1
00:00:00,553 --> 00:00:02,420
Previously on Defiance...

2
00:00:02,487 --> 00:00:05,223
Rafe McCawley's got the
right idea about you people.

3
00:00:05,290 --> 00:00:07,692
Hyatt, run!

4
00:00:07,759 --> 00:00:09,293
I've taken your mines.

5
00:00:09,361 --> 00:00:11,795
Give me a reason to take more.

6
00:00:11,863 --> 00:00:15,266
You will deliver my orders
exactly as I give them.

7
00:00:15,334 --> 00:00:18,102
Your one and only job is keeping me alive.

8
00:00:18,169 --> 00:00:19,069
Oh?

9
00:00:19,137 --> 00:00:20,204
Why else do you think

10
00:00:20,271 --> 00:00:22,305
I got your pasty ass out of prison?

11
00:00:22,473 --> 00:00:24,251
_

12
00:00:24,776 --> 00:00:26,343
_

13
00:00:54,938 --> 00:00:57,439
Hello, my name is Niles Pottinger,

14
00:00:57,507 --> 00:00:59,275
and welcome to the Badlands.

15
00:00:59,342 --> 00:01:00,877
We are currently transporting

16
00:01:00,944 --> 00:01:04,280
the latest, most advanced
mineral extraction equipment

17
00:01:04,347 --> 00:01:07,016
from Cedars to the boomtown of Defiance.

18
00:01:07,084 --> 00:01:10,252
It's a small town, big of heart...

19
00:01:11,821 --> 00:01:14,055
Swap sides? My right side is...

20
00:01:14,123 --> 00:01:15,591
it's infinitely more camera-friendly.

21
00:01:15,659 --> 00:01:19,595
Maybe, but the terraformed
rock over your shoulder,

22
00:01:19,663 --> 00:01:22,164
it creates a sense of groundedness,

23
00:01:22,231 --> 00:01:26,168
and people like their
leaders down to Earth.

24
00:01:26,235 --> 00:01:27,302
Do you know, Captain?

25
00:01:27,369 --> 00:01:28,736
New York is whispering about you.

26
00:01:28,805 --> 00:01:31,907
Is that a good thing or a bad thing?

27
00:01:31,974 --> 00:01:35,076
Seems the viceroy is quite
taken with your latest film.

28
00:01:35,144 --> 00:01:38,980
Well, thank you, sir.

29
00:01:39,048 --> 00:01:42,016
Sometimes I'm worried
they're a little over the top.

30
00:01:42,083 --> 00:01:43,618
Nonsense.

31
00:01:43,686 --> 00:01:46,287
As a great old Earth philosopher once said:

32
00:01:46,355 --> 00:01:49,457
The extreme always seems
to make an impression.

33
00:01:49,525 --> 00:01:50,925
Hmm.

34
00:01:52,260 --> 00:01:53,260
Ugh!

35
00:02:02,370 --> 00:02:04,371
Get down!

36
00:02:46,914 --> 00:02:48,781
Stay down.

37
00:02:53,720 --> 00:02:55,153
This is it.

38
00:02:55,221 --> 00:02:56,088
They're not here for us.

39
00:02:56,155 --> 00:02:57,923
They're here for the equipment.

40
00:03:11,704 --> 00:03:13,505
Oh, God!

41
00:03:13,572 --> 00:03:16,108
Bink! Raul!

42
00:03:16,175 --> 00:03:18,710
I think they're dead. Oh, God.

43
00:03:18,778 --> 00:03:22,046
Suck it up! Get them on the truck.

44
00:03:26,118 --> 00:03:29,287
Oh, God.

45
00:04:06,691 --> 00:04:07,791
Please.

46
00:04:07,859 --> 00:04:09,593
Look, I haven't seen your face!

47
00:04:09,661 --> 00:04:10,994
I don't know who you are!

48
00:04:11,062 --> 00:04:12,329
Shut up!

49
00:04:12,396 --> 00:04:13,896
On your knees.

50
00:04:13,965 --> 00:04:17,200
I am a high-ranking officer
of the Earth Republic.

51
00:04:17,268 --> 00:04:18,901
People owe me favors.

52
00:04:18,970 --> 00:04:20,337
If you spare my life,

53
00:04:20,404 --> 00:04:21,972
I will guarantee the investigation

54
00:04:22,039 --> 00:04:24,307
into this incident is
abandoned immediately.

55
00:04:24,375 --> 00:04:25,708
High-ranking?

56
00:04:25,776 --> 00:04:28,611
Not anymore.

57
00:04:28,679 --> 00:04:32,515
I'm stripping you of your rank.

58
00:04:34,084 --> 00:04:36,619
I said, "strip."

59
00:04:36,687 --> 00:04:39,021
All the way.

60
00:04:59,409 --> 00:05:01,743
All the way.

61
00:05:05,648 --> 00:05:06,781
Get on your knees.

62
00:05:06,849 --> 00:05:08,182
You do not want to do this.

63
00:05:08,250 --> 00:05:11,085
Get on your jekking knees!

64
00:05:18,527 --> 00:05:21,329
You like to hurt people?

65
00:05:21,397 --> 00:05:23,997
Piss all over them?

66
00:05:25,134 --> 00:05:27,868
Well, this is what it feels like.

67
00:05:34,142 --> 00:05:35,876
The hell are you doing?

68
00:05:35,944 --> 00:05:39,013
We got to go!

69
00:05:58,723 --> 00:06:03,806
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

70
00:06:09,743 --> 00:06:13,446
I rarely slept in prison.

71
00:06:13,513 --> 00:06:15,081
To help me drift off,

72
00:06:15,148 --> 00:06:18,384
I would imagine your face.

73
00:06:20,054 --> 00:06:25,091
I'm glad I left it unmarked.

74
00:06:25,158 --> 00:06:28,127
Back on Casti, had I followed
the traditions of my father,

75
00:06:28,195 --> 00:06:30,496
I would have carved open your belly

76
00:06:30,564 --> 00:06:33,566
like he did his first wife.

77
00:06:33,633 --> 00:06:37,236
But I'm blessed to live
in a kwon-yo gyen-do,

78
00:06:37,304 --> 00:06:39,638
a new world,

79
00:06:39,706 --> 00:06:45,611
where the love for my wife
is reason enough to spare her.

80
00:06:45,678 --> 00:06:50,115
I too am blessed to live
in a kwon-yo gyen-do,

81
00:06:50,182 --> 00:06:54,252
where a man and a woman
can stand on equal ground.

82
00:06:57,022 --> 00:07:02,093
I raised profits by
20% while you were away.

83
00:07:02,161 --> 00:07:05,363
We should be partners.

84
00:07:06,632 --> 00:07:10,502
I have earned that right.

85
00:07:10,569 --> 00:07:13,904
Yes.

86
00:07:13,972 --> 00:07:17,174
I'm sure you'd like that.

87
00:07:36,394 --> 00:07:37,594
Hmm?

88
00:07:39,997 --> 00:07:41,965
Again? Seriously?

89
00:07:42,033 --> 00:07:43,567
Practice makes perfect.

90
00:07:43,635 --> 00:07:46,836
Oh, I like your work ethic.

91
00:07:46,904 --> 00:07:48,404
Mm.

92
00:07:57,514 --> 00:07:58,848
- Oh, no.
- Mm-hmm?

93
00:07:58,916 --> 00:07:59,816
I have a staff meeting in ten minutes.

