﻿1
00:00:02,102 --> 00:00:08,173
[Voices speaking foreign languages]

2
00:00:10,043 --> 00:00:11,443
Greetings from the west.

3
00:00:11,445 --> 00:00:13,245
And from the east.

4
00:00:13,247 --> 00:00:15,714
We'd like to commission
another painting from you.

5
00:00:15,716 --> 00:00:17,249
Of course.

6
00:00:17,251 --> 00:00:20,319
Something for
your permanent collection?

7
00:00:20,321 --> 00:00:22,988
Yes, to be completed by Friday.

8
00:00:22,990 --> 00:00:25,024
Can you handle that timeline?

9
00:00:25,026 --> 00:00:29,528
I'll gather my materials
and start to work immediately.

10
00:00:31,331 --> 00:00:33,899
[Rock music]

11
00:00:33,901 --> 00:00:34,933
Right here!

12
00:00:34,935 --> 00:00:38,003
Ball!

13
00:00:40,473 --> 00:00:43,442
Whoo.

14
00:00:43,444 --> 00:00:49,014
♪

15
00:00:49,016 --> 00:00:50,315
Nice.

16
00:00:50,317 --> 00:00:53,519
[Speaking indistinctly]

17
00:00:53,521 --> 00:00:58,824
♪

18
00:00:58,826 --> 00:01:01,894
Right here! Ball!

19
00:01:03,496 --> 00:01:06,965
♪

20
00:01:06,967 --> 00:01:10,602
Oh, right here, man.

21
00:01:19,979 --> 00:01:21,447
[Groans]

22
00:01:21,449 --> 00:01:23,482
Ugh. Ah.

23
00:01:23,484 --> 00:01:25,117
Yeah.

24
00:01:25,119 --> 00:01:27,019
Keep your eyes forward, rook.

25
00:01:27,021 --> 00:01:29,121
Always know what's coming.

26
00:01:29,123 --> 00:01:30,189
[Blows whistle]

27
00:01:32,792 --> 00:01:34,860
[Exhales]

28
00:01:36,463 --> 00:01:38,864
- Take five.
- I know.

29
00:01:38,866 --> 00:01:40,199
Why don't you check with him,
all right?

30
00:01:40,201 --> 00:01:43,035
Yeah, I will.
Dude, nice push out there, man.

31
00:01:43,037 --> 00:01:45,204
The boys play rough sometimes.

32
00:01:45,206 --> 00:01:46,238
Hustle.

33
00:01:46,240 --> 00:01:48,373
Well, I can take rough.

34
00:01:48,375 --> 00:01:51,076
I didn't come out here
to be a spectator.

35
00:01:51,078 --> 00:01:52,111
Three days of practice,
I haven't gotten

36
00:01:52,113 --> 00:01:53,212
one touch on the ball.

37
00:01:53,214 --> 00:01:55,481
[Indistinct chatter]

38
00:01:55,483 --> 00:01:59,017
Last year those boys
played in over 55 matches,

39
00:01:59,019 --> 00:02:03,388
which is a long campaign, a war.

40
00:02:03,390 --> 00:02:05,457
Hey, you don't go into battle
with just anyone.

41
00:02:05,459 --> 00:02:07,192
I can do this.

42
00:02:07,194 --> 00:02:08,927
They just need to give me a chance.

43
00:02:08,929 --> 00:02:10,729
Then think beyond the pitch.

44
00:02:10,731 --> 00:02:12,731
A team is an organism.

45
00:02:12,733 --> 00:02:15,100
It has its own immune system,

46
00:02:15,102 --> 00:02:18,403
and it's first reaction
to an invader is to repel.

47
00:02:18,405 --> 00:02:22,174
Well, how do I change that?

48
00:02:22,176 --> 00:02:28,180
You become one with the system.

49
00:02:30,850 --> 00:02:34,419
Bravo.

50
00:02:34,421 --> 00:02:37,156
Mr. Galan would like to see
you in his office upstairs.

51
00:02:37,158 --> 00:02:38,690
What about?

52
00:02:38,692 --> 00:02:40,692
He wants your help picking out drapes.

53
00:02:40,694 --> 00:02:43,962
What the hell do I know?

54
00:02:43,964 --> 00:02:48,333
[Cell phone rings]

55
00:02:48,335 --> 00:02:50,035
Hey.

56
00:02:50,037 --> 00:02:52,871
How's it going out there?

57
00:02:52,873 --> 00:02:54,940
Being the new kid in school?

58
00:02:54,942 --> 00:02:56,775
It takes some getting used to.

59
00:02:56,777 --> 00:02:58,143
Well, if it helps,
we've been able to tap

60
00:02:58,145 --> 00:03:01,280
Galan's network using the sat
codes you lifted at the party.

61
00:03:01,282 --> 00:03:03,115
We've also been able
to pinpoint locations

62
00:03:03,117 --> 00:03:05,651
of active phones within
a 100-meter radius.

63
00:03:05,653 --> 00:03:07,686
What about chatter?
Anything we can work with?

64
00:03:07,688 --> 00:03:09,988
Some possible developments overseas,

65
00:03:09,990 --> 00:03:11,356
but I'll keep you apprised.

66
00:03:11,358 --> 00:03:13,058
Well, I got
a possible development here.

67
00:03:13,060 --> 00:03:14,693
I've just been summoned
to Galan's office.

68
00:03:14,695 --> 00:03:17,162
Do you think you've been compromised?

69
00:03:17,164 --> 00:03:20,065
I don't know.
I'll keep you apprised.

70
00:03:34,214 --> 00:03:39,184
[Indistinct chatter]

71
00:03:39,186 --> 00:03:42,254
See, what did I tell you?

72
00:03:43,256 --> 00:03:46,658
Come in.

73
00:03:46,660 --> 00:03:48,627
Ah, Mr. Bravo.

74
00:03:48,629 --> 00:03:51,029
Coach said you wanted to see me, sir?

75
00:03:51,031 --> 00:03:52,764
I wanted to make sure that

76
00:03:52,766 --> 00:03:55,167
you didn't have any issues
with your contract.

77
00:03:55,169 --> 00:03:57,636
I assumed you'd be a little more eager

78
00:03:57,638 --> 00:03:58,870
to make things official.

79
00:03:58,872 --> 00:04:00,772
Oh.

80
00:04:00,774 --> 00:04:04,176
Well, yeah.
No, I am eager.

81
00:04:04,178 --> 00:04:05,911
It's just my stepdad...

82
00:04:05,913 --> 00:04:07,713
he wanted to take a look

83
00:04:07,715 --> 00:04:09,081
at the contract before I sign anything.

84
00:04:09,083 --> 00:04:11,183
- Oh, he's an attorney?
- No, not exactly.

85
00:04:11,185 --> 00:04:14,553
I mean, he doesn't have
a degree or anything.

86
00:04:14,555 --> 00:04:17,923
He's... A <i>notario.</i>

87
00:04:17,925 --> 00:04:21,293
He's a <i>notario.</i>

88
00:04:25,732 --> 00:04:27,966
Degrees are overrated.

89
00:04:27,968 --> 00:04:30,302
I dropped out of <i>secondario</i>
<i>to sell cigars</i>

90
00:04:30,304 --> 00:04:32,004
to American tourists.

91
00:04:32,006 --> 00:04:34,973
I got my degree on the streets.
[Chuckles]

92
00:04:34,975 --> 00:04:36,975
The world has enough lawyers, huh?

93
00:04:36,977 --> 00:04:39,878
Oh, no, no offense, Lou.

94
00:04:39,880 --> 00:04:42,748
But do impress upon
your stepfather, Mr. Bravo,

95
00:04:42,750 --> 00:04:44,516
we would like to get things
squared away

96
00:04:44,518 --> 00:04:46,551
by the end of the week.

97
00:04:46,553 --> 00:04:49,154
Yes, sir.

98
00:04:49,156 --> 00:04:51,790
No, I will.
I will.

99
00:04:51,792 --> 00:04:54,593
Thank you.

100
00:04:55,628 --> 00:04:57,663
[Door opens]

101
00:04:59,098 --> 00:05:01,066
What do you got for me?

102
00:05:01,068 --> 00:05:02,100
Oh.

103
00:05:02,102 --> 00:05:05,003
What?

104
00:05:05,005 --> 00:05:07,172
- Nothing.
- Okay, so...

105
00:05:07,174 --> 00:05:08,840
I just have this vision of us
being the kind of team

106
00:05:08,842 --> 00:05:10,242
where when one person stops for coffee,

107
00:05:10,244 --> 00:05:12,177
there's a text exchange of some sort.

108
00:05:12,179 --> 00:05:13,712
Hmm.

109
00:05:13,714 --> 00:05:16,014
Do you want mine?

110
00:05:16,016 --> 00:05:17,983
You already drank from it?

111
00:05:17,985 --> 00:05:19,851
No thanks.

112
00:05:19,853 --> 00:05:22,921
Recently recorded audio
from Galan's party line.

113
00:05:22,923 --> 00:05:24,456
[Recording plays]
I'd like to commission

114
00:05:24,458 --> 00:05:25,891
another painting from you.

