﻿1
00:00:00,655 --> 00:00:01,695
They’re going to break us.

2
00:00:01,815 --> 00:00:02,815
[Whistle blows]

3
00:00:02,839 --> 00:00:04,028
We'll come back for her.

4
00:00:04,052 --> 00:00:05,927
Previously on
<i>Falling Skies...</i>

5
00:00:06,156 --> 00:00:07,305
She's paralyzed.

6
00:00:07,329 --> 00:00:08,871
Take my spikes.
Put them in Maggie.

7
00:00:13,002 --> 00:00:14,843
If your dad's under there,
we're gonna find him

8
00:00:16,320 --> 00:00:17,447
It's the crashed Beamer.

9
00:00:17,510 --> 00:00:18,633
Cochise must have nailed it.

10
00:00:19,023 --> 00:00:20,069
***

11
00:00:20,708 --> 00:00:22,428
I think we just pulled the pin
on a grenade.

12
00:00:23,961 --> 00:00:24,961
Matt?!

13
00:00:24,985 --> 00:00:25,985
I told you
he'd make it.

14
00:00:26,097 --> 00:00:27,147
What the hell is that?

15
00:00:27,905 --> 00:00:30,036
It's about
the moonlight.

16
00:00:34,131 --> 00:00:35,698
Cochise:
It cannot be that simple.

17
00:00:35,732 --> 00:00:38,367
Weaver: You saw
these lights come on?

18
00:00:38,435 --> 00:00:41,404
Yeah, when these solar panels
were exposed to the moon,

19
00:00:41,438 --> 00:00:44,540
which I guess
makes them lunar panels.

20
00:00:44,574 --> 00:00:46,175
Hey, you remember
in the camp,

21
00:00:46,209 --> 00:00:48,044
when we figured out
that the laser wall

22
00:00:48,111 --> 00:00:49,578
was powered by the dirigible?
Right.

23
00:00:49,613 --> 00:00:51,447
I think the same principle
is at play here,

24
00:00:51,481 --> 00:00:53,616
except on
a much bigger scale.

25
00:00:53,650 --> 00:00:55,785
I think the Espheni
are powering all their tech

26
00:00:55,819 --> 00:00:57,653
off the same
power source.

27
00:00:57,688 --> 00:01:00,356
Moonlight?
No.

28
00:01:00,390 --> 00:01:02,658
A form of energy
beamed from the moon.

29
00:01:02,726 --> 00:01:04,827
Wireless
electricity.

30
00:01:04,861 --> 00:01:06,696
Tesla thought
it was possible.

31
00:01:06,763 --> 00:01:09,565
The Espheni must have
finally perfected it.

32
00:01:09,599 --> 00:01:12,268
And it suggests that
the Espheni power core,

33
00:01:12,302 --> 00:01:15,204
which our Volm recon teams
have found so difficult

34
00:01:15,238 --> 00:01:16,505
to locate here on earth,

35
00:01:16,540 --> 00:01:19,475
was never on earth
in the first place.

36
00:01:19,543 --> 00:01:24,680
It was just...
over our heads.

37
00:01:24,715 --> 00:01:27,583
<i>Ex coch'El richt!</i>
<i>Fush mach!</i>

38
00:01:27,617 --> 00:01:29,118
<i>Fush mach!</i>

39
00:01:29,152 --> 00:01:33,155
Hey, Cochise,
don't beat yourself up so badly.

40
00:01:33,190 --> 00:01:34,490
[ Inhales sharply ]

41
00:01:34,558 --> 00:01:37,359
I need to be alone
for a moment.

42
00:01:37,394 --> 00:01:39,161
[ Sighs ]

43
00:01:39,196 --> 00:01:42,465
So, why do you think they built
the power source on the moon?

44
00:01:42,499 --> 00:01:44,166
[ Sighs ]

45
00:01:44,234 --> 00:01:46,836
The only reason you would beam
power from orbit is if --

46
00:01:46,870 --> 00:01:49,405
You wanted to have a vantage point
to power the entire planet.

47
00:01:49,439 --> 00:01:51,240
Anne: So,
the power core on the moon

48
00:01:51,274 --> 00:01:54,143
supports every laser wall
on every ghetto?

49
00:01:54,177 --> 00:01:55,845
All over the world.

50
00:01:55,912 --> 00:01:57,580
Everything else --
every skitter factory,

51
00:01:57,614 --> 00:02:00,416
every nightmare that
we haven't even imagined yet.

52
00:02:00,484 --> 00:02:05,187
It powers the entire Espheni
war machine.

53
00:02:05,255 --> 00:02:07,356
Well, then I don't see
that we have many options.

54
00:02:07,390 --> 00:02:09,692
We're gonna have to figure out
a way to get up there,

55
00:02:09,726 --> 00:02:11,227
blow that
son of a bitch up.

56
00:02:15,332 --> 00:02:16,499
It's on the moon.