94
00:07:59,884 --> 00:08:03,486
I gotta kick you out.

95
00:08:03,554 --> 00:08:04,820
You mean I'm not getting sex

96
00:08:04,888 --> 00:08:06,855
because you have to go
work in a whorehouse?

97
00:08:06,923 --> 00:08:09,858
Mm, the irony is delicious.

98
00:08:17,234 --> 00:08:18,934
Hey, kiddo.

99
00:08:19,002 --> 00:08:20,969
You didn't answer your hailer.

100
00:08:21,037 --> 00:08:22,137
Yeah, well...

101
00:08:22,205 --> 00:08:23,739
The new mayor wants you.

102
00:08:23,807 --> 00:08:25,207
Anyone ever teach you to knock?

103
00:08:25,274 --> 00:08:28,577
I was raised by him.

104
00:08:28,644 --> 00:08:30,679
- It's a good point.
- Hmm.

105
00:08:35,117 --> 00:08:40,488
Can you describe the
masks these raiders wore?

106
00:08:40,556 --> 00:08:43,925
One wore, like, an
oriental mask of some sort,

107
00:08:43,992 --> 00:08:48,129
with these... ridiculous antlers.

108
00:08:48,197 --> 00:08:50,465
Another one wore a red mask

109
00:08:50,533 --> 00:08:52,433
with shotgun shells sticking out of it

110
00:08:52,500 --> 00:08:53,901
like spikes.

111
00:08:53,969 --> 00:08:55,669
It's from a sport they used to play

112
00:08:55,738 --> 00:08:58,906
in old Canada, America.

113
00:08:58,974 --> 00:09:01,342
- Ice football, or...
- Hockey.

114
00:09:01,409 --> 00:09:03,945
I don't bloody know what it is!

115
00:09:04,012 --> 00:09:06,080
All I know is six of my men are dead,

116
00:09:06,148 --> 00:09:07,814
and valuable E-Rep
equipment has been stolen,

117
00:09:07,882 --> 00:09:09,550
and it needs to be found now!

118
00:09:09,618 --> 00:09:11,184
Well, I wouldn't get my hopes up there.

119
00:09:11,253 --> 00:09:12,353
Raiders tend to move

120
00:09:12,420 --> 00:09:13,721
at a pretty fast clip after a hit.

121
00:09:13,788 --> 00:09:15,389
They're probably 500 klicks away by now.

122
00:09:15,457 --> 00:09:16,657
Well, then I reckon you better get moving.

123
00:09:16,725 --> 00:09:18,792
Take as many men as you need.

124
00:09:18,860 --> 00:09:20,494
I'll go.

125
00:09:20,562 --> 00:09:23,230
I want to hurt the people who hurt you.

126
00:09:23,298 --> 00:09:24,965
Thank you, Churchill.

127
00:09:25,032 --> 00:09:27,033
That's very kind.

128
00:09:27,101 --> 00:09:28,935
I'll get you extra petrohol.

129
00:09:29,003 --> 00:09:30,503
Crisscrossing the Badlands

130
00:09:30,571 --> 00:09:31,738
is a waste of time and materials.

131
00:09:31,806 --> 00:09:33,273
We need leads.

132
00:09:33,340 --> 00:09:36,743
And there was me thinking
you were an expert tracker.

133
00:09:36,811 --> 00:09:38,678
See, that's the point...
I don't chase my ass

134
00:09:38,746 --> 00:09:39,780
all over the Badlands.

135
00:09:39,847 --> 00:09:41,347
Look, Nolan's right.

136
00:09:41,415 --> 00:09:43,048
You're going to need an army
to cover that much ground,

137
00:09:43,116 --> 00:09:44,950
and your best bet would be to keep your eye

138
00:09:45,018 --> 00:09:46,286
on the black market from here to AngelArc

139
00:09:46,353 --> 00:09:47,353
for any sign of the tech.

140
00:09:47,421 --> 00:09:49,121
I don't remember asking you.

141
00:09:49,189 --> 00:09:52,091
You're my advisor on policy, not security.

142
00:09:52,159 --> 00:09:56,663
Know your place.

143
00:09:56,730 --> 00:10:00,666
Well, I'm glad to see they didn't kill you.

144
00:10:00,733 --> 00:10:03,502
What are you still doing here?

145
00:10:08,275 --> 00:10:10,843
I'm pretty sure that my camera

146
00:10:10,911 --> 00:10:12,577
got a clear shot of the leader's face

147
00:10:12,645 --> 00:10:14,946
when his mask slipped, but, unfortunately,

148
00:10:15,014 --> 00:10:19,918
my hard drive got smashed.

149
00:10:19,985 --> 00:10:23,789
But I think I can fix it.

150
00:10:23,856 --> 00:10:25,056
You know, you've got a bruise there.

151
00:10:25,124 --> 00:10:27,091
We should probably get you to the doctor.

152
00:10:27,159 --> 00:10:29,160
I was only unconscious for a few minutes.

153
00:10:29,228 --> 00:10:30,561
Jessica...

154
00:10:30,629 --> 00:10:34,465
Can you call me Berlin...
like everyone else?

155
00:10:34,533 --> 00:10:36,935
I don't like when you
get all "Jessica" on me.

156
00:10:37,002 --> 00:10:38,569
Well, at least you should lie down.

157
00:10:38,637 --> 00:10:39,938
I'm fine.

158
00:10:40,005 --> 00:10:41,906
I have work to do.

159
00:10:45,344 --> 00:10:48,446
Did Irisa let you coddle her like this?

160
00:10:48,513 --> 00:10:49,480
No.

161
00:10:49,548 --> 00:10:53,684
Irisa's not the coddling type.

162
00:10:53,752 --> 00:10:56,220
You know, I have eyes.

163
00:10:56,287 --> 00:10:57,855
I see the way that you look at her

164
00:10:57,922 --> 00:11:01,225
and the way that she looks at you.

165
00:11:01,292 --> 00:11:03,393
You know, this must be
the head wound talking

166
00:11:03,461 --> 00:11:07,464
because...

167
00:11:07,531 --> 00:11:09,766
if I had it my way,

168
00:11:09,834 --> 00:11:12,102
Irisa and Nolan would be

169
00:11:12,170 --> 00:11:14,671
on the first land coach out of town.

170
00:11:14,739 --> 00:11:19,442
I want nothing to do with that girl.

171
00:11:19,510 --> 00:11:21,944
Good.

172
00:11:47,637 --> 00:11:50,006
Hey, Boss.

173
00:11:51,174 --> 00:11:53,041
We did it.

174
00:11:59,237 --> 00:12:01,973
You dumbass kid! What the
hell were you thinking?

175
00:12:02,040 --> 00:12:03,307
Uncle Rafe, are you seeing this stuff?

176
00:12:03,375 --> 00:12:04,308
This is mining equipment,

177
00:12:04,376 --> 00:12:05,543
Votan laser tech.

178
00:12:05,611 --> 00:12:07,111
It can slice through rock like butter.

179
00:12:07,178 --> 00:12:09,013
- I know what the hell it is!
- Those E-rats want to start

180
00:12:09,080 --> 00:12:10,147
cutting through the hard deposits.

181
00:12:10,215 --> 00:12:12,282
It's going to cause a collapse.

182
00:12:12,350 --> 00:12:13,617
We could lose hundreds of miners.