115
00:05:25,893 --> 00:05:27,225
Of course.

116
00:05:27,227 --> 00:05:29,127
Something for
your permanent collection?

117
00:05:29,129 --> 00:05:31,697
Yes, to be completed by Friday.

118
00:05:31,699 --> 00:05:33,598
Can you handle that timeline?

119
00:05:33,600 --> 00:05:36,835
I'll gather my materials
and start to work immediately.

120
00:05:36,837 --> 00:05:38,670
[Clicks switch]
Call was flagged yesterday.

121
00:05:38,672 --> 00:05:41,506
L.A. to Kerava, Finland.

122
00:05:41,508 --> 00:05:42,841
Best guess from the windtalk,

123
00:05:42,843 --> 00:05:44,609
Galan's people are ordering up a hit.

124
00:05:44,611 --> 00:05:46,211
Did you notify our people out there,

125
00:05:46,213 --> 00:05:47,746
let them know something's
going down on their turf?

126
00:05:47,748 --> 00:05:49,715
It's not going down on their turf.

127
00:05:49,717 --> 00:05:51,650
Right after that call yesterday,

128
00:05:51,652 --> 00:05:52,718
the Kerava phone went off line.

129
00:05:52,720 --> 00:05:56,688
17 minutes ago, the signal
was up again in L.A.

130
00:05:56,690 --> 00:05:58,623
LAX.

131
00:05:58,625 --> 00:06:00,792
They're flying in the cleaner.

132
00:06:00,794 --> 00:06:02,561
So the target is here.

133
00:06:02,563 --> 00:06:04,429
We know they've been planning
something stateside.

134
00:06:04,431 --> 00:06:08,567
This could be it.

135
00:06:08,569 --> 00:06:11,570
[Rock music]

136
00:06:11,572 --> 00:06:19,572
♪

137
00:06:26,552 --> 00:06:27,719
Can I get that bag for you, sir?

138
00:06:27,721 --> 00:06:29,721
Thank you.
No.

139
00:06:29,723 --> 00:06:34,793
But I'd kill for a cinnabon.

140
00:06:55,515 --> 00:06:58,617
How was your flight?

141
00:06:58,619 --> 00:07:02,020
I fly like the dead.

142
00:07:02,022 --> 00:07:03,889
That's your target.

143
00:07:03,891 --> 00:07:06,725
Photos, agenda, medical history.

144
00:07:06,727 --> 00:07:08,693
You didn't want to handle
this yourself?

145
00:07:08,695 --> 00:07:11,730
It has to look natural.
I don't do natural.

146
00:07:11,732 --> 00:07:16,601
Then you're not challenging yourself.

147
00:07:16,603 --> 00:07:20,672
In any case, I'm pleased to be
back in the City of Angels.

148
00:07:20,674 --> 00:07:25,143
I haven't killed anyone here
since 1998.

149
00:07:45,331 --> 00:07:46,898
[Groans]

150
00:07:46,900 --> 00:07:50,035
Yeah, get used to that pain, baby.

151
00:07:50,037 --> 00:07:51,903
Last of the new guys.

152
00:07:51,905 --> 00:07:54,539
The pain's gonna come down on you.

153
00:07:54,541 --> 00:07:56,141
Yeah, I noticed.

154
00:07:56,143 --> 00:07:57,809
Those other two guys
weren't out there today.

155
00:07:57,811 --> 00:07:59,077
What happened to them?

156
00:07:59,079 --> 00:08:01,213
Word is had a little stoppage time

157
00:08:01,215 --> 00:08:02,781
with Galan's daughter at his party.

158
00:08:02,783 --> 00:08:08,019
You want a future here, stay
far away from that mess.

159
00:08:14,427 --> 00:08:15,827
Tony Bravo.

160
00:08:15,829 --> 00:08:17,062
Reyna Flores.

161
00:08:17,064 --> 00:08:19,097
Yeah.
Yeah, I'm a fan.

162
00:08:19,099 --> 00:08:21,333
Feeling's mutual.
You got a few minutes?

163
00:08:21,335 --> 00:08:22,734
For?

164
00:08:22,736 --> 00:08:24,436
- An interview.
- Oh, right.

165
00:08:24,438 --> 00:08:25,737
[Cell phone rings]

166
00:08:25,739 --> 00:08:29,007
One second.

167
00:08:30,743 --> 00:08:33,078
Yeah, it's Tony.

168
00:08:33,080 --> 00:08:34,346
Yeah, I'll be right out.

169
00:08:34,348 --> 00:08:36,348
Sorry, I got to go.

170
00:08:36,350 --> 00:08:37,749
Some other time maybe?

171
00:08:37,751 --> 00:08:39,818
I'll hold you to that.

172
00:08:42,388 --> 00:08:43,889
Slow news week?

173
00:08:43,891 --> 00:08:46,424
Seriously, Flores, the guy fixes cars

174
00:08:46,426 --> 00:08:48,326
- for a living.
- So?

175
00:08:48,328 --> 00:08:49,794
Kurt Warner was bagging groceries.

176
00:08:49,796 --> 00:08:51,329
A year later, he won the Super Bowl.

177
00:08:51,331 --> 00:08:52,998
Is that an American Football reference?

178
00:08:53,000 --> 00:08:55,166
'Cause that comparison on its face

179
00:08:55,168 --> 00:08:56,968
is an insult to my profession.

180
00:08:56,970 --> 00:08:59,871
It really isn't any of your
business, now is it, Holester?

181
00:08:59,873 --> 00:09:02,073
Look, the guy can barely play.

182
00:09:02,075 --> 00:09:03,975
I just wouldn't want to see
you waste your time.

183
00:09:03,977 --> 00:09:05,710
That's all.

184
00:09:05,712 --> 00:09:07,913
You're intimidated by him.

185
00:09:07,915 --> 00:09:09,881
Hmm.

186
00:09:09,883 --> 00:09:13,919
Do I...

187
00:09:13,921 --> 00:09:16,988
Do I look intimidated?

188
00:09:23,262 --> 00:09:24,829
Yeah, take your time, Bravo.

189
00:09:24,831 --> 00:09:28,400
Jesus.

190
00:09:35,408 --> 00:09:38,176
- Please don't slam my doors.
- What's up?

191
00:09:38,178 --> 00:09:41,046
That development overseas
Annie was telling you about

192
00:09:41,048 --> 00:09:44,115
just took a plane
and landed in our backyard.

193
00:09:44,117 --> 00:09:46,017
That was taken at LAX 45 minutes ago.

194
00:09:46,019 --> 00:09:48,153
Orval Harju,
aka "The Apothecary."

195
00:09:48,155 --> 00:09:51,222
Got a Ph.D. in biochemistry
at 17.

196
00:09:51,224 --> 00:09:52,924
These days he spends his time

197
00:09:52,926 --> 00:09:55,694
as an international assassin
majoring in toxins.

198
00:09:55,696 --> 00:09:57,762
Toxins.
Like poison?

199
00:09:57,764 --> 00:10:00,665
Poisons, nerve gas, radio isotopes.

200
00:10:00,667 --> 00:10:03,802
You ever hear a theory that
Hugo Chavez was given cancer?

201
00:10:03,804 --> 00:10:05,303
You're telling me
Galan's people did that?

202
00:10:05,305 --> 00:10:07,005
I'm telling you it's a theory.

203
00:10:07,007 --> 00:10:08,373
The point is this guy's involved

204
00:10:08,375 --> 00:10:09,741
with whatever they're planning.

205
00:10:09,743 --> 00:10:11,710
I got a fix on his phone.

206
00:10:11,712 --> 00:10:15,213
We got to get up on him, figure
out who he's here to kill.

207
00:10:15,215 --> 00:10:19,384
[Engine turns]

208
00:10:19,386 --> 00:10:21,252
[Speaking spanish]

209
00:10:21,254 --> 00:10:23,755
Um, honey, no, no.

210
00:10:23,757 --> 00:10:28,059
A little bit higher, and a
little bit more to the left.

211
00:10:28,061 --> 00:10:30,261
Mom, it's fine.

212
00:10:30,263 --> 00:10:31,796
My arms are killing me.

213
00:10:31,798 --> 00:10:34,799
Your brother just spent
a year and a half in jail.

214
00:10:34,801 --> 00:10:38,136
You can spend five minutes
holding up a banner.

215
00:10:38,138 --> 00:10:39,304
[Sighs]

216
00:10:39,306 --> 00:10:42,107
Karen, did you call Tony?

217
00:10:42,109 --> 00:10:43,575
He said he'd
be here at 6:00.

218
00:10:43,577 --> 00:10:45,443
Hmm.

219
00:10:45,445 --> 00:10:47,245
Javi, what are you doing?

220
00:10:47,247 --> 00:10:49,047
You're supposed
to be seeding the peppers.

221
00:10:49,049 --> 00:10:50,415
I'm going over Tony's contract.

222
00:10:50,417 --> 00:10:51,983
Listen to this language.

223
00:10:51,985 --> 00:10:53,418
Here.

