﻿1
00:00:06,298 --> 00:00:07,899
<i>Previously on Masters Of Sex...</i>

2
00:00:07,933 --> 00:00:09,667
I simply want to answer
the question--

3
00:00:09,702 --> 00:00:11,069
What happens
to the body during sex?

4
00:00:11,103 --> 00:00:12,804
Dr. William Masters.

5
00:00:12,838 --> 00:00:15,306
He's the alpha dog
of coochie medicine.

6
00:00:16,609 --> 00:00:17,775
So are you
interested in the job or not?

7
00:00:17,810 --> 00:00:19,544
How can I help?

8
00:00:19,578 --> 00:00:22,714
You will be
participating in a medical study

9
00:00:22,748 --> 00:00:25,216
that examines the physiology
of sexual response

10
00:00:25,251 --> 00:00:26,784
during automanipulation.

11
00:00:26,819 --> 00:00:28,920
This study will never
be seen as serious science,

12
00:00:28,954 --> 00:00:32,156
and you will be labeled
a pervert.

13
00:00:32,191 --> 00:00:34,459
You... pretended
to have an orgasm?

14
00:00:34,493 --> 00:00:36,728
Is that a-a common practice
amongst prostitutes?

15
00:00:36,762 --> 00:00:39,364
It's a common practice
amongst anyone with a twat.

16
00:00:39,398 --> 00:00:40,832
I want my tubes untied.

17
00:00:40,866 --> 00:00:43,501
I'm getting married, and
my fiancé wants lots of kids.

18
00:00:43,535 --> 00:00:44,535
Your fiancé, the peanut king.

19
00:00:44,570 --> 00:00:45,837
<i>Pretzels.</i>

20
00:00:45,871 --> 00:00:47,639
It won't be possible
for you to get pregnant.

21
00:00:47,673 --> 00:00:49,507
First, I get
the "Just friends" speech.

22
00:00:49,541 --> 00:00:51,075
Next thing I know,
she invites me in.

23
00:00:51,110 --> 00:00:52,877
I am going to marry that woman.

24
00:00:52,911 --> 00:00:54,946
I can't imagine
my life without you.

25
00:00:54,980 --> 00:00:56,748
But you don't want me,
do you, Barton?

26
00:00:56,782 --> 00:00:59,450
Sweetheart.
He's a homosexual.

27
00:00:59,485 --> 00:01:01,019
I'm gonna fix this.

28
00:01:01,053 --> 00:01:02,687
I'm seeing a doctor.

29
00:01:02,721 --> 00:01:03,655
I've run across
a few treatments.

30
00:01:03,689 --> 00:01:04,589
Electroshock.

31
00:01:04,623 --> 00:01:06,090
Jesus, Barton.

32
00:01:06,125 --> 00:01:08,326
The two of us should undertake
the research ourselves.

33
00:01:08,360 --> 00:01:09,761
Have sex with our patients?

34
00:01:09,795 --> 00:01:10,862
With each other.

35
00:01:10,896 --> 00:01:13,097
We're scientists.
Let's see.

36
00:01:14,600 --> 00:01:17,001
Virginia. Lillian DePaul.

37
00:01:17,036 --> 00:01:20,872
Whom we were lucky enough
to lure away from Cornell.

38
00:01:20,906 --> 00:01:22,573
My work is to--

39
00:01:22,608 --> 00:01:24,442
To make pap smears available
to every woman in the country.

40
00:01:24,476 --> 00:01:25,643
It's the one thing I can do

41
00:01:25,678 --> 00:01:26,611
that will hopefully
make a difference.

42
00:01:26,645 --> 00:01:28,012
I have cancer.

43
00:01:28,047 --> 00:01:30,348
I am so sorry.

44
00:01:30,382 --> 00:01:33,618
I'm going to have
to hand the work off.

45
00:01:33,652 --> 00:01:34,852
He deserves a family.

46
00:01:34,887 --> 00:01:36,821
You don't have
a condition, Libby.

47
00:01:36,855 --> 00:01:38,523
It's Bill.
He's the one with the problem.

48
00:01:38,557 --> 00:01:39,991
I saw your file.

49
00:01:40,025 --> 00:01:41,726
You're... pregnant?

50
00:01:41,760 --> 00:01:42,627
That's not possible.

51
00:01:42,661 --> 00:01:43,695
It is.

52
00:01:43,729 --> 00:01:45,129
This conversation is over.

53
00:01:45,164 --> 00:01:47,198
That's what
your father always used to say.

54
00:01:47,232 --> 00:01:49,000
Don't even begin
to compare him to me!

55
00:01:49,034 --> 00:01:50,335
I wanted to give you this.

56
00:01:50,369 --> 00:01:52,070
You shouldn't be
selling yourself short.

57
00:01:52,104 --> 00:01:54,505
I wouldn't sell myself, period.

58
00:01:54,540 --> 00:01:56,240
I quit.

59
00:01:56,275 --> 00:01:59,210
I see
you still need a secretary.

60
00:01:59,244 --> 00:02:01,346
I was wondering if you
invited Virginia this afternoon,

61
00:02:01,380 --> 00:02:03,281
because she put so much time
into this study,

62
00:02:03,315 --> 00:02:04,716
so much of herself.

63
00:02:04,750 --> 00:02:07,285
What Virginia does this
afternoon, or any afternoon,

64
00:02:07,319 --> 00:02:08,319
is none of our concern.

65
00:02:08,354 --> 00:02:10,154
When it comes to sex,

66
00:02:10,189 --> 00:02:14,525
women have capabilities
vastly superior to men.

67
00:02:14,560 --> 00:02:16,728
This kind of smut does
not belong in this hospital.

68
00:02:16,762 --> 00:02:18,863
We'll reconvene in my office.

69
00:02:18,897 --> 00:02:21,366
The world isn't kind
to mavericks, Bill.

70
00:02:21,400 --> 00:02:22,800
You're fired.

71
00:02:24,069 --> 00:02:25,269
Will you marry me?

72
00:02:27,106 --> 00:02:28,506
I finally realized that

73
00:02:28,540 --> 00:02:31,509
there is one thing
I-I can't live without.

74
00:02:31,543 --> 00:02:33,277
It's you.

75
00:03:18,230 --> 00:03:21,097
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

76
00:04:29,461 --> 00:04:31,028
Shh.

77
00:04:45,310 --> 00:04:46,343
Mrs. Johnson.

78
00:04:46,378 --> 00:04:47,378
Dr. Crane.

79
00:04:56,054 --> 00:04:58,856
<i>Dr. Adler, please call 824.</i>

80
00:05:02,694 --> 00:05:03,994
You need to leave right now.

81
00:05:04,029 --> 00:05:05,296
This is the ladies' room.

82
00:05:05,330 --> 00:05:06,564
Ever since I saw you
in that presentation,

83
00:05:06,598 --> 00:05:07,698
- naked like that--
- That was not me!

84
00:05:07,732 --> 00:05:08,699
I can't stop
thinking about you.

85
00:05:08,733 --> 00:05:09,767
And even if it were--

86
00:05:09,801 --> 00:05:11,035
I want to take you to dinner.

87
00:05:11,069 --> 00:05:12,336
What? No.
No dinner. No nothing.

88
00:05:12,370 --> 00:05:13,404
Virginia.

89
00:05:13,438 --> 00:05:15,172
Dr. Crane,
you should know

90
00:05:15,207 --> 00:05:17,708
that I am not above kneeing you
in a very delicate spot.

91
00:05:17,742 --> 00:05:18,876
Oh, come on.

92
00:05:18,910 --> 00:05:19,877
Dennis, what the hell?

93
00:05:19,911 --> 00:05:22,980
Ugh! Oh!

94
00:05:23,014 --> 00:05:26,617
Nice shot.

95
00:05:26,651 --> 00:05:28,886
I'm just saying
you can't take it personally.

96
00:05:28,920 --> 00:05:31,388
Crane's a nephrologist, okay?
They're all perverts.

97
00:05:31,423 --> 00:05:33,624
It's not just kidney doctors.

98
00:05:33,658 --> 00:05:35,159
Ever since the presentation,

99
00:05:35,193 --> 00:05:37,361
I'm propositioned
a dozen times a day.

100
00:05:37,395 --> 00:05:38,596
Mm.

101
00:05:38,630 --> 00:05:40,731
I get notes on my windshield.

102
00:05:40,765 --> 00:05:43,767
Just today, somebody left a
dildo-- a dildo-- on my desk.

103
00:05:43,802 --> 00:05:45,469
One of the girls
in the bullpen, no doubt.

104
00:05:45,503 --> 00:05:46,971
Jesus.
Women are so vicious.

105
00:05:47,005 --> 00:05:49,039
The financial
repercussions are even worse.

106
00:05:49,074 --> 00:05:52,376
DePaul's salary... it doesn't
even cover essentials,

107
00:05:52,410 --> 00:05:53,744
forget about extras.

108
00:05:53,778 --> 00:05:55,646
And I have no chance
of getting a raise here

109
00:05:55,680 --> 00:05:57,681
because apparently I now wear
the Scarlet letter.

110
00:05:57,716 --> 00:05:59,183
That study.

111
00:05:59,217 --> 00:06:02,820
Honest to God, it's worse
than the mummy's curse.

112
00:06:02,854 --> 00:06:05,756
Hey, what about Cal-o-Metric?

113
00:06:05,790 --> 00:06:07,024
I don't know Cal.

114
00:06:08,260 --> 00:06:10,361
No, um,
Elise was going stir crazy.

115
00:06:10,395 --> 00:06:11,929
She was tired of junior league.

116
00:06:11,963 --> 00:06:13,797
She'd had it
with scout mothering.

117
00:06:13,832 --> 00:06:16,166
So she decided
to start selling Cal-o-Metric.

118
00:06:16,201 --> 00:06:18,135
It's a new diet plan
for housewives.

119
00:06:20,171 --> 00:06:21,639
No, it's easy.
You just follow a script.

120
00:06:21,673 --> 00:06:23,274
A script
telling women they're fat?

