1
00:00:03,950 --> 00:00:06,200
You see what Carolyn
was wearing today, man?

2
00:00:06,200 --> 00:00:07,800
Damn, she's hot.

3
00:00:07,800 --> 00:00:10,800
Today's the day, man-
I'm gonna ask her out.

4
00:00:10,900 --> 00:00:13,300
Just got to figure out how to
get a few minutes alone with her.

5
00:00:13,400 --> 00:00:14,800
Know what I'm saying?

6
00:00:15,200 --> 00:00:16,200
Hey, Richie,

7
00:00:16,200 --> 00:00:17,900
you forgot
to sign your timecard.

8
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Sorry about that, Carolyn.

9
00:00:19,100 --> 00:00:20,800
I'll, uh, be right down.

10
00:00:20,800 --> 00:00:22,700
dude, what are you doing?

11
00:00:22,700 --> 00:00:24,200
The bro rule!

12
00:00:24,300 --> 00:00:25,600
I called dibs.

13
00:00:25,700 --> 00:00:27,600
Survival of the fittest, my man.

14
00:00:27,700 --> 00:00:29,200
You ain't got a shot.

15
00:00:30,800 --> 00:00:32,000
What the...?

16
00:00:32,200 --> 00:00:34,000
Hey, come on, Mike.

17
00:00:34,100 --> 00:00:36,200
I just want one date,
come on.

18
00:00:40,500 --> 00:00:43,500
<font color="#4096d1">
-==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==-
±¾×ÖÄ»½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑÏ½ûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃÍ¾</font>

19
00:00:48,460 --> 00:00:50,510
<font color="#4096d1">-==http://www.ragbear.com==-
º£¾ü×ï°¸µ÷²é´¦  µÚÎå¼¾µÚ17¼¯</font>

20
00:00:51,300 --> 00:00:55,269
<font color=#4096d1>-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é=-
·­Òë£º¸öÈËID
Ð£¶Ô£º¸öÈËID
Ê±¼äÖá£ºWalden &
</font>

21
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Well, I'm not exactly sure
how it works.

22
00:01:13,100 --> 00:01:15,500
Yeah, that's why I'm not
in charge of that.

23
00:01:16,400 --> 00:01:17,700
What's going on here?

24
00:01:17,800 --> 00:01:19,000
Did I get off on
the wrong floor?

25
00:01:19,000 --> 00:01:20,300
I thought this was an office.

26
00:01:20,400 --> 00:01:21,600
Officer David and I
are engaged

27
00:01:21,600 --> 00:01:23,800
in a linguistic
developmental exercise

28
00:01:23,900 --> 00:01:26,699
intended to bolster
her English vocabulary.

29
00:01:26,700 --> 00:01:27,600
That's good.

30
00:01:27,600 --> 00:01:28,500
You think Gibbs
will buy i

31
00:01:28,600 --> 00:01:32,000
It is not my vocabulary
that needs bolsterment, McGee.

32
00:01:32,100 --> 00:01:34,200
not a word-
hence the scoreboard.

33
00:01:34,600 --> 00:01:36,700
50-point cushion
for the professor,

34
00:01:36,800 --> 00:01:39,800
and there's only one tile
left to play.

35
00:01:39,900 --> 00:01:40,800
Gonna be kind of tough

36
00:01:40,800 --> 00:01:42,600
play that 'Q'
without a 'U.'

37
00:01:43,000 --> 00:01:43,900
You peeked.

38
00:01:43,900 --> 00:01:46,000
Did not-
process of elimination.

39
00:01:46,000 --> 00:01:47,600
I counted the tiles
on the board.

40
00:01:47,600 --> 00:01:49,900
You suck the fun out
of everythin McCheat.

41
00:01:52,700 --> 00:01:54,600
Give it up, Ziva.

42
00:01:58,300 --> 00:02:00,200
"Kwee?"
I don't think so.

43
00:02:00,300 --> 00:02:03,800
<i>"Chi," as in the life energy
that flows through all things.</i>

44
00:02:03,900 --> 00:02:05,900
You should've seen that one
coming, Probie Wan-Kenobi.

45
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
No.

46
00:02:07,700 --> 00:02:09,400
62 points!

47
00:02:09,500 --> 00:02:10,100
Jedi wins.

48
00:02:10,200 --> 00:02:12,600
I'm challenging.
You all are.

49
00:02:12,700 --> 00:02:13,700
Grab your gear.

50
00:02:13,700 --> 00:02:15,100
Playtime's over.

51
00:02:17,700 --> 00:02:19,100
Uh, that
was a, uh...

52
00:02:19,200 --> 00:02:20,400
a language
exercise, boss.

53
00:02:20,400 --> 00:02:22,000
We weren'actually playing.

54
00:02:22,100 --> 00:02:23,600
So McGee didn't actually lose.

55
00:02:23,700 --> 00:02:24,700
Correct.

56
00:02:24,700 --> 00:02:27,900
So he's not actually
humiliated.

57
00:02:29,500 --> 00:02:30,500
"Kwee. "

58
00:02:33,100 --> 00:02:34,400
Did you know him?

59
00:02:34,400 --> 00:02:35,700
Wasn't one
of our guys.

60
00:02:35,700 --> 00:02:37,599
Had the same crew on here
since the beginning.

61
00:02:37,600 --> 00:02:38,600
What's the job?

62
00:02:38,600 --> 00:02:39,600
Retrofitting.

63
00:02:39,700 --> 00:02:41,199
Building's only
ten years old.

64
00:02:41,200 --> 00:02:43,200
Yeah, well, they don't make them
like they used to.

65
00:02:43,300 --> 00:02:44,600
Security guard?

66
00:02:44,600 --> 00:02:46,300
Not on weekends.

67
00:02:46,700 --> 00:02:48,000
Who knew that?

68
00:02:48,600 --> 00:02:49,400
Who didn't?

69
00:02:49,400 --> 00:02:50,400
Are these, uh...

70
00:02:50,400 --> 00:02:52,200
these guys gonna
be here a while?

71
00:02:52,900 --> 00:02:54,400
Oh, yeah.

72
00:03:01,300 --> 00:03:02,600
Spatter over here.

73
00:03:02,700 --> 00:03:04,500
Looks like this
is where it started.

74
00:03:04,600 --> 00:03:06,100
And that's where it ended.

75
00:03:06,100 --> 00:03:07,400
Right, okay, so...

76
00:03:07,500 --> 00:03:09,600
We got the altercation
starting here.

77
00:03:10,500 --> 00:03:11,900
Fight, fight,
fight.

78
00:03:11,900 --> 00:03:13,400
Scuffle, scuffle,
scuffle.

79
00:03:13,500 --> 00:03:15,200
And then,
they end up here.

80
00:03:15,200 --> 00:03:18,600
Man falls over the edge,
lands on the roof of the cage,

81
00:03:18,600 --> 00:03:20,800
which was three
stories down,

82
00:03:20,900 --> 00:03:23,000
and then he rides
the elevator

83
00:03:23,100 --> 00:03:24,900
all the way back up

84
00:03:25,000 --> 00:03:26,400
to the
crime scene.

85
00:03:26,500 --> 00:03:29,600
Yeah,it's funny till someone
plunges to their death.

86
00:03:29,800 --> 00:03:32,000
Oh, come on, still with
the height thing?

87
00:03:32,100 --> 00:03:33,000
You got get over that, man.

88
00:03:33,100 --> 00:03:35,300
You don't just get over
irrational fears, Tony.

89
00:03:35,400 --> 00:03:36,700
They're irrational.

90
00:03:36,800 --> 00:03:39,100
So, we got a struggle
and a dead guy.

91
00:03:39,200 --> 00:03:40,400
Struggle over what?

92
00:03:40,500 --> 00:03:42,000
Over the edge.

93
00:03:42,100 --> 00:03:44,500
All right, here's
the cell phone.

94
00:03:44,600 --> 00:03:45,900
McGEE:
I'm heading back down.

95
00:03:46,000 --> 00:03:48,400
Dead, just like its owner.

96
00:03:48,600 --> 00:03:49,800
Need a hand, Dr. Mallard?

97
00:03:49,800 --> 00:03:52,200
The best way to renew the mind
and body, Mr. Palmer,

98
00:03:52,300 --> 00:03:54,200
is exercise- the
more, the merrier

99
00:03:54,300 --> 00:03:56,800
- when it mes to stairs.
- I didn't mean...

100
00:03:56,800 --> 00:03:58,700
My cardio is fine.

101
00:03:59,500 --> 00:04:01,400
Unlike this poor fellow.

102
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Ah...

103
00:04:04,000 --> 00:04:05,500
Use the thermometer.

104
00:04:05,600 --> 00:04:08,500
That is one nasty contusion.

105
00:04:08,700 --> 00:04:10,100
He struck something hard,

106
00:04:10,200 --> 00:04:12,400
or else somethg
hard struck him.

107
00:04:12,400 --> 00:04:13,800
Yeah, we're
still looking.

108
00:04:13,800 --> 00:04:14,700
Rick Baxter,

109
00:04:14,700 --> 00:04:17,300
34 years of age,
Virginia driver's license.

110
00:04:17,300 --> 00:04:18,700
Won't be able
to tell you much more

111
00:04:18,800 --> 00:04:21,100
until we get him back
to autopsy.

112
00:04:21,200 --> 00:04:22,500
Got to figure 
what he was doing here.

113
00:04:22,500 --> 00:04:24,300
And with whohe was doing it.

114
00:04:24,400 --> 00:04:25,400
Doing what with?

115
00:04:25,500 --> 00:04:26,300
Whatever it was

116
00:04:26,300 --> 00:04:28,800
he was doing when
he was undone.

