1
00:00:04,583 --> 00:00:06,708
<i>You see what Carolyn
was wearing today, man?</i>

2
00:00:06,941 --> 00:00:08,281
<i>Damn, she's hot.</i>

3
00:00:08,646 --> 00:00:09,960
Today's the day, man.

4
00:00:10,358 --> 00:00:11,564
I'm gonna ask her out.

5
00:00:11,565 --> 00:00:14,097
Just got to figure out how to
get a few minutes alone with her.

6
00:00:14,098 --> 00:00:15,491
<i>Know what I'm saying?</i>

7
00:00:15,976 --> 00:00:18,560
<i>Hey, Richie, you forgot
to sign your timecard.</i>

8
00:00:18,706 --> 00:00:21,259
Sorry about that, Carolyn.
I'll be right down.

9
00:00:21,511 --> 00:00:23,269
Dude, what are you doing?

10
00:00:23,583 --> 00:00:24,634
<i>The bro rule!</i>

11
00:00:24,974 --> 00:00:26,188
I called dibs.

12
00:00:26,420 --> 00:00:27,990
Survival of the fittest, my man.

13
00:00:28,369 --> 00:00:29,814
You ain't got a shot.

14
00:00:31,416 --> 00:00:32,555
<i>What the...?</i>

15
00:00:32,901 --> 00:00:34,533
<i>Hey, come on, Mike.</i>

16
00:00:34,534 --> 00:00:36,350
I just want one date, come on.

17
00:01:11,517 --> 00:01:13,743
<i>Well, I'm not exactly
sure' how it works.</i>

18
00:01:13,744 --> 00:01:15,898
Yeah, that's why I'm
not in charge of that.

19
00:01:17,142 --> 00:01:18,424
<i>What's going on here?</i>

20
00:01:18,425 --> 00:01:21,047
Did I get off on the wrong floor?
I thought this was an office.

21
00:01:21,048 --> 00:01:23,226
<i>Officer David and I are
engaged in a linguistic</i>

22
00:01:23,268 --> 00:01:27,038
developmental exercise intended
to bolster her English vocabulary.

23
00:01:27,474 --> 00:01:29,213
<i>That's good. You think
Gibbs will buy it?</i>

24
00:01:29,296 --> 00:01:32,677
It is not my vocabulary that
needs bolsterment, McGee.

25
00:01:32,901 --> 00:01:35,163
- Not a word... hence the scoreboard.
- No.

26
00:01:35,320 --> 00:01:37,415
<i>50-point cushion for the professor,</i>

27
00:01:37,570 --> 00:01:39,928
and there's only one tile left to play.

28
00:01:40,545 --> 00:01:43,121
<i>Gonna be kind of tough to
play that "Q" without a "U".</i>

29
00:01:43,748 --> 00:01:45,502
- You peeked.
- Did not.

30
00:01:45,823 --> 00:01:48,154
Process of elimination. I
counted the tiles on the board.

31
00:01:48,322 --> 00:01:50,475
You suck the fun out
of everything, McCheat.

32
00:01:53,560 --> 00:01:54,624
<i>Give it up, Ziva.</i>

33
00:01:58,972 --> 00:01:59,853
"Kwee"?

34
00:01:59,921 --> 00:02:01,521
- I don't think so.
- "Chi",

35
00:02:01,666 --> 00:02:04,304
as in the life energy that
flows through all things.

36
00:02:04,532 --> 00:02:06,706
You should've seen that one
coming, Probie Wan-Kenobi.

37
00:02:06,748 --> 00:02:07,586
No.

38
00:02:08,264 --> 00:02:09,877
62 points!

39
00:02:10,197 --> 00:02:11,924
- Jedi wins.
- I'm challenging.

40
00:02:12,259 --> 00:02:15,659
<i>You all are. Grab your
gear. Playtime's over.</i>

41
00:02:18,944 --> 00:02:21,160
<i>That was a... a language exercise, boss.</i>

42
00:02:21,265 --> 00:02:24,301
- We weren't actually playing.
- So McGee didn't actually lose.

43
00:02:24,342 --> 00:02:25,343
Correct.

44
00:02:25,511 --> 00:02:28,171
So he's not actually humiliated.

45
00:02:30,180 --> 00:02:31,180
"Kwee".

46
00:02:33,860 --> 00:02:34,936
Did you know him?

47
00:02:35,054 --> 00:02:36,311
Wasn't one of our guys.

48
00:02:36,353 --> 00:02:38,257
Had the same crew on
here since the beginning.

49
00:02:38,349 --> 00:02:40,222
<i>- What's the job?
- Retrofitting.</i>

50
00:02:40,386 --> 00:02:41,873
Building's only ten years old.

51
00:02:41,960 --> 00:02:44,012
Yeah, well, they don't
make them like they used to.

52
00:02:44,081 --> 00:02:45,129
Security guard?

53
00:02:45,371 --> 00:02:46,585
Not on weekends.

54
00:02:47,464 --> 00:02:48,578
Who knew that?

55
00:02:49,320 --> 00:02:51,110
<i>- Who didn't?
- Are these...</i>

56
00:02:51,221 --> 00:02:52,993
these guys gonna be here a while?

57
00:02:53,790 --> 00:02:54,606
Yeah.

58
00:03:01,990 --> 00:03:03,309
<i>Spatter over here.</i>

59
00:03:03,521 --> 00:03:05,105
<i>Looks like this is where it started.</i>

60
00:03:05,373 --> 00:03:06,657
<i>And that's where it ended.</i>

61
00:03:06,804 --> 00:03:10,468
<i>Right, okay, so... We got
the altercation starting here.</i>

62
00:03:11,269 --> 00:03:12,495
<i>Fight, fight, fight.</i>

63
00:03:12,753 --> 00:03:14,071
<i>Scuffle, scuffle, scuffle.</i>

64
00:03:14,252 --> 00:03:15,748
<i>And they end up here.</i>

65
00:03:15,934 --> 00:03:17,906
<i>Man falls over the edge,</i>

66
00:03:18,026 --> 00:03:21,484
<i>lands on the roof of the cage,
which was three stories down,</i>

67
00:03:21,652 --> 00:03:23,843
<i>and then he rides the elevator</i>

68
00:03:23,956 --> 00:03:25,446
<i>all the way back up.</i>

69
00:03:25,752 --> 00:03:27,125
<i>To the crime scene.</i>

70
00:03:27,292 --> 00:03:29,761
Yeah, it's funny till someone
plunges to their death.

71
00:03:30,243 --> 00:03:32,494
Come on, still with the height thing?

72
00:03:32,640 --> 00:03:34,018
You got to get over that, man.

73
00:03:34,019 --> 00:03:36,141
You don't just get over
irrational fears, Tony.

74
00:03:36,183 --> 00:03:37,330
They're irrational.

75
00:03:37,561 --> 00:03:39,693
So, we got a struggle and a dead guy.

76
00:03:39,965 --> 00:03:41,055
Struggle over what?

77
00:03:41,183 --> 00:03:42,293
Over the edge.

78
00:03:42,958 --> 00:03:45,108
<i>All right, here's the cell phone.</i>

79
00:03:45,288 --> 00:03:46,630
<i>I'm heading back down.</i>

80
00:03:46,790 --> 00:03:48,444
<i>Dead, just like its owner.</i>

81
00:03:49,174 --> 00:03:50,410
<i>Need a hand, Dr. Mallard?</i>

82
00:03:50,447 --> 00:03:54,112
<i>The best way to renew the mind
and body, Mr. Palmer, is exercise.</i>

83
00:03:54,262 --> 00:03:56,607
<i>The more, the merrier
when it comes to stairs.</i>

84
00:03:56,661 --> 00:03:59,324
- I didn't mean...
- My cardio is fine.

85
00:03:59,603 --> 00:04:01,683
Unlike this poor fellow.

86
00:04:04,517 --> 00:04:06,108
<i>Use the thermometer.</i>

87
00:04:06,294 --> 00:04:08,908
That is one nasty contusion.

88
00:04:09,288 --> 00:04:13,016
He struck something hard, or
else something hard struck him.

89
00:04:13,216 --> 00:04:14,464
Yeah, we're still looking.

90
00:04:14,537 --> 00:04:17,783
<i>Rick Baxter, 34 years of age,
Virginia driver's license.</i>

91
00:04:17,891 --> 00:04:21,549
<i>We won't be able to tell you much
more until we get him back to autopsy.</i>

92
00:04:21,632 --> 00:04:23,390
Got to figure out
what he was doing here.

93
00:04:23,391 --> 00:04:25,024
And with whom he was doing it.

94
00:04:25,109 --> 00:04:26,235
Doing what with?

95
00:04:26,276 --> 00:04:29,180
Whatever it was he was
doing when he was undone.

96
00:04:29,515 --> 00:04:30,876
Done... what?