121
00:06:23,308 --> 00:06:27,544
A script telling women
like, say, Phyllis here--

122
00:06:27,579 --> 00:06:29,613
from the waist up,
Rita Hayworth.

123
00:06:29,648 --> 00:06:32,149
From the waist down, Henry VIII.

124
00:06:32,183 --> 00:06:34,218
You'd be able to tell Phyllis

125
00:06:34,252 --> 00:06:37,454
that her long, lonely
Saturday nights are now over

126
00:06:37,489 --> 00:06:39,189
because you've got something

127
00:06:39,224 --> 00:06:41,692
that can make her ass
match her face.

128
00:06:41,726 --> 00:06:43,761
Don't listen to me.
Ask Elise.

129
00:06:43,795 --> 00:06:47,264
She lost all of her baby weight.
She had a ton of energy.

130
00:06:47,299 --> 00:06:49,099
Plus she even made enough money
to buy herself

131
00:06:49,134 --> 00:06:51,101
a whole new wardrobe
that included French lingerie.

132
00:06:51,136 --> 00:06:53,570
Your wife
still cares about you enough

133
00:06:53,605 --> 00:06:54,838
to buy French lingerie?

134
00:06:54,873 --> 00:06:57,608
My wife deserves a medal
for her forgiving heart.

135
00:06:57,642 --> 00:07:00,244
And my wandering ways
are a thing of the past.

136
00:07:00,278 --> 00:07:04,181
Well, how much,
uh, French lingerie

137
00:07:04,215 --> 00:07:06,016
was she able to buy?

138
00:07:06,051 --> 00:07:07,952
An extra 100 bucks
a month worth.

139
00:07:09,454 --> 00:07:11,989
Listen to me, Virginia.
Leave the mummy's curse behind.

140
00:07:12,023 --> 00:07:13,257
Because when Lord Carnarvon

141
00:07:13,291 --> 00:07:16,694
opened Tutankhamun's tomb
back...

142
00:07:16,728 --> 00:07:17,962
whenever the hell that was,

143
00:07:17,996 --> 00:07:19,997
four months later,
he died from a mosquito bite.

144
00:07:20,031 --> 00:07:21,999
And what did it say
above that tomb?

145
00:07:22,033 --> 00:07:23,801
"Death shall come on swift wings

146
00:07:23,835 --> 00:07:26,370
to him who disturbs
the peace of the king."

147
00:07:26,404 --> 00:07:29,306
Well...

148
00:07:29,341 --> 00:07:32,643
Our study did not have a tomb
or a king.

149
00:07:32,677 --> 00:07:34,678
Oh, it had a king.

150
00:07:36,781 --> 00:07:40,017
<i>Dr. Conners to EMT room 201.</i>

151
00:07:43,154 --> 00:07:45,589
They just said they
don't want me to drive after.

152
00:07:45,623 --> 00:07:48,225
And since, uh, Margaret
doesn't know I'm here...

153
00:07:52,263 --> 00:07:55,299
I'm only gonna impose on you
for this first one.

154
00:07:55,333 --> 00:07:58,669
Once I get a routine going,
I-I can handle it myself.

155
00:08:03,408 --> 00:08:07,311
I also told Dr. Anders
that you would be observing.

156
00:08:07,345 --> 00:08:11,315
He's got a solid reputation.
Seems on top of things.

157
00:08:13,752 --> 00:08:17,388
Anyway, I appreciate this, Bill.

158
00:08:51,089 --> 00:08:54,792
What? What is this?

159
00:08:54,826 --> 00:08:57,161
You're in the hospital, Barton.

160
00:08:57,195 --> 00:08:59,463
The treatment ended an hour ago.

161
00:08:59,497 --> 00:09:02,599
Treatment? Why?

162
00:09:02,634 --> 00:09:05,836
I-- I don't--

163
00:09:05,870 --> 00:09:07,638
You need to rest, Barton.

164
00:09:09,274 --> 00:09:12,076
Oh, I'm sorry.

165
00:09:12,110 --> 00:09:14,011
I-- I don't understand.

166
00:09:14,045 --> 00:09:15,312
It's just a suit.

167
00:09:15,346 --> 00:09:17,347
Where's Margaret?

168
00:09:17,382 --> 00:09:19,850
I want Margaret.

169
00:09:19,884 --> 00:09:22,119
Please, I...

170
00:09:22,153 --> 00:09:24,154
Why am I here?

171
00:09:24,189 --> 00:09:26,590
Please call Margaret.
I-I don't understand.

172
00:09:26,624 --> 00:09:29,593
This confusion
will be gone shortly.

173
00:09:29,627 --> 00:09:31,929
What?

174
00:09:31,963 --> 00:09:33,630
I...

175
00:09:35,633 --> 00:09:38,168
I...

176
00:09:47,212 --> 00:09:50,013
Rocket science, it's not.

177
00:09:50,048 --> 00:09:53,417
You buy the product,
keep the money from your sales.

178
00:09:53,451 --> 00:09:54,518
Well, not all.

179
00:09:54,552 --> 00:09:56,720
Small percentage goes back
to headquarters.

180
00:09:56,754 --> 00:09:58,255
I'm headquarters.

181
00:09:58,289 --> 00:09:59,723
Right.

182
00:09:59,757 --> 00:10:02,793
But I... I can't buy
the product outright.

183
00:10:02,827 --> 00:10:05,629
That's why I'm here--
to make money,

184
00:10:05,663 --> 00:10:08,832
money that I don't have
to spend on diet pills.

185
00:10:08,867 --> 00:10:10,934
Well,
I could give you the pills

186
00:10:10,969 --> 00:10:13,237
but the cut to me
on the back end goes up.

187
00:10:13,271 --> 00:10:14,304
Up from...?

188
00:10:14,339 --> 00:10:16,106
20% to 50%.

189
00:10:16,141 --> 00:10:17,374
Steep.

190
00:10:17,408 --> 00:10:19,643
Yeah, well,
you don't make the poor richer

191
00:10:19,677 --> 00:10:22,246
by making the rich poorer.

192
00:10:22,280 --> 00:10:24,181
Your motto?

193
00:10:24,215 --> 00:10:26,016
Winston Churchill
said it first.

194
00:10:29,087 --> 00:10:31,288
Are you sure
these pills even work?

195
00:10:31,322 --> 00:10:33,991
When I was on the stuff,
I weighed in at 98 pounds.

196
00:10:35,126 --> 00:10:36,560
Okay, 198.

197
00:10:36,594 --> 00:10:39,163
Then I read about all those
starving Chinese, you know,

198
00:10:39,197 --> 00:10:42,566
the great famine over there,
and who knows if we're next?

199
00:10:42,600 --> 00:10:44,835
You young girls can panic
over fat.

200
00:10:44,869 --> 00:10:46,470
I look at it as insurance.

201
00:10:48,506 --> 00:10:49,840
Just follow the script.

202
00:10:49,874 --> 00:10:52,276
Oh,
I-I actually do much better

203
00:10:52,310 --> 00:10:54,511
when I speak to people
spontaneously.

204
00:10:54,546 --> 00:10:55,913
You know, from the heart.

205
00:10:55,947 --> 00:10:58,782
Then I suggest improv theater.

206
00:10:58,816 --> 00:11:03,453
If you're gonna work for me,
you stick with the script.

207
00:11:03,488 --> 00:11:06,657
I'm fine to drive.
It's only a few blocks.

208
00:11:06,691 --> 00:11:08,458
You're not driving.

209
00:11:08,493 --> 00:11:09,993
Really, go.

210
00:11:10,028 --> 00:11:12,496
I feel much better.

211
00:11:12,530 --> 00:11:15,265
I don't think
this is the answer, Barton.

212
00:11:15,300 --> 00:11:17,501
I think electroshock
is unpredictable.

213
00:11:17,535 --> 00:11:19,403
It can have permanent
side effects.

214
00:11:19,437 --> 00:11:22,239
And there's no hard data
to prove it cures homosexuality.

215
00:11:22,273 --> 00:11:25,042
I think you should stop
the treatment now.

216
00:11:27,312 --> 00:11:30,280
Well, you've been a good friend.

217
00:11:32,250 --> 00:11:35,485
Just think
about what I've said, please?

218
00:11:44,162 --> 00:11:46,263
Dr. Holden, welcome back.

219
00:11:46,297 --> 00:11:47,297
Rough day, sir?

220
00:11:47,332 --> 00:11:51,001
Oh, yes.
Sick patient.

221
00:11:51,035 --> 00:11:53,770
It's God's work
that you do, sir.

222
00:11:53,805 --> 00:11:55,806
Shall I sent the laundry
up to the room?

223
00:11:55,840 --> 00:11:57,274
I'd appreciate it.

224
00:11:57,308 --> 00:11:59,776
And some ice, too.

225
00:11:59,811 --> 00:12:01,745
Have a good evening, Dr. Holden.

226
00:13:29,467 --> 00:13:31,501
You're taking my pulse?

227
00:13:31,536 --> 00:13:36,707
More like flying blind.

228
00:13:36,741 --> 00:13:41,411
There's no instruments,
no points on a graph.

229
00:13:41,446 --> 00:13:46,316
How will we possibly
interpret what's happened here?

230
00:14:00,898 --> 00:14:02,666
You gonna get it?

231
00:14:07,105 --> 00:14:09,673
It's late.
Something might have happened.

232
00:14:09,707 --> 00:14:11,108
It's Ethan.

233
00:14:11,142 --> 00:14:13,410
Ah.

234
00:14:15,346 --> 00:14:18,382
He'll keep calling
until I pick up.

235
00:14:18,416 --> 00:14:21,418
Like a collie.

236
00:14:21,452 --> 00:14:24,421
Keeps barking until someone
tosses it a treat.

237
00:14:24,455 --> 00:14:30,227
Actually, Ethan
has asked me to marry him.

238
00:14:34,132 --> 00:14:38,068
And?
What did you say?

239
00:14:38,102 --> 00:14:43,206
Nothing... yet.

