38:42,240 --> 00:38:45,642
People need a release from
the stress of the city,

611
00:38:46,320 --> 00:38:48,800
but more important, they need
something to inspire them.

612
00:38:49,920 --> 00:38:52,764
So, General, tonight has to go forward.
We cannot cancel.

613
00:38:54,240 --> 00:38:56,811
After that, I...
I'll be the first

614
00:38:56,920 --> 00:38:58,763
to reconvene here
and roll my sleeves up

615
00:38:58,840 --> 00:39:00,808
and do whatever it
takes to keep us safe.

616
00:39:04,480 --> 00:39:08,280
But don't ask me to put my
faith in some child god...

617
00:39:09,080 --> 00:39:10,684
(SCOFFS) A savior.

618
00:39:12,640 --> 00:39:13,880
I'll never do it again.

619
00:39:19,840 --> 00:39:22,127
(CROWD CHEERING)

620
00:39:30,200 --> 00:39:31,850
(AUDIENCE LAUGHING)

621
00:39:47,680 --> 00:39:48,920
How could you allow it?

622
00:39:49,760 --> 00:39:50,807
Allow what?

623
00:39:50,880 --> 00:39:52,166
Allow him to have you.

624
00:39:52,600 --> 00:39:54,682
It's work. Nothing more.

625
00:39:54,760 --> 00:39:56,330
Evelyn won't
see it that way.

626
00:40:29,960 --> 00:40:32,406
I've got nothing
to say to you.

627
00:40:32,520 --> 00:40:33,965
Then I'll do the talking.

628
00:40:53,240 --> 00:40:56,244
I never knew there were
any pictures of my mother.

629
00:40:56,320 --> 00:40:57,606
This is the only one.

630
00:40:57,960 --> 00:41:00,201
It's been my good
luck charm all these years.

631
00:41:03,560 --> 00:41:05,050
Now it's yours.

632
00:41:18,880 --> 00:41:20,882
<i>Welcome, Vega.</i>

633
00:41:21,440 --> 00:41:23,442
(AUDIENCE CHEERING)

634
00:41:28,040 --> 00:41:31,522
<i>Tonight we celebrate
our resilience,</i>

635
00:41:31,600 --> 00:41:34,809
<i>our fortitude,
and our collective courage.</i>

636
00:41:35,760 --> 00:41:37,762
(AUDIENCE APPLAUDING)

637
00:41:39,600 --> 00:41:42,524
<i>Every year we use this,
our Jubilee,</i>

638
00:41:42,600 --> 00:41:44,602
<i>to be reminded of the past</i>

639
00:41:45,440 --> 00:41:48,330
<i>but also to look forward.</i>

640
00:41:48,800 --> 00:41:51,371
<i>And it is in that spirit
of looking forward</i>

641
00:41:51,440 --> 00:41:53,329
<i>that I have an
announcement to make</i>

642
00:41:53,400 --> 00:41:56,847
<i>of incredible importance
to this, our beloved city...</i>

643
00:41:56,920 --> 00:41:57,921
<i>To Vega.</i>

644
00:42:02,920 --> 00:42:04,365
Tonight...

645
00:42:04,440 --> 00:42:06,602
<i>Tonight, our city
will become stronger.</i>

646
00:42:08,120 --> 00:42:09,485
<i>It will become unified.</i>

647
00:42:10,560 --> 00:42:14,167
<i>Because, tonight,
it is my great pleasure</i>

648
00:42:14,240 --> 00:42:16,561
<i>to announce the engagement
of Claire Riesen</i>

649
00:42:19,440 --> 00:42:20,726
<i>to William Whele.</i>

650
00:42:26,120 --> 00:42:27,246
<i>Come on, son...</i>

651
00:42:27,320 --> 00:42:29,129
<i>Come and take a bow.</i>

652
00:42:32,120 --> 00:42:33,167
Come.