97
00:04:31,328 --> 00:04:32,270
Done.

98
00:04:32,970 --> 00:04:34,499
In, my dear fellow.

99
00:04:34,720 --> 00:04:35,851
Done in.

100
00:04:36,001 --> 00:04:38,158
Don't you understand
the Queen's English?

101
00:04:38,563 --> 00:04:39,590
Not this queen.

102
00:04:41,319 --> 00:04:42,345
Time of death.

103
00:04:42,491 --> 00:04:44,522
Approximately 4:00 A.M.

104
00:04:44,763 --> 00:04:45,999
<i>Okay, thanks.</i>

105
00:04:46,300 --> 00:04:47,873
He's an early riser.

106
00:04:48,083 --> 00:04:49,444
Early demiser.

107
00:04:49,586 --> 00:04:51,303
Please, Mr. Palmer.

108
00:04:51,481 --> 00:04:52,599
<i>Dr. Mallard.</i>

109
00:04:52,968 --> 00:04:54,626
Aren't we forgetting something?

110
00:04:54,684 --> 00:04:56,957
- No, I'm gonna get the gurney.
- I should do that.

111
00:04:57,007 --> 00:04:59,753
No, I shall use the elevator, so

112
00:04:59,873 --> 00:05:02,523
you get the body off the roof

113
00:05:02,775 --> 00:05:04,010
to down here.

114
00:05:04,117 --> 00:05:05,119
<i>And then...</i>

115
00:05:05,140 --> 00:05:07,400
And then we can move the
body back into the cage.

116
00:05:07,580 --> 00:05:08,942
Good thinking, Mr. Palmer.

117
00:05:27,612 --> 00:05:28,617
<i>Mr. Palmer!</i>

118
00:05:35,546 --> 00:05:37,786
- Nice job of parking.
- Sorry.

119
00:05:38,270 --> 00:05:39,547
It's all clear up there?

120
00:05:39,639 --> 00:05:41,743
- All clear, Doctor.
- Good.

121
00:05:57,792 --> 00:05:58,792
McGee?

122
00:06:00,278 --> 00:06:01,871
<i>Did you take that passport, McGee?</i>

123
00:06:17,198 --> 00:06:18,098
<i>Tony?</i>

124
00:06:28,710 --> 00:06:30,365
Ziva, is that you?

125
00:06:31,446 --> 00:06:32,493
<i>Who's there?</i>

126
00:06:40,941 --> 00:06:42,931
Hey, hey! Stop!

127
00:06:43,910 --> 00:06:44,910
Mr. Palmer?

128
00:06:46,217 --> 00:06:47,033
<i>Stop!</i>

129
00:06:54,598 --> 00:06:55,456
Jimmy?

130
00:07:05,476 --> 00:07:06,305
Jimmy?

131
00:07:07,172 --> 00:07:08,010
<i>Jimmy!</i>

132
00:07:09,267 --> 00:07:10,649
Are you all right?

133
00:07:21,722 --> 00:07:23,914
<i>So, we got no shooter,</i>

134
00:07:24,079 --> 00:07:26,490
<i>we got no shell casings, we got nothing.</i>

135
00:07:27,081 --> 00:07:29,008
<i>This guy gonna be useful to us at all?</i>

136
00:07:30,228 --> 00:07:32,615
He's a witness, not a suspect.

137
00:07:32,775 --> 00:07:35,078
He's an assistant to
the medical examiner.

138
00:07:35,125 --> 00:07:37,480
<i>- He's paid to observe things.
- He's not a field agent.</i>

139
00:07:37,630 --> 00:07:39,037
He's a member of your team.

140
00:07:39,204 --> 00:07:42,033
<i>- No. He works for Ducky.
- Ducky works for you.</i>

141
00:07:45,371 --> 00:07:47,772
Something bugging you, Leon?

142
00:07:50,684 --> 00:07:51,500
Yeah.

143
00:07:51,938 --> 00:07:53,737
Director's back end of the week.

144
00:07:53,857 --> 00:07:54,880
I want to go home.

145
00:07:55,151 --> 00:07:57,601
<i>I miss my kids. I miss San Diego.</i>

146
00:07:57,805 --> 00:07:59,581
Missed my damn flight
because of this case.

147
00:07:59,665 --> 00:08:01,662
<i>I just want it solved, so I can leave.</i>

148
00:08:01,782 --> 00:08:03,965
- Works for me.
- Like I said...

149
00:08:04,140 --> 00:08:05,279
I got him.

150
00:08:09,498 --> 00:08:10,315
Luck.

151
00:08:14,905 --> 00:08:17,606
I saw some of these guys at
the Navy Annex garage, but...

152
00:08:18,053 --> 00:08:20,134
none of them look like
the guy who shot at me.

153
00:08:20,254 --> 00:08:21,948
What about the photo on the passport?

154
00:08:22,186 --> 00:08:23,400
Definitely the dead guy.

155
00:08:23,842 --> 00:08:24,842
Positive.

156
00:08:25,255 --> 00:08:26,453
Name on the passport?

157
00:08:28,214 --> 00:08:31,083
<i>It wasn't the name on the
driver's license, which was...</i>

158
00:08:32,155 --> 00:08:33,412
- Baxter?
- Right.

159
00:08:34,163 --> 00:08:36,655
I think the name on the
passport started with...

160
00:08:37,600 --> 00:08:40,032
S- U-S or
an S-A-S.

161
00:08:40,376 --> 00:08:41,376
Country?

162
00:08:43,110 --> 00:08:45,509
The lettering wasn't in
English. It was like...

163
00:08:45,760 --> 00:08:46,828
Hieroglyphics.

164
00:08:46,881 --> 00:08:47,949
Design, then.

165
00:08:49,505 --> 00:08:50,769
Blue cover.

166
00:08:51,274 --> 00:08:52,640
Might have been like a...

167
00:08:53,076 --> 00:08:55,463
<i>an eagle or a star, stylized.</i>

168
00:08:55,822 --> 00:08:57,476
You know, like... like a swirl.

169
00:08:58,256 --> 00:08:59,256
<i>Sort of.</i>

170
00:09:00,377 --> 00:09:01,299
Swirly?

171
00:09:01,817 --> 00:09:05,051
So you saw a man with a gun and
you decided to chase after him?

172
00:09:06,082 --> 00:09:08,804
No, I chased after him,
and then I saw the gun.

173
00:09:10,684 --> 00:09:12,485
I can't tell if you're dumb or brave.

174
00:09:13,538 --> 00:09:14,711
Not brave enough.

175
00:09:16,446 --> 00:09:17,446
The gun...

176
00:09:19,942 --> 00:09:22,650
- What about it?
- Automatic, revolver?

177
00:09:22,837 --> 00:09:25,849
<i>Nickel-plated, black?
Dull, shiny, big, small?</i>

178
00:09:26,385 --> 00:09:27,842
- Big.
- The barrel!

179
00:09:28,297 --> 00:09:30,056
Yes, the barrel.

180
00:09:36,285 --> 00:09:37,772
You want to take a minute?

181
00:09:41,007 --> 00:09:42,871
No, no, I... I'm good.

182
00:09:43,531 --> 00:09:45,290
- I'm good.
- All right.

183
00:09:45,893 --> 00:09:46,751
Height?

184
00:09:48,219 --> 00:09:49,220
Average.

185
00:09:49,336 --> 00:09:50,787
Can you be more specific?

186
00:09:51,057 --> 00:09:52,963
It all happened so fast.

187
00:09:53,039 --> 00:09:56,549
- But you got a really good look at him?
- Yeah, a very good look...

188
00:09:59,331 --> 00:10:01,204
Beady eyes. Okay?

189
00:10:02,118 --> 00:10:03,215
Reptilian.

190
00:10:03,962 --> 00:10:06,686
So we're looking for a beady-eyed

191
00:10:07,228 --> 00:10:09,573
reptile with a big gun?

192
00:10:12,360 --> 00:10:13,868
How close were you to the shooter?

193
00:10:15,040 --> 00:10:16,040
How close?

194
00:10:16,629 --> 00:10:20,353
Feet, yards, inches... how close?

195
00:10:26,911 --> 00:10:27,895
Okay.

196
00:10:31,489 --> 00:10:32,568
What are you doing?

197
00:10:32,662 --> 00:10:33,898
Pythagorean theorem.

198
00:10:34,132 --> 00:10:36,137
<i>By calculating two fixed points,</i>

199
00:10:36,212 --> 00:10:38,469
<i>then factoring in the shooter
as a third fixed object,</i>

200
00:10:38,470 --> 00:10:42,086
<i>- I think I can estimate how far...
- Okay, that's enough for tonight.</i>

201
00:10:42,827 --> 00:10:45,655
<i>Go down to Sciuto's lab first
thing in the morning, draw a sketch.</i>

202
00:10:45,962 --> 00:10:47,282
I want to put a BOLO out.