240
00:15:01,259 --> 00:15:03,226
Hi.

241
00:15:03,261 --> 00:15:05,228
No, I'm here.

242
00:15:07,098 --> 00:15:10,267
Ethan.

243
00:15:10,301 --> 00:15:11,601
Ethan, I'm sorry.

244
00:15:15,373 --> 00:15:17,774
Things have changed.

245
00:15:19,577 --> 00:15:21,578
No.

246
00:15:21,612 --> 00:15:23,747
I don't. No.
It has nothing t--

247
00:15:27,685 --> 00:15:30,854
And you're a good man
and my kids love you to death.

248
00:15:37,695 --> 00:15:39,062
But it is.

249
00:15:42,366 --> 00:15:44,134
It's where I belong.

250
00:16:18,970 --> 00:16:20,670
Dr. Holden.

251
00:16:26,544 --> 00:16:29,846
And see how his second
toe is longer than his big toe?

252
00:16:29,881 --> 00:16:32,883
Aww, I read somewhere that's
a sign of great intelligence.

253
00:16:32,917 --> 00:16:34,150
I half expected

254
00:16:34,185 --> 00:16:36,286
to hear you had canceled
this morning.

255
00:16:36,320 --> 00:16:37,587
Why would I do that?

256
00:16:37,622 --> 00:16:39,523
You said three weeks
was his first major check-up.

257
00:16:39,557 --> 00:16:41,057
No.
I simply mean

258
00:16:41,092 --> 00:16:43,193
that it's very brave of you to
come back here, this hospital,

259
00:16:43,227 --> 00:16:45,295
after that debacle with Bill.

260
00:16:45,329 --> 00:16:47,330
My husband and the chancellor

261
00:16:47,365 --> 00:16:49,332
didn't see eye to eye
on his study.

262
00:16:49,367 --> 00:16:51,234
God, it's funny, isn't it?

263
00:16:51,269 --> 00:16:54,204
We never know what we're in for
when we first say "I do."

264
00:16:54,238 --> 00:16:56,473
The important thing is
that you don't blame yourself.

265
00:16:56,507 --> 00:16:58,542
Did Eleanor Fish know
what she was getting into

266
00:16:58,576 --> 00:16:59,776
when she married Albert Fish?

267
00:16:59,810 --> 00:17:01,044
Albert...?

268
00:17:01,078 --> 00:17:02,512
A Brooklyn vampire.

269
00:17:02,547 --> 00:17:04,981
He killed a bunch of folks,
mostly children.

270
00:17:05,016 --> 00:17:06,917
There was rumors of cannibalism.

271
00:17:06,951 --> 00:17:08,184
And the whole time,

272
00:17:08,219 --> 00:17:10,954
there sat his wife,
completely unsuspecting.

273
00:17:10,988 --> 00:17:15,158
Dr. Begner, my husband
is a first-class gynecologist

274
00:17:15,192 --> 00:17:18,361
and obstetrician,
beloved in this community

275
00:17:18,396 --> 00:17:20,797
with more diplomas
and commendations on his wall

276
00:17:20,831 --> 00:17:22,232
than you could ever dream of.

277
00:17:40,451 --> 00:17:42,185
Hello.

278
00:17:42,219 --> 00:17:45,655
Hello.
You must be new here.

279
00:17:45,690 --> 00:17:46,890
I'm Gini, Gini Johnson.

280
00:17:46,924 --> 00:17:48,925
What department
did they place you in?

281
00:17:48,960 --> 00:17:50,627
Admissions.
I'm Yvonne.

282
00:17:50,661 --> 00:17:51,728
What you got there?

283
00:17:51,762 --> 00:17:55,265
Well, I have just discovered

284
00:17:55,299 --> 00:17:57,968
an amazing new product, Yvonne.

285
00:17:58,002 --> 00:18:01,605
Cal-o-Metric for weight loss,
specially designed for women.

286
00:18:01,639 --> 00:18:05,542
For example,
do you know, uh, how it feels

287
00:18:05,576 --> 00:18:07,744
when you're still carrying
that extra baby weight?

288
00:18:07,778 --> 00:18:09,312
I've had two myself
and, darn it,

289
00:18:09,347 --> 00:18:11,514
if it isn't hard to fit back
into your favorite--

290
00:18:11,549 --> 00:18:13,683
I didn't have a baby.

291
00:18:13,718 --> 00:18:16,353
Yeah, I know.

292
00:18:16,387 --> 00:18:20,023
Um...I did, and--
and some day, you will, too,

293
00:18:20,057 --> 00:18:23,927
and with three small tablets
of Cal-o-Metric a day,

294
00:18:23,961 --> 00:18:26,663
you can start those happiest
nine months of your life

295
00:18:26,697 --> 00:18:30,433
without an extra...
ounce of padding.

296
00:18:37,475 --> 00:18:39,509
Look how
his little chin quivers.

297
00:18:39,543 --> 00:18:40,610
I know.

298
00:18:40,645 --> 00:18:42,679
That usually means
he's about to cry.

299
00:18:42,713 --> 00:18:44,948
You take him.
Go on.

300
00:18:44,982 --> 00:18:48,084
I'm sure you're way better
at this than I.

301
00:18:51,122 --> 00:18:52,088
Aww.

302
00:18:53,924 --> 00:18:55,258
Hmm.

303
00:18:55,292 --> 00:18:56,426
- Okay.
- See?

304
00:18:56,460 --> 00:18:59,796
He smells like milkshake.

305
00:18:59,830 --> 00:19:00,997
Mm.

306
00:19:01,032 --> 00:19:02,098
Right?
So did Henry.

307
00:19:02,133 --> 00:19:03,733
Tessa was more like cinnamon.

308
00:19:03,768 --> 00:19:05,201
Are you selling diet pills?

309
00:19:05,236 --> 00:19:06,636
No.

310
00:19:06,671 --> 00:19:09,506
I mean, well, I haven't--
I haven't sold any yet, but--

311
00:19:09,540 --> 00:19:11,074
Are you taking them?

312
00:19:11,108 --> 00:19:13,343
Why would I need them?

313
00:19:13,377 --> 00:19:15,679
I've already landed
the youngest,

314
00:19:15,713 --> 00:19:18,281
most eligible bachelor
in the hospital.

315
00:19:18,315 --> 00:19:21,017
Our young bachelor
who needs a new pediatrician

316
00:19:21,052 --> 00:19:23,653
since our last one just compared
Bill to a psychopath.

317
00:19:23,688 --> 00:19:25,622
What?

318
00:19:25,656 --> 00:19:26,723
Dr. Begner?

319
00:19:26,757 --> 00:19:28,591
And when I waved at Dr. Rosen,

320
00:19:28,626 --> 00:19:29,926
he looked the other way.

321
00:19:29,960 --> 00:19:34,230
One study like
nuclear rain falling on us all.

322
00:19:34,265 --> 00:19:35,665
Okay.

323
00:19:35,700 --> 00:19:37,801
I get scorn or pity.

324
00:19:37,835 --> 00:19:39,803
And Bill...
It isn't good for Bill

325
00:19:39,837 --> 00:19:41,538
to sit around the house all day.

326
00:19:41,572 --> 00:19:44,207
I could really use some advice.

327
00:19:44,241 --> 00:19:46,042
Honestly, how do I make him
get back to work?

328
00:19:48,579 --> 00:19:52,182
Lib, when-- when has trying
to make Bill

329
00:19:52,216 --> 00:19:53,483
do anything ever worked?

330
00:19:53,517 --> 00:19:56,152
Never.

331
00:19:56,187 --> 00:19:57,687
If he feels like
he's being forced...

332
00:19:57,722 --> 00:19:59,989
I know.
It will backfire.

333
00:20:01,525 --> 00:20:04,627
But say you were me.

334
00:20:09,567 --> 00:20:11,367
If I were you,

335
00:20:11,402 --> 00:20:15,839
I would take care of little
milkshake here first off, right?

336
00:20:19,310 --> 00:20:22,145
And most of all,
I would take care of myself.

337
00:20:22,179 --> 00:20:23,513
It's all you can do.

338
00:20:27,885 --> 00:20:31,087
St. Louis Community Chest
is a worthy cause.

339
00:20:31,122 --> 00:20:34,457
Plus Doug Greathouse and
his wife, Tatti, are hosting.

340
00:20:34,492 --> 00:20:37,627
Doug Greathouse is an imbecile.

341
00:20:37,661 --> 00:20:39,162
Well, he was just promoted

342
00:20:39,196 --> 00:20:41,264
to Head of the Obstetrics
Department at Memorial.

343
00:20:41,298 --> 00:20:44,267
Oh, so that's why
you're dragging me to this--

344
00:20:44,301 --> 00:20:47,203
to suck up to Doug Greathouse
so he'll offer me a job?

345
00:20:48,539 --> 00:20:51,040
You two should be on the top
of a wedding cake.

346
00:20:51,075 --> 00:20:54,611
Now, Essie, there's extra
formula in the refrigerator.

347
00:20:54,645 --> 00:20:56,813
And I called
Mrs. Havers next door

348
00:20:56,847 --> 00:20:59,516
and told her you were sitting,
just in case.

349
00:20:59,550 --> 00:21:02,051
Darling, nothing will go wrong.

350
00:21:02,086 --> 00:21:03,987
This little one is
with his nana now.

351
00:21:05,089 --> 00:21:08,024
Such a little miracle, isn't he?

352
00:21:08,058 --> 00:21:10,293
Like a fresh start.

353
00:21:10,327 --> 00:21:13,863
Beautiful baby boy, brought
into this world to save us all.

354
00:21:13,898 --> 00:21:16,032
He's not Jesus, mother.

355
00:21:16,066 --> 00:21:18,535
But he is yours, Billy.

356
00:21:18,569 --> 00:21:22,705
Your son, to be worshiped and
adored as much as any messiah.

357
00:21:24,375 --> 00:21:26,009
Yes.

358
00:21:26,043 --> 00:21:29,078
I said such a thing.
I did.