117
00:04:28,900 --> 00:04:30,500
Done... wh?

118
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
Done.

119
00:04:32,300 --> 00:04:33,900
In, my dear fellow.

120
00:04:33,900 --> 00:04:35,100
<i>Done in.</i>

121
00:04:35,200 --> 00:04:37,400
Don't you understand
the Queen's English?

122
00:04:37,800 --> 00:04:38,900
Not this queen.

123
00:04:39,000 --> 00:04:40,400
Oh, uh...

124
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
time of death.

125
00:04:41,600 --> 00:04:44,000
Approximately 4:00 a. m.

126
00:04:44,000 --> 00:04:45,500
Okay, thanks.

127
00:04:45,600 --> 00:04:47,300
He's an early riser.

128
00:04:47,400 --> 00:04:48,900
Early demiser.

129
00:04:48,900 --> 00:04:50,700
Oh, please, Mr. Palm.

130
00:04:50,800 --> 00:04:52,100
Uh. Dr. Mallard.

131
00:04:52,200 --> 00:04:53,900
Are we forgetting something?

132
00:04:54,000 --> 00:04:55,300
No, I'm gonna
get the gurney.

133
00:04:55,400 --> 00:04:56,400
I should do that.

134
00:04:56,400 --> 00:04:58,400
No, I shall use the elevator,

135
00:04:58,500 --> 00:05:01,800
so you get the
body o the roof

136
00:05:01,900 --> 00:05:03,500
to down here.

137
00:05:03,700 --> 00:05:05,600
- And then...
- And thene can move the body

138
00:05:05,600 --> 00:05:06,800
back into the cage.

139
00:05:06,900 --> 00:05:08,700
Good thinking, Mr. Palmer.

140
00:05:27,000 --> 00:05:28,500
Mr. Palmer!

141
00:05:34,900 --> 00:05:36,500
Nice job of parking.

142
00:05:36,500 --> 00:05:38,800
- Sorry.
- It's all clear up there?

143
00:05:38,800 --> 00:05:41,800
- All clear, Doctor.
- Good.

144
00:05:57,300 --> 00:05:58,500
McGee?

145
00:05:59,600 --> 00:06:01,800
Did you take
that passport, McGee?

146
00:06:16,500 --> 00:06:17,500
Tony?

147
00:06:28,000 --> 00:06:29,700
Ziva, is that you?

148
00:06:30,700 --> 00:06:32,200
Who's there?

149
00:06:40,200 --> 00:06:42,900
Hey, hey! Stop!

150
00:06:43,300 --> 00:06:44,600
Mr. Palmer?

151
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
Stop!

152
00:06:53,900 --> 00:06:55,000
Jimmy?

153
00:07:04,700 --> 00:07:07,700
Jimmy? Jimmy!

154
00:07:08,600 --> 00:07:10,500
Are you all right?

155
00:07:20,100 --> 00:07:23,800
So, we got no shooter,
we got no shell casings,

156
00:07:23,800 --> 00:07:25,199
we got nothing.

157
00:07:25,200 --> 00:07:27,800
This guy gonna be
useful to us at all?

158
00:07:28,300 --> 00:07:30,900
He's a witness, not a suspect.

159
00:07:30,900 --> 00:07:33,200
He's an assistant to
the medical examiner.

160
00:07:33,200 --> 00:07:34,500
He's paid to
observe things.

161
00:07:34,500 --> 00:07:35,900
He's not a field agent.

162
00:07:36,000 --> 00:07:38,300
- He's a member of your team.
- No.

163
00:07:38,300 --> 00:07:39,300
He works for Ducky.

164
00:07:39,300 --> 00:07:40,800
Ducky works for you.

165
00:07:43,700 --> 00:07:46,600
Something bugging you, Leon?

166
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Yeah.

167
00:07:50,300 --> 00:07:52,100
Director's back
end of the week.

168
00:07:52,100 --> 00:07:53,500
I want to go home.

169
00:07:53,500 --> 00:07:54,500
I miss mkids.

170
00:07:54,500 --> 00:07:56,000
I miss San Diego.

171
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Missed my damn flight
because of this case.

172
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
- I just want it solved, so I can leave.
- Works for me.

173
00:08:01,000 --> 00:08:02,300
Like I said...

174
00:08:02,300 --> 00:08:03,800
I got him.

175
00:08:07,800 --> 00:08:08,800
Luck.

176
00:08:13,100 --> 00:08:14,100
I saw some of these guys

177
00:08:14,100 --> 00:08:16,200
at the Navy Annex garage, but...

178
00:08:16,300 --> 00:08:18,500
none of them look like the guy
who shot at me.

179
00:08:18,500 --> 00:08:20,600
What about the photo
on the passport?

180
00:08:20,700 --> 00:08:22,100
Definitely the dead guy.

181
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
Positive.

182
00:08:23,500 --> 00:08:25,200
Name on the passport?

183
00:08:26,500 --> 00:08:27,100
It wasn't the name

184
00:08:27,200 --> 00:08:29,700
on the driver's license,
which was, uh...

185
00:08:30,400 --> 00:08:32,200
- Baxter?-
- Right.

186
00:08:32,300 --> 00:08:35,500
I think the name on the passport
started with, uh...

187
00:08:35,900 --> 00:08:38,700
S- U-S or an S-A-S.

188
00:08:38,800 --> 00:08:39,800
Country?

189
00:08:41,500 --> 00:08:42,300
Um, the lettering wasn't
in English.

190
00:08:42,400 --> 00:08:44,000
It was like, uh...

191
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Hieroglyphics.

192
00:08:45,100 --> 00:08:46,600
Design, then.

193
00:08:47,900 --> 00:08:49,300
Blue cover.

194
00:08:49,600 --> 00:08:51,400
Might have been like a...

195
00:08:51,400 --> 00:08:54,100
uh, eagle
or a star, stylized.

196
00:08:54,100 --> 00:08:56,400
You know, like...
like a swirl.

197
00:08:56,600 --> 00:08:57,900
Sort of.

198
00:08:58,700 --> 00:08:59,700
Swirly?

199
00:09:00,000 --> 00:09:01,700
So you saw a man with a gun

200
00:09:01,800 --> 00:09:03,900
and you decided
to chase after him?

201
00:09:04,500 --> 00:09:07,500
No, I chased after him,
and then I saw the gun.

202
00:09:09,000 --> 00:09:11,200
I can't tell
if you're dumb or brave.

203
00:09:11,800 --> 00:09:13,500
Not brave enough.

204
00:09:14,800 --> 00:09:16,000
The gun...

205
00:09:18,200 --> 00:09:21,000
- What about it?
- Automatic, revolver?

206
00:09:21,100 --> 00:09:22,400
Nickel-plated,
black?

207
00:09:22,400 --> 00:09:24,500
Dull, shiny, big, small?

208
00:09:24,800 --> 00:09:25,600
Big.

209
00:09:25,600 --> 00:09:26,600
The barrel?

210
00:09:26,600 --> 00:09:29,000
Yes, the barrel.

211
00:09:34,500 --> 00:09:36,200
You want to take a minute?

212
00:09:39,300 --> 00:09:41,800
No, no, I... I'm good.

213
00:09:41,900 --> 00:09:44,100
- I'm good.
- All right.

214
00:09:44,300 --> 00:09:45,300
Height?

215
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
Average.

216
00:09:47,700 --> 00:09:49,500
Can you be more specific?

217
00:09:49,600 --> 00:09:51,300
It all happened so fast.

218
00:09:51,300 --> 00:09:52,700
But you got
a really good look at him?

219
00:09:52,700 --> 00:09:54,800
Yeah, a very good look- uh...

220
00:09:57,700 --> 00:09:58,800
Beady eyes.

221
00:09:58,900 --> 00:09:59,900
Okay?

222
00:10:00,500 --> 00:10:01,500
Reptilian.

223
00:10:02,300 --> 00:10:06,700
So we're looking
for a beadeyed reptile

224
00:10:06,700 --> 00:10:08,600
with a big gun?

225
00:10:10,700 --> 00:10:12,700
How close to the shooter?

226
00:10:13,400 --> 00:10:14,600
how close?

227
00:10:14,700 --> 00:10:16,700
Feet, yards,

228
00:10:16,800 --> 00:10:19,100
inches- how close?

229
00:10:25,500 --> 00:10:26,500
Okay.

230
00:10:29,700 --> 00:10:30,900
What are you doing?

231
00:10:31,000 --> 00:10:32,400
Pythagorean theorem.

232
00:10:32,600 --> 00:10:34,600
By calculating two fixed points,

233
00:10:34,600 --> 00:10:35,700
then factoring in
the shooter

234
00:10:35,700 --> 00:10:36,700
as a third fixed object,

235
00:10:36,700 --> 00:10:38,300
I think I can estimate
how far...

236
00:10:38,300 --> 00:10:40,900
Okay, that's enough
for tonight.

237
00:10:41,000 --> 00:10:42,500
Go down to Sciuto's
lab first thing

238
00:10:42,500 --> 00:10:44,000
in the morning,
draw a sketch.

239
00:10:44,100 --> 00:10:46,300
I want to put a BOLO out.

240
00:10:51,200 --> 00:10:52,200
Sir...

241
00:10:53,400 --> 00:10:55,100
I'm so sorry that
I couldn't, uh...

242
00:10:55,200 --> 00:10:56,200
Remember?

243
00:10:57,800 --> 00:10:59,100
Catch him.

244
00:10:59,400 --> 00:11:00,700
It's okay.

245
00:11:01,000 --> 00:11:02,600
We'll catch him.