183
00:12:13,684 --> 00:12:14,818
The E-Rep hasn't said a word

184
00:12:14,886 --> 00:12:16,320
about hitting no hard deposits.

185
00:12:16,388 --> 00:12:18,522
Why else would they need
to bring this stuff in then?

186
00:12:18,589 --> 00:12:20,590
Look, the E-Rep does
not care about Defiance.

187
00:12:20,658 --> 00:12:22,026
They'd just as soon let
us fall into the earth.

188
00:12:22,093 --> 00:12:23,160
You know who these people are.

189
00:12:23,228 --> 00:12:24,461
They killed half my family!

190
00:12:24,529 --> 00:12:25,629
All right, Josef, calm down, son!

191
00:12:25,696 --> 00:12:27,031
You're the one who said it!

192
00:12:27,098 --> 00:12:28,465
You said there's gonna come a time

193
00:12:28,533 --> 00:12:29,833
where blood has to be spilled!

194
00:12:29,901 --> 00:12:34,470
I didn't tell you to rob
an E-Rep convoy, did I?

195
00:12:34,539 --> 00:12:36,039
Who else was in on this?

196
00:12:36,106 --> 00:12:37,908
Raul, Bink, and O'Grady.

197
00:12:37,975 --> 00:12:40,009
Where are they now?

198
00:12:42,947 --> 00:12:44,180
Raul and Bink didn't make it.

199
00:12:44,248 --> 00:12:45,381
Oh.

200
00:12:45,449 --> 00:12:46,615
We buried them in the woods,

201
00:12:46,683 --> 00:12:48,017
and then O'Grady took off for Cedars.

202
00:12:48,085 --> 00:12:49,752
We didn't think that the E-Rep

203
00:12:49,819 --> 00:12:51,187
would be able to hit back so hard.

204
00:12:51,255 --> 00:12:52,422
Well, what the hell did
you expect them to do,

205
00:12:52,489 --> 00:12:53,622
offer you a sandwich?

206
00:12:53,690 --> 00:12:56,259
Well, they paid for it.

207
00:12:56,326 --> 00:12:59,128
We took out a bunch of their guys.

208
00:12:59,196 --> 00:13:00,829
Raul and Bink did not die for nothing.

209
00:13:00,897 --> 00:13:02,130
We are saving this town.

210
00:13:02,198 --> 00:13:03,365
We're saving lives.

211
00:13:03,433 --> 00:13:05,668
You brought this crap into my home!

212
00:13:05,735 --> 00:13:09,939
You know how close they watch me!

213
00:13:12,642 --> 00:13:14,043
I thought that you'd be on my side.

214
00:13:14,110 --> 00:13:16,946
Well, you thought wrong!

215
00:13:19,082 --> 00:13:21,083
It seems my being away
has been good for you.

216
00:13:21,150 --> 00:13:22,317
It gave you the chance to step out

217
00:13:22,385 --> 00:13:24,752
of my shadow and cast one of your own.

218
00:13:24,820 --> 00:13:28,323
After breakfast, we'll
head to the fight tent.

219
00:13:28,391 --> 00:13:31,059
- You can bring me up to date.
- Dad...

220
00:13:31,127 --> 00:13:33,395
I was just covering for
you while you were gone.

221
00:13:33,463 --> 00:13:35,529
I thought that, since you're home now,

222
00:13:35,598 --> 00:13:36,998
you'd want me to step back,

223
00:13:37,066 --> 00:13:39,200
and let me focus on my music business.

224
00:13:39,267 --> 00:13:41,769
Well, that was before I
heard about your zem-ba-ko.

225
00:13:41,837 --> 00:13:46,440
Once a man has taken a life,
he is forever a zem-bat-so.

226
00:13:46,508 --> 00:13:48,342
You know, Alak, I never envisioned

227
00:13:48,410 --> 00:13:49,410
this life for you.

228
00:13:49,478 --> 00:13:50,745
I always imagined you

229
00:13:50,813 --> 00:13:52,713
in a legitimate occupation

230
00:13:52,780 --> 00:13:54,215
like your music business,

231
00:13:54,282 --> 00:13:56,217
where you would prosper and raise a family,

232
00:13:56,284 --> 00:13:58,319
a pillar of the community.

233
00:13:58,386 --> 00:14:00,020
But I was mistaken.

234
00:14:00,088 --> 00:14:02,956
For better or for worse,

235
00:14:03,024 --> 00:14:07,761
you are a Tarr.

236
00:14:07,829 --> 00:14:10,030
My blood runs through your veins.

237
00:14:10,098 --> 00:14:13,667
There's no escaping that.

238
00:14:13,735 --> 00:14:15,135
Eat up.

239
00:14:15,202 --> 00:14:17,270
I must admit, I do look forward

240
00:14:17,338 --> 00:14:19,172
to having someone to talk business with,

241
00:14:19,240 --> 00:14:22,709
a man I know I can trust.

242
00:14:22,777 --> 00:14:24,111
You'll see for yourself,

243
00:14:24,178 --> 00:14:25,512
the more powerful a man becomes...

244
00:14:25,579 --> 00:14:29,015
- Hey, you! Datak Tarr.
- the fewer his confidants.

245
00:14:29,082 --> 00:14:31,317
How the hell are you walking these streets

246
00:14:31,385 --> 00:14:32,718
a free man?

247
00:14:32,786 --> 00:14:34,287
I've been granted parole.

248
00:14:34,355 --> 00:14:36,722
Now, if you'll kindly remove
yourself from our paths.

249
00:14:36,790 --> 00:14:38,090
Colonel Marsh was our C.O.

250
00:14:38,159 --> 00:14:39,259
He was a good man.

251
00:14:39,326 --> 00:14:40,826
He did not deserve to be stabbed

252
00:14:40,894 --> 00:14:42,795
to death by a dirty Haint.

253
00:14:42,863 --> 00:14:46,932
Funny. He used that same word.

254
00:14:47,000 --> 00:14:48,233
What, "Haint"?

255
00:14:48,301 --> 00:14:50,002
Does the word "Haint" bother you?

256
00:14:50,070 --> 00:14:51,637
That's what you are.

257
00:14:51,705 --> 00:14:53,505
You and that Haint son of yours.

258
00:15:09,889 --> 00:15:12,991
You have every right to be angry,

259
00:15:13,059 --> 00:15:17,361
for I have committed a heinous act.

260
00:15:17,429 --> 00:15:18,563
While I don't expect forgiveness,

261
00:15:18,630 --> 00:15:22,567
I offer my most sincere apology.

262
00:15:33,879 --> 00:15:37,266
_

263
00:15:38,220 --> 00:15:41,985
_

264
00:16:00,238 --> 00:16:02,773
Back at my office,

265
00:16:02,841 --> 00:16:04,241
I was out of sorts.

266
00:16:04,308 --> 00:16:07,110
Hmm, a lot of people are out of sorts.

267
00:16:07,177 --> 00:16:08,311
It's no excuse.

268
00:16:08,379 --> 00:16:09,912
I value your input.

269
00:16:09,980 --> 00:16:11,114
Hmm.

270
00:16:11,181 --> 00:16:15,452
Truly.

271
00:16:15,519 --> 00:16:17,186
That stolen tech must be pretty important.

272
00:16:17,255 --> 00:16:19,822
Or is it something else?

273
00:16:22,760 --> 00:16:26,662
One of the raiders, he...