653
00:42:33,320 --> 00:42:34,446
<i>Come on, Claire.
Stand up.</i>

654
00:42:40,880 --> 00:42:45,283
<i>Through their marriage we will
join Vega's two greatest houses,</i>

655
00:42:45,360 --> 00:42:48,762
<i>the House of Riesen and Whele,</i>

656
00:42:49,320 --> 00:42:54,804
<i>thus securing the safety and
future of this wondrous city.</i>

657
00:42:54,880 --> 00:42:56,405
(AUDIENCE CHEERING)

658
00:43:03,440 --> 00:43:04,441
Now...

659
00:43:06,000 --> 00:43:09,925
<i>As is our custom
at the Jubilee,</i>

660
00:43:10,000 --> 00:43:13,004
<i>we celebrate the soldiers
who stand on our walls,</i>

661
00:43:13,680 --> 00:43:16,126
<i>who protect us
and keep us safe</i>

662
00:43:17,480 --> 00:43:19,608
<i>so that we can
enjoy this life.</i>

663
00:43:19,680 --> 00:43:21,364
<i>But tonight</i>

664
00:43:22,360 --> 00:43:25,170
<i>we have something
extra special.</i>

665
00:43:27,080 --> 00:43:31,290
<i>Thomas Ford is one
of Vega's greatest champions.</i>

666
00:43:31,360 --> 00:43:35,206
<i>A legend for killing 22
eight-balls in battle</i>

667
00:43:35,280 --> 00:43:38,045
<i>with nothing but his knife.
Let's hear it for Thomas.</i>

668
00:43:38,200 --> 00:43:39,201
(AUDIENCE CHEERING)

669
00:43:43,960 --> 00:43:45,371
(HORN PLAYING)

670
00:43:51,120 --> 00:43:54,010
<i>Well, Thomas,
it's time to meet the 23rd.</i>

671
00:44:22,520 --> 00:44:24,124
(WOMAN HISSING)

672
00:44:43,440 --> 00:44:44,726
(AUDIENCE MURMURING)

673
00:44:45,640 --> 00:44:48,007
<i>Okay, settle down now.</i>

674
00:44:48,120 --> 00:44:50,327
<i>There's nothing to fear.
We are in complete control.</i>

675
00:44:50,440 --> 00:44:52,727
You allowed him to
bring one into the city?

676
00:44:52,800 --> 00:44:53,801
DAVID: <i>But it's good.</i>

677
00:44:53,920 --> 00:44:55,649
It's always good...
I had no idea.

678
00:44:56,240 --> 00:44:58,846
...to <i>be reminded
of what we face.</i>

679
00:44:59,960 --> 00:45:03,442
<i>What is out there
waiting for us.</i>

680
00:45:05,280 --> 00:45:08,284
<i>The thing that asks
nothing but takes</i> all...

681
00:45:12,000 --> 00:45:13,081
It must be destroyed.

682
00:45:25,640 --> 00:45:26,641
Gabriel.

683
00:45:43,840 --> 00:45:44,841
Oh, my...

684
00:45:54,160 --> 00:45:55,730
Let's go. Come on.
Let's go.

685
00:46:01,760 --> 00:46:03,285
(CROWD SCREAMING)

686
00:46:23,880 --> 00:46:25,086
(GROANS)

687
00:46:43,040 --> 00:46:44,724
AUTOMATED VOICE:
<i>Warning. Security breach.</i>

688
00:46:44,800 --> 00:46:46,689
How the hell did they get that
close without us knowing?

689
00:46:46,760 --> 00:46:48,649
AUTOMATED VOICE:
<i>Warning. Security breach.</i>

690
00:46:48,720 --> 00:46:50,165
Ah, hell.

691
00:46:50,240 --> 00:46:51,241
Fire.

692
00:46:57,640 --> 00:46:59,130
(SIRENS BLARING)

693
00:47:04,560 --> 00:47:07,643
AUTOMATED VOICE: <i>Code red. A
citywide attack is imminent.</i>

694
00:47:09,960 --> 00:47:11,200
Get Claire and Riesen
to bunker eight.

695
00:47:11,280 --> 00:47:12,930
Stay there until
I come and get you.

696
00:47:13,160 --> 00:47:15,003
Go. Go. Go. Bunker Eight.