224
00:10:53,420 --> 00:10:57,122
"The Riot will own Tony's
likeness "throughout the universe

225
00:10:57,124 --> 00:11:01,259
"in perpetuity, in all media
"now known or hereafter devised

226
00:11:01,261 --> 00:11:02,727
forever and ever..."
[Mumbles]

227
00:11:02,729 --> 00:11:05,497
Are they paying him to play
soccer or travel through time?

228
00:11:05,499 --> 00:11:07,032
Does this mean he's going

229
00:11:07,034 --> 00:11:08,099
to be doing, like, commercials
and stuff?

230
00:11:08,101 --> 00:11:11,002
No, baby, I think they're just
trying to cover their bases.

231
00:11:11,004 --> 00:11:12,504
Yeah, I don't think there's much chance

232
00:11:12,506 --> 00:11:14,472
of Tony becoming
the next David Beckham.

233
00:11:14,474 --> 00:11:16,141
You know, as far as I'm concerned,

234
00:11:16,143 --> 00:11:18,309
they can have whatever they want

235
00:11:18,311 --> 00:11:21,713
because they got him
out of the D.E.A.,

236
00:11:21,715 --> 00:11:22,714
and now that Tony might be having

237
00:11:22,716 --> 00:11:26,418
some stability in his life,
maybe he'll start thinking

238
00:11:26,420 --> 00:11:30,155
about marriage or maybe starting
his own family.

239
00:11:30,157 --> 00:11:31,923
I wouldn't describe the life

240
00:11:31,925 --> 00:11:33,792
of a professional athlete as stable.

241
00:11:33,794 --> 00:11:35,093
Just saying.

242
00:11:35,095 --> 00:11:36,561
Yeah, I know what you're saying.

243
00:11:36,563 --> 00:11:37,862
You've been saying it for years.

244
00:11:37,864 --> 00:11:40,799
There's always Ricky.

245
00:11:40,801 --> 00:11:41,900
What?

246
00:11:41,902 --> 00:11:44,235
Oh, my God.

247
00:11:44,237 --> 00:11:46,938
Okay, guys, I have
to go home and change.

248
00:11:46,940 --> 00:11:48,206
I will see you at 6:00.

249
00:11:48,208 --> 00:11:49,208
Okay?
Love you guys.

250
00:11:49,209 --> 00:11:52,143
[Chuckles]

251
00:11:52,145 --> 00:11:53,411
Babe.

252
00:11:53,413 --> 00:11:55,513
Help us.

253
00:11:55,515 --> 00:11:57,148
Are you sure this is the right place?

254
00:11:57,150 --> 00:12:00,118
- Give or take 100 meters.
- So not really.

255
00:12:00,120 --> 00:12:02,253
This is where
social engineering comes in,

256
00:12:02,255 --> 00:12:04,089
my unlearned friend.

257
00:12:04,091 --> 00:12:05,990
Harju is a native of Finland.

258
00:12:05,992 --> 00:12:09,160
Fins drink more coffee per
capita than any other country.

259
00:12:09,162 --> 00:12:11,429
So what, he likes
a nice latte before a kill?

260
00:12:11,431 --> 00:12:12,997
They don't drink lattes.

261
00:12:12,999 --> 00:12:14,232
You know how they drink it?

262
00:12:14,234 --> 00:12:15,400
Put an egg in it.

263
00:12:15,402 --> 00:12:17,469
[Clicking tongue] Raw.

264
00:12:22,908 --> 00:12:26,144
Remember, if you spot Harju,
don't engage.

265
00:12:26,146 --> 00:12:27,512
We're just monitoring.

266
00:12:27,514 --> 00:12:29,380
[Indistinct chatter]

267
00:12:29,382 --> 00:12:31,015
- [Laughs]
- That's cute.

268
00:12:31,017 --> 00:12:34,486
Keep dreaming, Matador.

269
00:12:34,488 --> 00:12:35,887
That was with soy, right?

270
00:12:35,889 --> 00:12:38,590
Yeah, yeah.
Please.

271
00:12:38,592 --> 00:12:40,558
So what's the story with your brother?

272
00:12:40,560 --> 00:12:42,427
You're the guy with all the intel.

273
00:12:42,429 --> 00:12:43,928
I know he punched a cop.

274
00:12:43,930 --> 00:12:47,265
Off duty, you know, and Ricky
didn't know he was a cop.

275
00:12:47,267 --> 00:12:48,633
You know what?

276
00:12:48,635 --> 00:12:50,001
I'm not talking
about my family with you.

277
00:12:50,003 --> 00:12:51,336
Fine.

278
00:12:51,338 --> 00:12:53,471
We got to talk about something, though.

279
00:12:53,473 --> 00:12:54,939
Otherwise, we look suspicious.

280
00:12:54,941 --> 00:12:57,175
We should talk about how you
almost shot me in the leg.

281
00:12:57,177 --> 00:12:58,443
That?

282
00:12:58,445 --> 00:13:00,578
[Scoffs] Operational determination.

283
00:13:00,580 --> 00:13:01,646
I was only gonna graze it.

284
00:13:01,648 --> 00:13:04,849
There.
There, there.

285
00:13:04,851 --> 00:13:07,018
See?
What did I tell you.

286
00:13:07,020 --> 00:13:08,353
- One thing, though.
- What's that?

287
00:13:08,355 --> 00:13:09,355
Where's his coffee?

288
00:13:09,356 --> 00:13:11,256
[Coughing]

289
00:13:14,460 --> 00:13:15,827
[Gags]

290
00:13:15,829 --> 00:13:18,496
Somebody help!
Donna?

291
00:13:18,498 --> 00:13:19,964
Stay on Harju.
I've got her.

292
00:13:19,966 --> 00:13:21,499
[Choking]

293
00:13:21,501 --> 00:13:23,001
- [Crying]
- Give her some air.

294
00:13:23,003 --> 00:13:25,203
Give her some air.
Call an ambulance.

295
00:13:27,206 --> 00:13:30,275
[Crying]

296
00:13:43,956 --> 00:13:46,624
[Phone beeps]

297
00:13:46,626 --> 00:13:48,827
[Hospital chatter]

298
00:13:48,829 --> 00:13:51,896
[Exhales]

299
00:13:55,968 --> 00:13:57,735
She didn't make it.

300
00:13:57,737 --> 00:13:59,904
Respiratory failure.

301
00:13:59,906 --> 00:14:01,973
Doctors are calling it
a possible food allergy.

302
00:14:01,975 --> 00:14:04,642
Whatever Harju used was undetectable,

303
00:14:04,644 --> 00:14:08,880
and the reaction Tony described
was some kind of neurotoxin.

304
00:14:08,882 --> 00:14:11,382
Any idea why Galan
wanted to kill this woman?

305
00:14:11,384 --> 00:14:13,484
Donna Rossi.

306
00:14:13,486 --> 00:14:15,486
No significant political affiliations,

307
00:14:15,488 --> 00:14:17,422
no criminal record,
no international travel

308
00:14:17,424 --> 00:14:18,923
in the past ten years.

309
00:14:18,925 --> 00:14:21,492
Recently took a job
with child and family services.

310
00:14:21,494 --> 00:14:25,597
In short, there is nothing here
that suggests on the surface

311
00:14:25,599 --> 00:14:28,633
that there's any sort of overlap
with criminal concerns.

312
00:14:28,635 --> 00:14:30,435
Yeah, I'm gonna get back to the office

313
00:14:30,437 --> 00:14:32,670
and see if I can dig a little deeper.

314
00:14:34,406 --> 00:14:36,307
Excuse me.

315
00:14:36,309 --> 00:14:38,376
I...

316
00:14:38,378 --> 00:14:41,446
I wanted to thank you
for what you did earlier.

317
00:14:41,448 --> 00:14:44,649
I didn't know what to do.
I just froze.

318
00:14:44,651 --> 00:14:46,918
I wish I could have done more.

319
00:14:46,920 --> 00:14:51,689
Well, you gave her a chance.

320
00:14:51,691 --> 00:14:56,261
Thank you.

321
00:14:56,263 --> 00:14:58,329
[Sniffles]

322
00:15:04,303 --> 00:15:07,238
- That's her friend.
- Go after her.

323
00:15:08,607 --> 00:15:10,675
I think she's
a little wrecked right now.

324
00:15:10,677 --> 00:15:12,777
Cheer her up, and while you're at it,

325
00:15:12,779 --> 00:15:17,148
find out everything
you can about Donna Rossi.

326
00:15:17,150 --> 00:15:19,517
My brother's welcome-home
party is in two hours.

327
00:15:19,519 --> 00:15:22,553
Well, work fast.

328
00:15:29,662 --> 00:15:33,598
Hey.

329
00:15:33,600 --> 00:15:35,800
Are you gonna be okay?

330
00:15:37,469 --> 00:15:38,536
I don't know.

331
00:15:38,538 --> 00:15:41,873
Well, that's normal.

332
00:15:41,875 --> 00:15:44,776
Do you have a lot of experience
with this sort of thing?

333
00:15:44,778 --> 00:15:50,181
Not this exactly, but, I mean,
I've seen some friends die.

334
00:15:50,183 --> 00:15:52,116
Oh, were you in the military or...

335
00:15:52,118 --> 00:15:55,153
no, just neighborhood stuff.