203
00:10:52,995 --> 00:10:53,917
Sir...

204
00:10:55,147 --> 00:10:56,697
I'm so sorry that I couldn't...

205
00:10:56,988 --> 00:10:58,007
Remember?

206
00:10:59,314 --> 00:11:00,315
Catch him.

207
00:11:01,087 --> 00:11:02,184
It's okay.

208
00:11:02,705 --> 00:11:03,777
We'll catch him.

209
00:11:11,989 --> 00:11:13,538
<i>Rick Baxter, 34.</i>

210
00:11:13,643 --> 00:11:16,035
<i>Single, born in Denver,
no known relatives.</i>

211
00:11:16,097 --> 00:11:17,282
<i>According to the DMV,</i>

212
00:11:17,333 --> 00:11:20,286
he's lived at the same address
in Virginia for the past 11 years.

213
00:11:20,287 --> 00:11:21,016
<i>And?</i>

214
00:11:21,022 --> 00:11:23,866
<i>The address has been a strip
mall for the past two years.</i>

215
00:11:24,000 --> 00:11:25,713
Baxter's condo was demolished.

216
00:11:25,768 --> 00:11:28,391
<i>No record of a current address.
Renewed his license by mail.</i>

217
00:11:28,512 --> 00:11:29,978
<i>- Fake?
- No, it's real.</i>

218
00:11:30,014 --> 00:11:32,633
Hologram, strip mag,
everything checks out.

219
00:11:32,634 --> 00:11:34,231
Only fake part is the address.

220
00:11:34,232 --> 00:11:35,232
Passport?

221
00:11:35,233 --> 00:11:37,001
Baxter's never applied
for one in his life.

222
00:11:37,032 --> 00:11:40,373
- He's never left the country.
- So, real driver's license,

223
00:11:40,585 --> 00:11:43,956
<i>phony address and a fake
passport. It's like Jason Bourne.</i>

224
00:11:44,351 --> 00:11:46,236
Should we put out a BOLO for Matt Damon?

225
00:11:48,825 --> 00:11:50,489
- Or not.
- Prints.

226
00:11:50,559 --> 00:11:52,232
Baxter's not in any system anywhere.

227
00:11:52,309 --> 00:11:55,345
<i>He's never been arrested,
never served in the military...</i>

228
00:11:55,551 --> 00:11:59,551
So there is no way to know
who Baxter really is or is not.

229
00:11:59,836 --> 00:12:02,705
He didn't take the license, he
took the passport. That's the key.

230
00:12:02,914 --> 00:12:06,308
Maybe Mini-Mallard made a
mistake and it wasn't a passport.

231
00:12:08,190 --> 00:12:09,027
It was.

232
00:12:10,785 --> 00:12:13,073
Baxter hasn't filed a
tax return in ten years.

233
00:12:13,193 --> 00:12:14,822
<i>No applications for unemployment.</i>

234
00:12:14,942 --> 00:12:16,724
- Bank records?
- Dormant account.

235
00:12:16,971 --> 00:12:18,897
<i>Defaulted to the state five years ago.</i>

236
00:12:19,104 --> 00:12:20,109
Phone.

237
00:12:21,267 --> 00:12:23,068
Baxter's cell was a burn phone, boss.

238
00:12:23,407 --> 00:12:26,547
<i>Purchased at a convenience
store with cash ten days ago.</i>

239
00:12:26,680 --> 00:12:28,293
So there's no address to trace.

240
00:12:28,364 --> 00:12:29,872
From the phone's SIM card

241
00:12:29,925 --> 00:12:32,647
we know that a call was placed
from his cell at 4:03 this morning.

242
00:12:32,787 --> 00:12:34,261
Around the time of death.

243
00:12:34,451 --> 00:12:35,268
Trace.

244
00:12:35,596 --> 00:12:37,716
<i>That's going to be a
bit of a problem, boss.</i>

245
00:12:37,804 --> 00:12:40,212
The phone he called
was also a burn phone.

246
00:12:40,523 --> 00:12:43,559
<i>So even going off cell towers,
we can't really get a fix.</i>

247
00:12:44,955 --> 00:12:46,484
Maybe I can...

248
00:12:46,703 --> 00:12:48,842
<i>maybe I can track all
transmissions from both phones,</i>

249
00:12:48,843 --> 00:12:51,327
<i>see if I can find a common number
that links both to a land line.</i>

250
00:12:51,328 --> 00:12:52,773
Yeah, do that. Passport.

251
00:12:52,818 --> 00:12:54,195
<i>Shooter. Dead guy.</i>

252
00:12:54,315 --> 00:12:55,579
<i>Connect the dots.</i>

253
00:12:56,116 --> 00:12:57,116
Yeah. Gibbs.

254
00:12:58,690 --> 00:12:59,779
Be right there.

255
00:13:04,002 --> 00:13:05,303
<i>- Duck.
- Jethro.</i>

256
00:13:05,423 --> 00:13:07,286
The wound to Mr. Baxter's

257
00:13:07,325 --> 00:13:10,048
<i>left temporal lobe did not kill him.</i>

258
00:13:10,164 --> 00:13:12,394
<i>I found evidence of blood in his lungs,</i>

259
00:13:12,453 --> 00:13:15,935
indicating that he lived some
time after the initial blow.

260
00:13:15,977 --> 00:13:17,762
<i>- Enough time to make a phone call?
- Yeah.</i>

261
00:13:17,947 --> 00:13:19,780
911 would have been advisable.

262
00:13:21,399 --> 00:13:24,263
- He had something to hide. Death?
- Exsanguination.

263
00:13:24,917 --> 00:13:27,454
<i>Shattered spleen and a crushed liver</i>

264
00:13:27,505 --> 00:13:29,376
<i>and other assorted abdominal injuries.</i>

265
00:13:29,420 --> 00:13:31,493
Not to mention all the fractures.

266
00:13:31,613 --> 00:13:32,613
The fall.

267
00:13:32,657 --> 00:13:34,186
<i>With catastrophic results.</i>

268
00:13:34,272 --> 00:13:37,794
I surmise the blow to the
head made him lose his balance,

269
00:13:37,831 --> 00:13:41,161
<i>and that caused him to
fall to his untimely death.</i>

270
00:13:42,075 --> 00:13:45,530
I don't know how it
fits into your puzzle,

271
00:13:45,655 --> 00:13:48,443
but it is on his upper extremities,

272
00:13:48,563 --> 00:13:51,037
<i>and throughout his respiratory system.</i>

273
00:13:51,272 --> 00:13:52,417
He was breathing it.

274
00:13:52,537 --> 00:13:54,413
- It seems so.
- What is it?

275
00:13:54,533 --> 00:13:56,308
Abby is running tests.

276
00:13:57,687 --> 00:13:58,687
Thanks, Duck.

277
00:13:58,863 --> 00:14:00,370
How is Mr. Palmer?

278
00:14:01,835 --> 00:14:04,687
I really miss his assistance.

279
00:14:04,875 --> 00:14:08,150
<i>You never fully appreciate
someone until they're not here.</i>

280
00:14:08,318 --> 00:14:09,497
He'll be all right.

281
00:14:09,946 --> 00:14:13,188
Jimmy may not have had a
good look at the shooter,

282
00:14:13,210 --> 00:14:16,540
but I fear the shooter may
have had a good look at him.

283
00:14:16,622 --> 00:14:17,422
Duck.

284
00:14:18,209 --> 00:14:19,863
You let me worry about the shooter.

285
00:14:26,543 --> 00:14:28,079
My soup is simmering.

286
00:14:29,016 --> 00:14:31,599
Now back to my masterpiece.

287
00:14:32,170 --> 00:14:33,695
Now flare the nostrils.

288
00:14:35,962 --> 00:14:37,384
Split the difference.

289
00:14:39,671 --> 00:14:41,223
What about the ears?

290
00:14:42,597 --> 00:14:43,597
Bigger?

291
00:14:44,453 --> 00:14:46,149
Well, not that big.

292
00:14:46,892 --> 00:14:48,773
<i>Yeah, like that. Now,</i>

293
00:14:49,209 --> 00:14:52,231
<i>reduce the density of
the orbicularis oris area.</i>

294
00:14:52,991 --> 00:14:54,566
- The what?
- The space

295
00:14:54,741 --> 00:14:56,626
between the nose and the upper lip.

296
00:14:57,522 --> 00:14:59,134
We call that a Cupid's Bow.

297
00:14:59,135 --> 00:15:02,674
One time I got my lip stuck in a vacuum
cleaner display at the department store.

298
00:15:02,675 --> 00:15:05,643
I lost, like, a quart of saliva
before my cousin pulled the plug

299
00:15:05,719 --> 00:15:08,537
<i>I still have nightmares about it.
Can't be alone with a HEPA filter.</i>

300
00:15:08,801 --> 00:15:09,974
How old were you?