359
00:21:29,113 --> 00:21:32,215
I think so. Mm-hmm.

360
00:21:51,702 --> 00:21:55,338
All right.
Let's get this started.

361
00:21:55,372 --> 00:21:59,342
I'm Doug Greathouse,
as you all know.

362
00:22:00,845 --> 00:22:02,645
I don't usually
emcee these things,

363
00:22:02,680 --> 00:22:07,050
but, uh, as my wife says,
"There's more to life

364
00:22:07,084 --> 00:22:09,819
than the problems between
a shapely pair of knees."

365
00:22:12,489 --> 00:22:15,124
Uh, tonight, we tackle rubella.

366
00:22:15,159 --> 00:22:19,963
Rubella, or German measles
as it's more commonly called,

367
00:22:19,997 --> 00:22:21,831
is a worldwide scourge.

368
00:22:21,866 --> 00:22:25,635
No disrespect
to any Germans here tonight,

369
00:22:25,669 --> 00:22:27,437
but it's called German measles

370
00:22:27,471 --> 00:22:29,806
because it was discovered
by a Kraut.

371
00:22:29,840 --> 00:22:33,376
Now, it could have just as
easily been discovered by a Jap

372
00:22:33,410 --> 00:22:35,945
and then we'd be calling it
fried rice.

373
00:22:38,716 --> 00:22:41,484
Yes.

374
00:22:41,518 --> 00:22:45,121
Uh, German measles isn't
the only disease worth fighting.

375
00:22:45,155 --> 00:22:49,192
Tonight, we are here
to stamp out pertussis.

376
00:22:49,226 --> 00:22:52,795
Or, as we say at memorial, give
a whupping to whooping cough.

377
00:23:01,205 --> 00:23:03,339
You should grab him now
before he gets mobbed.

378
00:23:03,374 --> 00:23:05,074
I would rather be
boiled in oil.

379
00:23:08,646 --> 00:23:12,548
You might be the best
sight in this boring night.

380
00:23:12,583 --> 00:23:13,616
Come here.

381
00:23:13,651 --> 00:23:15,285
Come on.

382
00:23:15,319 --> 00:23:17,453
Oh!
Look who it is.

383
00:23:17,488 --> 00:23:19,255
Oh, yeah.
Of all the gin joints.

384
00:23:19,290 --> 00:23:21,190
Well,
I might say the same, Betty,

385
00:23:21,225 --> 00:23:23,860
since I would be expected to be
at a medical fundraiser.

386
00:23:23,894 --> 00:23:26,629
Oh, I get invited to all
these rubber-chicken deals.

387
00:23:26,664 --> 00:23:28,998
It's not 'cause they like me.
It's 'cause they like my money.

388
00:23:29,033 --> 00:23:30,366
And everybody loves my wife.

389
00:23:30,401 --> 00:23:31,567
Yeah.

390
00:23:31,602 --> 00:23:34,270
But it is pure luck
running into you tonight.

391
00:23:34,305 --> 00:23:35,838
You know, um, well, Bets and I

392
00:23:35,873 --> 00:23:39,075
are, uh, we're having a hell of
a time getting in a family way,

393
00:23:39,109 --> 00:23:40,109
if you catch my drift.

394
00:23:40,144 --> 00:23:42,111
Uh, yeah,
he catches it, uh, honey.

395
00:23:42,146 --> 00:23:43,913
Uh, uh, but this isn't really
the time or the place.

396
00:23:43,948 --> 00:23:45,381
We're gonna come,
uh, see you, doc,

397
00:23:45,416 --> 00:23:47,183
'cause you're the big dog,
right,

398
00:23:47,217 --> 00:23:49,185
when it comes
to, uh, female plumbing?

399
00:23:49,219 --> 00:23:50,653
Well, unfortunately,

400
00:23:50,688 --> 00:23:53,156
I'm, uh, I'm not working
at a hospital right now.

401
00:23:53,190 --> 00:23:54,524
I've left Washington
University...

402
00:23:54,558 --> 00:23:55,625
Ah.

403
00:23:55,659 --> 00:23:57,827
...since
there was a disagreement

404
00:23:57,861 --> 00:23:59,996
with, uh, management
about my sex study.

405
00:24:00,030 --> 00:24:02,298
Sex study?

406
00:24:02,333 --> 00:24:04,367
Is that-- is that the beginning
of a-- of a joke?

407
00:24:04,401 --> 00:24:05,902
Oh, yeah.
It's a good one.

408
00:24:05,936 --> 00:24:08,271
A priest, a monk, and a rabbi
all walk into a sex study.

409
00:24:08,305 --> 00:24:10,373
Actually,
it's a legitimate study

410
00:24:10,407 --> 00:24:12,976
mapping the human body's
physiological response to sex.

411
00:24:13,010 --> 00:24:14,944
I intend to start it up again
very soon

412
00:24:14,979 --> 00:24:17,013
in a more receptive
hospital environment.

413
00:24:17,047 --> 00:24:19,582
Uh, what-- what hospital?

414
00:24:19,616 --> 00:24:21,517
I don't know yet.

415
00:24:21,552 --> 00:24:23,086
You know, I hear

416
00:24:23,120 --> 00:24:25,254
a Manhattan straight up
extra cherry calling my name.

417
00:24:25,289 --> 00:24:26,656
Uh, I sure do.

418
00:24:26,690 --> 00:24:28,858
So, uh,
so a birds and the bees study?

419
00:24:28,892 --> 00:24:31,327
No kidding? Um, and you want
to get it going again?

420
00:24:31,362 --> 00:24:33,629
I do.
I will, somewhere.

421
00:24:33,664 --> 00:24:35,465
Then I've got a proposition

422
00:24:35,499 --> 00:24:37,367
that might be
right up your alley.

423
00:24:46,677 --> 00:24:49,645
It's just impossible to
get a word in with Greathouse.

424
00:24:49,680 --> 00:24:52,415
Man that makes pretzels is
absolutely monopolizing him.

425
00:24:52,449 --> 00:24:55,818
I'll call Greathouse
myself in the morning.

426
00:24:57,321 --> 00:25:01,357
Maybe it's not such a bad idea
to get back to work, after all.

427
00:25:02,993 --> 00:25:05,161
This is why I love you.

428
00:25:05,195 --> 00:25:08,197
After all these years,
you still surprise me.

429
00:25:48,539 --> 00:25:49,906
What is it?

430
00:25:53,143 --> 00:25:54,410
You can't sleep again?

431
00:25:54,445 --> 00:25:55,778
Can I stay here tonight?

432
00:25:55,813 --> 00:25:57,980
In my bed?

433
00:25:58,015 --> 00:26:00,416
I want to be with you.

434
00:26:03,654 --> 00:26:05,621
- Oh.
- Mm-hmm.

435
00:26:11,361 --> 00:26:13,596
Mm.

436
00:26:13,630 --> 00:26:16,632
Uh, Barton,
I-I don't think...

437
00:26:16,667 --> 00:26:18,734
I want to look at you.

438
00:26:37,654 --> 00:26:39,755
You're so beautiful.

439
00:27:12,756 --> 00:27:14,423
Let me see you this way.

440
00:27:14,458 --> 00:27:16,826
Yeah, over.

441
00:27:16,860 --> 00:27:20,363
Oh, yeah. Oh.

442
00:27:29,806 --> 00:27:32,542
- Barton.
- Huh?

443
00:27:32,576 --> 00:27:34,043
Barton.

444
00:27:34,077 --> 00:27:37,380
You-- you can't pretend
I'm something else.

445
00:27:37,414 --> 00:27:38,781
I'm not.

446
00:27:38,815 --> 00:27:40,850
Then look at me.

447
00:27:40,884 --> 00:27:43,219
Look at me.

448
00:27:45,055 --> 00:27:47,256
Margaret, I'm trying.

449
00:27:47,291 --> 00:27:48,991
You-- you have to let me
try my way.

450
00:27:49,026 --> 00:27:50,593
By pretending I'm a boy?

451
00:27:52,196 --> 00:27:57,133
There is only a shred of me left
that still feels like a woman.

452
00:27:57,167 --> 00:27:59,302
You can't take that.
I won't let you.

453
00:27:59,336 --> 00:28:01,037
Okay.
All right.

454
00:28:01,071 --> 00:28:02,838
Let me-- let me try again.

455
00:28:02,873 --> 00:28:04,774
And this time, I'll look at you.

456
00:28:04,808 --> 00:28:06,342
But w-why?

457
00:28:07,778 --> 00:28:10,112
Look.

458
00:28:10,147 --> 00:28:13,516
Please, I... I can do this.

459
00:28:13,550 --> 00:28:15,985
I can and I will.

460
00:28:16,019 --> 00:28:20,122
Just... touch me again.

461
00:28:20,157 --> 00:28:21,490
Touch me now.

462
00:28:21,525 --> 00:28:23,559
Margaret. Margaret!

463
00:28:23,594 --> 00:28:24,560
What has happened?

464
00:28:24,595 --> 00:28:26,896
Damn it! Help me!

465
00:28:26,930 --> 00:28:28,664
If you don't help me,
we have nothing.

466
00:28:28,699 --> 00:28:29,732
Don't you understand?

467
00:28:29,766 --> 00:28:31,901
We can do this.
We can make it work!

468
00:28:31,935 --> 00:28:33,569
We just have to try harder.

469
00:28:33,604 --> 00:28:35,171
Margaret!

470
00:28:35,205 --> 00:28:37,673
Stop fighting me on this!

471
00:28:37,708 --> 00:28:41,611
Maggie.

472
00:28:46,483 --> 00:28:50,353
I'm only saying you
hardly know Lester, that's all.

473
00:28:50,387 --> 00:28:52,521
And California's so far away.

474
00:28:52,556 --> 00:28:56,058
But I've always wanted
to be in pictures.

475
00:28:56,093 --> 00:28:57,260
You know that, Virginia.

476
00:28:57,294 --> 00:28:58,894
Pictures where you can actually
see my face.