274
00:16:26,730 --> 00:16:30,900
he made me strip down.

275
00:16:30,968 --> 00:16:33,169
It dredged up some old memories

276
00:16:33,237 --> 00:16:36,338
I'd spent years trying to forget.

277
00:16:36,406 --> 00:16:38,106
Now these memories are back

278
00:16:38,174 --> 00:16:39,541
in the front of my brain,

279
00:16:39,609 --> 00:16:42,110
as clear as you are in front of me.

280
00:16:44,081 --> 00:16:47,816
I'm going to tear apart
the man who did this to me.

281
00:16:47,884 --> 00:16:50,753
You can count on that.

282
00:16:52,289 --> 00:16:53,388
You want to talk about it?

283
00:16:53,455 --> 00:16:56,825
I do not.

284
00:16:56,893 --> 00:16:59,594
- Thank you.
- Okay.

285
00:17:11,507 --> 00:17:13,007
During the war, my parents sent me away

286
00:17:13,074 --> 00:17:15,643
to boarding school,

287
00:17:15,711 --> 00:17:17,878
to Devon.

288
00:17:17,946 --> 00:17:20,214
I was 15.

289
00:17:20,282 --> 00:17:23,751
I think they thought it
would be safer down there.

290
00:17:23,819 --> 00:17:29,389
So, a Sunday, bitterly cold and...

291
00:17:29,457 --> 00:17:30,825
just got to chapel,

292
00:17:30,892 --> 00:17:32,526
and we were just settling into our pews

293
00:17:32,593 --> 00:17:36,596
when all of a sudden,

294
00:17:36,664 --> 00:17:41,635
all of the stained glass
windows just shattered.

295
00:17:43,471 --> 00:17:46,873
And the Votans came.

296
00:17:46,941 --> 00:17:48,775
And they locked all the doors,

297
00:17:48,843 --> 00:17:52,111
and they kept us in there...

298
00:17:52,179 --> 00:17:55,949
no food, no washrooms...

299
00:17:56,016 --> 00:17:58,852
for 11 days.

300
00:18:01,822 --> 00:18:05,591
The floor was...

301
00:18:05,659 --> 00:18:10,864
covered in piss and broken glass.

302
00:18:10,931 --> 00:18:14,500
My hands, they got all cut up

303
00:18:14,568 --> 00:18:20,105
when they held me down, and they...

304
00:18:23,977 --> 00:18:26,846
I'm so sorry.

305
00:18:26,913 --> 00:18:30,015
This world's full of stories like mine.

306
00:18:30,083 --> 00:18:31,417
I know.

307
00:18:31,485 --> 00:18:32,817
That's why it's important to drag them

308
00:18:32,886 --> 00:18:35,888
into the light.

309
00:18:35,955 --> 00:18:38,623
Do less damage that way.

310
00:18:40,994 --> 00:18:43,195
Bullet hole-in-one,
right through the heart.

311
00:18:43,263 --> 00:18:46,298
So you got yourself paroled
from Camp Reverie, huh?

312
00:18:46,366 --> 00:18:48,000
How exactly did you manage that?

313
00:18:48,067 --> 00:18:49,967
Raw sex appeal.

314
00:18:50,035 --> 00:18:52,270
Contusion to the left temple.

315
00:18:52,337 --> 00:18:54,205
Last time I checked,
E-Rep wasn't handing out

316
00:18:54,273 --> 00:18:55,640
pardons too easily.

317
00:18:55,708 --> 00:18:57,442
Well, if you're worried
that I said something

318
00:18:57,510 --> 00:18:59,611
about your Irathient godling,

319
00:18:59,678 --> 00:19:01,178
the answer is no.

320
00:19:01,246 --> 00:19:03,882
Keep it that way.

321
00:19:10,455 --> 00:19:13,857
Oh, yeah, single gunshot.

322
00:19:13,926 --> 00:19:16,493
Oddly precise for raiders, isn't it?

323
00:19:16,561 --> 00:19:18,729
They usually like to fill their victims

324
00:19:18,797 --> 00:19:19,863
full of lead.

325
00:19:19,932 --> 00:19:21,532
Berlin says her camcorder data

326
00:19:21,599 --> 00:19:22,766
looks recoverable.

327
00:19:22,834 --> 00:19:24,435
She's getting close.

328
00:19:24,502 --> 00:19:27,023
There's a boot-print on his shoulder.

329
00:19:27,091 --> 00:19:28,192
That looks like Gulanite.

330
00:19:28,259 --> 00:19:30,394
No. No, that's just dirt.

331
00:19:30,461 --> 00:19:31,328
What are you doing? That was Gul...

332
00:19:31,396 --> 00:19:32,596
Not Gulanite.

333
00:19:32,664 --> 00:19:34,364
- You just destroyed evidence!
- No.

334
00:19:34,432 --> 00:19:36,066
You want to bury this?

335
00:19:36,133 --> 00:19:37,466
So you can protect Rafe McCawley?

336
00:19:37,534 --> 00:19:39,102
Nobody's burying anything, all right?

337
00:19:39,170 --> 00:19:40,103
I'll take care of it.

338
00:19:40,171 --> 00:19:42,739
Don't.

339
00:19:47,211 --> 00:19:49,879
- You can't do this.
- Watch me.

340
00:20:02,192 --> 00:20:04,260
You did not provoke him enough.

341
00:20:04,328 --> 00:20:05,861
I hocked in his face.

342
00:20:05,929 --> 00:20:08,163
We shoved him to the dirt.

343
00:20:08,231 --> 00:20:10,933
And he made no move towards you?

344
00:20:11,000 --> 00:20:12,300
Well, he begged for our forgiveness

345
00:20:12,368 --> 00:20:15,904
with some Casti religious crap.

346
00:20:15,972 --> 00:20:17,906
Fine time for him to learn self-control.

347
00:20:17,974 --> 00:20:20,743
Hey, hey, our scrip.

348
00:20:26,215 --> 00:20:27,349
So what can you tell me

349
00:20:27,416 --> 00:20:28,916
about a so-called raider attack

350
00:20:28,984 --> 00:20:30,285
out by Montok Pass?

351
00:20:30,353 --> 00:20:31,853
First I've heard of it.

352
00:20:31,920 --> 00:20:33,355
E-Rep caravan.

353
00:20:33,422 --> 00:20:35,523
- Doesn't ring a bell?
- Nope.

354
00:20:35,591 --> 00:20:37,892
See, that girl, Berlin,

355
00:20:37,960 --> 00:20:40,128
she caught one of the guys on video.

356
00:20:40,195 --> 00:20:42,463
And me, I'm certain he's a miner.

357
00:20:42,530 --> 00:20:43,731
Are you now?

358
00:20:43,799 --> 00:20:45,432
Rafe, if you know anything about this,

359
00:20:45,500 --> 00:20:47,468
you better come clean with me right now.

360
00:20:47,535 --> 00:20:50,838
Make one move, and I swear you're dead.

361
00:20:56,000 --> 00:20:58,234
He's my godson. Go easy on him.

362
00:20:58,302 --> 00:20:59,569
- Don't see why I should.
- Go easy on me?

363
00:20:59,636 --> 00:21:01,537
I'm the one with the gun...

364
00:21:04,608 --> 00:21:05,908
That's what I'm talking about.

365
00:21:05,976 --> 00:21:07,343
Hands where I can see them, Rafe.