246
00:11:10,200 --> 00:11:11,900
McGEE:
Rick Baxter, 34.

247
00:11:11,900 --> 00:11:14,300
Single, born in Denver,
no known relatives.

248
00:11:14,300 --> 00:11:15,900
According to the DMV,
he'lived

249
00:11:15,900 --> 00:11:17,200
at the same address
in Virginia

250
00:11:17,200 --> 00:11:19,100
- for the past 11 years.
- And?

251
00:11:19,200 --> 00:11:20,200
The address has been

252
00:11:20,200 --> 00:11:22,300
a strip mall
for the past two years.

253
00:11:22,400 --> 00:11:23,900
Baxter's condo
was demolished.

254
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
No record
of a current address.

255
00:11:25,200 --> 00:11:27,200
- Renewed his license by mail.
- Fake?

256
00:11:27,300 --> 00:11:28,300
No, it's real.

257
00:11:28,300 --> 00:11:30,900
Hologram, strip mag,
everything checks out.

258
00:11:31,000 --> 00:11:32,500
Only fake part is the dress.

259
00:11:32,600 --> 00:11:33,500
Passport?

260
00:11:33,500 --> 00:11:35,000
Baxter's never applied
for one in his life.

261
00:11:35,100 --> 00:11:36,300
He's never left the country.

262
00:11:36,400 --> 00:11:38,700
So, real driver's license,

263
00:11:38,800 --> 00:11:41,000
phony address and
a fake pasort.

264
00:11:41,000 --> 00:11:42,700
It's like Jason Bourne.

265
00:11:42,800 --> 00:11:45,000
Should we put out a BOLO
for Matt Damon?

266
00:11:47,100 --> 00:11:48,100
Or not.

267
00:11:48,100 --> 00:11:48,800
Prints.

268
00:11:48,800 --> 00:11:50,500
Baxter's not
in any system anywhere.

269
00:11:50,600 --> 00:11:52,000
He's never been arrested,

270
00:11:52,100 --> 00:11:53,600
never served
in the military...

271
00:11:53,700 --> 00:11:57,200
Sohere is no way to know
who Baxter really is

272
00:11:57,300 --> 00:11:58,100
or is not.

273
00:11:58,100 --> 00:11:59,700
He didn't take the
license, he took

274
00:11:59,700 --> 00:12:01,100
the passport; th's the key.

275
00:12:01,200 --> 00:12:02,800
Maybe Mini-Mallard
made a mistake

276
00:12:02,800 --> 00:12:05,300
and it wasn't a passport.

277
00:12:06,400 --> 00:12:07,900
It was.

278
00:12:08,400 --> 00:12:09,100
McGee.

279
00:12:09,100 --> 00:12:11,200
Baxter hasn't filed a tax return in ten years.

280
00:12:11,300 --> 00:12:13,100
No applications
for unemployment.

281
00:12:13,200 --> 00:12:14,000
Bank records?

282
00:12:14,000 --> 00:12:15,300
Dormant account.

283
00:12:15,300 --> 00:12:17,400
Defaulted to the state
five years ago.

284
00:12:17,400 --> 00:12:19,000
- Phone.
- Ah!

285
00:12:19,600 --> 00:12:21,600
Baxter's cell
was a burn phone, boss.

286
00:12:21,600 --> 00:12:24,800
Purchased at a convenience store
with cash ten days ago.

287
00:12:24,800 --> 00:12:26,400
So there's no
address to trace.

288
00:12:26,500 --> 00:12:28,000
From the phone's SIM card

289
00:12:28,000 --> 00:12:29,700
we know that a call
s placed from his cell

290
00:12:29,700 --> 00:12:31,000
at 4:03 this morning.

291
00:12:31,000 --> 00:12:32,700
Around the time of death.

292
00:12:32,800 --> 00:12:33,500
Trace.

293
00:12:33,500 --> 00:12:35,800
Uh, that's going to be a bit of a problem, boss.

294
00:12:35,800 --> 00:12:38,700
The phone he called was also a burn phone.

295
00:12:38,800 --> 00:12:40,500
So even going off cell towers,

296
00:12:40,500 --> 00:12:42,100
we can't really
get a fix.

297
00:12:43,200 --> 00:12:44,900
Maybe I can, uh...

298
00:12:45,000 --> 00:12:46,400
maybe I can track
all transmissions

299
00:12:46,400 --> 00:12:47,700
from both phones,
see if I can

300
00:12:47,700 --> 00:12:49,600
find a common number
that links both to a land line.

301
00:12:49,600 --> 00:12:51,100
Yeah, do that. Passport.

302
00:12:51,100 --> 00:12:52,500
Shooter.
Dead guy.

303
00:12:52,600 --> 00:12:54,100
Connect the dots.

304
00:12:54,500 --> 00:12:55,700
Yeah. Gibbs.

305
00:12:56,500 --> 00:12:58,200
Mm-hmm, be right there.

306
00:13:02,300 --> 00:13:03,500
- Duck.
- Jethro.

307
00:13:03,600 --> 00:13:05,500
The wound to
Mr. Baxter's

308
00:13:05,600 --> 00:13:08,300
left temporal lobe
did not kill him.

309
00:13:08,400 --> 00:13:10,900
I found evidence
oflood in his lungs,

310
00:13:11,000 --> 00:13:11,800
indicating that he lived

311
00:13:11,800 --> 00:13:14,100
some time after
the initial blow.

312
00:13:14,100 --> 00:13:16,100
- Enough time to make a phone call?
- Yeah.

313
00:13:16,100 --> 00:13:18,600
911 would have been advisable.

314
00:13:19,700 --> 00:13:21,300
He h something to hide. Death?

315
00:13:21,400 --> 00:13:22,700
Exsanguination.

316
00:13:23,400 --> 00:13:24,500
Shattered spleen

317
00:13:24,500 --> 00:13:25,700
and a crushed liver

318
00:13:25,700 --> 00:13:27,500
and other assorted
abdominal injuries.

319
00:13:27,500 --> 00:13:29,800
Not to mention
all the fractures.

320
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
The fall.

321
00:13:30,900 --> 00:13:32,500
With catastrophic results.

322
00:13:32,600 --> 00:13:33,600
I surmise

323
00:13:33,600 --> 00:13:35,800
the blow to the head made
him lose his balance,

324
00:13:35,900 --> 00:13:37,700
and that caused him to fall

325
00:13:37,800 --> 00:13:39,500
to his untimely death.

326
00:13:39,600 --> 00:13:41,800
Oh, I don't know how it

327
00:13:41,900 --> 00:13:43,600
fits into your puzzle,

328
00:13:43,600 --> 00:13:46,800
but it is on his
upper extremities,

329
00:13:46,800 --> 00:13:49,300
and throughout
his respiratory system.

330
00:13:49,400 --> 00:13:50,600
He wasreathing it.

331
00:13:50,700 --> 00:13:51,900
It seems so.

332
00:13:51,900 --> 00:13:52,800
What is it?

333
00:13:52,800 --> 00:13:55,200
Abby is running tests.

334
00:13:56,100 --> 00:13:57,400
Thanks, Duck.

335
00:13:57,400 --> 00:13:59,000
How is Mr. Palmer?

336
00:14:00,100 --> 00:14:02,800
I really miss his assistance.

337
00:14:03,000 --> 00:14:04,700
You never fully appreciate

338
00:14:04,800 --> 00:14:06,500
someone until
they're not here.

339
00:14:06,600 --> 00:14:08,100
He'll be all right.

340
00:14:08,300 --> 00:14:11,300
Jimmy may not have had
a good look at the shooter,

341
00:14:11,400 --> 00:14:13,600
but I fear the shooter
may have had

342
00:14:13,600 --> 00:14:16,000
- a good look at him.
- Duck.

343
00:14:16,400 --> 00:14:18,300
You let me worry
about the shooter.

344
00:14:24,600 --> 00:14:26,600
My soup is simmering.

345
00:14:26,700 --> 00:14:30,400
Now ba to
my masterpiece.

346
00:14:30,800 --> 00:14:32,200
Now flare the nostrils.

347
00:14:34,500 --> 00:14:35,800
Split the difference.

348
00:14:38,000 --> 00:14:39,500
What about the ears?

349
00:14:39,500 --> 00:14:42,200
Uh... bigger?

350
00:14:42,900 --> 00:14:44,700
Well, not that big.

351
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
Yeah, like that.

352
00:14:46,200 --> 00:14:48,400
Okay, now, uh,
reduce the density

353
00:14:48,400 --> 00:14:50,700
of the orbicularis
oris area.

354
00:14:51,200 --> 00:14:52,100
The what?

355
00:14:52,100 --> 00:14:53,100
The space

356
00:14:53,100 --> 00:14:54,900
between the nose
and the upper lip.

357
00:14:55,000 --> 00:14:57,400
Oh! We call that a Cupid's Bow.

358
00:14:57,500 --> 00:14:58,600
One time I got
my lip stuck

359
00:14:58,700 --> 00:15:00,800
in a vacuum cleaner display
at the department store.

360
00:15:00,900 --> 00:15:03,100
I lost, like, a quart of saliva
before my cousin

361
00:15:03,200 --> 00:15:05,200
pulled the plug- I still
have nightmares about it.

362
00:15:05,300 --> 00:15:07,000
Can't be alone
with a HEPA filter.

363
00:15:07,100 --> 00:15:08,500
How old were you?

364
00:15:08,600 --> 00:15:09,800
Twenty-two.

365
00:15:10,500 --> 00:15:11,600
It was, like, Fat Tuesday

366
00:15:11,600 --> 00:15:13,300
- or Arbor Day.
- That's him!