301
00:15:10,186 --> 00:15:11,242
Twenty-two.

302
00:15:12,059 --> 00:15:13,609
It was, like, Fat Tuesday

303
00:15:13,736 --> 00:15:15,097
<i>- or Arbor Day.
- That's him!</i>

304
00:15:15,154 --> 00:15:16,335
That is the guy.

305
00:15:16,733 --> 00:15:17,837
That's the guy?

306
00:15:17,990 --> 00:15:19,776
That's the guy that
picked up the passport?

307
00:15:19,777 --> 00:15:21,339
Yeah. Why, what's wrong?

308
00:15:22,902 --> 00:15:24,996
So you got shot at by Dr. Jekyll?

309
00:15:25,134 --> 00:15:26,726
I think you're referring to Mr. Hyde.

310
00:15:26,747 --> 00:15:29,406
<i>Dr. Jekyll's the one who invented
the potion, but look, yeah,</i>

311
00:15:29,506 --> 00:15:32,291
<i>you have captured his essence perfectly.</i>

312
00:15:32,901 --> 00:15:34,514
His anger.

313
00:15:35,462 --> 00:15:36,622
His intent.

314
00:15:36,753 --> 00:15:38,094
<i>His bloodlust.</i>

315
00:15:38,431 --> 00:15:39,594
His likeness?

316
00:15:39,928 --> 00:15:41,278
It's his likeness.

317
00:15:41,682 --> 00:15:43,264
That's kind of the point here.

318
00:15:44,146 --> 00:15:45,892
<i>You know what? Let's start over.</i>

319
00:15:46,929 --> 00:15:49,170
Okay. He was a white guy, right?

320
00:15:49,849 --> 00:15:52,742
I couldn't catch him, now
I can't even identify him.

321
00:15:53,706 --> 00:15:55,947
<i>I'm sure Gibbs thinks
I'm completely useless.</i>

322
00:15:56,090 --> 00:15:57,090
No.

323
00:15:57,388 --> 00:15:58,338
Jimmy!

324
00:15:59,060 --> 00:16:01,594
<i>You chased a crazy guy with a gun.</i>

325
00:16:01,868 --> 00:16:03,886
You're a stud muffin.

326
00:16:04,166 --> 00:16:06,595
<i>You're an iron fist with a velvet glove.</i>

327
00:16:06,759 --> 00:16:08,100
You're Baby Gibbs.

328
00:16:09,479 --> 00:16:10,437
Really?

329
00:16:16,263 --> 00:16:18,316
Now make the bridge of the nose flatter.

330
00:16:20,489 --> 00:16:21,447
<i>McGee.</i>

331
00:16:22,958 --> 00:16:25,181
<i>Done, boss. Common calls
from both burn phones</i>

332
00:16:25,228 --> 00:16:27,258
<i>were made to a single
residence two days ago.</i>

333
00:16:27,290 --> 00:16:29,588
- Address.
- A mobile home park in Alexandria.

334
00:16:29,589 --> 00:16:31,086
I hope there's no tornados.

335
00:16:31,087 --> 00:16:32,850
You know about tornadoes
and trailer homes.

336
00:16:32,851 --> 00:16:34,282
<i>Gear. Go. Get back.</i>

337
00:16:34,300 --> 00:16:35,912
Wow, should've seen that coming.

338
00:16:48,042 --> 00:16:49,822
Looks like we missed the twister.

339
00:17:04,947 --> 00:17:08,103
It was Baxter's house but it
disappeared in the middle of the night.

340
00:17:08,173 --> 00:17:09,519
No one heard or saw it leave.

341
00:17:09,562 --> 00:17:11,299
<i>Put a BOLO out on the
plates, nothing yet.</i>

342
00:17:11,341 --> 00:17:13,517
His neighbor's positively
identified Baxter

343
00:17:13,559 --> 00:17:15,437
from our driver's license photograph.

344
00:17:15,479 --> 00:17:17,523
<i>Manager said Baxter had
been there for a year,</i>

345
00:17:17,534 --> 00:17:19,983
paid through the end of the
month. Gave no notice of leaving.

346
00:17:19,984 --> 00:17:22,865
<i>Someone is going to great
lengths to clean up after him.</i>

347
00:17:23,179 --> 00:17:24,344
The question is why?

348
00:17:24,612 --> 00:17:25,821
I took that picture.

349
00:17:26,869 --> 00:17:28,565
<i>Notice anything odd about it?</i>

350
00:17:29,796 --> 00:17:31,189
A little underexposed.

351
00:17:31,505 --> 00:17:33,669
<i>Five-gallon drum.
Abby ran the contents:</i>

352
00:17:33,741 --> 00:17:34,897
hydrofluoric acid.

353
00:17:35,619 --> 00:17:37,252
That's important because...

354
00:17:37,444 --> 00:17:39,266
They don't use it in construction.

355
00:17:39,653 --> 00:17:42,619
I knew that. That's
why I took the picture.

356
00:17:43,314 --> 00:17:45,241
<i>I'm really trying here, McGee.</i>

357
00:17:45,508 --> 00:17:46,786
Jimmy, I know.

358
00:17:47,390 --> 00:17:48,393
Passport.

359
00:17:48,764 --> 00:17:50,112
<i>Okay... blue.</i>

360
00:17:50,907 --> 00:17:53,902
<i>Dark blue. I'm pretty
sure it was dark blue.</i>

361
00:17:53,986 --> 00:17:56,868
Yes, you have narrowed it down to
the most popular color in the world.

362
00:17:57,895 --> 00:17:59,110
I'm sorry, McGee.

363
00:17:59,884 --> 00:18:01,308
It's all right, don't worry.

364
00:18:02,503 --> 00:18:05,623
Again, these represent
every dark blue passport

365
00:18:05,686 --> 00:18:08,180
in the world from Argentina to Zimbabwe.

366
00:18:08,510 --> 00:18:09,578
There's so many.

367
00:18:09,799 --> 00:18:10,805
Seventy-two.

368
00:18:11,191 --> 00:18:14,596
<i>With each country averaging ten percent
of the population with passports,</i>

369
00:18:14,684 --> 00:18:17,909
we're looking at approximately
200 million suspects.

370
00:18:19,404 --> 00:18:20,807
Give or take a few million.

371
00:18:22,682 --> 00:18:24,777
<i>I took a wilderness survival course.</i>

372
00:18:25,132 --> 00:18:26,410
<i>Spent two weeks alone.</i>

373
00:18:27,207 --> 00:18:28,575
I even encountered a bear.

374
00:18:30,432 --> 00:18:33,239
But a ten-second encounter
with a bad guy, and I go blank.

375
00:18:36,251 --> 00:18:37,901
I do not understand.

376
00:18:39,404 --> 00:18:41,665
Well, was that bear in
the woods packing heat?

377
00:18:44,414 --> 00:18:45,218
No.

378
00:18:45,845 --> 00:18:46,913
There you go.

379
00:18:48,108 --> 00:18:49,762
Guess you never know, do you?

380
00:18:50,246 --> 00:18:51,084
What?

381
00:18:51,437 --> 00:18:52,819
How you'll respond.

382
00:18:53,414 --> 00:18:56,681
In a moment of crisis, you have
a split second to make a decision.

383
00:18:57,841 --> 00:18:59,958
Jimmy, someone was
pointing a gun at you.

384
00:19:00,362 --> 00:19:02,837
In that split second, you chose to duck.

385
00:19:03,359 --> 00:19:05,142
<i>I think you passed with flying colors.</i>

386
00:19:05,247 --> 00:19:07,341
It's like it fried my brain circuitry.

387
00:19:10,446 --> 00:19:12,038
We're going to fix that.

388
00:19:12,366 --> 00:19:13,225
<i>Okay?</i>

389
00:19:15,252 --> 00:19:17,912
You mind if I ask you
a personal question?

390
00:19:18,461 --> 00:19:19,278
Yeah.

391
00:19:20,813 --> 00:19:23,242
How did you handle getting
shot at the first time?

392
00:19:27,090 --> 00:19:29,666
Well, you know, I'm a
highly trained federal agent.

393
00:19:29,719 --> 00:19:32,924
<i>It's not really a fair comparison.
Anything on these passports?</i>

394
00:19:37,379 --> 00:19:39,452
I'm not a lot of help, am I?

395
00:19:42,586 --> 00:19:43,725
All right.

396
00:19:44,392 --> 00:19:46,444
There is something
else that we could try.

397
00:19:48,631 --> 00:19:51,165
<i>Your eyes are getting heavy.</i>

398
00:19:51,363 --> 00:19:52,957
<i>All information</i>

399
00:19:53,101 --> 00:19:55,719
is recorded in the subconscious mind.