366
00:21:07,410 --> 00:21:08,277
He had nothing to do with this.

367
00:21:08,345 --> 00:21:10,245
Did I ask you to talk?

368
00:21:10,313 --> 00:21:12,281
He lost family to the E-Rep.
It's a legitimate beef.

369
00:21:12,349 --> 00:21:13,282
Where's the equipment?

370
00:21:13,350 --> 00:21:14,617
It's out back in his truck.

371
00:21:14,685 --> 00:21:16,752
Look, Nolan, I'm the one to blame here.

372
00:21:16,820 --> 00:21:18,787
I got the kid all wound
up, shooting off my mouth.

373
00:21:18,855 --> 00:21:20,689
He's a good kid.

374
00:21:20,756 --> 00:21:22,557
He just got in over his head.

375
00:21:22,625 --> 00:21:24,159
You take out a gun, you put on a mask,

376
00:21:24,227 --> 00:21:25,461
and you rob people...

377
00:21:25,528 --> 00:21:27,896
Things have a tendency
of getting ugly, Rafe.

378
00:21:27,964 --> 00:21:29,731
I'm sorry.

379
00:21:29,799 --> 00:21:31,000
This kid killed people.

380
00:21:31,067 --> 00:21:32,468
You know, when they took my mines away,

381
00:21:32,535 --> 00:21:34,636
I could have appealed,
but that wasn't an option.

382
00:21:34,704 --> 00:21:36,538
I was labeled an enemy combatant

383
00:21:36,606 --> 00:21:38,807
because I shot at E-Rep soldiers

384
00:21:38,875 --> 00:21:41,576
to protect Irisa.

385
00:21:41,644 --> 00:21:43,545
I don't know what they
wanted her for, I still don't,

386
00:21:43,613 --> 00:21:44,913
and I don't care.

387
00:21:44,981 --> 00:21:46,180
But I fought for her

388
00:21:46,248 --> 00:21:50,218
because it was the right thing to do.

389
00:21:50,285 --> 00:21:53,721
I figured you'd do the same for me.

390
00:21:53,788 --> 00:21:56,289
Or was I wrong?

391
00:22:02,231 --> 00:22:05,066
Right now, that Captain Rainier

392
00:22:05,134 --> 00:22:06,467
is up in the darby building

393
00:22:06,535 --> 00:22:09,036
reconstructing a video camera hard drive

394
00:22:09,103 --> 00:22:13,206
that clearly, buddy, shows your face.

395
00:22:13,274 --> 00:22:14,742
The second that data's recovered,

396
00:22:14,809 --> 00:22:16,043
you are burned in this town forever.

397
00:22:16,110 --> 00:22:17,310
You understand?

398
00:22:17,378 --> 00:22:20,514
You get your godson on a land coach

399
00:22:20,582 --> 00:22:22,215
and give him enough cash to disappear.

400
00:22:22,283 --> 00:22:23,750
- Nolan.
- Yeah?

401
00:22:23,817 --> 00:22:25,652
Thanks.

402
00:22:33,361 --> 00:22:37,730
Open the cell.

403
00:22:37,798 --> 00:22:39,766
Well, well, well, where did you find this?

404
00:22:39,833 --> 00:22:42,334
Little cave up in Wolf Canyon.

405
00:22:42,402 --> 00:22:44,136
All those years of scavenging,

406
00:22:44,204 --> 00:22:46,105
I got pretty good at
finding raider stash points.

407
00:22:46,173 --> 00:22:47,739
No doubt.

408
00:22:47,807 --> 00:22:48,907
So if I were you,

409
00:22:48,975 --> 00:22:50,509
which I'm not,

410
00:22:50,577 --> 00:22:54,380
I'd send some men out to that cave A.S.A.P.

411
00:22:54,448 --> 00:22:58,284
All neat and tidy...

412
00:22:58,351 --> 00:23:00,085
except for one thing.

413
00:23:00,152 --> 00:23:01,386
Mm-hmm?

414
00:23:01,454 --> 00:23:02,721
How do you explain the Gulanite dust

415
00:23:02,789 --> 00:23:04,389
on my dead soldier?

416
00:23:04,457 --> 00:23:07,191
That was dirt.

417
00:23:09,228 --> 00:23:11,797
That's not what Deputy Lasalle claimed.

418
00:23:11,864 --> 00:23:13,632
Hmm.

419
00:23:13,700 --> 00:23:16,568
Deputy Lasalle.

420
00:23:16,635 --> 00:23:19,070
You gave me the badge, right?
You wanted me to do the job?

421
00:23:19,138 --> 00:23:21,005
Well, if you want to
believe him over me, here.

422
00:23:21,073 --> 00:23:22,840
Here's the badge. Give it to Tommy.

423
00:23:22,908 --> 00:23:24,041
Keep it.

424
00:23:24,110 --> 00:23:27,445
But I want this matter resolved.

425
00:23:31,584 --> 00:23:33,618
Come on, kiddo.

426
00:23:33,685 --> 00:23:36,520
Let's go resolve the matter.

427
00:23:36,588 --> 00:23:38,789
In my absence, my son
has risen to the occasion.

428
00:23:38,857 --> 00:23:40,457
So I am pleased to announce

429
00:23:40,525 --> 00:23:43,728
that we will now be working side by side.

430
00:23:43,795 --> 00:23:46,731
Each of you are my family as well,

431
00:23:46,798 --> 00:23:50,100
but you have disappointed me.

432
00:23:50,168 --> 00:23:52,536
You betrayed me.

433
00:23:52,604 --> 00:23:54,904
You ignored the instructions
I sent from prison.

434
00:23:54,972 --> 00:23:57,807
Instead, you followed
the orders of a woman...

435
00:23:57,875 --> 00:24:00,310
my wife.

436
00:24:00,378 --> 00:24:01,911
With all respect, Favi Tarr,

437
00:24:01,979 --> 00:24:04,514
- we were answering to Alak.
- Shh.

438
00:24:05,550 --> 00:24:08,885
Don't lie to me.

439
00:24:08,953 --> 00:24:10,920
What is a man to do when all of his men

440
00:24:10,988 --> 00:24:12,789
equally dishonor him?

441
00:24:12,857 --> 00:24:16,059
Does a general slaughter his own troops?

442
00:24:16,127 --> 00:24:18,061
Our Castithan forefathers

443
00:24:18,129 --> 00:24:20,196
grappled with this very same problem,

444
00:24:20,264 --> 00:24:24,133
and they... they had a wise solution...

445
00:24:24,201 --> 00:24:27,736
the one bears the shame of the many.

446
00:24:27,804 --> 00:24:33,376
One soldier, one ax, one grave.

447
00:24:33,443 --> 00:24:37,012
So, Vizu, who shall it be?

448
00:24:37,080 --> 00:24:38,781
- What?
- Huh?

449
00:24:38,848 --> 00:24:41,717
Should it be Raiga?

450
00:24:41,785 --> 00:24:43,618
Why, he's been with us five years.

451
00:24:43,687 --> 00:24:45,387
- Stop.
- Or what about Giemo?

452
00:24:45,454 --> 00:24:48,423
Why, he used to babysit
you, change your nappies.

453
00:24:48,491 --> 00:24:49,925
Of course, not without complaining.

454
00:24:49,993 --> 00:24:52,561
He was always grumbling
about one thing or another.

455
00:24:52,628 --> 00:24:54,629
Well, you could put an
end to that right now.