336
00:15:57,089 --> 00:16:00,792
I think you and I come
from different neighborhoods.

337
00:16:00,794 --> 00:16:04,896
So, what am I supposed to do now?

338
00:16:07,099 --> 00:16:12,370
Have a drink, get with
friends, cry it out.

339
00:16:12,372 --> 00:16:14,539
I don't have any friends.

340
00:16:14,541 --> 00:16:18,109
I mean, not here.
I'm visiting.

341
00:16:18,111 --> 00:16:19,210
Visiting?

342
00:16:19,212 --> 00:16:22,146
Donna, in part.

343
00:16:22,148 --> 00:16:23,481
[Exhales]

344
00:16:23,483 --> 00:16:26,317
[Laughs] The drink idea
sounds like a good one.

345
00:16:26,319 --> 00:16:29,287
I came here in the ambulance.

346
00:16:29,289 --> 00:16:31,255
Do you know where I might get a cab

347
00:16:31,257 --> 00:16:33,124
to the Turlington, downtown?

348
00:16:33,126 --> 00:16:36,027
Two things
you won't find in L.A...

349
00:16:36,029 --> 00:16:39,630
an NFL football team and cabs.

350
00:16:39,632 --> 00:16:43,501
[Laughs] Well, thank you.

351
00:16:43,503 --> 00:16:45,169
I'll...

352
00:16:45,171 --> 00:16:47,305
I'll figure it out.

353
00:16:57,082 --> 00:17:00,985
You know...

354
00:17:00,987 --> 00:17:02,687
I should just give you a ride.

355
00:17:02,689 --> 00:17:04,589
Oh, you've done so much.

356
00:17:04,591 --> 00:17:06,491
No, it's not a problem.

357
00:17:06,493 --> 00:17:08,559
It's on my way home, actually.

358
00:17:08,561 --> 00:17:12,397
Thank you.

359
00:17:15,367 --> 00:17:18,736
[Gasps] They are here.

360
00:17:18,738 --> 00:17:21,339
They're here.

361
00:17:21,341 --> 00:17:24,308
[Door opens] Hey, welcome home.

362
00:17:24,310 --> 00:17:26,544
[Cheers and applause]

363
00:17:26,546 --> 00:17:28,479
What's going on?
Where's Ricky?

364
00:17:28,481 --> 00:17:30,281
[Clicks]

365
00:17:30,283 --> 00:17:33,284
<i>[All I Do Is Win</i> playing]

366
00:17:33,286 --> 00:17:36,687
♪

367
00:17:36,689 --> 00:17:39,724
♪ All I do is win, win, win
no matter what ♪

368
00:17:39,726 --> 00:17:43,094
♪ Got money on my mind
I can never get enough ♪

369
00:17:43,096 --> 00:17:45,163
♪ And every time I step up
in the building ♪

370
00:17:45,165 --> 00:17:47,999
♪ Everybody hands go up

371
00:17:48,001 --> 00:17:49,400
- Hey, Ricky!
- Yeah.

372
00:17:49,402 --> 00:17:51,369
♪ And they stay there

373
00:17:51,371 --> 00:17:54,305
♪ and they say, "yeah"
and they stay there ♪

374
00:17:54,307 --> 00:17:57,275
♪ Up, down, up, down...
[Music stops]

375
00:17:57,277 --> 00:17:59,343
- Hey, I wasn't even done.
- Hey, hey, hey, hey.

376
00:17:59,345 --> 00:18:01,412
[Laughs]

377
00:18:01,414 --> 00:18:04,048
You know, if you moved
that good when the cops came,

378
00:18:04,050 --> 00:18:05,550
maybe you wouldn't have been arrested.

379
00:18:05,552 --> 00:18:07,185
Who's this tall chick?
Where's my sister?

380
00:18:07,187 --> 00:18:09,053
[Laughter]

381
00:18:09,055 --> 00:18:10,588
I hope you're hungry 'cause we made you

382
00:18:10,590 --> 00:18:12,123
a feast fit for a king.

383
00:18:12,125 --> 00:18:13,424
I'm good.

384
00:18:13,426 --> 00:18:14,659
We went to <i>Cinco Puntos</i>
<i>on the way here.</i>

385
00:18:14,661 --> 00:18:16,394
But we have all this food.

386
00:18:16,396 --> 00:18:18,529
Just be glad we didn't
go to his first choice.

387
00:18:18,531 --> 00:18:20,965
- In-N-Out.
- That's one way of putting it.

388
00:18:20,967 --> 00:18:22,167
Please tell me you did not ask

389
00:18:22,168 --> 00:18:23,568
your father to take you
to a prostitute.

390
00:18:23,570 --> 00:18:25,269
What?
18 months in a cell.

391
00:18:25,271 --> 00:18:26,404
What can I say?

392
00:18:26,406 --> 00:18:27,505
Ew.

393
00:18:27,507 --> 00:18:29,607
Welcome home, Ricky.

394
00:18:29,609 --> 00:18:31,275
Oh.

395
00:18:31,277 --> 00:18:32,677
<i>Senorita</i> Morales, you're looking good.

396
00:18:32,679 --> 00:18:34,245
You still doing that Booty Camp?

397
00:18:34,247 --> 00:18:36,414
- Boot Camp.
- Whatever it's called...

398
00:18:36,416 --> 00:18:38,850
That shit's paying dividends.

399
00:18:38,852 --> 00:18:40,318
- Hey, no cursing.
- Oh, hey. Oh, oh.

400
00:18:40,320 --> 00:18:42,286
[Laughter]

401
00:18:42,288 --> 00:18:44,188
So where's Tony?

402
00:18:44,190 --> 00:18:46,390
Hey, where's Tony?

403
00:18:46,392 --> 00:18:48,526
Nice place.

404
00:18:48,528 --> 00:18:49,927
You never been?

405
00:18:49,929 --> 00:18:51,262
- Mm-mm.
- Mm.

406
00:18:51,264 --> 00:18:53,264
Not really my crowd.

407
00:18:53,266 --> 00:18:55,700
Right, different neighborhoods.

408
00:18:57,503 --> 00:19:03,141
Thank you, for keeping me company.

409
00:19:03,143 --> 00:19:07,078
I just still can't believe
today actually happened.

410
00:19:07,080 --> 00:19:10,715
[Cell phone vibrates]

411
00:19:13,519 --> 00:19:16,154
You two were close?

412
00:19:16,156 --> 00:19:18,356
Mm.

413
00:19:18,358 --> 00:19:21,292
We used to be.

414
00:19:21,294 --> 00:19:23,928
In college, we were inseparable.

415
00:19:23,930 --> 00:19:26,297
Shared everything.

416
00:19:26,299 --> 00:19:30,568
Apartment, car, clothes, a boyfriend.

417
00:19:30,570 --> 00:19:33,404
[Giggles] That did not end well.

418
00:19:33,406 --> 00:19:36,073
Anyway, after college,

419
00:19:36,075 --> 00:19:40,945
I took a job in Berlin,
and we lost touch.

420
00:19:42,948 --> 00:19:46,784
It's just so unfair.

421
00:19:46,786 --> 00:19:49,153
She was so excited.

422
00:19:49,155 --> 00:19:51,756
She just got a new job and a new place.

423
00:19:51,758 --> 00:19:54,859
What kind of work did she do?

424
00:19:54,861 --> 00:19:57,061
Psychologist.

425
00:19:57,063 --> 00:19:59,530
She worked with children, of course.

426
00:19:59,532 --> 00:20:04,068
Right?
Something really important.

427
00:20:04,070 --> 00:20:06,070
I work in the art world.

428
00:20:06,072 --> 00:20:08,172
What, that's not important?

429
00:20:08,174 --> 00:20:09,774
Mm.

430
00:20:09,776 --> 00:20:13,344
More like self-important.

431
00:20:22,421 --> 00:20:26,023
It's scary, isn't it?

432
00:20:26,025 --> 00:20:28,426
One day we're here, and the next...

433
00:20:28,428 --> 00:20:30,127
[Snaps fingers]

434
00:20:30,129 --> 00:20:32,730
Gone.

435
00:20:32,732 --> 00:20:35,132
Like, our entire lives are balanced

436
00:20:35,134 --> 00:20:37,034
on the point of a needle,

437
00:20:37,036 --> 00:20:42,240
and any little thing can
just topple us over.

438
00:20:42,242 --> 00:20:45,142
Well, you don't seem so easy to topple.

439
00:20:45,144 --> 00:20:47,378
[Laughs]

440
00:20:49,248 --> 00:20:53,217
Everyone topples eventually.

441
00:20:56,989 --> 00:20:59,056
[Sighs]

442
00:21:00,993 --> 00:21:04,862
Make good memories.

443
00:21:04,864 --> 00:21:09,066
That's what my dad used to say.

444
00:21:09,068 --> 00:21:10,935
That's the best we can do.

445
00:21:10,937 --> 00:21:13,771
And have you?

446
00:21:19,077 --> 00:21:23,381
What if tonight was it?

447
00:21:23,383 --> 00:21:27,451
What if it was your last
night on Earth?