477
00:29:00,197 --> 00:29:02,231
And Lester's job
as a production assistant

478
00:29:02,266 --> 00:29:03,332
is for a real studio,

479
00:29:03,367 --> 00:29:04,967
which means he's gonna be
a director soon

480
00:29:05,002 --> 00:29:08,237
and he wants me to be the
leading lady in his first film.

481
00:29:08,272 --> 00:29:11,240
Why shouldn't I follow my dream?

482
00:29:11,275 --> 00:29:12,808
Of course you should.

483
00:29:12,843 --> 00:29:14,176
It's just...

484
00:29:14,211 --> 00:29:15,645
And you should come with us.

485
00:29:15,679 --> 00:29:17,146
Follow your dream.
You could sing.

486
00:29:17,180 --> 00:29:18,114
Sing?

487
00:29:18,148 --> 00:29:20,516
Jane, that's ridiculous.

488
00:29:20,550 --> 00:29:22,318
There's nothing ridiculous
about it.

489
00:29:22,352 --> 00:29:24,520
In Hollywood, they have
the Capital Records building.

490
00:29:24,554 --> 00:29:26,389
What does that
have to do with anything?

491
00:29:26,423 --> 00:29:27,723
Well, what do you have here?

492
00:29:27,758 --> 00:29:29,992
My life!
My kids.

493
00:29:30,027 --> 00:29:32,828
Oh, because kids hate
beaches and sunshine.

494
00:29:32,863 --> 00:29:34,397
My work.

495
00:29:34,431 --> 00:29:37,233
Pap smears with Dr. DePaul?

496
00:29:37,267 --> 00:29:40,269
That's not my only work.

497
00:29:40,304 --> 00:29:41,470
Oh, right.

498
00:29:41,505 --> 00:29:43,773
You've been hawking
Cal-o-Metric diet pills

499
00:29:43,807 --> 00:29:45,007
to the local butterballs.

500
00:29:45,042 --> 00:29:46,542
Virginia, I know you.

501
00:29:46,576 --> 00:29:49,378
I really don't think
that's your work.

502
00:29:50,814 --> 00:29:52,148
What would make me really sad

503
00:29:52,182 --> 00:29:54,050
is if you're staying here
for the study

504
00:29:54,084 --> 00:29:57,486
because I know Dr. Masters
put your name on it,

505
00:29:57,521 --> 00:29:59,288
but Dr. Masters is gone.

506
00:29:59,323 --> 00:30:01,223
The study's dead.

507
00:30:01,258 --> 00:30:04,760
And to pin your hopes on
something that just can't be...

508
00:30:04,795 --> 00:30:07,496
when you should be reconsidering
Ethan's proposal...

509
00:30:07,531 --> 00:30:10,366
Y-you're talking
to Ethan now?

510
00:30:10,400 --> 00:30:12,802
He called me, yes.

511
00:30:12,836 --> 00:30:15,171
And, yes,
his heart is broken in two.

512
00:30:15,205 --> 00:30:18,674
But if you changed your mind,
he would take you back.

513
00:30:18,709 --> 00:30:21,777
And what Ethan's offering you
is something real.

514
00:30:21,812 --> 00:30:26,482
Whereas Dr. Masters' study...
it's not real.

515
00:30:26,516 --> 00:30:28,484
Not anymore.

516
00:30:35,792 --> 00:30:37,693
Mrs. Holden,
nice to see you again.

517
00:30:37,728 --> 00:30:40,029
And you, as well, Thomas.

518
00:30:40,063 --> 00:30:42,231
That is a fetching color.

519
00:30:42,265 --> 00:30:44,867
Your scarf, I mean.
What do you call it?

520
00:30:44,901 --> 00:30:49,705
Uh, celadon.
You can call it green.

521
00:30:49,740 --> 00:30:51,841
Well, green suits you,
Mrs. Holden.

522
00:30:51,875 --> 00:30:53,476
Enjoy your evening.

523
00:31:27,310 --> 00:31:29,378
You put my name on the study.

524
00:31:29,413 --> 00:31:32,381
You earned it.

525
00:31:50,534 --> 00:31:53,369
Ethan has asked me
to marry him.

526
00:31:59,509 --> 00:32:02,311
And?
What did you say?

527
00:32:04,481 --> 00:32:07,016
Nothing... yet.

528
00:32:14,124 --> 00:32:15,624
Hi.

529
00:32:15,659 --> 00:32:16,859
Hi, doll.

530
00:32:16,893 --> 00:32:18,294
I was beginning to think
you weren't gonna pick up.

531
00:32:18,328 --> 00:32:19,662
No, I'm here.

532
00:32:19,696 --> 00:32:22,131
I just want to tell you
I'll be home tonight.

533
00:32:22,165 --> 00:32:23,466
But I also want to ask

534
00:32:23,500 --> 00:32:25,968
if I should be making
a dinner reservation for me

535
00:32:26,002 --> 00:32:28,003
and my beautiful fiancée
to celebrate.

536
00:32:28,038 --> 00:32:29,505
Nothing too fancy.

537
00:32:29,539 --> 00:32:30,739
Ethan.

538
00:32:30,774 --> 00:32:32,808
Just champagne,
caviar, more champagne.

539
00:32:32,843 --> 00:32:34,944
Ethan, I'm sorry.

540
00:32:37,581 --> 00:32:40,649
Meaning...?

541
00:32:40,684 --> 00:32:44,153
What?
You can't be sorry.

542
00:32:44,187 --> 00:32:46,689
Things have changed.

543
00:32:49,326 --> 00:32:51,460
How?

544
00:32:51,495 --> 00:32:53,128
How have they changed?

545
00:32:53,163 --> 00:32:54,930
Why?

546
00:32:54,965 --> 00:32:58,534
- Do you love someone else?
- No.

547
00:32:58,568 --> 00:33:00,803
My God.
Don't say you love Bill Masters.

548
00:33:00,837 --> 00:33:03,572
No, Ethan. I don't.
It has nothing to do--

549
00:33:03,607 --> 00:33:05,708
But it is.
It is Bill, isn't it?

550
00:33:05,742 --> 00:33:08,744
Jesus Christ, Gini, do not let
him manipulate you like this.

551
00:33:08,778 --> 00:33:12,047
I'm the one who will give you
the life that you want,

552
00:33:12,082 --> 00:33:13,516
a future for you and your kids.

553
00:33:13,550 --> 00:33:15,317
You're a good man.

554
00:33:15,352 --> 00:33:18,320
Ethan, you are,
and my kids love you to death.

555
00:33:18,355 --> 00:33:19,522
But it's just not--

556
00:33:19,556 --> 00:33:20,623
Just what?

557
00:33:20,657 --> 00:33:22,992
Virginia, what is it Bill
can offer you?

558
00:33:23,026 --> 00:33:25,394
Work?

559
00:33:25,428 --> 00:33:28,964
This cannot be because of work,
because of that study.

560
00:33:28,999 --> 00:33:32,401
It just... it cannot be.

561
00:33:34,170 --> 00:33:36,805
But it is.

562
00:33:36,840 --> 00:33:39,108
It's where I belong.

563
00:34:09,906 --> 00:34:12,374
Mrs. Johnson.
Excuse me.

564
00:34:12,409 --> 00:34:13,609
Mrs. Johnson!

565
00:34:13,643 --> 00:34:16,078
I was wondering, uh, well,
if I could speak to you.

566
00:34:16,112 --> 00:34:17,913
It's, uh, it's about your study.

567
00:34:17,948 --> 00:34:20,416
The, uh, the sex study
with Bill Masters.

568
00:34:20,450 --> 00:34:22,151
- What a surprise.
- Oh, is it?

569
00:34:22,185 --> 00:34:25,254
I am not interested
in drinks, Dr. Ditmer,

570
00:34:25,288 --> 00:34:28,924
or dinner or a weekend away at
your country house on the river

571
00:34:28,959 --> 00:34:31,527
or a toss in the backseat
of your Impala.

572
00:34:31,561 --> 00:34:32,595
But thank you.

573
00:34:32,629 --> 00:34:33,896
Thank you so much
for your interest.

574
00:34:33,930 --> 00:34:35,898
Oh, perhaps--
Oh, wait. I--

575
00:34:35,932 --> 00:34:38,667
I'm sorry.
Were you hoping I would, what?

576
00:34:38,702 --> 00:34:40,603
Lay down right here
on the sidewalk

577
00:34:40,637 --> 00:34:42,071
and just offer myself up?

578
00:34:42,105 --> 00:34:45,774
I've... gotten a grant
to use cold-light illumination

579
00:34:45,809 --> 00:34:47,276
for esophageal surgery.

580
00:34:47,310 --> 00:34:49,378
It's the same technology from
your study with Dr. Masters.

581
00:34:49,412 --> 00:34:50,646
I was wondering

582
00:34:50,680 --> 00:34:52,881
if you could give me
some background and advice.

583
00:34:52,916 --> 00:34:54,750
I'd-- I'd be willing to pay you

584
00:34:54,784 --> 00:34:56,885
to apply your skills
to my study.

585
00:34:56,920 --> 00:34:58,587
And the study's well funded,
if that helps.

586
00:35:01,191 --> 00:35:04,159
I-I am so sorry.
I thought that...

587
00:35:04,194 --> 00:35:07,763
Well, um, I would love to.

588
00:35:07,797 --> 00:35:10,132
But, unfortunately, I am
already working for Dr. DePaul.

589
00:35:10,166 --> 00:35:11,533
Thank you.

590
00:35:11,568 --> 00:35:13,936
It could be in your
off hours or during lunch,

591
00:35:13,970 --> 00:35:15,270
whatever is convenient for you.

592
00:35:15,305 --> 00:35:16,505
I-I'd be happy to accommodate

593
00:35:16,539 --> 00:35:18,140
whatever best suits
your schedule.

594
00:35:21,311 --> 00:35:23,112
I'm going because
Tatti Greathouse

595
00:35:23,146 --> 00:35:24,380
was kind enough to include me

596
00:35:24,414 --> 00:35:26,015
in the women's auxiliary brunch
this morning.