456
00:24:54,698 --> 00:24:59,100
Stondak Tiralo.

457
00:24:59,168 --> 00:25:00,835
Tell Alak what you say

458
00:25:00,903 --> 00:25:03,805
about his little radio station, Ston. Hmm?

459
00:25:03,872 --> 00:25:05,973
He thinks your music is for shtako.

460
00:25:06,041 --> 00:25:08,276
I've made a decision.

461
00:25:11,447 --> 00:25:14,048
Kill me.

462
00:25:14,116 --> 00:25:16,250
I could have stopped mom,

463
00:25:16,318 --> 00:25:17,785
but I didn't.

464
00:25:17,853 --> 00:25:20,454
I was weak.

465
00:25:24,626 --> 00:25:27,762
That you were...

466
00:25:37,805 --> 00:25:39,473
But you are my legacy.

467
00:25:45,613 --> 00:25:50,083
Clean this up and open the tent.

468
00:25:54,121 --> 00:25:56,289
Josef, I got your ticket, and you're lucky.

469
00:25:56,357 --> 00:25:59,993
It's the last one.

470
00:26:00,061 --> 00:26:02,995
Josef?

471
00:26:03,063 --> 00:26:05,831
Ah, Jeez, where are you?

472
00:26:16,477 --> 00:26:20,146
Don't turn around.

473
00:26:20,213 --> 00:26:21,713
I just want the camera and the data,

474
00:26:21,782 --> 00:26:24,483
and we won't have any problems.

475
00:26:24,550 --> 00:26:26,385
Since you asked nicely.

476
00:26:26,452 --> 00:26:28,187
Aah!

477
00:26:35,027 --> 00:26:37,761
You weren't supposed to see me.

478
00:26:49,754 --> 00:26:52,236
_

479
00:27:01,437 --> 00:27:02,671
Amanda's here.

480
00:27:02,739 --> 00:27:04,773
Show her in.

481
00:27:11,647 --> 00:27:13,415
Your boy Nolan claims the perpetrators

482
00:27:13,482 --> 00:27:14,449
are still at large,

483
00:27:14,517 --> 00:27:16,017
whereabouts unknown.

484
00:27:16,085 --> 00:27:17,919
The last part's a lie.

485
00:27:17,986 --> 00:27:20,188
You want me to speak to him?

486
00:27:20,256 --> 00:27:22,657
No, there's no need.

487
00:27:22,725 --> 00:27:25,360
He found the equipment.

488
00:27:25,428 --> 00:27:28,763
In the end, that's all that matters.

489
00:27:30,999 --> 00:27:33,500
I know you don't believe that.

490
00:27:34,870 --> 00:27:36,637
Yeah, like the E-Rep really give a damn

491
00:27:36,705 --> 00:27:40,708
about my childhood traumas.

492
00:27:40,776 --> 00:27:42,877
Hmm.

493
00:27:42,945 --> 00:27:44,278
When you close your eyes,

494
00:27:44,346 --> 00:27:47,148
do you see the V.C. soldiers?

495
00:27:47,216 --> 00:27:50,183
The ones who attacked you?

496
00:27:50,252 --> 00:27:54,221
Sometimes, yeah. I suppose I do.

497
00:27:54,289 --> 00:27:55,989
I see a bright light,

498
00:27:56,057 --> 00:27:57,791
a white, blinding light.

499
00:27:57,859 --> 00:28:00,427
As in God?

500
00:28:00,495 --> 00:28:02,296
No.

501
00:28:02,364 --> 00:28:04,164
No.

502
00:28:04,232 --> 00:28:06,733
No, it's a man,

503
00:28:06,801 --> 00:28:08,601
with a powerful flashlight.

504
00:28:08,669 --> 00:28:11,704
What man?

505
00:28:11,773 --> 00:28:14,641
The man who raped me.

506
00:28:17,979 --> 00:28:19,179
When?

507
00:28:19,247 --> 00:28:22,248
I was living in New York,

508
00:28:22,316 --> 00:28:25,951
working as an entry clerk
at E-Rep headquarters.

509
00:28:26,019 --> 00:28:27,487
I was coming home one night. It was late.

510
00:28:27,554 --> 00:28:29,656
I could sense someone behind me.

511
00:28:29,723 --> 00:28:31,424
He blinded me with a bright light,

512
00:28:31,492 --> 00:28:33,025
put a hand around my mouth

513
00:28:33,093 --> 00:28:37,029
and a gun in my back and...

514
00:28:41,001 --> 00:28:43,568
I-I don't know what to say.

515
00:28:45,371 --> 00:28:48,174
Well, I didn't tell anyone.

516
00:28:48,241 --> 00:28:50,943
In politics, looking weak,

517
00:28:51,011 --> 00:28:53,913
being a victim, it can ruin a career.

518
00:28:53,980 --> 00:28:57,215
So I kept quiet.

519
00:28:57,283 --> 00:29:00,051
I didn't even tell my fiancee.

520
00:29:00,119 --> 00:29:03,855
Poor Connor had no idea.

521
00:29:03,923 --> 00:29:05,390
Connor, as in Connor Lang?

522
00:29:05,458 --> 00:29:08,694
Yes.

523
00:29:08,761 --> 00:29:10,028
Did you know him?

524
00:29:10,095 --> 00:29:11,996
Everyone knew him. Or of him.

525
00:29:12,064 --> 00:29:15,099
Yeah.

526
00:29:15,167 --> 00:29:18,336
Well, life went back to normal,

527
00:29:18,403 --> 00:29:22,540
until I missed my period.

528
00:29:22,607 --> 00:29:26,911
I let Connor believe it was his.

529
00:29:26,979 --> 00:29:28,779
But that thing was growing inside of me,

530
00:29:28,847 --> 00:29:33,717
so... I got rid of it.

531
00:29:33,784 --> 00:29:36,953
Connor couldn't understand.
I mean, how could he?

532
00:29:37,020 --> 00:29:39,522
I was lying to him.

533
00:29:39,590 --> 00:29:42,258
So our relationship ended.

534
00:29:42,326 --> 00:29:46,095
I took my sister and we traveled west.

535
00:29:46,163 --> 00:29:51,067
And the rest, as they say, is history.

536
00:29:52,269 --> 00:29:54,536
Why are you telling me this?

537
00:29:54,604 --> 00:29:56,538
I didn't want you to think you're alone

538
00:29:56,606 --> 00:29:59,408
because you're not.

539
00:30:01,979 --> 00:30:05,848
That's the kindest thing
anyone's ever done for me.

540
00:30:05,916 --> 00:30:07,449
Thank you.

541
00:30:07,517 --> 00:30:09,351
Yeah.

542
00:30:13,022 --> 00:30:15,223
They took Berlin.

543
00:30:17,193 --> 00:30:18,660
I will find her.

544
00:30:18,728 --> 00:30:20,729
- I will bring her back safe.
- Raiders didn't do this.

545
00:30:20,797 --> 00:30:23,365
Who are you protecting, Nolan?

546
00:30:23,432 --> 00:30:24,499
Is it Rafe?

547
00:30:24,566 --> 00:30:25,466
Is it Rafe McCawley behind this?

548
00:30:25,534 --> 00:30:27,235
No.

549
00:30:27,303 --> 00:30:29,570
I can promise you that.

550
00:30:29,638 --> 00:30:31,172
You didn't find that equipment

551
00:30:31,240 --> 00:30:32,840
in a cave, did you?