448
00:21:32,724 --> 00:21:34,625
I'm not sure I'm someone
who'd want to know.

449
00:21:34,627 --> 00:21:35,960
But say you did.

450
00:21:35,962 --> 00:21:38,896
Would you feel like you've lived?

451
00:21:38,898 --> 00:21:41,766
Like, really lived, no regrets?

452
00:21:41,768 --> 00:21:42,867
I guess not.

453
00:21:42,869 --> 00:21:45,936
Don't guess.

454
00:21:57,249 --> 00:22:00,318
Yeah.

455
00:22:06,625 --> 00:22:09,627
Me neither.

456
00:22:09,629 --> 00:22:13,864
I don't want to live like that anymore.

457
00:22:13,866 --> 00:22:16,934
Who says you have to?

458
00:22:39,825 --> 00:22:43,728
[Cell phone rings]

459
00:22:43,730 --> 00:22:45,730
The great Alec Holester.

460
00:22:45,732 --> 00:22:47,998
To what do I owe the pleasure?

461
00:22:48,000 --> 00:22:51,001
Oh, so now you want to help me
with my Tony Bravo story.

462
00:22:51,003 --> 00:22:54,071
I'm listening.

463
00:22:56,541 --> 00:22:59,610
What hotel?

464
00:23:07,185 --> 00:23:09,253
Mm.

465
00:23:12,824 --> 00:23:15,092
Hi.

466
00:23:15,094 --> 00:23:17,561
Hey.

467
00:23:17,563 --> 00:23:19,930
I'm late for a thing.

468
00:23:19,932 --> 00:23:21,732
A thing.

469
00:23:21,734 --> 00:23:24,702
I pegged you
as more creative than that.

470
00:23:24,704 --> 00:23:27,271
No, my brother...
he's coming home.

471
00:23:27,273 --> 00:23:29,106
We're having a party.

472
00:23:29,108 --> 00:23:32,076
Oh, was he traveling?

473
00:23:32,078 --> 00:23:34,078
No, he was locked up.

474
00:23:34,080 --> 00:23:36,781
Oh.

475
00:23:40,118 --> 00:23:42,052
This was nice.

476
00:23:42,054 --> 00:23:44,121
You want to come back in the morning?

477
00:23:44,123 --> 00:23:45,990
I'll let you buy me coffee.

478
00:23:45,992 --> 00:23:49,927
- Well, I have practice.
- Practice?

479
00:23:49,929 --> 00:23:52,663
Yeah, I play for
the L.A. Riot.

480
00:23:52,665 --> 00:23:55,533
Soccer?

481
00:23:55,535 --> 00:23:57,635
Oh.

482
00:23:57,637 --> 00:24:01,705
You get more interesting by the moment.

483
00:24:04,576 --> 00:24:06,710
Well, you'll make a great memory.

484
00:24:09,414 --> 00:24:11,782
You too.

485
00:24:21,793 --> 00:24:24,094
Yeah, I know.

486
00:24:24,096 --> 00:24:25,663
I'm sorry.
I'm sorry.

487
00:24:25,665 --> 00:24:27,398
I got hung up.

488
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
Right.

489
00:24:29,402 --> 00:24:31,635
Yeah, I'm gonna get the ice.

490
00:24:31,637 --> 00:24:33,537
Yes, mother.

491
00:24:33,539 --> 00:24:35,539
I know.

492
00:24:35,541 --> 00:24:36,907
I know, I know, I know.

493
00:24:36,909 --> 00:24:39,076
Just give me 20 minutes, I'm
gonna change my clothes,

494
00:24:39,078 --> 00:24:40,177
and I'll be there.

495
00:24:40,179 --> 00:24:41,412
Okay, I love you too.

496
00:24:41,414 --> 00:24:45,783
[All grunting]

497
00:24:45,785 --> 00:24:48,853
- Back door!
- [Groans]

498
00:24:50,655 --> 00:24:52,723
[Grunts]

499
00:24:52,725 --> 00:24:55,693
[Suspenseful music]

500
00:24:55,695 --> 00:24:58,696
♪

501
00:24:58,698 --> 00:25:00,631
[Tires squeal]

502
00:25:05,570 --> 00:25:08,839
[Breathing heavily]

503
00:25:08,841 --> 00:25:11,976
I suppose you want to know who we are.

504
00:25:11,978 --> 00:25:13,644
That'd be good. Yeah.

505
00:25:13,646 --> 00:25:14,778
[All chanting] Ah...

506
00:25:14,780 --> 00:25:16,614
We're Riot till we die,

507
00:25:16,616 --> 00:25:18,315
we're Riot till we die,

508
00:25:18,317 --> 00:25:19,717
we're born to fight, we go all night,

509
00:25:19,719 --> 00:25:20,885
we're Riot till we die.

510
00:25:20,887 --> 00:25:22,419
[Glasses clink] [Laughs]

511
00:25:22,421 --> 00:25:24,622
Guys, listen.
I already got some place to be.

512
00:25:24,624 --> 00:25:27,925
[All booing] Bullshit!

513
00:25:27,927 --> 00:25:32,763
Guard your loins, Bravo,
for tonight's initiation

514
00:25:32,765 --> 00:25:34,431
is going to be a long one.

515
00:25:34,433 --> 00:25:37,501
First order of business, penalty shots.

516
00:25:37,503 --> 00:25:40,070
As you can see, your fine
fellows here have brought

517
00:25:40,072 --> 00:25:42,840
along their favorite bottle of booze.

518
00:25:42,842 --> 00:25:48,846
One player, one shot on
the goal, meaning you.

519
00:25:48,848 --> 00:25:52,983
The game's won when
you're good and pissed.

520
00:25:52,985 --> 00:25:54,818
[Chuckles]

521
00:25:54,820 --> 00:25:57,321
Cheers, old boy.

522
00:25:57,323 --> 00:25:58,722
[Rock music]

523
00:25:58,724 --> 00:26:01,892
[All cheering]

524
00:26:01,894 --> 00:26:04,562
Hey, hey. No, no.
[All laugh]

525
00:26:04,564 --> 00:26:06,697
Sorry, man.

526
00:26:06,699 --> 00:26:08,465
Oh, no, no, no. No.

527
00:26:08,467 --> 00:26:10,000
For what it's worth,
everyone goes through this.

528
00:26:10,002 --> 00:26:11,569
- Caesar, I'm telling you...
- just roll with it.

529
00:26:11,571 --> 00:26:12,937
Fair warning.

530
00:26:12,939 --> 00:26:16,674
Last time I did Tequila,
I puked all over a guy.

531
00:26:16,676 --> 00:26:17,808
Yeah!

532
00:26:17,810 --> 00:26:19,944
- Whoo!
- Yeah!

533
00:26:19,946 --> 00:26:20,946
[Clears throat]

534
00:26:20,947 --> 00:26:23,013
Yeah!

535
00:26:24,416 --> 00:26:25,950
Yo...

536
00:26:25,952 --> 00:26:28,953
[Hip-hop music
playing in background]

537
00:26:28,955 --> 00:26:32,189
♪

538
00:26:32,191 --> 00:26:34,458
Nothing?

539
00:26:34,460 --> 00:26:36,226
Your mom said he called the house,

540
00:26:36,228 --> 00:26:37,394
said he was 20 minutes away.

541
00:26:37,396 --> 00:26:38,762
That was over an hour ago.

542
00:26:38,764 --> 00:26:42,933
Well, don't be so hard on him.

543
00:26:42,935 --> 00:26:44,568
You know, I thought
now that he left the D.E.A.,

544
00:26:44,570 --> 00:26:46,437
he'd make being here a priority.

545
00:26:46,439 --> 00:26:50,808
So, I'm annoyed.

546
00:26:50,810 --> 00:26:52,676
Why aren't you annoyed?

547
00:26:52,678 --> 00:26:54,144
You know, it's cool.

548
00:26:54,146 --> 00:26:55,579
- I know we'll hang out.
- Yo, Ricky.

549
00:26:55,581 --> 00:26:57,247
What's going on?

550
00:26:57,249 --> 00:26:59,683
Look, he's...

551
00:26:59,685 --> 00:27:01,285
he's just got a lot
on his plate these days.

552
00:27:01,287 --> 00:27:07,458
Yeah, I know, and I'm happy for him.

553
00:27:07,460 --> 00:27:09,627
So you gonna become
one of those soccer groupies?

554
00:27:09,629 --> 00:27:11,629
Excuse me?

555
00:27:11,631 --> 00:27:14,498
Back in the day,
you used to be his biggest fan,

556
00:27:14,500 --> 00:27:16,900
cutting up orange slices and shit.

557
00:27:16,902 --> 00:27:18,602
That was a long time ago.

558
00:27:18,604 --> 00:27:21,705
Mm.

559
00:27:21,707 --> 00:27:23,440
What?

560
00:27:23,442 --> 00:27:25,809
I don't know.

561
00:27:25,811 --> 00:27:28,846
I just figured you two would
end up together eventually.

562
00:27:28,848 --> 00:27:30,881
He's, like, my best friend.

563
00:27:30,883 --> 00:27:33,617
You're saying the thought
never even crossed your mind?