367
00:15:13,300 --> 00:15:14,700
That is the guy.

368
00:15:15,000 --> 00:15:16,100
That's e guy?

369
00:15:16,100 --> 00:15:17,800
That's the guy that
picked up the passport?

370
00:15:17,900 --> 00:15:20,000
Yeah. Why, what's wrong?

371
00:15:21,300 --> 00:15:23,500
So you got shot at
by Dr. Jekyll?

372
00:15:23,600 --> 00:15:24,800
I think you're rerring
to Mr. Hyde.

373
00:15:24,800 --> 00:15:25,700
Dr. Jekyll's the one who

374
00:15:25,800 --> 00:15:28,500
the potion, but look,
yeah, you have

375
00:15:28,500 --> 00:15:31,100
captured his
essence perfectly.

376
00:15:31,300 --> 00:15:33,300
His anger.

377
00:15:33,800 --> 00:15:35,100
His intent.

378
00:15:35,100 --> 00:15:36,600
His bloodlust.

379
00:15:36,700 --> 00:15:38,000
His likeness?

380
00:15:38,100 --> 00:15:39,900
It's his likeness.

381
00:15:40,000 --> 00:15:41,900
That's kind of the point here.

382
00:15:42,300 --> 00:15:43,499
You know what?

383
00:15:43,500 --> 00:15:45,000
Let's start over.

384
00:15:45,200 --> 00:15:46,000
Okay...

385
00:15:46,000 --> 00:15:47,700
he was a white guy, right?

386
00:15:48,100 --> 00:15:49,500
I couldn't catch him,

387
00:15:49,600 --> 00:15:51,600
now I can't even intify him.

388
00:15:52,100 --> 00:15:54,400
I'm sure Gibbs thinks
I'm completely useless.

389
00:15:54,500 --> 00:15:55,500
No.

390
00:15:55,700 --> 00:15:56,700
Jimmy!

391
00:15:57,400 --> 00:15:58,600
You chased a crazy guy

392
00:15:58,600 --> 00:16:00,200
with a gun.

393
00:16:00,200 --> 00:16:02,200
You're a stud muffin.

394
00:16:02,300 --> 00:16:05,000
You' an iron fist
with a velvet glove.

395
00:16:05,100 --> 00:16:06,900
You're Baby Gibbs.

396
00:16:07,800 --> 00:16:08,800
Really?

397
00:16:14,500 --> 00:16:16,700
Now ma the bridge
of the nose flatter.

398
00:16:18,800 --> 00:16:19,800
McGee.

399
00:16:21,300 --> 00:16:22,500
Done, boss. Common calls

400
00:16:22,500 --> 00:16:23,800
from both burn phones were made

401
00:16:23,800 --> 00:16:26,000
- to a single residence,two days ago.
- Addrs.

402
00:16:26,100 --> 00:16:28,200
A mobile home park
in Alexandria.

403
00:16:28,200 --> 00:16:29,200
Oh, I hope there's no tornados.

404
00:16:29,300 --> 00:16:30,800
You know what they say about
tornadoes and trailer homes...

405
00:16:30,800 --> 00:16:32,400
Gear. Go. Get back.

406
00:16:32,500 --> 00:16:34,500
Wow, should've seen that coming.

407
00:16:46,300 --> 00:16:48,300
Looks like we missed
the twister.

408
00:17:02,600 --> 00:17:03,800
It was axter's house

409
00:17:03,800 --> 00:17:05,800
but it disappeared in
the middle of the night.

410
00:17:05,900 --> 00:17:07,000
No one heard or saw it leave.

411
00:17:07,100 --> 00:17:09,200
t a BOLO out on the plates,
nothing yet.

412
00:17:09,300 --> 00:17:11,200
His neighbor'positively
identified Baxter

413
00:17:11,300 --> 00:17:13,000
from our driver's license
photograph.

414
00:17:13,100 --> 00:17:15,200
Manager said Baxr
had been there for a year,

415
00:17:15,300 --> 00:17:16,100
paid through the end
of the month.

416
00:17:16,200 --> 00:17:17,600
Gave no notice of leaving.

417
00:17:17,700 --> 00:17:19,300
Someone is going
to great lengths

418
00:17:19,400 --> 00:17:20,900
to clean up after him.

419
00:17:20,900 --> 00:17:22,200
The question is why?

420
00:17:22,300 --> 00:17:23,400
I took that picture.

421
00:17:23,400 --> 00:17:24,600
Mm-hmm.

422
00:17:24,700 --> 00:17:26,500
Notice anything
odd out it?

423
00:17:27,600 --> 00:17:28,900
A little underexpose

424
00:17:29,100 --> 00:17:30,100
Five-gallon drum.

425
00:17:30,200 --> 00:17:32,800
Abby ran the contents:
hydrofluoric acid.

426
00:17:32,900 --> 00:17:34,900
Ah, that's important because...

427
00:17:35,100 --> 00:17:37,100
They don't use it
in constction.

428
00:17:37,600 --> 00:17:38,400
I knew that.

429
00:17:38,400 --> 00:17:40,000
That's why I took the picture.

430
00:17:41,000 --> 00:17:43,100
<i>I'm really trying here, McGee.</i>

431
00:17:43,100 --> 00:17:44,800
Jimmy, I know.

432
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Passport.

433
00:17:46,500 --> 00:17:48,200
Okay, uh... blue.

434
00:17:48,500 --> 00:17:51,000
Dark blue.
I'm pretty sure

435
00:17:51,000 --> 00:17:51,900
- it was dark blue.
- Yes,

436
00:17:51,900 --> 00:17:54,900
you ve narrowed it down to the
most popular color in the world.

437
00:17:55,700 --> 00:17:57,000
I'm sorry, McGee.

438
00:17:57,500 --> 00:17:59,400
It's all right, don't worry.

439
00:18:00,200 --> 00:18:01,100
Again,

440
00:18:01,100 --> 00:18:03,900
these represent every
dark blue passport in the world

441
00:18:03,900 --> 00:18:06,100
from Argentina to Zimbabwe.

442
00:18:06,200 --> 00:18:07,500
There's so many.

443
00:18:07,600 --> 00:18:08,900
Seventy-two.

444
00:18:09,000 --> 00:18:11,300
With each country averaging 
ten percent of the population

445
00:18:11,300 --> 00:18:12,700
with passports, we're looking

446
00:18:12,800 --> 00:18:15,300
at approximately
200 million suspects.

447
00:18:17,100 --> 00:18:18,900
Give or take a few million.

448
00:18:20,500 --> 00:18:22,800
You know, I took a
wilderness survival course.

449
00:18:22,900 --> 00:18:24,300
Spent two weeks alone.

450
00:18:24,900 --> 00:18:26,800
I even encountered a bear.

451
00:18:28,200 --> 00:18:31,300
But a ten-second encounter
with a bad guy, and I go blank.

452
00:18:33,900 --> 00:18:35,900
I do not understand.

453
00:18:37,100 --> 00:18:39,700
Well, was that bear
in the woods packing heat?

454
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
No.

455
00:18:43,700 --> 00:18:45,000
There you go.

456
00:18:45,900 --> 00:18:47,400
Guess you never
know, do you?

457
00:18:47,900 --> 00:18:48,900
What?

458
00:18:49,200 --> 00:18:50,600
How you'll respond.

459
00:18:51,200 --> 00:18:52,200
In a moment of crisis,

460
00:18:52,200 --> 00:18:54,600
you have a split second
to make a cision.

461
00:18:55,500 --> 00:18:57,600
Jimmy, someone was
pointing a gun at you.

462
00:18:58,100 --> 00:19:00,600
In that split second,
you chose to duck.

463
00:19:01,000 --> 00:19:02,800
I think u passed
with flying colors.

464
00:19:02,900 --> 00:19:05,200
It's like it fried
my brain circuitry.

465
00:19:08,300 --> 00:19:09,900
We're going to fix that.

466
00:19:10,100 --> 00:19:11,100
Okay?

467
00:19:13,100 --> 00:19:15,900
You mind if I ask you
a personal question?

468
00:19:16,100 --> 00:19:17,100
Yeah.

469
00:19:18,700 --> 00:19:21,200
How did you handle getting
shot at the first time?

470
00:19:24,800 --> 00:19:27,300
Well, you know, I'm a highly
trained federal agent.

471
00:19:27,300 --> 00:19:29,500
It's not really
a fair comparison.

472
00:19:29,500 --> 00:19:31,300
Anything on these passports?

473
00:19:35,100 --> 00:19:37,500
I'm not a lot of help, am I?

474
00:19:40,200 --> 00:19:41,800
All right.

475
00:19:42,000 --> 00:19:44,400
There is something else
that we could try.

476
00:19:46,300 --> 00:19:48,999
Your eyes are getting heavy.

477
00:19:49,000 --> 00:19:51,800
All information
is recorded

478
00:19:51,900 --> 00:19:54,200
in the subconscious mind.

479
00:19:54,500 --> 00:19:57,000
I'm going to count down
from three.

480
00:19:57,100 --> 00:19:58,700
As I'm counting down,

481
00:19:58,800 --> 00:20:00,600
you are going to go
into a deeper state

482
00:20:00,700 --> 00:20:02,600
of relaxation.

483
00:20:03,400 --> 00:20:04,900
Three.

484
00:20:05,300 --> 00:20:07,900
You're getting
calm and relaxed.

485
00:20:08,400 --> 00:20:12,900
Two, you're going
into a deeper state of comfort.

486
00:20:14,600 --> 00:20:15,900
One.

487
00:20:16,400 --> 00:20:18,100
You're in a deep

488
00:20:18,200 --> 00:20:19,500
sleep.