552
00:30:32,909 --> 00:30:34,442
You got me.

553
00:30:34,510 --> 00:30:36,878
I found it in town, down a spider hole

554
00:30:36,946 --> 00:30:38,013
out near Rayoon Gulch.

555
00:30:38,080 --> 00:30:39,147
I just thought if you knew

556
00:30:39,215 --> 00:30:40,448
it wasn't actual raiders,

557
00:30:40,516 --> 00:30:41,716
you would have had your soldiers going

558
00:30:41,784 --> 00:30:42,983
door to door, busting the whole town up.

559
00:30:43,051 --> 00:30:44,952
Somebody was bound to get hurt.

560
00:30:45,020 --> 00:30:48,022
If I had you sent down to Reverie

561
00:30:48,089 --> 00:30:50,324
or, better still, shot in the head,

562
00:30:50,392 --> 00:30:52,593
it'd break Amanda's heart.

563
00:30:52,661 --> 00:30:55,963
And I'm not willing to
do that at the moment.

564
00:30:56,031 --> 00:30:59,433
If you lie to me again, Nolan,

565
00:30:59,500 --> 00:31:01,802
I will revise that policy.

566
00:31:01,869 --> 00:31:03,037
You done here?

567
00:31:03,104 --> 00:31:06,373
'Cause I have a woman to rescue.

568
00:31:09,010 --> 00:31:12,846
I lied for you, Rafe,
to the mayor, to Tommy.

569
00:31:12,914 --> 00:31:14,681
I owe you, Nolan.

570
00:31:14,749 --> 00:31:16,249
You want to pay me back,

571
00:31:16,317 --> 00:31:18,051
you figure out where that kid's holed up.

572
00:31:18,118 --> 00:31:21,154
I have a few ideas.

573
00:31:21,221 --> 00:31:23,256
Hurry, and, Rafe,

574
00:31:23,324 --> 00:31:25,191
if anything happens to that E-Rep girl,

575
00:31:25,259 --> 00:31:26,726
you and me, we got blood on our hands.

576
00:31:26,794 --> 00:31:30,896
I hear you.

577
00:31:34,668 --> 00:31:37,136
So this is where the
records get manufactured.

578
00:31:37,204 --> 00:31:38,604
Interesting!

579
00:31:38,672 --> 00:31:42,375
The presses were all
rebuilt from salvaged parts.

580
00:31:42,443 --> 00:31:45,111
I got them for practically nothing.

581
00:31:45,179 --> 00:31:49,414
Now we have an output
of 2,000 units per week,

582
00:31:49,483 --> 00:31:51,717
"Tarr Traxx."

583
00:31:51,785 --> 00:31:53,619
Cute.

584
00:31:56,623 --> 00:31:57,690
I'll be honest with you, son.

585
00:31:57,757 --> 00:32:00,292
When we started today,

586
00:32:00,360 --> 00:32:03,295
my intentions were quite different.

587
00:32:03,363 --> 00:32:06,598
You see those canisters?

588
00:32:08,234 --> 00:32:09,734
Where did those come from?

589
00:32:09,802 --> 00:32:11,436
I had them delivered.

590
00:32:11,504 --> 00:32:13,805
I was determined to burn
this place to the ground.

591
00:32:13,873 --> 00:32:16,174
Your complicity with your mother

592
00:32:16,242 --> 00:32:17,609
earned that at the very least.

593
00:32:17,676 --> 00:32:21,078
- Dad...
- But you have shown me much.

594
00:32:21,146 --> 00:32:24,616
This business serves as a useful front.

595
00:32:24,683 --> 00:32:26,217
And that little show you put on

596
00:32:26,284 --> 00:32:27,652
back at the fight tent,

597
00:32:27,720 --> 00:32:30,755
offering your life to save your men...

598
00:32:30,823 --> 00:32:33,457
clever boy.

599
00:32:33,526 --> 00:32:36,394
Give me your hand, son.

600
00:32:40,265 --> 00:32:42,833
You've impressed me, Alak,

601
00:32:42,901 --> 00:32:44,435
and I'm not easily impressed,

602
00:32:44,503 --> 00:32:46,904
but I cannot let your transgressions

603
00:32:46,971 --> 00:32:48,705
go unpunished.

604
00:32:51,876 --> 00:32:53,343
Everything I've said is true.

605
00:32:53,411 --> 00:32:55,111
And now that your debt has been discharged,

606
00:32:55,179 --> 00:32:57,347
we shall begin again, together.

607
00:33:03,654 --> 00:33:05,688
Best put some ice on that.

608
00:33:09,586 --> 00:33:11,754
- He's been home for one day.
- Christie...

609
00:33:11,822 --> 00:33:12,789
One day, and he does this to you.

610
00:33:12,856 --> 00:33:14,424
I told you, I'm fine.

611
00:33:14,491 --> 00:33:16,559
I want him to suffer.

612
00:33:16,627 --> 00:33:17,660
Look, this is my fault, okay?

613
00:33:17,728 --> 00:33:18,928
I brought this upon myself.

614
00:33:18,995 --> 00:33:21,130
Alak, you do not deserve this.

615
00:33:21,198 --> 00:33:22,264
You don't understand!

616
00:33:22,333 --> 00:33:23,398
I totally understand.

617
00:33:23,466 --> 00:33:25,000
Your father is a monster.

618
00:33:25,068 --> 00:33:27,169
Stop it, okay?

619
00:33:27,237 --> 00:33:30,372
You don't get it! You're not Castithan!

620
00:33:30,440 --> 00:33:33,175
Do you really believe that?

621
00:33:33,243 --> 00:33:36,378
Alak?

622
00:33:36,446 --> 00:33:40,482
What happened to your hand?

623
00:33:40,550 --> 00:33:45,354
It... it was an accident.

624
00:34:00,751 --> 00:34:04,552
_

625
00:34:05,656 --> 00:34:10,297
_

626
00:34:11,680 --> 00:34:15,649
Those were your words, were they not?

627
00:34:15,717 --> 00:34:18,018
I inherited this copy from a prisoner

628
00:34:18,086 --> 00:34:19,487
who met an untimely end.

629
00:34:19,554 --> 00:34:22,155
I was curious.

630
00:34:22,223 --> 00:34:23,491
What combination of words would make

631
00:34:23,558 --> 00:34:26,694
a man sacrifice his life for his beliefs?

632
00:34:26,762 --> 00:34:30,563
So I began to read, and to my surprise,

633
00:34:30,631 --> 00:34:33,600
the holy teachings resonated with me.

634
00:34:33,667 --> 00:34:37,737
Rayetso demands that no
misdeed go unpunished.

635
00:34:37,805 --> 00:34:39,206
The fu-da-no at the
academy taught us

636
00:34:39,274 --> 00:34:41,909
that lesson quite well.

637
00:34:41,976 --> 00:34:46,045
But to scar our son...

638
00:34:46,113 --> 00:34:48,715
You have turned into your father.

639
00:34:48,783 --> 00:34:51,651
My father would have done worse...

640
00:34:51,719 --> 00:34:53,352
Did worse.

641
00:34:53,421 --> 00:34:55,688
But his ministrations made me stronger.

642
00:34:55,756 --> 00:34:57,924
The holy teachings to which he adhered to

643
00:34:57,991 --> 00:34:59,626
have been around for thousands of vi-go,

644
00:34:59,693 --> 00:35:01,260
for good reason.