697
00:47:15,080 --> 00:47:17,401
AUTOMATED VOICE: <i>Code red.
A citywide attack is imminent.</i>

698
00:47:21,120 --> 00:47:22,849
(SCREAMS)
Bixby!

699
00:47:24,160 --> 00:47:25,446
Alex, no!

700
00:47:26,440 --> 00:47:27,441
Bixby!

701
00:47:28,360 --> 00:47:29,361
Bixby!

702
00:47:30,960 --> 00:47:31,961
Bixby!

703
00:47:37,560 --> 00:47:38,561
Bixby!

704
00:47:38,800 --> 00:47:40,370
(SIREN BLARING)

705
00:47:41,960 --> 00:47:43,769
Get back! Get back!

706
00:48:08,040 --> 00:48:09,246
Bixby!

707
00:48:09,320 --> 00:48:10,810
BIXBY: Help!

708
00:48:12,880 --> 00:48:13,961
Bixby!

709
00:48:17,360 --> 00:48:18,361
Alex!

710
00:48:20,280 --> 00:48:21,645
Claire!

711
00:48:26,320 --> 00:48:27,731
I am so sorry.
I didn't know.

712
00:48:27,840 --> 00:48:29,001
Listen, we don't have
enough time right now.

713
00:48:29,080 --> 00:48:30,286
We gotta get out of here.

714
00:48:32,600 --> 00:48:34,762
No, no, no. Claire...
Claire, this way.

715
00:48:34,840 --> 00:48:35,887
Run.

716
00:48:49,880 --> 00:48:50,881
RIESEN: What am I looking at?

717
00:48:50,960 --> 00:48:53,327
Three angels, sir. They've
breached the city's defenses.

718
00:48:53,400 --> 00:48:56,768
We managed to destroy one of them
but two made it over the wall.

719
00:48:56,840 --> 00:48:57,841
Where are they headed?

720
00:48:58,920 --> 00:49:00,206
The reactor, sir.

721
00:49:03,000 --> 00:49:04,001
Incoming!

722
00:49:10,200 --> 00:49:11,201
(SCREAMS)

723
00:49:14,520 --> 00:49:15,521
Fire! Fire!

724
00:49:35,560 --> 00:49:38,211
(SPEAKING ANGELIC LANGUAGE)

725
00:50:21,840 --> 00:50:22,921
ALEX: Come on.

726
00:50:27,520 --> 00:50:28,521
Let's go...

727
00:50:30,680 --> 00:50:32,523
Leave right now.
Tonight.

728
00:50:32,600 --> 00:50:36,002
(SCOFFS) Leave the city? It's under attack.
This is a code red.

729
00:50:36,120 --> 00:50:39,567
It's perfect. By the time they begin looking
for us, we'll be halfway to Delphi.

730
00:50:43,920 --> 00:50:45,001
I can't...

731
00:50:50,320 --> 00:50:52,800
Not right now. My father
needs me and Vega needs us.

732
00:50:52,880 --> 00:50:55,042
We have to stay
and protect the city.

733
00:50:55,120 --> 00:50:58,329
We'll work this out. Nobody's going
to tell me who to marry, Alex.

734
00:50:59,760 --> 00:51:00,727
What makes you think

735
00:51:00,800 --> 00:51:02,325
you're going to
have a choice, huh?

736
00:51:02,800 --> 00:51:05,087
If we go through that door,
Claire, we're staying.

737
00:51:05,760 --> 00:51:07,091
We're never going to leave.

738
00:51:07,280 --> 00:51:08,520
Alex, I promise.

739
00:51:08,600 --> 00:51:10,887
I promise I will
make this right.

740
00:51:11,120 --> 00:51:12,849
Trust me.

741
00:51:12,920 --> 00:51:15,241
Please. Don't leave me.

742
00:51:45,120 --> 00:51:46,531
Sir, what's...

743
00:52:30,520 --> 00:52:33,364
Sir, every camera
in the city is dark.

744
00:52:35,400 --> 00:52:36,640
What are you doing?

745
00:52:36,720 --> 00:52:38,529
Michael needs my help.
Michael can handle himself.

746
00:52:38,600 --> 00:52:40,648
Get out of my way.
If this bunker is breached,

747
00:52:40,760 --> 00:52:42,603
all of Vega's leaders
are within these walls.