597
00:35:26,049 --> 00:35:26,982
It's important that I go.

598
00:35:27,017 --> 00:35:28,384
It's not important.

599
00:35:28,418 --> 00:35:30,819
I told you I would call
Doug Greathouse myself today.

600
00:35:30,854 --> 00:35:32,721
You can't mend fences
overnight.

601
00:35:34,724 --> 00:35:37,893
Th-there are no fences, Libby.

602
00:35:37,927 --> 00:35:40,729
And for you to grovel
for forgiveness for something

603
00:35:40,764 --> 00:35:42,231
that requires no apology--

604
00:35:42,265 --> 00:35:44,700
Tatti Greathouse
is a friend and I am going.

605
00:35:44,734 --> 00:35:46,835
She's a rung
on a social ladder.

606
00:35:46,870 --> 00:35:49,672
Johnny is asleep.
All I'm asking for is two hours.

607
00:35:49,706 --> 00:35:51,473
I can't.
I have an appointment.

608
00:35:51,508 --> 00:35:53,575
You said you would be
at your desk today

609
00:35:53,610 --> 00:35:56,745
re-working the study proposal.

610
00:35:56,780 --> 00:36:00,516
Bill...

611
00:36:02,118 --> 00:36:04,820
no one knows more
about babies than you do.

612
00:36:04,854 --> 00:36:08,290
There is nothing that could
happen here with Johnny

613
00:36:08,324 --> 00:36:09,792
you couldn't handle.

614
00:36:12,328 --> 00:36:14,563
Club number's on the counter.

615
00:36:14,597 --> 00:36:17,533
I'll be back
before you can blink.

616
00:36:26,276 --> 00:36:30,112
<i>Dr. Dillon,</i>
<i>please dial extension 358.</i>

617
00:36:30,146 --> 00:36:32,648
<i>Dr. Dillon, extension 358.</i>

618
00:36:37,687 --> 00:36:39,321
Good morning.
Are you looking in my--

619
00:36:39,355 --> 00:36:41,356
In your desk,
yes, for a stapler.

620
00:36:41,391 --> 00:36:43,258
Instead, I found
three dozen of these.

621
00:36:45,128 --> 00:36:47,096
Are you pushing pills
here in the hospital?

622
00:36:47,130 --> 00:36:48,430
On staff or patients?

623
00:36:48,465 --> 00:36:51,233
Pushing pills.
Those are diet pills.

624
00:36:51,267 --> 00:36:53,135
Which are usually
off-market amphetamines

625
00:36:53,169 --> 00:36:55,504
often combined
with sugar paste or talc.

626
00:36:55,538 --> 00:36:58,674
In liquid form,
they're often 90 proof alcohol.

627
00:36:58,708 --> 00:37:00,042
How does the other guy look?

628
00:37:00,076 --> 00:37:03,145
- I'm sorry.
- Your eye is bruised.

629
00:37:03,179 --> 00:37:05,748
Hmm.
Watch out for medicine cabinets.

630
00:37:05,782 --> 00:37:07,750
Lillian,
that's what everyone says

631
00:37:07,784 --> 00:37:09,318
when it's not
a medicine cabinet.

632
00:37:09,352 --> 00:37:11,153
What is that supposed to mean?

633
00:37:11,187 --> 00:37:13,489
It means, what is going on?

634
00:37:13,523 --> 00:37:15,424
You don't date ever,

635
00:37:15,458 --> 00:37:17,526
so you can't possibly have
gotten involved with a man

636
00:37:17,560 --> 00:37:18,961
who hits you, have you?

637
00:37:18,995 --> 00:37:20,562
Although, if you have, Lillian,

638
00:37:20,597 --> 00:37:23,265
that-- that is something
you can talk to me about.

639
00:37:23,299 --> 00:37:26,135
Like Stanley Kowalski?

640
00:37:26,169 --> 00:37:27,669
Stella.

641
00:37:27,704 --> 00:37:29,538
Stella!

642
00:37:29,572 --> 00:37:31,440
Don't be silly.
I hit the medicine cabinet.

643
00:37:31,474 --> 00:37:32,674
And don't change the subject

644
00:37:32,709 --> 00:37:34,476
away from your dealing
in illicit drugs.

645
00:37:34,511 --> 00:37:36,178
It reflects poorly on both of us
and this office.

646
00:37:36,212 --> 00:37:37,312
Lillian,

647
00:37:37,347 --> 00:37:39,815
those drugs are to supplement
my income,

648
00:37:39,849 --> 00:37:43,118
which, as you know, is not
enough to support my family.

649
00:37:43,153 --> 00:37:45,687
Now, if you refuse to have
an honest conversation with me

650
00:37:45,722 --> 00:37:47,856
about what's really happening
with you, I--

651
00:37:47,891 --> 00:37:51,827
Dr. Langham, Dr. DePaul and I
are having a discussion.

652
00:37:51,861 --> 00:37:54,696
I'm not here.

653
00:37:54,731 --> 00:37:56,932
No matter what, I'm not here.

654
00:37:56,966 --> 00:38:00,035
Austin!
Austin, where are you?!

655
00:38:00,069 --> 00:38:01,170
Where are you?!

656
00:38:01,204 --> 00:38:03,138
Dr. Austin Langham,
where is he?!

657
00:38:03,173 --> 00:38:05,707
Dr. Langham, where are you?!

658
00:38:05,742 --> 00:38:08,043
Austin!

659
00:38:08,077 --> 00:38:09,812
You know where he is, Virginia.
Spit it out.

660
00:38:09,846 --> 00:38:11,814
- Dr. Langham?
- No, the Pope.

661
00:38:11,848 --> 00:38:13,348
Did Austin send you out here
to fend me off?

662
00:38:13,383 --> 00:38:15,651
No.
No, he didn't.

663
00:38:15,685 --> 00:38:17,653
Elise, why don't you
and the children come with me?

664
00:38:17,687 --> 00:38:18,654
I haven't seen you in so long.

665
00:38:18,688 --> 00:38:19,822
Honestly, Virginia.

666
00:38:19,856 --> 00:38:21,824
If women can't stick up
for each other,

667
00:38:21,858 --> 00:38:24,359
can't stand together in the face
of the most grotesque violations

668
00:38:24,394 --> 00:38:25,761
of human decency,

669
00:38:25,795 --> 00:38:28,630
well, then I guess there's
no hope for any of us, is there?

670
00:38:34,037 --> 00:38:35,370
Oh, no, no, no.
Elise.

671
00:38:35,405 --> 00:38:39,408
<i>Attention.</i>
<i>Attention all hospital staff.</i>

672
00:38:39,442 --> 00:38:42,744
<i>Dr. Austin Langham, known here</i>
<i>at Washington University</i>

673
00:38:42,779 --> 00:38:47,449
<i>as your resident philanderer</i>
<i>and insufferable cad,</i>

674
00:38:47,483 --> 00:38:49,818
<i>has spent the last two months</i>

675
00:38:49,853 --> 00:38:51,854
<i>fornicating</i>
<i>with his sister-in-law.</i>

676
00:38:51,888 --> 00:38:56,425
<i>That is correct,</i>
<i>my baby sister Rosemary.</i>

677
00:38:56,459 --> 00:38:59,828
<i>Because apparently Little Rosie</i>
<i>was the last woman</i>

678
00:38:59,863 --> 00:39:01,330
<i>in all of St. Louis</i>

679
00:39:01,364 --> 00:39:04,499
<i>that Dr. Langham</i>
<i>hadn't skewered like a pig!</i>

680
00:39:09,806 --> 00:39:11,807
You've done
our profession proud.

681
00:39:19,515 --> 00:39:21,350
My feelings exactly, Doug.

682
00:39:21,384 --> 00:39:22,718
And I'm-- I'm sorry

683
00:39:22,752 --> 00:39:25,687
I didn't get to speak to you
more last night.

684
00:39:25,722 --> 00:39:27,656
Um...

685
00:39:27,690 --> 00:39:30,359
Yes.
Yes, I said the same to Libby.

686
00:39:30,393 --> 00:39:33,095
Uh, uh, through his wife, Betty.

687
00:39:33,129 --> 00:39:36,665
We do know most everyone...

688
00:39:36,699 --> 00:39:40,469
through their wives, pudendum.

689
00:39:40,503 --> 00:39:42,905
Yes, more than their husbands
see, yes.

690
00:39:42,939 --> 00:39:47,476
Uh... look, I-- How about
if I swing by this afternoon?

691
00:39:47,510 --> 00:39:49,478
Good.

692
00:39:49,512 --> 00:39:51,480
I'll look forward to it, Doug.

693
00:40:51,407 --> 00:40:54,543
♪ bye, bye, love ♪

694
00:40:54,577 --> 00:40:57,679
♪ bye, bye, happiness ♪

695
00:40:57,714 --> 00:41:00,115
♪ hello, loneliness ♪

696
00:41:00,149 --> 00:41:02,985
♪ I think I'm a-gonna cry ♪

697
00:41:03,019 --> 00:41:05,821
♪ bye, bye, love ♪

698
00:41:05,855 --> 00:41:09,091
♪ bye, bye, sweet caress ♪

699
00:41:09,125 --> 00:41:11,560
♪ hello, emptiness ♪

700
00:41:11,594 --> 00:41:13,795
♪ I feel like I could die ♪

701
00:41:13,830 --> 00:41:17,299
♪ bye, bye, my love, goodbye ♪

702
00:41:17,333 --> 00:41:22,437
♪ there goes my baby
with a-someone new ♪

703
00:41:22,472 --> 00:41:23,338
♪ she-- ♪

704
00:41:36,252 --> 00:41:38,020
You don't knock?

705
00:41:42,725 --> 00:41:44,092
Libby called.

706
00:41:44,127 --> 00:41:45,660
She asked me to check and see

707
00:41:45,695 --> 00:41:47,629
how you were doing
with the baby.