564
00:27:33,619 --> 00:27:35,719
I'm saying it doesn't matter.

565
00:27:35,721 --> 00:27:38,656
We just went different directions.

566
00:27:38,658 --> 00:27:42,126
Did you?

567
00:27:42,128 --> 00:27:44,461
Whatever direction he went in

568
00:27:44,463 --> 00:27:47,431
brought him right back
to playing soccer, right?

569
00:27:47,433 --> 00:27:50,834
Meaning what?

570
00:27:50,836 --> 00:27:52,870
[Clinks bottles]

571
00:27:52,872 --> 00:27:55,939
Orange slices.

572
00:28:04,582 --> 00:28:05,649
[Exhales]

573
00:28:25,070 --> 00:28:28,706
Son of a bitch.

574
00:28:28,708 --> 00:28:30,274
Come here.
I think I got something.

575
00:28:30,276 --> 00:28:32,409
Watch this.
Watch this.

576
00:28:32,411 --> 00:28:35,579
Okay, focus on the drinks,
not the people.

577
00:28:35,581 --> 00:28:40,017
- Ready?
- Mm-hmm. Mm-hmm.

578
00:28:40,019 --> 00:28:41,118
- The poison's in the stirrer.
- Yeah.

579
00:28:41,120 --> 00:28:42,419
Smooth, right?

580
00:28:42,421 --> 00:28:44,555
Now watch this.

581
00:28:46,257 --> 00:28:49,026
Ready?

582
00:28:49,028 --> 00:28:51,128
Right there.
See that?

583
00:28:51,130 --> 00:28:54,631
- That means...
- the waiter made a mistake,

584
00:28:54,633 --> 00:28:57,034
gave them the wrong drinks.

585
00:28:57,036 --> 00:28:59,203
Donna's friend is the target.

586
00:28:59,205 --> 00:29:01,238
Yeah.
Do we know her name?

587
00:29:01,240 --> 00:29:04,274
Tony talked to her earlier.

588
00:29:04,276 --> 00:29:06,043
Run her through facial recognition.

589
00:29:06,045 --> 00:29:09,113
- I'll find Bravo.
- Okay.

590
00:29:11,349 --> 00:29:16,286
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten...

591
00:29:16,288 --> 00:29:20,324
11, 12, 13, 14, 15, 16...

592
00:29:20,326 --> 00:29:21,725
The party's already started?

593
00:29:21,727 --> 00:29:22,993
Aw, what's up, man?

594
00:29:22,995 --> 00:29:25,229
Good to see you.
Good to see you.

595
00:29:25,231 --> 00:29:26,497
Right this way, ladies.

596
00:29:26,499 --> 00:29:28,065
Good to see you.

597
00:29:28,067 --> 00:29:31,101
Denise, looking fine,
of course, as usual.

598
00:29:31,103 --> 00:29:33,070
Save me a whole bottle.
What's up, man?

599
00:29:33,072 --> 00:29:34,138
Wow, would you look...

600
00:29:34,140 --> 00:29:35,639
oh, okay.

601
00:29:35,641 --> 00:29:36,974
You know I like to play like...

602
00:29:36,976 --> 00:29:38,008
oh, no, no, no, no, no.
Stop.

603
00:29:38,010 --> 00:29:39,343
Flag on the play.

604
00:29:39,345 --> 00:29:40,544
Lady Galan, I got to deny your entry.

605
00:29:40,546 --> 00:29:42,045
Oh, come on.

606
00:29:42,047 --> 00:29:43,514
You know what happened
last time, right?

607
00:29:43,516 --> 00:29:44,915
Are you serious right now?

608
00:29:44,917 --> 00:29:47,151
Oh, don't be such a bore.

609
00:29:47,153 --> 00:29:48,685
Still the more the merrier, I say.

610
00:29:48,687 --> 00:29:50,454
Mwah. Hello, darling,
how are you?

611
00:29:50,456 --> 00:29:53,190
- Fine.
- You look fabulous.

612
00:29:53,192 --> 00:29:55,592
- Her pops is gonna kill us.
- Carry on.

613
00:29:57,662 --> 00:30:00,097
Hi, Senna.

614
00:30:04,169 --> 00:30:08,972
All: 89, 90, 91, 92,
93, 94, 95, 96.

615
00:30:08,974 --> 00:30:11,108
[Thud] Oh!

616
00:30:11,110 --> 00:30:12,709
Here we go.

617
00:30:12,711 --> 00:30:14,178
You know you've got to get 100 jumps

618
00:30:14,180 --> 00:30:18,382
in a row before you finish.

619
00:30:18,384 --> 00:30:20,384
Bravo, nice try.

620
00:30:20,386 --> 00:30:22,352
Fifth time's the charm.

621
00:30:22,354 --> 00:30:23,887
[Cell phone rings]

622
00:30:23,889 --> 00:30:27,424
Wait a second.

623
00:30:27,426 --> 00:30:28,525
No, uh-uh.

624
00:30:28,527 --> 00:30:29,993
- No phones.
- Oh, dude.

625
00:30:29,995 --> 00:30:31,361
- No. No.
- Dude.

626
00:30:31,363 --> 00:30:33,096
Seriously, I got
to get out of here, man.

627
00:30:33,098 --> 00:30:34,932
I got a family thing I got to get to.

628
00:30:34,934 --> 00:30:36,967
We're your family now, bro.

629
00:30:36,969 --> 00:30:38,368
Indeed we are.
Come on, sir.

630
00:30:38,370 --> 00:30:39,503
Shots.

631
00:30:39,505 --> 00:30:42,573
Smash that down.

632
00:30:43,975 --> 00:30:45,976
- Ah!
- [Spits]

633
00:30:45,978 --> 00:30:48,512
All right.

634
00:30:48,514 --> 00:30:50,214
- Yeah.
- Ow!

635
00:30:50,216 --> 00:30:51,448
Go!

636
00:30:51,450 --> 00:30:53,584
[Club music playing]

637
00:30:53,586 --> 00:30:56,186
One, two, three, four, five, six.

638
00:30:56,188 --> 00:30:58,655
[Line trilling]

639
00:30:59,824 --> 00:31:01,391
No Tony?

640
00:31:01,393 --> 00:31:03,827
- He's still not picking up.
- No, it's okay.

641
00:31:03,829 --> 00:31:05,295
I found her.

642
00:31:05,297 --> 00:31:06,463
She filled out Donna's paperwork
at Cedars.

643
00:31:06,465 --> 00:31:08,198
Her name's Margot Atkins,

644
00:31:08,200 --> 00:31:10,033
and she's staying downtown
at the Turlington.

645
00:31:10,035 --> 00:31:14,605
Well, if we know her location,
then chances are they do too.

646
00:31:14,607 --> 00:31:19,376
[Knock on door]

647
00:31:20,445 --> 00:31:22,546
Who is it?

648
00:31:22,548 --> 00:31:25,415
Hotel maintenance.

649
00:31:28,286 --> 00:31:30,520
Could you come back in the morning?

650
00:31:30,522 --> 00:31:32,222
It's kind of late.

651
00:31:32,224 --> 00:31:33,924
I wish I could, ma'am,
but we're in the middle

652
00:31:33,926 --> 00:31:36,360
of a pretty serious flooding situation.

653
00:31:36,362 --> 00:31:39,329
I do apologize, ma'am, but the
guests directly overhead,

654
00:31:39,331 --> 00:31:41,565
a rather large gentleman,
broke his toilet.

655
00:31:41,567 --> 00:31:43,233
In the literal sense,
things just shatted.

656
00:31:43,235 --> 00:31:45,235
No pun intended.
[Chuckles]

657
00:31:45,237 --> 00:31:47,471
Anyway, he flooded the entire unit.

658
00:31:47,473 --> 00:31:48,906
I need to get in to make sure

659
00:31:48,908 --> 00:31:50,207
that no water of the brown persuasion

660
00:31:50,209 --> 00:31:51,241
is leaking into your bathroom.

661
00:31:51,243 --> 00:31:52,509
It'll only take a second.

662
00:31:52,511 --> 00:31:54,111
Could you do this quickly, please?

663
00:31:54,113 --> 00:31:55,212
- I'd like to get back to sleep.
- Absolutely.

664
00:31:55,214 --> 00:31:57,281
Five minutes or your money back.

665
00:31:57,283 --> 00:31:59,950
Oh, man, he just sat down
and made quite a mess.

666
00:31:59,952 --> 00:32:01,318
It looks like a bomb went off,

667
00:32:01,320 --> 00:32:03,020
and it's a shame too, because it's one

668
00:32:03,022 --> 00:32:04,288
of those new Japanese models
with the...

669
00:32:04,290 --> 00:32:06,023
[Makes whooshing sound] Swirly water.

670
00:32:06,025 --> 00:32:08,825
6,000 bucks a pop,
if you can believe that,

671
00:32:08,827 --> 00:32:10,494
but worth every penny, in my opinion.

672
00:32:10,496 --> 00:32:13,330
I've sat on one.
Don't tell my boss.

673
00:32:13,332 --> 00:32:14,932
Can I trouble you for a glass of water?