748
00:52:43,560 --> 00:52:46,848
And Claire? She's your responsibility.
You're needed here.

749
00:52:46,920 --> 00:52:48,206
I'm needed out there more.

750
00:52:56,720 --> 00:52:58,961
You can't help him now.
No one can.

751
00:53:43,160 --> 00:53:45,208
It won't take long to
restore power to Vega.

752
00:53:45,280 --> 00:53:47,044
We'll soon get our
defenses back online.

753
00:53:48,000 --> 00:53:50,651
I have every confidence
in you, David.

754
00:54:03,440 --> 00:54:05,010
I was so worried.

755
00:54:05,840 --> 00:54:07,490
Thank the Savior
you're all right.

756
00:54:07,560 --> 00:54:10,689
Mmm, lam.

757
00:54:31,200 --> 00:54:32,201
Stop firing.

758
00:54:34,320 --> 00:54:35,321
(GROANS)

759
00:54:56,640 --> 00:54:57,926
I need a med kit.

760
00:55:04,840 --> 00:55:06,251
You're ready.

761
00:55:09,880 --> 00:55:13,168
I believe in you.

762
00:55:15,920 --> 00:55:17,490
You...

763
00:55:17,560 --> 00:55:20,803
You are the Chosen One.

764
00:55:37,760 --> 00:55:40,445
The last words
from a dying brain.

765
00:55:40,520 --> 00:55:43,569
That man was hallucinating.
Ridiculous.

766
00:56:37,320 --> 00:56:38,481
Get up.

767
00:56:45,160 --> 00:56:46,161
Arrest her.

768
00:56:46,280 --> 00:56:48,089
You have to believe me, David.
We had no part in this.

769
00:56:48,160 --> 00:56:49,400
And round up
her entourage.

770
00:56:49,480 --> 00:56:52,131
I had no idea what Roan was.
He was deceiving all of us.

771
00:56:52,200 --> 00:56:54,362
What would we have
to gain? Please, think.

772
00:56:54,440 --> 00:56:55,441
lam.

773
00:56:55,760 --> 00:56:57,808
General, please.
You must listen to me.

774
00:56:57,880 --> 00:56:59,450
SOLDIER: Go! Go!

775
00:57:00,280 --> 00:57:01,361
I don't want her hurt.

776
00:57:02,640 --> 00:57:04,529
Arresting Arika could
spark another war.

777
00:57:04,640 --> 00:57:07,166
We're already at war.

778
00:57:07,240 --> 00:57:09,561
They brought that thing into
the city and it killed Jeep.

779
00:57:09,640 --> 00:57:12,086
And you unleashed that
monstrosity at the Jubilee.

780
00:57:12,160 --> 00:57:13,286
How is this any different?

781
00:57:13,640 --> 00:57:16,007
You knew what you were doing,
it's not sure that she did.

782
00:57:16,120 --> 00:57:19,886
Vega has become
unfocused and so have you.

783
00:57:20,960 --> 00:57:22,246
My little demonstration

784
00:57:22,320 --> 00:57:24,209
couldn't have
worked any better.

785
00:57:25,440 --> 00:57:28,330
Now we'll all be ready for
the battle that's coming.

786
00:57:29,920 --> 00:57:31,046
So...

787
00:57:32,040 --> 00:57:34,964
Alex Lannon,
show us your arms.

788
00:57:52,840 --> 00:57:53,887
Who's that?

789
00:57:54,080 --> 00:57:55,081
(GASPS)

790
00:57:56,040 --> 00:57:57,041
Bixby.

791
00:57:58,360 --> 00:57:59,361
Designation?

792
00:57:59,440 --> 00:58:00,441
V1

793
00:58:00,520 --> 00:58:02,329
(STAMMERING) V1?
What is she doing here?

794
00:58:02,400 --> 00:58:04,323
She's with me.

795
00:58:04,400 --> 00:58:06,084
She's under
my protection...

796
00:58:08,800 --> 00:58:10,529
The protection
of House Riesen.