400
00:19:56,857 --> 00:19:58,763
I'm going to count down from three.

401
00:19:59,371 --> 00:20:00,964
<i>As I'm counting down,</i>

402
00:20:01,151 --> 00:20:04,230
<i>you are going to go into a
deeper state of relaxation.</i>

403
00:20:05,878 --> 00:20:06,878
Three.

404
00:20:07,873 --> 00:20:09,737
<i>You're getting calm and relaxed.</i>

405
00:20:10,750 --> 00:20:14,164
Two, you're going into a
deeper state of comfort.

406
00:20:16,909 --> 00:20:17,734
One.

407
00:20:18,689 --> 00:20:21,286
<i>You're in a deep sleep.</i>

408
00:20:28,700 --> 00:20:29,902
You're at peace.

409
00:20:30,897 --> 00:20:34,122
<i>You have the ability to
retrieve any information at will.</i>

410
00:20:34,427 --> 00:20:36,019
You have total recall.

411
00:20:36,774 --> 00:20:39,831
<i>If at anytime you feel
a block to your memory,</i>

412
00:20:40,062 --> 00:20:41,433
<i>take a deep breath...</i>

413
00:20:43,631 --> 00:20:45,569
and the block will melt away.

414
00:20:45,795 --> 00:20:46,796
Understand?

415
00:20:47,362 --> 00:20:48,180
<i>Okay.</i>

416
00:20:48,437 --> 00:20:50,343
I'm going to take you back to yesterday.

417
00:20:50,449 --> 00:20:52,091
<i>You're at the crime scene.</i>

418
00:20:52,677 --> 00:20:54,504
You find a passport.

419
00:20:55,014 --> 00:20:56,082
Passport?

420
00:20:56,239 --> 00:20:57,056
Yeah.

421
00:20:57,424 --> 00:20:58,555
Do you see it?

422
00:21:00,005 --> 00:21:01,554
It's vinyl. Dark blue.

423
00:21:01,807 --> 00:21:03,490
<i>- Vinyl?
- Yes.</i>

424
00:21:03,847 --> 00:21:05,559
- Dark blue?
- Yes.

425
00:21:05,913 --> 00:21:06,918
Pick it up.

426
00:21:06,931 --> 00:21:08,468
No, I'm going to get hurt.

427
00:21:08,480 --> 00:21:09,528
You're safe, Jimmy.

428
00:21:09,718 --> 00:21:11,156
<i>No one's going to hurt you.</i>

429
00:21:11,773 --> 00:21:12,773
Deep breath.

430
00:21:14,379 --> 00:21:15,322
<i>Good.</i>

431
00:21:16,793 --> 00:21:17,646
<i>Okay.</i>

432
00:21:17,947 --> 00:21:19,371
You're at the crime scene.

433
00:21:19,635 --> 00:21:20,664
You look down

434
00:21:20,861 --> 00:21:22,058
and what do you see?

435
00:21:23,637 --> 00:21:24,664
Leather.

436
00:21:25,529 --> 00:21:26,597
Light brown.

437
00:21:27,154 --> 00:21:28,062
What?

438
00:21:30,128 --> 00:21:31,887
<i>Okay, pick it up.</i>

439
00:21:32,921 --> 00:21:33,940
And look at it.

440
00:21:34,131 --> 00:21:35,418
<i>Are you doing it?</i>

441
00:21:35,948 --> 00:21:37,540
Okay, what does it say?

442
00:21:37,919 --> 00:21:39,644
Cole Haan,

443
00:21:40,126 --> 00:21:41,344
<i>low boot,</i>

444
00:21:41,864 --> 00:21:43,728
<i>size seven and a half.</i>

445
00:21:44,397 --> 00:21:46,114
Sounds like a woman's boot.

446
00:21:46,779 --> 00:21:48,803
<i>Jimmy, put Ziva's boot down.</i>

447
00:21:49,525 --> 00:21:50,904
Can you hear me? It's Abby.

448
00:21:51,024 --> 00:21:52,024
<i>Abby.</i>

449
00:21:52,456 --> 00:21:55,139
<i>Black. High platforms. Dementia.</i>

450
00:21:55,504 --> 00:21:57,221
<i>Size ten.</i>

451
00:21:57,365 --> 00:21:58,412
Jimmy!

452
00:21:58,812 --> 00:21:59,649
What?

453
00:22:00,381 --> 00:22:01,462
<i>What did I say?</i>

454
00:22:01,761 --> 00:22:02,942
<i>Did we catch him?</i>

455
00:22:03,133 --> 00:22:04,830
Did we learn anything about this guy?

456
00:22:04,901 --> 00:22:07,163
No, but we certainly
learned something about you.

457
00:22:08,365 --> 00:22:09,396
Whatever it is,

458
00:22:09,471 --> 00:22:10,684
<i>it's not what you think.</i>

459
00:22:11,118 --> 00:22:12,344
If the shoe fits...

460
00:22:13,107 --> 00:22:14,821
Wait, wait. Where are you going?

461
00:22:15,396 --> 00:22:18,670
- These boots were made for walking.
- Wait. You can't just give up.

462
00:22:20,783 --> 00:22:22,417
We're not giving up, Jimmy.

463
00:22:22,626 --> 00:22:23,652
We're moving on.

464
00:22:23,854 --> 00:22:26,760
No, no, no. I. I have to
do this. Please. Please!

465
00:22:29,113 --> 00:22:30,244
<i>Try again?</i>

466
00:22:37,638 --> 00:22:40,403
Balding, short-cropped
rim of dark hair.

467
00:22:41,514 --> 00:22:43,881
Squinty eyes, but set
deep in its sockets.

468
00:22:45,687 --> 00:22:46,930
<i>Full face.</i>

469
00:22:47,703 --> 00:22:49,608
<i>Small scar on the right jaw line.</i>

470
00:22:50,133 --> 00:22:51,890
His details are amazing.

471
00:22:52,985 --> 00:22:54,552
Right down to the scar.

472
00:22:54,672 --> 00:22:57,549
Sideburns about two
inches lower than the ears.

473
00:22:58,709 --> 00:23:01,641
Small gold ring in his left earlobe.

474
00:23:03,205 --> 00:23:04,344
Razor stubble.

475
00:23:05,015 --> 00:23:06,217
<i>Pale complexion.</i>

476
00:23:06,901 --> 00:23:08,408
He's got every feature.

477
00:23:08,888 --> 00:23:10,751
This is good enough for a BOLO.

478
00:23:11,315 --> 00:23:15,231
<i>Okay, Jimmy, I'm going to
count backwards from four.</i>

479
00:23:15,761 --> 00:23:18,698
<i>When I get to one, you're
going to open your eyes.</i>

480
00:23:19,631 --> 00:23:22,804
Four, three, two,

481
00:23:23,426 --> 00:23:24,327
<i>one.</i>

482
00:23:28,464 --> 00:23:29,464
How'd I do?

483
00:23:30,135 --> 00:23:31,022
Great.

484
00:23:31,123 --> 00:23:32,864
<i>Like, greater than great.</i>

485
00:23:32,984 --> 00:23:36,066
I didn't mention anything about the
sleep out at Camp Winnamonka, did I?

486
00:23:39,235 --> 00:23:40,764
Okay, are you ready?

487
00:23:44,643 --> 00:23:45,858
That's the guy.

488
00:23:46,620 --> 00:23:48,610
The guy who took a shot at you, right?

489
00:23:52,047 --> 00:23:53,207
Two shots.

490
00:23:54,581 --> 00:23:55,587
Of espresso.

491
00:23:56,947 --> 00:23:59,026
That's the guy I get my
coffee from every morning.

492
00:24:00,158 --> 00:24:01,436
Jimmy!

493
00:24:03,624 --> 00:24:06,079
Wait. What happened at Camp Winnamonka?

494
00:24:07,850 --> 00:24:08,855
Leaving.

495
00:24:12,119 --> 00:24:12,966
Hey.

496
00:24:14,981 --> 00:24:17,871
<i>I got the results on that
white powder found on Baxter.</i>

497
00:24:20,477 --> 00:24:22,389
Any luck jogging Palmer's memory?

498
00:24:22,390 --> 00:24:23,391
Working on it.

499
00:24:23,392 --> 00:24:25,409
<i>Sounds like he's got a
serious case of brain freeze.</i>

500
00:24:25,410 --> 00:24:27,017
Well, freeze can always thaw, Leon.

501
00:24:27,222 --> 00:24:28,222
Agent Gibbs!

502
00:24:28,510 --> 00:24:31,611
I've got Abby's results from that
white residue found on Baxter.

503
00:24:31,779 --> 00:24:33,081
<i>It was efflorescence.</i>

504
00:24:33,201 --> 00:24:35,517
<i>Abby says that efflorescence
forms from water</i>

505
00:24:35,637 --> 00:24:37,848
and calcium carbonate,
seep through concrete.