674
00:32:14,934 --> 00:32:16,300
I've been out since 6:00
this morning...

675
00:32:16,302 --> 00:32:18,368
- Yeah, sure.
- Working a double shift.

676
00:32:18,370 --> 00:32:19,970
- Just one sec.
- Thank you very much.

677
00:32:19,972 --> 00:32:21,438
You know, from the tap is fine.

678
00:32:21,440 --> 00:32:23,507
I'm not too particular
when it comes to water.

679
00:32:23,509 --> 00:32:25,809
Yeah, so my wife's got me
working my keister off

680
00:32:25,811 --> 00:32:27,110
because she seems to think

681
00:32:27,112 --> 00:32:28,745
that we're one of the Rockefellers.

682
00:32:28,747 --> 00:32:30,047
She wants to send
our three-year-old daughter

683
00:32:30,049 --> 00:32:33,083
to a preschool that costs
$14,000 a year,

684
00:32:33,085 --> 00:32:34,851
if you can believe that.

685
00:32:34,853 --> 00:32:37,054
She says that preschool is
more important than college,

686
00:32:37,056 --> 00:32:38,288
but, you know, I didn't
go to either one,

687
00:32:38,290 --> 00:32:41,191
and I think I turned out fine,
so what are you gonna do?

688
00:32:41,193 --> 00:32:45,295
Thank you very, very much.
Thank you.

689
00:32:45,297 --> 00:32:47,698
[Gulping]

690
00:32:47,700 --> 00:32:49,399
[Clears throat]

691
00:32:49,401 --> 00:32:51,335
Essence of life.
[Chuckles]

692
00:32:51,337 --> 00:32:53,770
Bathroom.

693
00:32:53,772 --> 00:32:56,840
Right you are.
Only be a minute.

694
00:33:04,282 --> 00:33:07,284
[Electronic music]

695
00:33:07,286 --> 00:33:09,786
♪

696
00:33:09,788 --> 00:33:10,921
Oh, oh!

697
00:33:10,923 --> 00:33:12,022
Oh!

698
00:33:12,024 --> 00:33:14,091
♪

699
00:33:14,093 --> 00:33:15,125
Boom!

700
00:33:15,127 --> 00:33:17,060
Ah!

701
00:33:17,062 --> 00:33:19,329
♪

702
00:33:19,331 --> 00:33:20,697
Yeah!

703
00:33:20,699 --> 00:33:24,468
[Cell phone rings]

704
00:33:25,937 --> 00:33:28,372
Darling Flores, where are you?

705
00:33:28,374 --> 00:33:30,774
Oh, you're missing out on all the fun.

706
00:33:30,776 --> 00:33:33,810
Our guest of honor's in fine form.

707
00:33:33,812 --> 00:33:36,646
Room 1101.

708
00:33:36,648 --> 00:33:39,583
See you soon.

709
00:33:39,585 --> 00:33:41,284
Yeah. Ow!

710
00:33:41,286 --> 00:33:49,286
♪

711
00:33:52,130 --> 00:33:53,897
The guy over there just asked me

712
00:33:53,899 --> 00:33:55,298
to blow him in the bathroom.

713
00:33:55,300 --> 00:33:58,802
You want to come in after me
and punch him unconscious?

714
00:33:58,804 --> 00:34:03,006
[Laughs] Funny.

715
00:34:03,008 --> 00:34:06,176
Seriously, though,
don't you think I'm owed?

716
00:34:06,178 --> 00:34:07,978
Hey, look, I don't like

717
00:34:07,980 --> 00:34:09,679
to tell people how to live their lives,

718
00:34:09,681 --> 00:34:14,051
but you can afford to slow down some.

719
00:34:14,053 --> 00:34:17,254
My father named me after
a formula one race car driver.

720
00:34:17,256 --> 00:34:19,189
I was born to move fast.

721
00:34:19,191 --> 00:34:22,559
Ooh, hello, darling.

722
00:34:22,561 --> 00:34:24,561
And that driver, where is he now?

723
00:34:24,563 --> 00:34:26,930
He hit a wall and died.

724
00:34:26,932 --> 00:34:29,733
Yeah.

725
00:34:29,735 --> 00:34:37,735
♪

726
00:34:41,479 --> 00:34:47,551
[Phone ringing]

727
00:34:52,123 --> 00:34:56,493
Hello?

728
00:34:56,495 --> 00:34:58,361
Okay.

729
00:34:58,363 --> 00:35:00,397
[Hangs up phone] Cops in the lobby.

730
00:35:00,399 --> 00:35:01,431
Oh, come on.
It's barely midnight.

731
00:35:01,433 --> 00:35:02,999
Darling, please.

732
00:35:03,001 --> 00:35:04,067
You're not listening to me, Holester.

733
00:35:04,069 --> 00:35:05,235
They're coming.

734
00:35:05,237 --> 00:35:06,437
They're beyond the checkpoint.

735
00:35:06,438 --> 00:35:07,604
There's nothing we can do.

736
00:35:07,606 --> 00:35:11,208
You become one with the system.

737
00:35:11,210 --> 00:35:12,642
I've got a black Amex, for Christ sake.

738
00:35:12,644 --> 00:35:14,144
It doesn't matter.

739
00:35:14,146 --> 00:35:15,212
They're on their way, and you got

740
00:35:15,214 --> 00:35:16,413
at least three felonies happening

741
00:35:16,415 --> 00:35:18,115
just on this side of the room.

742
00:35:18,117 --> 00:35:20,350
- Hey, yo.
- Call the front desk.

743
00:35:20,352 --> 00:35:23,220
- Tell them to buy us some time.
- Hey, hey.

744
00:35:23,222 --> 00:35:26,356
You need a distraction.

745
00:35:26,358 --> 00:35:29,960
If you've got an idea, Bravo,
then perhaps you bust it out.

746
00:35:29,962 --> 00:35:32,429
I intend to.

747
00:35:34,265 --> 00:35:36,500
[Muzak playing]

748
00:35:36,502 --> 00:35:38,101
[Elevator bell dings]

749
00:35:38,103 --> 00:35:40,403
Ahhh!

750
00:35:40,405 --> 00:35:43,673
I'm Riot till I die!
I'm Riot till I die!

751
00:35:43,675 --> 00:35:45,509
I'm born to fight, I run all night,

752
00:35:45,511 --> 00:35:48,345
I'm Riot till I die!
I'm Riot till I die!

753
00:35:48,347 --> 00:35:51,581
I'm born to fight, I run all
night, I'm Riot till I die!

754
00:35:51,583 --> 00:35:54,384
I'm Riot till I die!
I'm Riot till I die!

755
00:35:54,386 --> 00:35:56,453
I'm born to fight, I run all night,

756
00:35:56,455 --> 00:35:59,322
I'm Riot till I die!
Ah! Ah!

757
00:36:05,796 --> 00:36:07,564
Mari, [Speaking spanish]

758
00:36:07,566 --> 00:36:09,432
Breaking wedding china's bad luck.

759
00:36:09,434 --> 00:36:10,767
Let me help you with them.

760
00:36:10,769 --> 00:36:15,038
Okay, it's fine.

761
00:36:15,040 --> 00:36:17,007
Why don't you just call him
and find out what happened?

762
00:36:17,009 --> 00:36:18,675
I know what happened.

763
00:36:18,677 --> 00:36:21,611
He didn't come to
his brother's homecoming.

764
00:36:21,613 --> 00:36:23,346
It's unforgivable.

765
00:36:23,348 --> 00:36:25,916
Being on a team is more
than just about game day.

766
00:36:25,918 --> 00:36:27,984
I'm sure he had a perfectly good reason

767
00:36:27,986 --> 00:36:29,719
for not coming to Ricky's...

768
00:36:29,721 --> 00:36:32,622
he had a good reason all right.

769
00:36:32,624 --> 00:36:35,058
After securing
a walk-on spot

770
00:36:35,060 --> 00:36:38,862
with the L.A. Riot earlier
this week, Antonio Bravo,

771
00:36:38,864 --> 00:36:41,765
aka "Matador", went a little overboard

772
00:36:41,767 --> 00:36:43,500
celebrating
his one-year contract

773
00:36:43,502 --> 00:36:45,068
at the Hyperion last night.

774
00:36:45,070 --> 00:36:47,938
After trashing his room,
the Riot's newest member

775
00:36:47,940 --> 00:36:51,708
was arrested while streaking
the hotel's crowded lobby.

776
00:36:51,710 --> 00:36:54,344
As you can see,
it took several attempts

777
00:36:54,346 --> 00:36:56,846
for L.A.'s finest to corral
the "Matador"

778
00:36:56,848 --> 00:36:59,316
and sheathe...
[Dishes clattering]

779
00:36:59,318 --> 00:37:01,384
[Speaking spanish]

780
00:37:02,720 --> 00:37:05,055
[Funk music]

781
00:37:05,057 --> 00:37:09,659
[Police radio chatter]

782
00:37:09,661 --> 00:37:11,895
♪

783
00:37:11,897 --> 00:37:14,097
♪ Got to get together before
it's too late, everybody ♪

784
00:37:14,099 --> 00:37:15,799
♪

785
00:37:15,801 --> 00:37:18,802
♪ Mm

786
00:37:18,804 --> 00:37:20,470
♪ I know a beautiful

787
00:37:20,472 --> 00:37:21,738
- whoo-hoo!
- Yeah!