797
00:58:13,280 --> 00:58:15,328
Well, she better be
able to keep a secret,

798
00:58:16,200 --> 00:58:20,364
because no one here is going to
breathe a word of this to anyone

799
00:58:20,440 --> 00:58:22,681
until we figure out what it all means.
ls that understood?

800
00:58:22,760 --> 00:58:23,886
She'll be quiet.

801
00:58:23,960 --> 00:58:25,564
I promise.

802
00:58:35,560 --> 00:58:36,561
I'm fine.

803
00:58:39,680 --> 00:58:40,727
What happened?

804
00:58:40,880 --> 00:58:43,645
The reactor was damaged
but containment held...

805
00:58:46,640 --> 00:58:47,846
For now.

806
00:59:01,520 --> 00:59:02,931
The boy was an angel...

807
00:59:04,040 --> 00:59:05,963
Another member
of the Powers.

808
00:59:06,040 --> 00:59:08,042
That's why he was able to
pass through our scanners.

809
00:59:09,040 --> 00:59:10,451
Jeep was right.

810
00:59:11,280 --> 00:59:14,841
More than one higher angel has joined
Gabriel in his war against us.

811
00:59:21,600 --> 00:59:24,968
Cover up. Make sure
none of the tattoos show.

812
00:59:27,000 --> 00:59:29,844
Alex is the baby I saved
all those years ago.

813
00:59:32,480 --> 00:59:34,528
He is under my protection.

814
00:59:43,960 --> 00:59:47,248
I don't believe this.
Alex Lannon is the Chosen One.

815
00:59:47,320 --> 00:59:49,288
Or even that the baby
was ever real.

816
00:59:49,400 --> 00:59:51,448
You saw the tattoos.
You saw what happened.

817
00:59:51,520 --> 00:59:55,730
I saw the tattoos transfer
from Jeep to Alex.

818
00:59:55,840 --> 00:59:59,731
But I've seen more extraordinary things
happen since this insanity began.

819
00:59:59,800 --> 01:00:03,168
The tattoos are a harbinger
of what's to come.

820
01:00:03,240 --> 01:00:05,561
They will usher in
a period of hope.

821
01:00:05,640 --> 01:00:08,041
Save it for your
flock, William.

822
01:00:09,240 --> 01:00:11,686
Religious theater is one thing.
This is politics.

823
01:00:11,760 --> 01:00:15,367
My faith is not a theater
nor is it a delusion.

824
01:00:16,200 --> 01:00:18,282
I don't know
what it all means,

825
01:00:18,360 --> 01:00:21,443
but I'm not bowing to anyone,
and you aren't either.

826
01:00:23,720 --> 01:00:26,883
Alex Lannon is now
our greatest threat,

827
01:00:26,960 --> 01:00:28,610
and Claire Riesen
is in love with him,

828
01:00:28,680 --> 01:00:30,569
which makes your union
that much harder.

829
01:00:30,840 --> 01:00:32,046
(SCOFFS) What?

830
01:00:32,760 --> 01:00:33,807
You're wrong.

831
01:00:35,120 --> 01:00:38,169
Oh, William, come on. I'm sorry,
but your feelings for Claire

832
01:00:38,280 --> 01:00:41,727
have obviously blinded you to what
was plain to see in that room,

833
01:00:42,440 --> 01:00:46,047
which makes it more imperative than
ever that we take full control of Vega.

834
01:00:48,640 --> 01:00:50,722
Evelyn isn't going to like us
holding Arika in prison.

835
01:00:51,960 --> 01:00:53,564
Riesen thought
she was innocent.

836
01:00:54,240 --> 01:00:55,480
She seemed to be
speaking the truth

837
01:00:55,560 --> 01:00:57,005
when she said she had
no idea what Roan was.

838
01:00:57,080 --> 01:00:58,969
(SCOFFS) I don't care.

839
01:00:59,920 --> 01:01:01,126
That city is full
of assassins.

840
01:01:01,200 --> 01:01:02,770
How do you think Evelyn
came to power?

841
01:01:02,840 --> 01:01:05,241
You know Arika is
Evelyn's wife, don't you?