506
00:24:37,849 --> 00:24:38,934
Subgrade concrete.

507
00:24:39,025 --> 00:24:41,203
That's why the naval building
was being retrofitted.

508
00:24:41,204 --> 00:24:43,026
I saw it on the cement, not in the air.

509
00:24:43,377 --> 00:24:45,645
What would cause him to
breathe in a good amount?

510
00:24:46,817 --> 00:24:47,817
Drilling.

511
00:24:48,080 --> 00:24:49,839
Why would he be drilling into concrete?

512
00:24:51,948 --> 00:24:53,549
I guess that you're going to find out.

513
00:24:53,569 --> 00:24:55,854
<i>Hey, grab your gear. We're going back.</i>

514
00:24:59,348 --> 00:25:00,984
<i>Move it down slowly.</i>

515
00:25:01,910 --> 00:25:02,981
<i>Keep going.</i>

516
00:25:04,466 --> 00:25:06,130
Converting to a
three-dimensional image.

517
00:25:06,466 --> 00:25:08,142
<i>And we get...</i>

518
00:25:08,866 --> 00:25:09,688
rebar.

519
00:25:09,749 --> 00:25:12,832
<i>Maybe he did not know or forgot
where he was supposed to be drilling.</i>

520
00:25:12,870 --> 00:25:15,299
<i>Well, maybe he was drilling
to place explosives.</i>

521
00:25:15,351 --> 00:25:18,324
<i>First time they hit the World Trade
Center, they aimed at the garage.</i>

522
00:25:18,384 --> 00:25:20,289
<i>Navy annex building's next door.</i>

523
00:25:20,341 --> 00:25:21,501
Keep looking.

524
00:25:22,027 --> 00:25:24,226
Here is another hole.

525
00:25:24,540 --> 00:25:26,529
I thought that drill
belonged to one of my guys.

526
00:25:26,571 --> 00:25:29,353
No. Dead guy's prints are all over it.

527
00:25:33,840 --> 00:25:35,104
<i>Okay, Tony.</i>

528
00:25:37,420 --> 00:25:38,948
<i>Keep moving it down.</i>

529
00:25:39,788 --> 00:25:40,961
<i>Keep going.</i>

530
00:25:41,723 --> 00:25:42,904
Stop right there.

531
00:25:42,974 --> 00:25:43,790
Stop.

532
00:25:44,531 --> 00:25:45,649
<i>Converting.</i>

533
00:25:47,257 --> 00:25:48,304
Boss?

534
00:26:06,148 --> 00:26:09,352
<i>It will take a very long
time to get fingerprints off</i>

535
00:26:09,483 --> 00:26:12,311
- that unfortunate soul.
- How long, Mr. Harris?

536
00:26:12,545 --> 00:26:14,178
<i>We're ready to cut out the section, but</i>

537
00:26:14,210 --> 00:26:16,786
we have to wait for the structural
engineer. He's on his way.

538
00:26:16,844 --> 00:26:18,591
Thank you for your cooperation.

539
00:26:18,696 --> 00:26:22,049
Yeah, well, my... "cooperation"
just put us in the red on this job.

540
00:26:22,304 --> 00:26:24,085
If you'll back away, please.

541
00:26:24,699 --> 00:26:26,353
All right, jack it up short.

542
00:26:26,618 --> 00:26:27,701
<i>Hey, get ready.</i>

543
00:26:27,766 --> 00:26:29,162
We're making progress, Boss.

544
00:26:29,194 --> 00:26:30,879
We had one dead guy with two identities,

545
00:26:30,921 --> 00:26:33,382
and now we got another
dead guy with no identity.

546
00:26:33,509 --> 00:26:34,912
There has to be a connection.

547
00:26:34,992 --> 00:26:36,503
<i>The body must have been dumped</i>

548
00:26:36,623 --> 00:26:39,264
<i>into the column form before
the concrete was poured.</i>

549
00:26:39,466 --> 00:26:41,850
<i>What was Mr. Baxter doing here
in the middle of the night?</i>

550
00:26:41,892 --> 00:26:44,426
Without a jackhammer, he
couldn't get those bones out.

551
00:26:44,610 --> 00:26:45,845
He didn't have to, Duck.

552
00:26:45,916 --> 00:26:48,157
Because he had hydrofluoric acid.

553
00:26:48,198 --> 00:26:50,209
<i>Hydrofluoric acid is highly corrosive.</i>

554
00:26:50,591 --> 00:26:52,855
<i>If he had managed to pour in that acid,</i>

555
00:26:52,905 --> 00:26:55,330
it would have destroyed
all organic material.

556
00:26:55,414 --> 00:26:59,189
<i>That would make DNA and dental
identification virtually impossible.</i>

557
00:26:59,361 --> 00:27:01,090
Doesn't explain who killed Baxter.

558
00:27:01,414 --> 00:27:03,157
It's probably the same
guy who shot at me.

559
00:27:04,852 --> 00:27:07,700
<i>Yes, well, I think we've done here.</i>

560
00:27:09,796 --> 00:27:12,934
<i>Foreman said it'd take a couple hours
to cut out that section of column.</i>

561
00:27:13,102 --> 00:27:15,938
<i>Gibbs wants me to stay behind and
maintain the chain of evidence.</i>

562
00:27:16,189 --> 00:27:17,746
<i>Yes, well, Mr. Palmer and I have</i>

563
00:27:17,788 --> 00:27:21,145
<i>to go pick up some unconventional
tools, don't we, Mr. Palmer?</i>

564
00:27:21,434 --> 00:27:22,648
<i>Mr. Palmer?</i>

565
00:27:23,783 --> 00:27:24,913
Do you see him?

566
00:27:25,987 --> 00:27:27,219
- Who?
- It's him.

567
00:27:27,220 --> 00:27:28,716
<i>He's right behind that truck.</i>

568
00:27:28,761 --> 00:27:29,955
He's been watching me.

569
00:27:30,313 --> 00:27:31,548
Stay here.

570
00:27:50,107 --> 00:27:51,107
Hi, Gibbs.

571
00:27:52,549 --> 00:27:53,575
Impressive.

572
00:27:54,398 --> 00:27:57,561
Well, I learned from the master.
That would be you, the master.

573
00:27:57,707 --> 00:28:00,251
And I would be the apprentice.
The master's apprentice.

574
00:28:00,398 --> 00:28:02,415
The apprentice to the master.

575
00:28:04,438 --> 00:28:05,611
Okay, I said "Hi Gibbs"

576
00:28:05,632 --> 00:28:08,019
every ten seconds since I called
you down here five minutes ago.

577
00:28:08,050 --> 00:28:09,097
To tell me what?

578
00:28:09,220 --> 00:28:11,429
I took a photo of Baxter's head wound,

579
00:28:11,670 --> 00:28:13,681
<i>using an oblique-angled light source.</i>

580
00:28:13,829 --> 00:28:16,949
It makes the impression from the
blunt-forced weapon even clearer.

581
00:28:17,611 --> 00:28:18,993
<i>Weapon of choice?</i>

582
00:28:20,297 --> 00:28:21,336
<i>Bolt cutters.</i>

583
00:28:21,483 --> 00:28:22,433
<i>Watch.</i>

584
00:28:25,862 --> 00:28:27,022
<i>Perfect fit.</i>

585
00:28:27,193 --> 00:28:28,784
Lot of those on a construction site.

586
00:28:28,935 --> 00:28:31,416
You bring them to me, and I
will tell you exactly which one.

587
00:28:31,669 --> 00:28:33,302
And that's not all.

588
00:28:33,780 --> 00:28:36,356
Ducky found a microscopic piece of metal

589
00:28:36,609 --> 00:28:40,609
in the victim's wound.
It's 99 percent pure copper.

590
00:28:41,221 --> 00:28:42,664
<i>0.4 phosphorous.</i>

591
00:28:42,811 --> 00:28:44,515
I matched it to an electric cable.

592
00:28:44,750 --> 00:28:47,180
<i>Do you know what the spot
price is for copper, Gibbs?</i>

593
00:28:47,408 --> 00:28:48,769
I know our killer does.

594
00:28:50,490 --> 00:28:51,747
<i>Thanks, Abs.</i>

595
00:29:06,186 --> 00:29:10,060
<i>Yeah, there was a time when I
thought I would be an archeologist.</i>

596
00:29:10,284 --> 00:29:11,895
<i>- Really?
- Yes.</i>

597
00:29:12,066 --> 00:29:15,123
<i>I was in the upper sixth at school.</i>

598
00:29:15,622 --> 00:29:19,606
Summer holidays. I volunteered
for a dig in Tanzania.

599
00:29:20,024 --> 00:29:22,663
What happened? Why did you
decide to go to medical school?