708
00:41:49,632 --> 00:41:54,136
Well, from the look of
it, about as well as you did...

709
00:41:54,170 --> 00:41:57,005
back in the day.

710
00:41:59,876 --> 00:42:03,445
Son,
we have to find another way.

711
00:42:03,479 --> 00:42:05,313
Somehow, we do, because--

712
00:42:05,348 --> 00:42:06,915
We're family?

713
00:42:06,949 --> 00:42:08,984
Well, a family's
what you make of it.

714
00:42:09,018 --> 00:42:11,353
Billy,
what you're making is--

715
00:42:11,387 --> 00:42:12,587
Intolerable to you, I know.

716
00:42:12,622 --> 00:42:14,156
Y-you made that clear.

717
00:42:14,190 --> 00:42:17,192
You made it very clear that you
don't approve of my behavior.

718
00:42:17,226 --> 00:42:22,364
Honey, all I'm
saying is that every baby cries.

719
00:42:22,398 --> 00:42:24,199
And parents, well, sometimes,

720
00:42:24,233 --> 00:42:26,768
when-- when their nerves
are just shot

721
00:42:26,803 --> 00:42:28,637
and they can't bear
another minute--

722
00:42:28,671 --> 00:42:31,573
I meant my behavior
with Virginia.

723
00:42:33,176 --> 00:42:39,347
The fact I have sex
with Virginia regularly

724
00:42:39,382 --> 00:42:42,918
with no plans to stop.

725
00:42:45,288 --> 00:42:47,456
You don't approve of my behavior

726
00:42:47,490 --> 00:42:49,458
because you're afraid it means
I'll turn into my father.

727
00:42:49,492 --> 00:42:52,727
Well, pressure's off, mother.
Your fears are realized.

728
00:42:52,762 --> 00:42:56,098
I... I am my father.

729
00:42:56,132 --> 00:42:58,100
You know it.

730
00:42:58,134 --> 00:43:00,402
And now my son knows it, too.

731
00:43:04,340 --> 00:43:07,309
You know, the real magic here,

732
00:43:07,343 --> 00:43:10,779
like some dark,
malevolent slight of hand,

733
00:43:10,813 --> 00:43:13,281
is that I have now
also turned into you.

734
00:43:21,090 --> 00:43:22,591
So...

735
00:43:27,597 --> 00:43:31,133
Now what?

736
00:43:37,907 --> 00:43:40,075
I'm prepared to buy
you a whole new wardrobe

737
00:43:40,109 --> 00:43:41,843
and then we'll have
a three-Martini lunch

738
00:43:41,878 --> 00:43:43,845
and then I might even
buy you a car.

739
00:44:18,648 --> 00:44:20,615
He's sound asleep.

740
00:44:20,650 --> 00:44:24,686
You're a magician--
A baby magician.

741
00:44:33,763 --> 00:44:36,565
Or was it Essie
that quieted him?

742
00:44:38,701 --> 00:44:43,505
My mother will go back
to Ohio... for good.

743
00:44:43,539 --> 00:44:45,707
So you'll need to get a nanny.

744
00:44:45,741 --> 00:44:47,441
Essie.

745
00:44:48,477 --> 00:44:51,580
What happened?

746
00:44:51,614 --> 00:44:53,114
I need Essie.
I depend on her.

747
00:44:53,149 --> 00:44:54,282
It's done.

748
00:44:54,317 --> 00:44:56,051
And it's the last time
we'll speak of it.

749
00:45:01,123 --> 00:45:03,458
I need to go out
for a few hours.

750
00:45:03,492 --> 00:45:06,428
Maybe you can use this,
uh, moment of quiet

751
00:45:06,462 --> 00:45:07,696
to start making calls.

752
00:45:07,730 --> 00:45:09,864
The hired help
should start tomorrow.

753
00:45:41,264 --> 00:45:42,330
Phoebe was thinking

754
00:45:42,365 --> 00:45:43,598
of transferring
to Brown Mackie herself.

755
00:45:43,633 --> 00:45:45,066
Ah.

756
00:45:45,101 --> 00:45:47,869
Their school of nursing does
have an impressive reputation.

757
00:45:47,903 --> 00:45:49,271
It would be good for me

758
00:45:49,305 --> 00:45:50,839
to get out of St. Louis
for awhile.

759
00:45:50,873 --> 00:45:53,074
Well, it'd also be
good for you to stay here.

760
00:45:53,109 --> 00:45:54,509
I know, mom.

761
00:45:54,543 --> 00:45:58,113
You want me to stay and daddy
is desperate for me to stay.

762
00:45:58,147 --> 00:46:01,283
You both want me to live here
forever until I'm a spinster.

763
00:46:01,317 --> 00:46:03,451
Oh, Vivvy, that's not fair.

764
00:46:03,486 --> 00:46:05,553
How about I visit often?

765
00:46:05,588 --> 00:46:09,291
That is
a beautiful color on you.

766
00:46:09,325 --> 00:46:11,226
Maybe I'll even get you
a kitten before I go.

767
00:46:12,595 --> 00:46:13,828
Something to keep you
and daddy company.

768
00:46:15,665 --> 00:46:17,065
Oh, it's that basement window.

769
00:46:17,099 --> 00:46:18,800
It's okay.
I'll get it.

770
00:46:18,834 --> 00:46:20,702
Uh, you have to--
you have to make--

771
00:46:20,736 --> 00:46:22,904
you have to hear it latch,
and then you know it's locked.

772
00:46:38,521 --> 00:46:40,088
Oh, God!
Oh, God!

773
00:46:40,122 --> 00:46:41,323
No!

774
00:46:41,357 --> 00:46:42,524
Oh, my God!
Oh, my God!

775
00:46:46,662 --> 00:46:47,829
Get a knife!
Get a knife!

776
00:46:47,863 --> 00:46:50,999
Hurry! Hurry!

777
00:46:53,703 --> 00:46:56,638
Barton! Hold him.

778
00:47:02,311 --> 00:47:03,378
Barton!

779
00:47:04,313 --> 00:47:06,748
Barton. Breathe!

780
00:47:06,782 --> 00:47:08,283
Breathe, damn it!

781
00:47:19,628 --> 00:47:21,463
To Dr. Bill Masters.

782
00:47:21,497 --> 00:47:24,265
May his tenure with us
be long and fruitful

783
00:47:24,300 --> 00:47:27,001
and may he make us all rich.

784
00:47:27,036 --> 00:47:29,704
Richer.

785
00:47:29,739 --> 00:47:31,840
Oh, well, it does feel
like a new beginning for us.

786
00:47:31,874 --> 00:47:33,775
So thank you.
Thank you both.

787
00:47:33,809 --> 00:47:35,377
Well, it's a quid pro quo deal,

788
00:47:35,411 --> 00:47:37,512
like everything in life is.

789
00:47:37,546 --> 00:47:40,014
There is not a hospital
in St. Louis

790
00:47:40,049 --> 00:47:42,984
that would not want
Bill's formidable skills

791
00:47:43,018 --> 00:47:44,853
along with his clientele.

792
00:47:44,887 --> 00:47:46,721
But he drives a hard bargain.

793
00:47:46,756 --> 00:47:49,691
It is a shrewd man
that gets a pretzel vendor

794
00:47:49,725 --> 00:47:52,394
to do his dirty work for him.

795
00:47:52,428 --> 00:47:53,862
Babies can be messy.

796
00:47:53,896 --> 00:47:55,964
I don't know
if I'd call them dirty.

797
00:47:55,998 --> 00:47:58,833
Well, making them
can be plenty dirty.

798
00:47:58,868 --> 00:48:00,902
Douglas, please.
This is not a beer hall.

799
00:48:00,936 --> 00:48:01,870
Yes.

800
00:48:03,038 --> 00:48:04,172
Of course.

801
00:48:04,206 --> 00:48:06,674
So, you were able
to accommodate Bill's study

802
00:48:06,709 --> 00:48:08,877
in addition
to his obstetrical duties.

803
00:48:08,911 --> 00:48:10,345
Gene Moretti,

804
00:48:10,379 --> 00:48:12,647
the, uh, the man who owns
that pretzel company,

805
00:48:12,681 --> 00:48:14,816
he made a sizeable donation
to the hospital.

806
00:48:14,850 --> 00:48:16,184
With strings attached--

807
00:48:16,218 --> 00:48:19,087
uh, big strings due to your
husband's arm-twisting.

808
00:48:20,289 --> 00:48:22,257
That with the money
comes Bill Masters

809
00:48:22,291 --> 00:48:24,592
and with Bill Masters
comes his study.

810
00:48:24,627 --> 00:48:27,929
Oh,
I'm... I'm so glad it's back.

811
00:48:27,963 --> 00:48:31,032
Uh, will Virginia
be joining you?

812
00:48:32,935 --> 00:48:35,036
I think she's anxious
to get back to the work.

813
00:48:35,070 --> 00:48:38,173
Although these details
aren't interesting to our host.

814
00:48:38,207 --> 00:48:40,475
Oh, they're interesting to me.

815
00:48:40,509 --> 00:48:42,944
And that just proves
what I've been saying all along.

816
00:48:42,978 --> 00:48:45,046
Libby Masters is a saint.

817
00:48:45,080 --> 00:48:47,081
You, my dear,
are not married to a saint.

818
00:48:47,116 --> 00:48:49,684
You are to keep 100 miles away
from that study.

819
00:48:52,254 --> 00:48:53,688
Join me for a powder?

820
00:49:01,764 --> 00:49:04,532
Kick me
under the table next time.

821
00:49:04,567 --> 00:49:06,801
I just hadn't told
Libby the details.

822
00:49:06,836 --> 00:49:08,603
It all happened so fast.

823
00:49:08,637 --> 00:49:11,539
Well, if I stepped
in it, I apologize.

824
00:49:11,574 --> 00:49:15,844
Officially,
and as Department Head,

825
00:49:15,878 --> 00:49:20,148
and as the man married
to Attila The Hun over there,

826
00:49:20,182 --> 00:49:23,151
I agreed to sign off
on your sex study

827
00:49:23,185 --> 00:49:25,386
because it came with the deal.