489
00:20:26,200 --> 00:20:27,900
You're at peace.

490
00:20:28,500 --> 00:20:29,500
You have the ability

491
00:20:29,500 --> 00:20:31,800
to retrieve any
information at will.

492
00:20:32,100 --> 00:20:34,000
You have total recall.

493
00:20:34,500 --> 00:20:37,700
If at anytime you feel
a block to your memory,

494
00:20:37,700 --> 00:20:39,100
take a deep breath...

495
00:20:41,600 --> 00:20:43,400
...and the block
will melt away.

496
00:20:43,400 --> 00:20:44,800
Understand?

497
00:20:45,100 --> 00:20:46,000
Okay.

498
00:20:46,200 --> 00:20:48,100
I'm going to take
you back to yesterday.

499
00:20:48,400 --> 00:20:49,700
You're at the crime scene.

500
00:20:50,000 --> 00:20:52,500
You find a passport.

501
00:20:52,600 --> 00:20:54,600
- Passport?
- Yeah.

502
00:20:55,100 --> 00:20:56,200
Do y see it?

503
00:20:56,500 --> 00:20:59,400
It's vinyl. Dark blue.

504
00:20:59,500 --> 00:21:01,300
- Vinyl?
- Yes.

505
00:21:01,400 --> 00:21:02,300
Dark blue?

506
00:21:02,300 --> 00:21:03,600
Yes.

507
00:21:03,600 --> 00:21:04,700
Pick it up.

508
00:21:04,700 --> 00:21:05,900
No, I'm going to get hurt.

509
00:21:05,900 --> 00:21:07,200
You're safe, Jimmy.

510
00:21:07,200 --> 00:21:09,100
No one's going
to hurt you.

511
00:21:09,400 --> 00:21:10,500
Deep breath.

512
00:21:12,000 --> 00:21:13,200
Good.

513
00:21:14,400 --> 00:21:15,500
Okay.

514
00:21:15,600 --> 00:21:17,000
You're at the crime scene.

515
00:21:17,200 --> 00:21:18,400
You look down,

516
00:21:18,400 --> 00:21:20,300
and what do you see?

517
00:21:21,200 --> 00:21:22,300
Leather.

518
00:21:23,100 --> 00:21:24,300
Light brown.

519
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
What?

520
00:21:27,800 --> 00:21:28,700
Okay,

521
00:21:28,700 --> 00:21:29,700
pick it up.

522
00:21:30,500 --> 00:21:31,500
and look at it.

523
00:21:32,000 --> 00:21:33,700
- Are you doing it?
- Mm-hmm.

524
00:21:33,700 --> 00:21:35,400
Okay, what does it say?

525
00:21:36,000 --> 00:21:37,500
Cole Haan,

526
00:21:37,700 --> 00:21:41,900
low boot, size seven
and a half.

527
00:21:42,000 --> 00:21:43,600
Sounds lik
a woman's boot.

528
00:21:44,300 --> 00:21:46,500
Jimmy, put Ziva's boot down.

529
00:21:47,100 --> 00:21:48,400
Can you hear me? It's Abby.

530
00:21:48,400 --> 00:21:49,900
Oh, Abby.

531
00:21:50,000 --> 00:21:52,900
Black. High platforms. Demonia.

532
00:21:53,300 --> 00:21:54,700
Size ten.

533
00:21:55,100 --> 00:21:55,700
Jimmy!

534
00:21:56,500 --> 00:21:57,500
What?

535
00:21:57,900 --> 00:21:59,000
What did I say?

536
00:21:59,300 --> 00:22:00,200
Did we catch him?

537
00:22:00,800 --> 00:22:02,400
Did we learn anything
about this guy?

538
00:22:02,500 --> 00:22:04,700
No, but we certainly
learned something about you.

539
00:22:06,100 --> 00:22:07,100
Whatever it is,

540
00:22:07,300 --> 00:22:08,400
it's not what
you think.

541
00:22:08,800 --> 00:22:09,900
If the shoe fits...

542
00:22:10,600 --> 00:22:12,200
Wait, wait. W-Whe
are you doing?

543
00:22:13,000 --> 00:22:14,300
These boots were made
for walking.

544
00:22:14,300 --> 00:22:16,100
Oh, wait. You
can't just give up.

545
00:22:18,500 --> 00:22:20,200
We're not giving up, Jimmy.

546
00:22:20,300 --> 00:22:21,300
We're moving on.

547
00:22:21,400 --> 00:22:23,500
No, no, no.
I- I have to do this.

548
00:22:23,500 --> 00:22:26,000
Please. Please!

549
00:22:26,700 --> 00:22:27,600
Try again?

550
00:22:35,400 --> 00:22:37,800
Balding, short-cropped rim
of dark hair.

551
00:22:39,300 --> 00:22:42,000
Squinty eyes,
but set deep in its sockets.

552
00:22:43,300 --> 00:22:44,600
Full face.

553
00:22:45,400 --> 00:22:47,300
Small scar on the
right jaw line.

554
00:22:47,800 --> 00:22:49,600
His details are amazing.

555
00:22:50,300 --> 00:22:51,800
Right down to the scar.

556
00:22:52,300 --> 00:22:55,300
Sideburns about two inches
lower than the ears.

557
00:22:56,400 --> 00:22:59,500
Small gold ring
in his left earlobe.

558
00:23:00,900 --> 00:23:01,900
Razor stubble.

559
00:23:02,800 --> 00:23:04,200
Pale complexion.

560
00:23:04,500 --> 00:23:06,000
He's got every feature.

561
00:23:06,500 --> 00:23:08,100
This is good
enough for a BOLO.

562
00:23:08,900 --> 00:23:10,000
Okay, Jimmy,

563
00:23:10,500 --> 00:23:13,100
I'm going to count
backwards from four.

564
00:23:13,400 --> 00:23:16,700
When I get to one,
you're going to open your eyes.

565
00:23:17,200 --> 00:23:20,700
Four, three, two,

566
00:23:21,100 --> 00:23:22,200
one.

567
00:23:26,100 --> 00:23:27,200
How did I do?

568
00:23:27,200 --> 00:23:28,700
Um, great.

569
00:23:28,700 --> 00:23:30,600
Like, greater
than great.

570
00:23:30,600 --> 00:23:31,600
I didn't mention anything about

571
00:23:31,600 --> 00:23:33,900
the sleep out
at Camp Winnamonka, did I?

572
00:23:36,900 --> 00:23:38,300
Okay, are you ready?

573
00:23:42,300 --> 00:23:43,300
That's the guy.

574
00:23:44,200 --> 00:23:45,900
The guy who took a shot
at you, right?

575
00:23:49,700 --> 00:23:50,900
Two shots.

576
00:23:52,300 --> 00:23:53,700
Of espresso.

577
00:23:54,500 --> 00:23:56,700
That's the guy I get my
coffee from every morning.

578
00:23:57,900 --> 00:23:58,700
Jimmy!

579
00:24:01,200 --> 00:24:01,900
Wait.

580
00:24:01,900 --> 00:24:04,300
What happened
at Camp Winnamonka?

581
00:24:05,500 --> 00:24:06,500
Leaving.

582
00:24:09,700 --> 00:24:10,700
Hey.

583
00:24:12,600 --> 00:24:13,300
I got the results

584
00:24:13,300 --> 00:24:15,600
on that white powder
found on Baxter.

585
00:24:18,100 --> 00:24:20,900
- Any luck jogging Palmer's memory?
- Working on it.

586
00:24:20,900 --> 00:24:22,800
Sounds like's got
a serious case of brain freeze.

587
00:24:22,800 --> 00:24:24,700
Well, freeze can
always thaw, Leon.

588
00:24:24,700 --> 00:24:25,900
Agent Gibbs!

589
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
I've got Abby's results

590
00:24:27,400 --> 00:24:29,300
from that white residue
found on Baxter.

591
00:24:29,300 --> 00:24:30,700
It was efflorescence.

592
00:24:30,800 --> 00:24:32,400
Abby says that
efflorescence forms

593
00:24:32,400 --> 00:24:35,400
when water and calcium carbonate
seep through concrete.

594
00:24:35,600 --> 00:24:36,600
Subgrade concrete.

595
00:24:36,600 --> 00:24:38,600
That's why the naval building
was being retrofitted.

596
00:24:38,600 --> 00:24:40,800
I saw it on the
cement, not in the air.

597
00:24:41,100 --> 00:24:43,100
What would cause him
to breathe in a good amount?

598
00:24:44,700 --> 00:24:45,600
Drilling.

599
00:24:45,600 --> 00:24:47,600
Why would he be drilling
into concrete?

600
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
I...

601
00:24:49,900 --> 00:24:51,100
I guess that's what
you're going to go find out.

602
00:24:51,100 --> 00:24:52,100
Hey, grab your gear.

603
00:24:52,100 --> 00:24:53,400
We're going back.

604
00:24:56,300 --> 00:24:58,400
Oh, move it down slowly.

605
00:24:59,400 --> 00:25:01,800
Keep going. Okay.

606
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Converting to
a three-dimensional image.

607
00:25:04,200 --> 00:25:05,900
And we get...

608
00:25:06,600 --> 00:25:07,200
rebar.

609
00:25:07,200 --> 00:25:09,000
Maybe he did
not know or forgot

610
00:25:09,000 --> 00:25:10,300
where he was supposed
to be drilling.

611
00:25:10,300 --> 00:25:12,900
Well, maybe he was drilling
to place explosives.

612
00:25:12,900 --> 00:25:14,300
First time they hit
the World Trade Center,

613
00:25:14,300 --> 00:25:15,800
they aimed at
the garage.