600
00:29:22,797 --> 00:29:26,168
Well, although archeology
carried a certain romantic appeal,

601
00:29:26,311 --> 00:29:30,248
<i>I soon realized it wasn't
in my bones, so to speak.</i>

602
00:29:31,032 --> 00:29:34,824
You have to decide what's
in your bones, Mr. Palmer.

603
00:29:36,145 --> 00:29:38,814
<i>- Not a spine.
- Nonsense. You just have a...</i>

604
00:29:38,936 --> 00:29:41,303
a well-developed sense
of self-preservation.

605
00:29:41,588 --> 00:29:45,358
<i>You're training to be a medical
examiner, not an NCIS field agent.</i>

606
00:29:47,623 --> 00:29:49,047
I have no doubt

607
00:29:49,170 --> 00:29:52,942
that you have it in you
to die a hero's death.

608
00:29:53,250 --> 00:29:54,988
<i>But for the time being, I'd appreciate</i>

609
00:29:55,123 --> 00:29:58,130
it if you could stay alive
to help me examine the dead.

610
00:30:01,213 --> 00:30:04,197
Ducky, sorry to interrupt.
Need to borrow Palmer here.

611
00:30:04,400 --> 00:30:06,574
- What's happening?
- We have a suspect.

612
00:30:08,423 --> 00:30:10,373
<i>A suspect? What did you find?</i>

613
00:30:10,776 --> 00:30:13,226
Sometimes I worry about that young man.

614
00:30:14,243 --> 00:30:16,033
<i>Now, let's have a look.</i>

615
00:30:24,963 --> 00:30:27,104
<i>Your bolt cutters, Enis.</i>

616
00:30:28,445 --> 00:30:31,476
<i>We got a blood match. You
should have used bleach.</i>

617
00:30:35,361 --> 00:30:36,812
How did you know Rick Baxter?

618
00:30:42,086 --> 00:30:43,680
<i>- I didn't.
- Right.</i>

619
00:30:43,681 --> 00:30:46,877
You met him at the construction site
when you went to go steal something

620
00:30:46,878 --> 00:30:49,928
- in the middle of the night?
- With bolt cutters.

621
00:30:51,498 --> 00:30:54,960
<i>What does copper sell
for these days, Enis?</i>

622
00:31:00,998 --> 00:31:02,754
About four dollars a pound.

623
00:31:03,033 --> 00:31:05,550
- Worth killing for? -
It was self-defense, man.

624
00:31:05,811 --> 00:31:07,705
This guy was trying to kill me!

625
00:31:15,388 --> 00:31:18,563
There was some copper wire I
wanted up on the third floor.

626
00:31:18,684 --> 00:31:20,647
<i>South side, and I went up there.</i>

627
00:31:20,769 --> 00:31:23,985
And I saw him. He was drilling
a hole in the support column.

628
00:31:24,398 --> 00:31:26,625
You know, he spotted me, he went nuts.

629
00:31:26,626 --> 00:31:29,866
I ran, he came after me, and...
I thought he was gonna kill me.

630
00:31:32,648 --> 00:31:33,998
I had my cutters.

631
00:31:34,335 --> 00:31:38,038
<i>I took a swing, I got lucky.
Caught him in the side of the head,</i>

632
00:31:38,158 --> 00:31:39,708
and he staggered back.

633
00:31:40,405 --> 00:31:42,488
Just fell right off of the edge.

634
00:31:43,619 --> 00:31:46,466
<i>I swear, that's it. If I didn't
do it, he would have killed me.</i>

635
00:31:47,966 --> 00:31:50,282
Watley just confessed to killing Baxter.

636
00:31:50,283 --> 00:31:51,979
Claims it was self-defense.

637
00:31:52,717 --> 00:31:54,967
No more looking over your shoulder.

638
00:31:55,318 --> 00:31:58,068
- You got the wrong guy.
- He just confessed.

639
00:31:58,843 --> 00:32:00,938
He may have confessed to killing Baxter,

640
00:32:01,386 --> 00:32:04,524
but that is definitely not
the guy who tried to kill me.

641
00:32:12,817 --> 00:32:15,653
<i>Look at the bright side, at
least we solved Baxter's murder.</i>

642
00:32:15,654 --> 00:32:18,913
<i>- Self-defense, not murder.
- So says our copper thief.</i>

643
00:32:19,081 --> 00:32:20,103
And Abby.

644
00:32:20,104 --> 00:32:22,049
She analyzed footprints
and blood spatter

645
00:32:22,050 --> 00:32:24,374
we lifted from the garage:
matches Watley's story.

646
00:32:24,375 --> 00:32:26,996
- I'm more concerned with Palmer.
- He said Watley is not the guy

647
00:32:26,997 --> 00:32:29,231
- who took a shot at him.
- Or stole Baxter's passport.

648
00:32:29,400 --> 00:32:31,450
And we still don't know who did.

649
00:32:32,002 --> 00:32:34,773
- You already knew that.
- Call every Baxter in the phone book.

650
00:32:34,774 --> 00:32:37,323
<i>- See if I can find a relative.
- Help Tony.</i>

651
00:32:37,444 --> 00:32:39,242
Re-check for a financial trail. Got it.

652
00:32:39,805 --> 00:32:40,855
Short leash.

653
00:32:41,408 --> 00:32:43,919
- Them or me?
- No ID on the mummy yet?

654
00:32:44,672 --> 00:32:47,768
- Abby's working on it.
- Then I'm sure you'll have one soon.

655
00:32:47,769 --> 00:32:49,878
- How's Palmer?
- I'll let you know.

656
00:33:06,034 --> 00:33:08,230
- Sorry.
- Never say that. You writing a letter?

657
00:33:09,600 --> 00:33:11,586
E- mail to my mom.

658
00:33:12,713 --> 00:33:15,069
I'm trying to figure out how
to describe what happened.

659
00:33:21,155 --> 00:33:22,493
How do you do it?

660
00:33:24,902 --> 00:33:26,152
Block out fear?

661
00:33:29,968 --> 00:33:31,002
You don't.

662
00:33:33,277 --> 00:33:35,027
It's what you do with it.

663
00:33:39,150 --> 00:33:41,429
What I'm doing with it is
nothing to write home about.

664
00:33:43,961 --> 00:33:46,600
The look in someone's
eyes can tell you a lot.

665
00:33:49,139 --> 00:33:50,489
What do mine tell?

666
00:33:55,149 --> 00:33:56,499
Hold off on that.

667
00:33:57,351 --> 00:33:59,601
You'll have something to tell them.

668
00:34:14,812 --> 00:34:17,115
Pull up a chair... We just
got to the East Coast felons.

669
00:34:17,116 --> 00:34:19,066
It's always my favorite part.

670
00:34:20,596 --> 00:34:22,512
- Facial recognition.
- Yep.

671
00:34:22,632 --> 00:34:25,613
<i>- Where'd you get the face?
- When we found John Doe,</i>

672
00:34:25,614 --> 00:34:28,893
there was nothing left, except
a shrunken, dried-up mummy.

673
00:34:29,214 --> 00:34:30,436
But then I realized,

674
00:34:30,927 --> 00:34:34,130
<i>when he was first buried, he
must've had some kind of face.</i>

675
00:34:34,292 --> 00:34:37,110
- When the concrete was poured...
- It left an imprint.

676
00:34:37,612 --> 00:34:38,612
Exactly.

677
00:34:39,211 --> 00:34:42,656
I scanned the pieces of concrete
that were surrounding his face,

678
00:34:42,982 --> 00:34:46,161
<i>and then I had the computer look
for pieces that matched a template.</i>

679
00:34:46,755 --> 00:34:48,830
<i>Then I converted the
grid into a 3-D imprint.</i>

680
00:34:48,950 --> 00:34:52,243
<i>I scanned the imprint, added flesh
tones and estimated a brow line,</i>

681
00:34:52,244 --> 00:34:54,094
and I made a photo likeness.

682
00:34:56,687 --> 00:34:57,547
<i>Voilà!</i>

683
00:34:59,142 --> 00:35:00,791
- You got a match.
- Not yet.

684
00:35:00,792 --> 00:35:04,392
<i>But I'm searching every database I
can, and the software is crunching...</i>

685
00:35:04,393 --> 00:35:05,643
You got a match.

686
00:35:06,926 --> 00:35:08,176
It didn't ding!

687
00:35:08,364 --> 00:35:10,936
My dinger didn't ding! My
dinger must be broken again.

688
00:35:12,396 --> 00:35:13,546
I got a match.

689
00:35:15,424 --> 00:35:18,276
<i>A personal injury case from 1998.</i>

690
00:35:18,977 --> 00:35:20,427
And the winner is...

691
00:35:21,418 --> 00:35:22,489
<i>Rick Baxter.</i>

692
00:35:23,069 --> 00:35:24,619
The real Rick Baxter.