842
01:01:05,320 --> 01:01:08,927
Don't agree with Riesen
about anything

843
01:01:09,120 --> 01:01:10,565
ever again.

844
01:01:48,040 --> 01:01:49,280
You were never alone.

845
01:01:52,200 --> 01:01:53,201
What?

846
01:01:54,120 --> 01:01:56,646
When Jeep left,
you were never alone.

847
01:01:57,440 --> 01:01:58,680
I watched over you.

848
01:01:59,800 --> 01:02:01,484
I made sure you
joined the army.

849
01:02:02,880 --> 01:02:06,282
I formed the Archangel Corp so that I could
stay close to you without arising suspicion.

850
01:02:07,160 --> 01:02:09,686
Everything was done so
you could train, in secret.

851
01:02:09,760 --> 01:02:11,524
No one could know
who you were.

852
01:02:12,800 --> 01:02:14,450
Am I supposed to thank you?

853
01:02:16,640 --> 01:02:18,927
Thank Jeep for all of this?

854
01:02:19,000 --> 01:02:21,367
No. It just is.

855
01:02:23,120 --> 01:02:27,011
As your father, Jeep held the tattoos
on his body for when you were ready.

856
01:02:27,880 --> 01:02:30,326
He knew it might
mean his death.

857
01:02:30,400 --> 01:02:31,970
I'm not ready.

858
01:02:33,240 --> 01:02:34,321
I'm no savior.

859
01:02:34,440 --> 01:02:37,808
You are. It's up to you
to decipher the tattoos.

860
01:02:39,040 --> 01:02:41,441
I bore them on my body before they
were transferred onto Jeep's.

861
01:02:43,640 --> 01:02:45,529
But they were always meant
for the Chosen One.

862
01:02:46,080 --> 01:02:48,481
First the tattoos were on you,
then they were on Jeep,

863
01:02:48,560 --> 01:02:51,325
then they're on me, how do I know
they're not meant for someone else?

864
01:02:58,040 --> 01:02:59,121
What are they?

865
01:02:59,480 --> 01:03:00,720
Our fate...

866
01:03:02,400 --> 01:03:03,686
Our hope...

867
01:03:05,480 --> 01:03:07,847
Written in a language
long since forgotten,

868
01:03:09,520 --> 01:03:10,965
one even I don't know.

869
01:03:12,840 --> 01:03:14,285
Can you show them to me?

870
01:03:17,560 --> 01:03:19,130
Can you read them?

871
01:03:21,200 --> 01:03:22,850
(SIGHS) I can't.

872
01:03:24,400 --> 01:03:25,890
You must.

873
01:03:27,480 --> 01:03:31,201
This is war, and only
one side can win.

874
01:03:31,280 --> 01:03:34,921
What's in those tattoos will guide
you through what's to come.

875
01:03:35,040 --> 01:03:38,169
They will lay out the path through
which mankind can be redeemed

876
01:03:38,240 --> 01:03:40,720
and Gabriel and his
legions pushed back.

877
01:03:40,800 --> 01:03:43,724
But this path will
not be easily traversed.

878
01:03:43,840 --> 01:03:46,650
At every step, you

879
01:03:47,480 --> 01:03:49,960
must choose which
course to take.

880
01:03:53,720 --> 01:03:56,803
I believe you are the only
one that can end this war.

881
01:04:00,920 --> 01:04:03,571
I'm just a man, Michael.

882
01:04:06,040 --> 01:04:07,804
How can you be sure?

883
01:04:11,320 --> 01:04:12,845
Nothing is ever certain.

884
01:04:14,520 --> 01:04:17,603
But Jeep had hope, Alex.

885
01:04:17,680 --> 01:04:20,286
He had faith in you

886
01:04:21,480 --> 01:04:23,084
and so do I.

887
01:04:25,440 --> 01:04:27,090
Try.

888
01:04:27,160 --> 01:04:28,969
Can you discern anything?

889
01:04:45,960 --> 01:04:46,961
No.

890
01:05:23,360 --> 01:05:24,691
GABRIEL: My son...

891
01:05:27,040 --> 01:05:28,121
William.

892
01:05:29,480 --> 01:05:34,606
We found him.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