614
00:25:16,100 --> 00:25:16,900
Navy annex
building's

615
00:25:16,900 --> 00:25:19,000
- next door.
- Keep looking.

616
00:25:19,700 --> 00:25:21,000
Here is another hole.

617
00:25:22,300 --> 00:25:24,000
I thought that drill
belonged to one of my guys.

618
00:25:24,100 --> 00:25:27,000
No. Dead guy's prints
are all over it.

619
00:25:31,400 --> 00:25:32,300
Ok, Tony.

620
00:25:35,100 --> 00:25:36,400
Keep moving it down.

621
00:25:37,200 --> 00:25:38,500
Keep going.

622
00:25:39,300 --> 00:25:40,400
Stop right there.

623
00:25:40,500 --> 00:25:41,600
Stop.

624
00:25:42,000 --> 00:25:43,200
Converting.

625
00:25:44,500 --> 00:25:46,200
Uh, boss?

626
00:26:02,700 --> 00:26:05,800
It will take a very long time
to get fingerprints off

627
00:26:06,000 --> 00:26:07,700
that unfortunate soul.

628
00:26:07,900 --> 00:26:09,100
How long, Mr. Harris

629
00:26:09,200 --> 00:26:10,400
Well, we're ready
to cut out the section,

630
00:26:10,400 --> 00:26:11,200
but, uh, we have
to wait for

631
00:26:11,200 --> 00:26:13,300
the structural engineer.
He's on his way.

632
00:26:13,300 --> 00:26:15,000
Oh, thank you for
your cooperation.

633
00:26:15,000 --> 00:26:17,300
Yeah, well, my, uh,
"cooperation" just put us

634
00:26:17,300 --> 00:26:18,800
in the red
on this job.

635
00:26:18,800 --> 00:26:20,300
If you'll back away, please.

636
00:26:21,300 --> 00:26:22,600
All right, jack it up short.

637
00:26:22,900 --> 00:26:23,900
Hey, get ready.

638
00:26:24,200 --> 00:26:25,500
Well, we're making
progress, Boss.

639
00:26:25,500 --> 00:26:27,300
We had one dead guy
with two identities,

640
00:26:27,300 --> 00:26:30,100
and now we got another dead guy
with no identity.

641
00:26:30,100 --> 00:26:31,300
There has to be a connection.

642
00:26:31,300 --> 00:26:34,100
The body must have been
dumped into the column form

643
00:26:34,100 --> 00:26:35,800
before the concrete
was poured.

644
00:26:35,800 --> 00:26:38,300
What was Mr. Baxter doing here
in the middle of the night?

645
00:26:38,300 --> 00:26:41,100
Without a jackhammer,
he couldn't get those bones out.

646
00:26:41,200 --> 00:26:42,400
He didn't have to, Duck.

647
00:26:42,400 --> 00:26:44,700
Because he had
hydrofluoric acid.

648
00:26:44,700 --> 00:26:47,000
Hydrofluoric acid
is highly corrosive.

649
00:26:47,200 --> 00:26:49,400
If he had managed
to pour in that acid,

650
00:26:49,500 --> 00:26:51,700
it would have destroyed
all organic material.

651
00:26:51,800 --> 00:26:54,500
That would make DNA
and dental identification

652
00:26:54,500 --> 00:26:55,900
virtually impossible.

653
00:26:55,900 --> 00:26:57,800
Doesn't explain
who killed Baxter.

654
00:26:58,000 --> 00:26:59,700
It's probably the same guy
who shot at me.

655
00:27:01,400 --> 00:27:02,400
Yes, well,

656
00:27:02,400 --> 00:27:04,300
I think we're done here.

657
00:27:06,300 --> 00:27:08,000
Foreman said
it'd take a couple hours

658
00:27:08,000 --> 00:27:09,500
to cut out that
section of column.

659
00:27:09,700 --> 00:27:11,300
Gibbs wants me to stay
behind and maintain

660
00:27:11,300 --> 00:27:12,600
the chain of evidence.

661
00:27:12,800 --> 00:27:14,000
Yes, well, Mr.
Palmer and I have

662
00:27:14,000 --> 00:27:16,100
to go pick up some
unconvtional tools,

663
00:27:16,100 --> 00:27:17,700
don't we, Mr. Palmer?

664
00:27:17,800 --> 00:27:19,000
Mr. Palmer?

665
00:27:20,200 --> 00:27:21,100
Do you see him?

666
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
- Who?
- It's him.

667
00:27:24,000 --> 00:27:25,200
He's right behind
that truck.

668
00:27:25,300 --> 00:27:26,300
He's been watching me.

669
00:27:26,800 --> 00:27:27,800
Stay here.

670
00:27:46,600 --> 00:27:47,600
Hi, Gibbs.

671
00:27:48,900 --> 00:27:50,000
Impressive.

672
00:27:50,900 --> 00:27:52,700
Well, I learned
from the master.

673
00:27:52,800 --> 00:27:54,100
That would be
you, the master.

674
00:27:54,200 --> 00:27:55,600
And I would be
the apprentice.

675
00:27:55,600 --> 00:27:56,800
The master's
apprentice.

676
00:27:56,800 --> 00:27:58,800
The apprentice
to the master.

677
00:28:01,100 --> 00:28:02,600
Okay, I said, "Hi,
Gibb" every ten seconds

678
00:28:02,600 --> 00:28:04,300
since I called you down
here five minutes ago.

679
00:28:04,300 --> 00:28:05,400
To tell me what?

680
00:28:05,700 --> 00:28:08,100
I took a photo of
Baxter's head wound,

681
00:28:08,100 --> 00:28:10,100
using an oblique-angled
light source.

682
00:28:10,100 --> 00:28:11,400
It makes the impression

683
00:28:11,400 --> 00:28:13,600
from the bluntorced
weapon even clearer.

684
00:28:14,200 --> 00:28:15,500
Weapon of choice?

685
00:28:16,900 --> 00:28:17,800
Bolt cutters.

686
00:28:17,800 --> 00:28:19,000
Watch.

687
00:28:22,300 --> 00:28:23,600
Perfect fit.

688
00:28:23,600 --> 00:28:25,400
Lot of those
on a construction site.

689
00:28:25,400 --> 00:28:26,200
You bring them to me,

690
00:28:26,200 --> 00:28:28,100
and I will tell you
exactly which one.

691
00:28:28,300 --> 00:28:29,600
And tha's not all.

692
00:28:30,300 --> 00:28:34,600
Ducky found a microscopic piece
of metal in the victim's wound.

693
00:28:34,700 --> 00:28:37,300
It's 99 percent pure copper.

694
00:28:37,600 --> 00:28:39,300
Zero-point-four phosphorous.

695
00:28:39,300 --> 00:28:40,900
I matched it
to an electric cable.

696
00:28:41,300 --> 00:28:43,900
Do you know what the spot price
is for copper, Gibbs?

697
00:28:44,000 --> 00:28:45,500
I know our killer does.

698
00:28:47,100 --> 00:28:48,300
Thanks, Abs.

699
00:28:56,300 --> 00:28:57,200
Oh.

700
00:29:01,900 --> 00:29:02,700
Ye, there was a time

701
00:29:02,700 --> 00:29:04,300
when I thought

702
00:29:04,300 --> 00:29:06,600
I would be
an archeologist.

703
00:29:06,600 --> 00:29:07,500
Really?

704
00:29:07,500 --> 00:29:08,900
Yes. I was in

705
00:29:08,900 --> 00:29:11,500
the upper sixth
at school.

706
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Summer holidays.

707
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
I volunteered
for a dig in Tanzania.

708
00:29:16,600 --> 00:29:17,800
What happened?

709
00:29:17,900 --> 00:29:19,300
Why did you decide
to go to medical school?

710
00:29:19,300 --> 00:29:21,000
Well, although archeology

711
00:29:21,000 --> 00:29:22,800
carried a certain
romantic appeal,

712
00:29:22,800 --> 00:29:25,900
I soon realized
it wasn't in my bones,

713
00:29:25,900 --> 00:29:27,000
so to speak.

714
00:29:27,300 --> 00:29:29,100
You have to decide

715
00:29:29,100 --> 00:29:31,700
what's in your bones,
Mr. Palmer.

716
00:29:32,700 --> 00:29:33,800
Not a spine.

717
00:29:33,900 --> 00:29:35,200
Nonsense. You just have a...

718
00:29:35,200 --> 00:29:38,000
a well-developed sense
of self-preservation.

719
00:29:38,000 --> 00:29:40,100
You're training
to be a medical examiner,

720
00:29:40,100 --> 00:29:42,200
not an NCIS field agent.

721
00:29:44,200 --> 00:29:45,600
I have no doubt

722
00:29:45,600 --> 00:29:49,500
that you have it in you
to die a hero's death.

723
00:29:49,500 --> 00:29:51,700
But for the time being,
I'd appreciate it

724
00:29:51,700 --> 00:29:54,800
if you could stay alive
to help me examine the dead.

725
00:29:55,200 --> 00:29:56,600
Okay?

726
00:29:57,800 --> 00:29:59,500
Ducky, sorry
to interrupt.

727
00:29:59,500 --> 00:30:00,900
Need to borrow Palmer here.

728
00:30:00,900 --> 00:30:01,900
What's happening?

729
00:30:02,200 --> 00:30:03,300
We have a suspect.

730
00:30:04,800 --> 00:30:05,900
A suspect?

731
00:30:07,300 --> 00:30:09,700
Sometimes I worry
about that young man.

732
00:30:10,800 --> 00:30:13,100
Now, let's have a look.

733
00:30:21,500 --> 00:30:23,700
Your bolt cutters, Enis.