788
00:37:21,740 --> 00:37:23,440
Yeah.

789
00:37:23,442 --> 00:37:25,909
- Matador.
- Whoo!

790
00:37:25,911 --> 00:37:27,043
Bravo!

791
00:37:27,045 --> 00:37:31,047
- Take it off!
- Bravo, Bravo.

792
00:37:31,049 --> 00:37:33,550
- Take it off!
- Yes.

793
00:37:33,552 --> 00:37:35,585
[All laugh] Yeah.

794
00:37:35,587 --> 00:37:37,587
Whoo-hoo!

795
00:37:37,589 --> 00:37:38,755
Bring it in.

796
00:37:38,757 --> 00:37:40,624
- Bravo, Bravo.
- Come on.

797
00:37:40,626 --> 00:37:41,992
Thanks, Tony.

798
00:37:41,994 --> 00:37:44,427
Good to see you, man.
Good to see you.

799
00:37:44,429 --> 00:37:45,829
- All right.
- Good?

800
00:37:45,831 --> 00:37:47,597
Thanks for taking the hit
last night, Bravo.

801
00:37:47,599 --> 00:37:49,099
Sure, man.

802
00:37:50,468 --> 00:37:51,468
[Sighs]

803
00:37:51,470 --> 00:37:53,536
Seriously?

804
00:37:53,538 --> 00:37:54,804
The guy drops trou
for his frat boy teammates,

805
00:37:54,806 --> 00:37:56,973
and now he's a hero.

806
00:37:56,975 --> 00:37:59,476
Let me guess. You were
blackballed in college.

807
00:37:59,478 --> 00:38:02,545
All four years.

808
00:38:02,547 --> 00:38:04,714
♪

809
00:38:04,716 --> 00:38:06,216
We're gonna go
to Philippe's for breakfast.

810
00:38:06,218 --> 00:38:07,851
- Yeah, come on.
- You down?

811
00:38:07,853 --> 00:38:09,886
Oh...

812
00:38:09,888 --> 00:38:11,521
No, it's too early for me, man.

813
00:38:11,523 --> 00:38:13,356
It's never too early for beef dip.

814
00:38:13,358 --> 00:38:15,225
No, thank you.
Thank you.

815
00:38:15,227 --> 00:38:16,893
I got to go catch up on my sleep.

816
00:38:16,895 --> 00:38:18,595
- All right.
- I'll see you all later.

817
00:38:18,597 --> 00:38:19,597
No worries.

818
00:38:19,598 --> 00:38:21,731
Bye.

819
00:38:21,733 --> 00:38:29,733
♪

820
00:38:34,378 --> 00:38:38,882
Here he comes.

821
00:38:43,821 --> 00:38:45,355
[Exhales]

822
00:38:45,357 --> 00:38:46,589
Okay, now, before you guys chew me out,

823
00:38:46,591 --> 00:38:48,191
I'm gonna need a couple Advil,

824
00:38:48,193 --> 00:38:49,826
and by a couple, I mean, like, nine.

825
00:38:49,828 --> 00:38:51,328
What you did was stupid,

826
00:38:51,330 --> 00:38:52,929
and I've got a huge mess to clean up.

827
00:38:52,931 --> 00:38:54,531
We've got bigger concerns.

828
00:38:54,533 --> 00:38:56,232
Harju missed the target.

829
00:38:56,234 --> 00:38:58,201
He wasn't after Donna Rossi.

830
00:38:58,203 --> 00:39:01,538
- He was after her friend.
- What, Margot?

831
00:39:01,540 --> 00:39:04,841
Well, we need to post a detail,
make sure she's protected.

832
00:39:04,843 --> 00:39:05,875
She's staying at the Turlington.

833
00:39:05,877 --> 00:39:07,444
The Turlington. We know.

834
00:39:07,446 --> 00:39:09,212
We've already got a team
on the perimeter,

835
00:39:09,214 --> 00:39:10,780
and I got eyes on her suite last night.

836
00:39:10,782 --> 00:39:12,882
You put cameras in her room?

837
00:39:12,884 --> 00:39:14,451
For her protection.

838
00:39:14,453 --> 00:39:16,219
You talked to her earlier
at the hospital.

839
00:39:16,221 --> 00:39:17,554
Did you learn anything about her?

840
00:39:17,556 --> 00:39:19,389
Not at the hospital.

841
00:39:19,391 --> 00:39:23,126
I gave her a ride back to her hotel,

842
00:39:23,128 --> 00:39:26,329
and I bought her a drink,
I tried to get her talking,

843
00:39:26,331 --> 00:39:28,832
but, you know,
one thing led to another,

844
00:39:28,834 --> 00:39:31,201
and we didn't actually do much talking.

845
00:39:31,203 --> 00:39:35,305
You gotta be kidding me.

846
00:39:35,307 --> 00:39:36,773
[Sighs]

847
00:39:36,775 --> 00:39:39,676
Real nice, Bravo.
Oh.

848
00:39:39,678 --> 00:39:41,244
Is that your M.O.?

849
00:39:41,246 --> 00:39:42,846
Preying on the bereaved?

850
00:39:42,848 --> 00:39:45,515
Boy, I bet you'd clean up
at Forest Lawn.

851
00:39:45,517 --> 00:39:48,284
- No, it's not like that.
- Oh, no?

852
00:39:48,286 --> 00:39:50,286
Her friend practically died in my arms.

853
00:39:50,288 --> 00:39:52,489
Well, guess what, Romeo?

854
00:39:52,491 --> 00:39:54,858
Your one-night stand
has now turned

855
00:39:54,860 --> 00:39:58,862
into a meaningful relationship.

856
00:39:58,864 --> 00:40:02,098
All right, I'm with you.

857
00:40:02,100 --> 00:40:04,234
Let me call the hotel.

858
00:40:06,871 --> 00:40:09,572
Damn it.

859
00:40:09,574 --> 00:40:13,443
I lost my phone.

860
00:40:19,517 --> 00:40:21,618
The things they did to this room.

861
00:40:31,061 --> 00:40:34,898
Gotta get a damn Hazmat team
up in here.

862
00:40:52,483 --> 00:40:54,551
[Knock on door]

863
00:41:01,759 --> 00:41:03,159
Hi.

864
00:41:03,161 --> 00:41:04,327
Hi.

865
00:41:04,329 --> 00:41:06,062
I never got your number.

866
00:41:06,064 --> 00:41:07,664
I thought that was the point.

867
00:41:07,666 --> 00:41:10,333
Aren't you supposed to be at practice?

868
00:41:10,335 --> 00:41:12,001
I called in sick.

869
00:41:12,003 --> 00:41:14,204
Thought we could grab
a bite if you're free.

870
00:41:14,206 --> 00:41:15,638
As a matter of fact, I am.

871
00:41:15,640 --> 00:41:18,708
Come on in.

872
00:41:23,547 --> 00:41:26,516
Oh, that's very smooth.

873
00:41:26,518 --> 00:41:29,486
What, this?
It's nothing.

874
00:41:29,488 --> 00:41:34,190
Thank you, sir.

875
00:41:34,192 --> 00:41:37,961
Actually, I'm glad you're here.

876
00:41:37,963 --> 00:41:40,730
There's something you should see.

877
00:41:40,732 --> 00:41:42,298
Yeah? What's that?

878
00:41:42,300 --> 00:41:46,569
A picture of me and Donna.

879
00:41:46,571 --> 00:41:49,539
Oh, you've been thinking about her.

880
00:41:49,541 --> 00:41:51,574
It's gonna be okay.

881
00:41:51,576 --> 00:41:55,378
Actually, I've been thinking about you.

882
00:41:55,380 --> 00:41:57,580
Well, I like the sound of that.

883
00:41:57,582 --> 00:42:01,184
Well, it's kind of hard not to

884
00:42:01,186 --> 00:42:05,922
because you're in the picture as well.

885
00:42:05,924 --> 00:42:08,358
[Chuckles] Yeah, there I am.

886
00:42:08,360 --> 00:42:10,994
Would you look at that?

887
00:42:10,996 --> 00:42:13,596
And the strange thing is this
man you're standing with,

888
00:42:13,598 --> 00:42:15,298
he's running around posing

889
00:42:15,300 --> 00:42:19,135
as a maintenance guy for this hotel.

890
00:42:19,137 --> 00:42:20,670
- That guy?
- Mm-hmm.

891
00:42:20,672 --> 00:42:22,238
Hmm.

892
00:42:22,240 --> 00:42:23,439
He came into my room last night

893
00:42:23,441 --> 00:42:26,476
with some story about fixing a leak.

894
00:42:26,478 --> 00:42:31,147
I didn't think he was being
completely honest with me.

895
00:42:32,483 --> 00:42:34,384
And I don't think you are either.

896
00:42:34,386 --> 00:42:36,052
[Gun clicks]

897
00:42:36,054 --> 00:42:43,960
So tell me... Who are you, really?