693
00:35:24,643 --> 00:35:27,661
<i>However, the real Rick Baxter had
his identity stolen by this man.</i>

694
00:35:28,420 --> 00:35:29,499
<i>Elevator guy.</i>

695
00:35:29,502 --> 00:35:32,414
He didn't just steal Rick Baxter's
identity, he actually became Baxter.

696
00:35:32,695 --> 00:35:35,511
- And got rid of the original.
- Stuffed the body in concrete,

697
00:35:35,512 --> 00:35:38,383
<i>and had to go back and get rid of
it before the retrofitters found it.</i>

698
00:35:38,384 --> 00:35:40,840
- Why Baxter?
- Green.

699
00:35:41,490 --> 00:35:44,083
<i>Baxter was injured at a
construction site in California.</i>

700
00:35:44,084 --> 00:35:46,929
- Won a big settlement, 12 years
ago. - Two-point-one million,

701
00:35:47,051 --> 00:35:48,681
to be paid over 20 years.

702
00:35:48,803 --> 00:35:52,394
<i>So Mr. Elevator Shaft Guy killed
Baxter, and then stole his identity.</i>

703
00:35:52,934 --> 00:35:55,863
You need to keep him alive to
keep receiving the payments.

704
00:35:55,864 --> 00:35:57,240
It's kind of ironic.

705
00:35:57,241 --> 00:35:58,982
Get injured one day
at a construction site

706
00:35:58,983 --> 00:36:00,691
<i>and then the next day
you're part of one.</i>

707
00:36:00,692 --> 00:36:02,713
It still doesn't tell us
who took a shot at Palmer.

708
00:36:02,714 --> 00:36:05,764
He had a partner, McGee.
Check settlement payments.

709
00:36:13,915 --> 00:36:16,832
<i>They've all been cashed at
the same currency exchange.</i>

710
00:36:16,833 --> 00:36:18,712
I'll go there and see what I can dig up.

711
00:36:22,261 --> 00:36:25,011
<i>Dr. Mallard, aren't we
forgetting something?</i>

712
00:36:25,627 --> 00:36:27,598
<i>I shall use the elevator, so...</i>

713
00:36:27,943 --> 00:36:30,640
<i>You get the body off the roof.</i>

714
00:36:31,059 --> 00:36:33,601
<i>And then we can move the
body back into the cage.</i>

715
00:36:47,246 --> 00:36:48,896
<i>It's all clear up there?</i>

716
00:36:51,865 --> 00:36:52,865
<i>Stop!</i>

717
00:37:05,898 --> 00:37:09,345
<i>I've been thinking and I... Well,
you're obviously the one to ask.</i>

718
00:37:11,198 --> 00:37:12,807
Obvious in which way to ask what?

719
00:37:13,849 --> 00:37:16,394
- What I should have done.
- Done?

720
00:37:16,514 --> 00:37:18,353
If I had actually caught the guy?

721
00:37:19,712 --> 00:37:22,358
The shooter guy. What
should I have done?

722
00:37:25,405 --> 00:37:26,820
To protect yourself?

723
00:37:29,423 --> 00:37:30,992
Yeah, I guess so.

724
00:37:37,953 --> 00:37:41,043
This is a gun. I am
you. You are the shooter.

725
00:37:41,304 --> 00:37:42,304
<i>Shoot me.</i>

726
00:37:49,471 --> 00:37:50,471
You try.

727
00:37:59,057 --> 00:38:01,689
Well, perhaps it is best
that you did not catch him.

728
00:38:04,667 --> 00:38:05,985
<i>- M.I.
- M.I.?</i>

729
00:38:06,105 --> 00:38:07,231
M.I.

730
00:38:07,427 --> 00:38:10,377
The first two letters in
his first name were M.I.

731
00:38:10,509 --> 00:38:12,259
Ziva, you can let go now.

732
00:38:14,146 --> 00:38:17,956
<i>All right. First name started
with an "M" and an "I".</i>

733
00:38:18,076 --> 00:38:21,960
Last name started
with an S-U-S.

734
00:38:22,441 --> 00:38:24,660
And the next letter was a...

735
00:38:28,500 --> 00:38:31,123
The next letter was...

736
00:38:31,436 --> 00:38:33,304
<i>- Republic of Yugoslavia.
- That's it!</i>

737
00:38:33,424 --> 00:38:34,974
That is the passport!

738
00:38:35,128 --> 00:38:37,767
Half of the settlement payments
were converted to Serbian dinars.

739
00:38:37,887 --> 00:38:40,523
80% of Serbian names end with an I-C.

740
00:38:42,282 --> 00:38:45,867
<i>I- C... M-I...
S- U-S... I-C.</i>

741
00:38:46,049 --> 00:38:49,135
<i>There are also a lot of Cs and Ks.</i>

742
00:38:50,594 --> 00:38:51,771
<i>M- I...</i>

743
00:38:57,508 --> 00:39:00,699
Milos Suskavich! Milos Saca... Whatever!

744
00:39:00,873 --> 00:39:02,113
I can spell it!

745
00:39:05,605 --> 00:39:08,631
S- U-S-K-A-V-C-E-V-I-C!

746
00:39:08,751 --> 00:39:11,009
We heard it the first
three times, P-A-L-M-E-R.

747
00:39:11,462 --> 00:39:14,721
<i>Milos Suskavcevic. A
native of central Serbia.</i>

748
00:39:15,523 --> 00:39:17,385
<i>Emigrated to the U.S. in 1998.</i>

749
00:39:17,386 --> 00:39:19,809
<i>Two years after Baxter
was awarded his settlement.</i>

750
00:39:20,197 --> 00:39:22,992
- He come alone?
- He came with his brother, Tesla.

751
00:39:22,993 --> 00:39:23,994
Run him.

752
00:39:31,664 --> 00:39:32,914
Is that the guy?

753
00:39:33,921 --> 00:39:36,534
I don't know. He didn't
have a beard when I saw him.

754
00:39:38,433 --> 00:39:39,811
I'd have to see him in person.

755
00:39:39,812 --> 00:39:42,160
Worked out well for you
last time, didn't it, Palmer?

756
00:39:43,031 --> 00:39:44,054
Find him, McGee.

757
00:39:44,322 --> 00:39:47,962
<i>I need to access Homeland
Security database for Tesla Susk...</i>

758
00:39:49,679 --> 00:39:51,029
How it's spelled.

759
00:39:51,544 --> 00:39:54,746
<i>The only address listed for
Tesla is another P.O. box.</i>

760
00:39:54,747 --> 00:39:56,729
<i>Checking the cell-phone records.</i>

761
00:39:56,730 --> 00:39:58,556
<i>- He's got a Blackberry.
- Trace it.</i>

762
00:39:58,910 --> 00:40:00,060
<i>Already on it.</i>

763
00:40:01,508 --> 00:40:04,886
<i>Junction of 95 and Arlington
Highway. It's another trailer park.</i>

764
00:40:05,082 --> 00:40:06,632
Hiding in plain sight.

765
00:40:07,500 --> 00:40:10,068
- No. You stay.
- I can identify him.

766
00:40:10,188 --> 00:40:12,127
You will, when we bring him back.

767
00:40:56,842 --> 00:40:57,959
Clear!

768
00:41:02,657 --> 00:41:04,930
<i>- Just missed him.
- He'll be back.</i>

769
00:41:11,542 --> 00:41:12,892
<i>Belgrade, Serbia.</i>

770
00:41:13,865 --> 00:41:16,426
- First Class.
- Traveling on Baxter's dime.

771
00:41:16,843 --> 00:41:17,948
Or dinar.

772
00:41:19,296 --> 00:41:20,846
McGee, check the park.

773
00:41:20,967 --> 00:41:22,423
<i>- DiNozzo!
- Boss!</i>

774
00:41:22,424 --> 00:41:24,850
Check the manager's
office. Ziva, stay here.

775
00:41:40,820 --> 00:41:43,418
- What are you doing?
- I thought I could help.

776
00:41:43,573 --> 00:41:45,829
What don't you understand
about the word "stay".

777
00:41:46,368 --> 00:41:48,705
<i>Stay! Palmer, you stay in the car.</i>

778
00:42:26,699 --> 00:42:27,747
Boy...

779
00:42:57,813 --> 00:42:58,912
<i>Drop the gun!</i>

780
00:43:02,123 --> 00:43:03,157
<i>Put the gun down!</i>

781
00:43:08,075 --> 00:43:11,206
<i>- Get on the ground! Now!
- Hands behind your back.</i>

782
00:43:13,746 --> 00:43:15,896
What the hell were you thinking?!

783
00:43:16,617 --> 00:43:18,171
I did not get out of the car.

784
00:43:18,662 --> 00:43:20,765
Don't ever do it again.

785
00:43:25,363 --> 00:43:28,413
Now you got something to
write home about, Palmer.