734
00:30:24,900 --> 00:30:26,300
We got a
blood match.

735
00:30:26,600 --> 00:30:28,100
You should have used bleach.

736
00:30:32,000 --> 00:30:33,700
How did you know Rick Baxter?

737
00:30:38,400 --> 00:30:39,500
I didn't.

738
00:30:39,800 --> 00:30:42,100
Right. So you met him at
the construction site

739
00:30:42,100 --> 00:30:43,200
when you went
to go steal something

740
00:30:43,200 --> 00:30:44,200
in the middle of the night?

741
00:30:44,200 --> 00:30:45,800
With bolt cutters.

742
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
What does copper

743
00:30:49,300 --> 00:30:51,700
sell for these days Enis?

744
00:30:57,600 --> 00:30:59,400
About four
dollars a pound.

745
00:30:59,400 --> 00:31:00,700
Worth killing for?

746
00:31:00,700 --> 00:31:02,300
It was self-defense, man.

747
00:31:02,300 --> 00:31:04,400
This guy was trying to kill me!

748
00:31:11,700 --> 00:31:15,000
There was some copper wire
I wanted up on the third floor.

749
00:31:15,000 --> 00:31:17,100
South site,
and I went up there.

750
00:31:17,100 --> 00:31:18,200
And I saw him.

751
00:31:18,200 --> 00:31:20,800
He was drilling a hole
in the support column.

752
00:31:20,800 --> 00:31:23,100
You know, he spotted me,
he went nuts.

753
00:31:23,100 --> 00:31:24,800
I ran, he came after me, and...

754
00:31:24,900 --> 00:31:26,400
I thought he was gonna kill me.

755
00:31:29,200 --> 00:31:30,300
I had my cutters.

756
00:31:30,700 --> 00:31:32,200
You know, I took a swing,
I got lucky.

757
00:31:32,200 --> 00:31:33,900
Caught him in the side
of the head,

758
00:31:34,800 --> 00:31:36,000
and he staggered back.

759
00:31:36,200 --> 00:31:38,900
Just-Just fell
right off of the edge.

760
00:31:40,100 --> 00:31:40,900
I swear, that's it.

761
00:31:40,900 --> 00:31:42,900
If I didn't do it,
he would have killed me.

762
00:31:44,600 --> 00:31:46,700
Watley just confessed
killing Baxter.

763
00:31:46,700 --> 00:31:48,300
Claims it was
self-defense.

764
00:31:49,100 --> 00:31:50,800
No more looking
over your shoulder.

765
00:31:51,800 --> 00:31:53,100
You got the wrong guy.

766
00:31:53,200 --> 00:31:54,500
He just
confessed.

767
00:31:55,200 --> 00:31:56,900
He may have confessed
to killing Baxter,

768
00:31:58,100 --> 00:32:00,500
but that is definitely not
the guy who tried to kill me.

769
00:32:08,800 --> 00:32:10,200
Well, look at the bright side,

770
00:32:10,300 --> 00:32:11,700
at least we solved
Baxter's murder.

771
00:32:11,700 --> 00:32:13,200
Self-defense,
not murder.

772
00:32:13,200 --> 00:32:15,100
So says our
copper thief.

773
00:32:15,300 --> 00:32:17,900
And Abby. She analyzed
footprints and blood spatter,

774
00:32:17,900 --> 00:32:20,400
we lifted from the garage;
matches Watley's story.

775
00:32:20,600 --> 00:32:21,900
I'm more concerned
with Palmer.

776
00:32:21,900 --> 00:32:23,700
He said Watley is not
the guy who took a shot at him.

777
00:32:23,700 --> 00:32:25,400
Or stole Baxter's
passport.

778
00:32:25,400 --> 00:32:27,000
And we still don't kn who did.

779
00:32:28,000 --> 00:32:28,800
You already knew that.

780
00:32:28,800 --> 00:32:30,600
- DiNozzo...
- Call every Baxter in the phone book.

781
00:32:30,600 --> 00:32:31,700
See if I can find
a relative.

782
00:32:31,700 --> 00:32:33,000
- Ziva...
- Help Tony.

783
00:32:33,000 --> 00:32:35,400
- McGee...
- Re-check for a financial trail. Got it.

784
00:32:36,000 --> 00:32:36,900
Short leas

785
00:32:37,600 --> 00:32:38,500
Them or me?

786
00:32:38,700 --> 00:32:40,000
No I.D. on the mummy yet?

787
00:32:40,700 --> 00:32:41,700
Abby's working on it.

788
00:32:41,900 --> 00:32:43,800
Then I'm sure you'
have one soon.

789
00:32:43,800 --> 00:32:45,000
How's Palmer?

790
00:32:45,100 --> 00:32:46,300
I'll let you know.

791
00:33:02,000 --> 00:33:03,700
- Sorry.
- Never say that.

792
00:33:03,700 --> 00:33:04,800
You writing a letter?

793
00:33:05,700 --> 00:33:07,900
E- mail to my mom.

794
00:33:08,800 --> 00:33:11,000
I'm trying to figure out
how to describe what happened.

795
00:33:17,300 --> 00:33:18,300
How do you do it?

796
00:33:19,000 --> 00:33:19,900
Hmm?

797
00:33:20,900 --> 00:33:22,200
Block out fear?

798
00:33:26,100 --> 00:33:27,200
You don't.

799
00:33:29,300 --> 00:33:30,800
It's what you do with it.

800
00:33:35,200 --> 00:33:37,400
What I'm doing with it is
nothing to write home about.

801
00:33:40,200 --> 00:33:42,700
The look in someone's eyes
can tell you a lot.

802
00:33:45,100 --> 00:33:46,400
What do mine tell?

803
00:33:51,000 --> 00:33:52,600
Hold off on at.

804
00:33:53,400 --> 00:33:55,000
You'll have something
to tell them.

805
00:34:10,500 --> 00:34:11,000
Gibbs!

806
00:34:11,000 --> 00:34:13,100
Pull up a chair- we just got
to the East Coast felons.

807
00:34:13,100 --> 00:34:14,500
It's always my favorite part.

808
00:34:16,200 --> 00:34:18,000
Hmm... Facial recognition.

809
00:34:18,300 --> 00:34:19,700
- Yep.
- Where'd you get the face?

810
00:34:20,200 --> 00:34:22,800
When we found John Doe,
there was nothing left,

811
00:34:22,800 --> 00:34:25,200
except a shrunken,
dried-up mummy.

812
00:34:25,400 --> 00:34:27,000
But then I realized,

813
00:34:27,000 --> 00:34:28,100
when he was first buried,

814
00:34:28,100 --> 00:34:30,200
he must've had some
kind of face.

815
00:34:30,200 --> 00:34:32,100
When the concrete was poured...

816
00:34:32,400 --> 00:34:33,500
It left an imprint.

817
00:34:33,500 --> 00:34:34,500
Exactly.

818
00:34:34,500 --> 00:34:36,600
So, I scanned the pieces
of concrete

819
00:34:36,600 --> 00:34:38,600
that were surrounding
his face,

820
00:34:39,000 --> 00:34:41,200
and then I had the computer
look for pieces

821
00:34:41,200 --> 00:34:42,400
that matched a template.

822
00:34:42,800 --> 00:34:45,000
Then I converted the grid
into a 3-D imprint.

823
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
I scanned the imprint,
added flesh tones

824
00:34:47,000 --> 00:34:48,300
and estimated a brow line,

825
00:34:48,300 --> 00:34:50,300
and I made a photo
likeness.

826
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
Voila!

827
00:34:55,200 --> 00:34:56,400
- You got a match.
- Not yet.

828
00:34:56,400 --> 00:34:58,600
But I'm searching
every database I can,

829
00:34:58,600 --> 00:35:01,600
- and the software is crunching...
- No. Abs. You got a match.

830
00:35:02,900 --> 00:35:05,300
It didn't ding!
My dinger didn't ding!

831
00:35:05,300 --> 00:35:07,100
My dinger must be broken again.

832
00:35:07,200 --> 00:35:08,000
Abby...

833
00:35:08,500 --> 00:35:09,400
I got a match.

834
00:35:11,500 --> 00:35:14,500
A personal injury case
from 1998.

835
00:35:15,000 --> 00:35:16,300
And the winner is...

836
00:35:17,600 --> 00:35:18,400
Rick Baxter.

837
00:35:19,300 --> 00:35:20,600
The real Rick Baxter.

838
00:35:20,700 --> 00:35:22,200
However, the
real Rick Baxter

839
00:35:22,200 --> 00:35:24,500
had his identity stolen
by this man.

840
00:35:24,600 --> 00:35:25,600
Elevat guy.

841
00:35:25,600 --> 00:35:27,300
He didn't just steal
Rick Baxter's identity;

842
00:35:27,300 --> 00:35:28,700
he actually became Baxter.

843
00:35:28,700 --> 00:35:30,100
And got rid of the original.

844
00:35:30,100 --> 00:35:32,200
Stuffed the body in concrete,
and had to go back

845
00:35:32,200 --> 00:35:34,400
and get rid of it before
the retrofitters found it.

846
00:35:34,400 --> 00:35:35,300
Why Baxter?

847
00:35:35,300 --> 00:35:36,700
Ah! Green.

848
00:35:37,600 --> 00:35:40,000
Baxter was injured at a
construction site in California.

849
00:35:40,000 --> 00:35:41,800
Won a big settlement,
12 years ago.

850
00:35:41,800 --> 00:35:44,800
Two-point-one million,
to be paid over 20 years.

851
00:35:44,800 --> 00:35:47,300
So Mr. Elevator Shaft guy
killed Baxter,

852
00:35:47,300 --> 00:35:48,800
and then stole his identity.