828
00:49:25,421 --> 00:49:27,956
Unofficially,
I am very interested

829
00:49:27,990 --> 00:49:31,059
in what happens behind closed
doors-- very, very interested.

830
00:50:07,129 --> 00:50:09,497
- Bill.
- Hello, Margaret.

831
00:50:09,531 --> 00:50:13,267
Uh, forgive me for arriving
on your doorstep unannounced.

832
00:50:13,302 --> 00:50:14,969
I've-- I've been trying
to reach Barton

833
00:50:15,003 --> 00:50:15,903
for the past few days.

834
00:50:15,938 --> 00:50:17,071
Uh, right.

835
00:50:17,105 --> 00:50:19,173
His schedule
has been complete madness.

836
00:50:19,208 --> 00:50:20,274
I see.

837
00:50:20,309 --> 00:50:23,444
I-I was hoping
I could see him now?

838
00:50:23,478 --> 00:50:25,580
On the phone, long distance,

839
00:50:25,614 --> 00:50:28,282
with Stanford
about new specialists.

840
00:50:31,220 --> 00:50:32,587
Right.

841
00:50:32,621 --> 00:50:34,121
Will he be long?
I-I can wait.

842
00:50:36,091 --> 00:50:37,692
It will be long, yes.

843
00:50:37,726 --> 00:50:41,529
Can I give him a message?

844
00:50:41,563 --> 00:50:47,201
I, um... well,
I'm starting a new job...

845
00:50:48,971 --> 00:50:53,174
tomorrow at Memorial Hospital.

846
00:50:53,208 --> 00:50:57,144
Just came through.
I just thought I'd, uh...

847
00:50:57,179 --> 00:50:58,412
Of course.

848
00:50:58,447 --> 00:51:00,514
You want to talk to him
about it.

849
00:51:00,549 --> 00:51:02,950
First time you haven't worked
with Barton in--

850
00:51:02,985 --> 00:51:04,485
Nearly 20 years.

851
00:51:07,489 --> 00:51:11,025
My. Has it been...?

852
00:51:12,895 --> 00:51:16,030
I will tell him you came by.

853
00:51:17,699 --> 00:51:18,933
Have a good evening, Margaret.

854
00:51:38,253 --> 00:51:41,122
Will you stay much longer?

855
00:51:41,156 --> 00:51:44,292
10:00, maybe.

856
00:51:44,326 --> 00:51:46,260
I'll definitely be out
by midnight.

857
00:51:46,295 --> 00:51:47,295
Lillian.

858
00:51:47,329 --> 00:51:49,263
You should take the night off.

859
00:51:49,298 --> 00:51:50,932
What's left of it, anyway.

860
00:52:04,579 --> 00:52:06,480
Do we have glasses?

861
00:52:08,050 --> 00:52:09,183
Mugs.

862
00:52:16,959 --> 00:52:19,794
So you do find this
as funny as I do.

863
00:52:19,828 --> 00:52:21,996
It's not funny.
It's sad, really.

864
00:52:22,030 --> 00:52:23,764
It's a drink, Lillian.

865
00:52:23,799 --> 00:52:25,733
It's supposed to be fun.

866
00:52:35,777 --> 00:52:37,044
Ahh.

867
00:52:40,515 --> 00:52:42,416
It's sad that
no one would ever think

868
00:52:42,451 --> 00:52:44,452
I got a black eye
from a jealous lover.

869
00:52:44,486 --> 00:52:48,889
You didn't think that's what
really happened, did you?

870
00:52:48,924 --> 00:52:50,024
I didn't.

871
00:52:51,727 --> 00:52:53,928
But I am curious.

872
00:52:53,962 --> 00:52:55,129
Do you know why?

873
00:52:55,163 --> 00:52:56,564
Why...?

874
00:52:56,598 --> 00:52:58,532
Why you knew it wasn't
a man that got the better of me?

875
00:52:58,567 --> 00:53:02,370
Because I am not reckless.

876
00:53:02,404 --> 00:53:04,372
I have never been reckless.

877
00:53:04,406 --> 00:53:07,842
I am always too carning.
Caring.

878
00:53:07,876 --> 00:53:12,313
I mean, careful.
I am always too careful.

879
00:53:12,347 --> 00:53:14,148
Unless you've been drinking.

880
00:53:14,182 --> 00:53:16,017
Then, apparently,
all bets are off.

881
00:53:20,889 --> 00:53:24,859
No, that's not such a bad thing,
being careful.

882
00:53:41,043 --> 00:53:44,245
So, what do we do now?

883
00:53:51,586 --> 00:53:55,756
Well, I suppose
I should, uh, apologize...

884
00:53:58,060 --> 00:53:59,593
for showing up
on your doorstep last night.

885
00:53:59,628 --> 00:54:03,364
There's no need, Bill.

886
00:54:03,398 --> 00:54:04,532
Really.

887
00:54:07,369 --> 00:54:08,969
Good.

888
00:54:12,908 --> 00:54:19,847
So... in terms
of how we proceed...

889
00:54:19,881 --> 00:54:23,918
Well, I'm assuming
that it's not an accident,

890
00:54:23,952 --> 00:54:29,356
our meeting in a hotel
in Alton, Illinois,

891
00:54:29,391 --> 00:54:33,127
a half-hour outside of town.

892
00:54:33,161 --> 00:54:35,029
Freud probably said it best.

893
00:54:35,063 --> 00:54:36,797
There are no accidents.

894
00:54:36,832 --> 00:54:39,400
Then we're of the same mind.

895
00:54:39,434 --> 00:54:41,502
I think we are.

896
00:54:43,572 --> 00:54:47,808
And I think it's good
that we clear this up.

897
00:54:51,880 --> 00:54:56,717
Anyway, uh, I imagine
it's a difficult time.

898
00:54:56,751 --> 00:55:00,454
Ethan must be taking
the breakup badly.

899
00:55:03,592 --> 00:55:05,559
He can't understand it.

900
00:55:07,696 --> 00:55:10,598
Well, he will...
when he gets some distance.

901
00:55:10,632 --> 00:55:11,999
I don't think so.

902
00:55:14,903 --> 00:55:19,907
You know, it is a rare man
that could understand

903
00:55:19,941 --> 00:55:21,642
how a woman
could choose work over love.

904
00:55:28,583 --> 00:55:31,752
Is that what you told him?

905
00:55:31,786 --> 00:55:34,288
Why you ended it?

906
00:55:34,322 --> 00:55:36,824
It was the truth.

907
00:55:41,263 --> 00:55:43,364
I assumed you were listening.

908
00:55:49,337 --> 00:55:50,604
Bill.

909
00:55:52,240 --> 00:55:54,441
We could have an affair.

910
00:55:54,476 --> 00:55:56,510
Millions of people do.

911
00:55:56,545 --> 00:56:01,582
But an affair, it is
a fairly pedestrian thing.

912
00:56:01,616 --> 00:56:04,585
And the story
always ends the same.

913
00:56:04,619 --> 00:56:06,053
Does it?

914
00:56:06,087 --> 00:56:11,759
What we have between
us is... so much more than that,

915
00:56:11,793 --> 00:56:13,827
more than a simple affair.

916
00:56:13,862 --> 00:56:16,730
We have the work.

917
00:56:19,668 --> 00:56:21,435
Yes.

918
00:56:23,738 --> 00:56:27,474
And we've, uh, participated
in the study many times.

919
00:56:27,509 --> 00:56:30,344
But at your apartment,

920
00:56:30,378 --> 00:56:34,181
uh... some-something
was different.

921
00:56:34,216 --> 00:56:37,284
There were no wires.

922
00:56:41,590 --> 00:56:43,490
And that interests me.

923
00:56:43,525 --> 00:56:49,730
Uh, you know, perhaps there is
a, an immeasurable, uh, quality,

924
00:56:49,764 --> 00:56:54,501
a psychological component
a-as you've always insisted,

925
00:56:54,536 --> 00:56:59,406
uh, that can bear directly
on the reactions of the body,

926
00:56:59,441 --> 00:57:01,175
physiologically.

927
00:57:01,209 --> 00:57:05,379
I-I-I feel there's a whole
separate line of inquiry,

928
00:57:05,413 --> 00:57:07,481
uh, opening up.

929
00:57:07,515 --> 00:57:11,518
And I think it would be
a mistake to, uh, to end it now.

930
00:57:11,553 --> 00:57:14,989
I agree.

931
00:57:15,023 --> 00:57:20,961
But that does bring me
back, uh, to my apology.

932
00:57:20,996 --> 00:57:23,697
I-I think-- I think
you may have misunderstood

933
00:57:23,732 --> 00:57:25,165
what happened between us.

934
00:57:25,200 --> 00:57:28,302
You refer to this as an affair.

935
00:57:28,336 --> 00:57:32,139
And you've mentioned
the idea of an affair.

936
00:57:33,775 --> 00:57:35,909
Of course we're not having
an affair, Virginia.

937
00:57:35,944 --> 00:57:37,845
We never were.
I'm a happily married man.

938
00:57:37,879 --> 00:57:42,383
So I think, uh, continuing
the work is a good idea

939
00:57:42,417 --> 00:57:46,353
but only if you understand
the terms.

940
00:57:46,388 --> 00:57:51,992
I-I don't want you to feel
like you've been... led on.

941
00:57:57,232 --> 00:58:00,100
I understand.

942
00:58:04,406 --> 00:58:05,739
Good.

943
00:58:19,688 --> 00:58:20,954
May I help you, sir?

944
00:58:22,590 --> 00:58:27,695
Uh, my wife and I would
like a... a room for the night.

945
00:58:27,729 --> 00:58:29,930
I can help you with that.

946
00:58:29,964 --> 00:58:31,332
And may I get a name?

947
00:58:31,366 --> 00:58:39,373
Holden.
Dr... Francis Holden.

948
00:58:50,321 --> 00:58:55,710
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