645
00:35:01,328 --> 00:35:02,728
They kept order.

646
00:35:02,796 --> 00:35:03,796
They maintained balance.

647
00:35:03,863 --> 00:35:05,331
Words, Datak.

648
00:35:05,399 --> 00:35:07,233
That is all they are.

649
00:35:07,301 --> 00:35:10,836
Ancient words.

650
00:35:10,904 --> 00:35:12,071
As long as I've known you,

651
00:35:12,139 --> 00:35:14,640
you've lacked all sense of balance.

652
00:35:14,707 --> 00:35:15,975
Yes.

653
00:35:16,043 --> 00:35:19,511
In the past, I have upset the equilibrium

654
00:35:19,579 --> 00:35:22,414
more times than I care to admit.

655
00:35:22,482 --> 00:35:24,950
I regret killing Colonel Marsh,

656
00:35:25,017 --> 00:35:27,385
but you and our son
have misbehaved as well,

657
00:35:27,454 --> 00:35:31,857
and now that we've all
been humbled before Rayetso,

658
00:35:31,925 --> 00:35:34,860
we can all move forward, together,

659
00:35:35,628 --> 00:35:38,262
as a family.

660
00:35:40,699 --> 00:35:43,200
You should embrace me now.

661
00:36:04,689 --> 00:36:06,389
"Cutting through the hard deposits

662
00:36:06,457 --> 00:36:07,657
"will cause the mines to cave in,

663
00:36:07,725 --> 00:36:09,626
and shockwaves will trigger a massive..."

664
00:36:09,694 --> 00:36:10,994
I'm not reading this.

665
00:36:11,061 --> 00:36:14,130
These are lies.

666
00:36:17,167 --> 00:36:20,436
It's all true.

667
00:36:20,504 --> 00:36:24,474
And once people see an
E-Rep soldier admit it...

668
00:36:24,541 --> 00:36:26,075
they'll rise up.

669
00:36:26,143 --> 00:36:28,111
If what you're saying is actually true,

670
00:36:28,178 --> 00:36:29,778
you could have just
made a public statement.

671
00:36:29,846 --> 00:36:31,580
Hmm. I tried that.

672
00:36:31,648 --> 00:36:33,415
Wrote on a wall and almost died for it.

673
00:36:33,483 --> 00:36:35,417
You wrote "Kill the E-Rep."

674
00:36:35,485 --> 00:36:38,020
If you want to sway public opinion,

675
00:36:38,087 --> 00:36:39,221
you spread the truth.

676
00:36:39,288 --> 00:36:40,990
Yeah, so says the Queen of Propaganda.

677
00:36:41,057 --> 00:36:43,458
You don't make fans when
you kill innocent soldiers.

678
00:36:43,527 --> 00:36:45,661
E-Rep soldiers are not innocent.

679
00:36:45,729 --> 00:36:47,962
Private Brandon Grabe had a wife, Annabel,

680
00:36:48,031 --> 00:36:50,532
and two kids, Ross and Galen.

681
00:36:50,599 --> 00:36:52,000
Shut up.

682
00:36:52,068 --> 00:36:53,402
Sergeant August Crown sent half

683
00:36:53,469 --> 00:36:54,802
his weekly pay home to his mother

684
00:36:54,870 --> 00:36:57,105
and three nephews whose
mom died at Ridgeback.

685
00:36:57,173 --> 00:36:58,407
I said shut up!

686
00:36:58,474 --> 00:36:59,707
And they're going to have trouble eating

687
00:36:59,775 --> 00:37:01,143
because you killed their breadwinner.

688
00:37:01,210 --> 00:37:02,810
- Private Molly Chang...
- Stop talking!

689
00:37:06,515 --> 00:37:08,917
Bitch! You're playing me?

690
00:37:08,984 --> 00:37:10,518
I was trying to be reasonable!

691
00:37:12,521 --> 00:37:15,790
Aah!

692
00:37:15,858 --> 00:37:18,993
You screwed yourself.

693
00:37:19,061 --> 00:37:20,661
I'm sorry.

694
00:37:20,728 --> 00:37:21,828
Hey, kid.

695
00:37:23,398 --> 00:37:25,232
No!

696
00:37:35,843 --> 00:37:37,110
Nolan, you okay?

697
00:37:37,178 --> 00:37:38,445
Yeah, yeah, yeah. I've been hit worse.

698
00:37:38,512 --> 00:37:39,947
All right, stay down. I'll get the doc.

699
00:37:40,014 --> 00:37:41,848
Let's go.

700
00:37:49,824 --> 00:37:51,558
You should have gotten on that land coach.

701
00:37:51,626 --> 00:37:52,926
Defiance is my home.

702
00:37:52,994 --> 00:37:54,694
I can't just let them drive me out.

703
00:37:54,761 --> 00:37:55,995
You have to.

704
00:37:56,063 --> 00:37:58,398
Now go on.

705
00:37:58,466 --> 00:37:59,432
Run!

706
00:37:59,500 --> 00:38:01,000
What?

707
00:38:01,068 --> 00:38:03,102
Just go!

708
00:38:05,172 --> 00:38:07,207
Uncle R., you gotta lead these people.

709
00:38:07,274 --> 00:38:08,408
You have to get them to fight.

710
00:38:08,476 --> 00:38:10,810
Just go.

711
00:38:10,877 --> 00:38:14,113
Just... just go!

712
00:38:15,782 --> 00:38:17,617
Thank you.

713
00:38:57,566 --> 00:38:59,200
How's that head of yours?

714
00:38:59,268 --> 00:39:02,670
Nothing a couple of shots
of willow bark can't fix.

715
00:39:07,743 --> 00:39:09,377
You know,

716
00:39:09,444 --> 00:39:13,314
I don't take what you did lightly.

717
00:39:13,382 --> 00:39:15,916
You took a bullet for me,
and I won't ever forget that.

718
00:39:15,984 --> 00:39:19,520
Oh, anytime, kid.

719
00:39:24,793 --> 00:39:26,594
Thank God you're okay.

720
00:39:26,661 --> 00:39:29,930
Thank him.

721
00:39:29,998 --> 00:39:31,831
Thank you.

722
00:39:31,900 --> 00:39:33,400
I appreciate it.

723
00:39:33,467 --> 00:39:35,402
Well, maybe you want to keep that in mind

724
00:39:35,469 --> 00:39:36,770
the next time you're thinking

725
00:39:36,837 --> 00:39:42,175
about stabbing me in the back.

726
00:39:44,112 --> 00:39:46,913
Hey.

727
00:39:46,980 --> 00:39:48,848
So...

728
00:40:04,264 --> 00:40:06,065
He was warned.

729
00:40:06,133 --> 00:40:08,134
He shot the kid himself.

730
00:40:08,201 --> 00:40:09,902
Josef is dead. You got your payback.

731
00:40:09,970 --> 00:40:11,137
It's not enough.

732
00:40:11,204 --> 00:40:15,574
Rafe is not the one who hurt you.

733
00:40:15,642 --> 00:40:18,510
It's a cruel world.

734
00:41:26,577 --> 00:41:29,412
Hello, my love.

735
00:41:53,037 --> 00:41:55,471
Do not look away.

736
00:42:16,859 --> 00:42:22,430
You should have made me a partner.

737
00:42:30,555 --> 00:42:35,573
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