853
00:35:48,900 --> 00:35:51,400
You need to keep them alive
to keep receiving the payments.

854
00:35:52,000 --> 00:35:53,100
It's kind of ironic.

855
00:35:53,500 --> 00:35:55,100
Get injured one day
at a construction site,

856
00:35:55,100 --> 00:35:56,700
and then, the next day
you're part of one.

857
00:35:56,700 --> 00:35:58,800
It still doesn't tell us
who took a shot at Palmer.

858
00:35:58,800 --> 00:36:01,100
He had a partner, McGee.
Check settlement payments.

859
00:36:10,100 --> 00:36:12,500
They've all been cashed
at the same currency exchange.

860
00:36:12,900 --> 00:36:14,300
I'll go there and see
what I can dig up.

861
00:36:18,100 --> 00:36:20,900
<i>Dr. Mallard, aren't
we forgetting something?</i>

862
00:36:21,500 --> 00:36:24,000
<i>I shall use the elevator, so...</i>

863
00:36:24,100 --> 00:36:27,200
<i>you get the body off the roof.</i>

864
00:36:27,300 --> 00:36:29,800
<i>And then we can move the body
back into the cage.</i>

865
00:36:40,400 --> 00:36:41,800
<i>Mr. Palmer!</i>

866
00:36:43,300 --> 00:36:44,700
<i>It's all clear up there?</i>

867
00:36:46,200 --> 00:36:47,100
Hey!

868
00:36:47,900 --> 00:36:49,200
Stop!

869
00:37:00,200 --> 00:37:01,100
Ziva...

870
00:37:01,200 --> 00:37:02,100
Yes, Jimmy.

871
00:37:02,100 --> 00:37:03,400
I've been thinking
and I...

872
00:37:04,200 --> 00:37:05,700
Well, you're obviously
the one to ask.

873
00:37:07,200 --> 00:37:09,200
Obvious in which way
to ask what?

874
00:37:09,800 --> 00:37:11,000
What I should have done.

875
00:37:11,600 --> 00:37:12,500
Done?

876
00:37:12,600 --> 00:37:14,500
If I actually
caught the guy?

877
00:37:14,700 --> 00:37:17,000
The, uh...
the shooter guy.

878
00:37:17,700 --> 00:37:18,900
What should I have done?

879
00:37:21,600 --> 00:37:23,100
To protect yourself?

880
00:37:25,400 --> 00:37:27,300
Yeah, I guess so.

881
00:37:34,100 --> 00:37:35,200
This is a gun.

882
00:37:35,200 --> 00:37:37,100
I am you.
You are the shooter.

883
00:37:37,400 --> 00:37:38,300
Shoot me.

884
00:37:43,600 --> 00:37:44,500
Okay.

885
00:37:44,500 --> 00:37:46,500
Okay. You try.

886
00:37:49,200 --> 00:37:50,200
Hmm?

887
00:37:55,400 --> 00:37:58,100
Well, perhaps it is best
that you did not catch him.

888
00:38:00,600 --> 00:38:01,600
M.I.

889
00:38:01,600 --> 00:38:02,200
M. I.?

890
00:38:02,200 --> 00:38:03,400
M.I.

891
00:38:03,400 --> 00:38:06,100
The first two letters
in his first name were M.I.

892
00:38:06,600 --> 00:38:08,100
Ziva, you can let go now.

893
00:38:08,200 --> 00:38:09,200
Oh.

894
00:38:10,300 --> 00:38:14,300
All right. First name started
with an "M" and an "I."

895
00:38:14,300 --> 00:38:18,200
Last name started with an S-U-S.

896
00:38:18,600 --> 00:38:23,300
And the next letter was
a, um...

897
00:38:25,000 --> 00:38:27,400
The next letter was-was a, uh...

898
00:38:27,500 --> 00:38:28,900
Republic of Yugoslavia.

899
00:38:28,900 --> 00:38:31,000
That's it!
That is the passport!

900
00:38:31,400 --> 00:38:32,800
Half of the settlement payments
were converted

901
00:38:32,800 --> 00:38:33,900
to Serbian dinars.

902
00:38:33,900 --> 00:38:36,700
80% of Serbian names
end with an I-C.

903
00:38:36,700 --> 00:38:37,900
I- C...

904
00:38:39,000 --> 00:38:41,900
M- I S-U-S... I-C.

905
00:38:41,900 --> 00:38:46,000
There are also
a lot of Cs and Ks.

906
00:38:46,700 --> 00:38:48,400
M- I...

907
00:38:53,600 --> 00:38:54,700
Milos Suskavich!

908
00:38:54,700 --> 00:38:56,200
Milos Saca... cvich!

909
00:38:56,200 --> 00:38:58,000
Whater!
I can spell it!

910
00:39:01,700 --> 00:39:04,900
S- U-S-K-A-V-C-E-V-I-C!

911
00:39:04,900 --> 00:39:07,300
We heard it the first three
times, P-A-L-M-E-R.

912
00:39:07,700 --> 00:39:09,400
Milos Suskavcevic.

913
00:39:09,600 --> 00:39:11,400
A native of central Serbia.

914
00:39:11,400 --> 00:39:13,200
Emigrated to the U.S. in 1998.

915
00:39:13,200 --> 00:39:16,000
Two years after Baxter was
awarded his settlement.

916
00:39:16,400 --> 00:39:17,200
He come alone?

917
00:39:17,200 --> 00:39:19,200
No. He came with
his brother, Tesla.

918
00:39:19,200 --> 00:39:20,300
Run him.

919
00:39:27,700 --> 00:39:28,700
Is that the guy?

920
00:39:28,800 --> 00:39:30,700
I... I don't know.

921
00:39:31,100 --> 00:39:32,700
He didn't have a beard
when I saw him.

922
00:39:34,800 --> 00:39:35,800
I'd have to see him in person.

923
00:39:35,800 --> 00:39:38,200
Worked out real well for you
last time, didn't it, Palmer?

924
00:39:39,100 --> 00:39:40,400
Find him, McGee.

925
00:39:40,400 --> 00:39:44,600
Accessing Homeland Security
database for Tesla Susk...

926
00:39:45,000 --> 00:39:46,900
Uh... how it spelled.

927
00:39:47,800 --> 00:39:50,500
The only address listed
for Tesla is another P.O. box.

928
00:39:51,000 --> 00:39:52,400
Checking the cell-phone records.

929
00:39:52,900 --> 00:39:53,900
He's got a Blackberry.

930
00:39:53,900 --> 00:39:56,100
- Trace it.
- Already on it.

931
00:39:57,500 --> 00:39:59,400
Junction of 95
and Arlington Highway.

932
00:39:59,400 --> 00:40:01,100
It's another trailer park.

933
00:40:01,200 --> 00:40:02,500
Hiding in plain sight.

934
00:40:03,600 --> 00:40:05,200
No. You stay.

935
00:40:05,300 --> 00:40:06,300
I can identify him.

936
00:40:06,300 --> 00:40:08,700
You will,
when we bring him back.

937
00:40:43,600 --> 00:40:45,600
...has a beautiful display case.

938
00:40:45,600 --> 00:40:47,800
Built to last,
red velvet background

939
00:40:47,800 --> 00:40:49,700
and insets to secure...

940
00:40:53,000 --> 00:40:53,900
Clear!

941
00:40:58,800 --> 00:40:59,800
Just missed him.

942
00:40:59,900 --> 00:41:00,800
He'll be back.

943
00:41:07,500 --> 00:41:09,000
Belgrade, Serbia.

944
00:41:09,900 --> 00:41:11,000
First Class.

945
00:41:11,200 --> 00:41:12,800
Traveling on Baxter's dime.

946
00:41:12,900 --> 00:41:13,800
Or dinar.

947
00:41:15,400 --> 00:41:17,100
McGee, check the park.

948
00:41:17,200 --> 00:41:18,500
- DiNozzo!
- Boss!

949
00:41:18,500 --> 00:41:19,700
Check the manager's office.

950
00:41:19,700 --> 00:41:21,400
- Ziva, stay here.
- On it!

951
00:41:37,100 --> 00:41:38,100
What are you doing?

952
00:41:38,300 --> 00:41:39,400
I thought I could help.

953
00:41:39,400 --> 00:41:41,900
What don't you understand
about the word "stay. "

954
00:41:42,400 --> 00:41:43,300
Stay!

955
00:41:43,300 --> 00:41:44,900
Palmer, you stay in the car.

956
00:42:22,800 --> 00:42:23,800
Oh, boy.

957
00:42:53,800 --> 00:42:55,100
Drop the gun!

958
00:42:58,200 --> 00:42:59,600
Put the gun down!

959
00:43:04,000 --> 00:43:05,600
Get on the ground! Now!

960
00:43:05,900 --> 00:43:07,300
Hands behind your back.

961
00:43:10,000 --> 00:43:11,600
What the hell
were you thinking?!

962
00:43:12,700 --> 00:43:14,400
I did not get out of the car.

963
00:43:14,800 --> 00:43:17,100
Don't ever do it again.

964
00:43:21,500 --> 00:43:24,100
Now you got something to
write home about, Palmer.

965
00:43:30,800 --> 00:43:35,100
<font color="ffffff">ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é½÷ÒÔ±¾Æ¬
ÏòÖÐ¹úÕðÔÖµÄÐÒ´æÕßÃÇÖÂÒÔ×îÕæÖ¿µØÎ¿ÎÊ
²¢ÏòÊÜÄÑÕßÃÇ¾´ÉÏ³ÁÍ´µÄµ¿Äî</font>