57
00:02:16,533 --> 00:02:17,867
Anne: [ Chuckles ]

58
00:02:17,901 --> 00:02:20,536
[ Mumbles ]
You heard that part, right?

59
00:02:20,604 --> 00:02:23,405
Yes!
Hal: [ Laughs ]

60
00:02:23,440 --> 00:02:25,608
And I know that look
you're giving me, Dan.

61
00:02:25,642 --> 00:02:27,443
And I know that smile.

62
00:02:27,477 --> 00:02:29,278
I've seen it when you've tried
to talk some crazy bastard

63
00:02:29,312 --> 00:02:30,880
from jumping off
of a ledge.

64
00:02:30,914 --> 00:02:33,249
Well, guess what.
Today the crazy bastard is me.

65
00:02:35,952 --> 00:02:39,455
All right. Let's, uh --
let's talk this thing through.

66
00:02:39,489 --> 00:02:42,591
Firstly,
how do we gain access to it?

67
00:02:42,626 --> 00:02:44,593
I don't know.
Okay.

68
00:02:44,628 --> 00:02:47,496
And I'm pretty sure
that if we do unearth it,

69
00:02:47,531 --> 00:02:49,165
it's gonna be a little beat-up.
I don't know.

70
00:02:49,199 --> 00:02:50,800
And, hey, if we find that "on"
switch, maybe we can...

71
00:02:50,834 --> 00:02:52,902
I don't know. I don't know.
I don't know. I don't know.

72
00:02:52,969 --> 00:02:54,603
Stop saying that!

73
00:02:54,638 --> 00:02:56,172
[ As President Kennedy ]
We choose to go to the moon

74
00:02:56,239 --> 00:02:58,507
not because it's easy
but because it's hard.

75
00:02:58,542 --> 00:02:59,942
Okay, so, this is funny?
This is funny to you?

76
00:02:59,976 --> 00:03:01,777
[ Normal voice ] Hang on.
Let me finish the speech.

77
00:03:01,812 --> 00:03:03,479
Because, believe it or not,
the first time

78
00:03:03,547 --> 00:03:05,381
that I heard that speech,
I was crazy enough to think

79
00:03:05,415 --> 00:03:07,683
that JFK
was actually talking to me.

80
00:03:07,751 --> 00:03:10,719
'Cause that is a challenge
that we are willing to accept --

81
00:03:10,754 --> 00:03:13,255
one that we are
unwilling to postpone

82
00:03:13,290 --> 00:03:14,757
and one which we intend to win.

83
00:03:14,791 --> 00:03:18,828
Okay, Tom,
we cannot fly to the moon.

84
00:03:18,862 --> 00:03:21,730
W-well,
we wouldn't necessarily

85
00:03:21,765 --> 00:03:23,566
have to fly to the moon.

86
00:03:23,600 --> 00:03:25,301
Cochise?

87
00:03:27,737 --> 00:03:30,840
Just play it a little
hypothetical with me.

88
00:03:30,874 --> 00:03:32,675
If the power core
is on the moon,

89
00:03:32,709 --> 00:03:35,244
wouldn't it follow the Espheni
have some kind of base up there?

90
00:03:35,278 --> 00:03:37,813
In all likelihood,
yes.

91
00:03:37,848 --> 00:03:42,351
Okay, well, since we know that
Beamers are controlled remotely,

92
00:03:42,385 --> 00:03:43,652
if we can
figure out a way

93
00:03:43,687 --> 00:03:45,855
to set the moon base
as a destination,

94
00:03:45,889 --> 00:03:48,757
wouldn't all we need to do
is hitch a ride?

95
00:03:48,792 --> 00:03:51,727
I cannot believe
I am saying this,

96
00:03:51,761 --> 00:03:53,996
but it is not as crazy
as it sounds.

97
00:03:54,030 --> 00:03:57,533
You're right.
It's crazier.

98
00:03:57,567 --> 00:04:00,836
I honestly don't see
any other alternative.

99
00:04:00,871 --> 00:04:02,605
I mean, think about it.

100
00:04:02,639 --> 00:04:04,907
You...Close down a skitter
factory, liberate a camp.

101
00:04:04,975 --> 00:04:06,809
What then --
we move on to the next one

102
00:04:06,843 --> 00:04:08,744
and we save the world
one bloodbath at a time?!

103
00:04:08,812 --> 00:04:09,845
I don't think so!

104
00:04:11,114 --> 00:04:14,583
We got to shut them all down
at the same time, at the source.

105
00:04:14,651 --> 00:04:15,818
That's the only way.

106
00:04:15,852 --> 00:04:20,890
Well...
We do have a Beamer.

107
00:04:20,924 --> 00:04:23,826
A buried Beamer.

108
00:04:23,860 --> 00:04:26,720
So, let's unbury it.

109
00:04:26,721 --> 00:04:30,721
<font color=#00FF00>♪ Falling Skies 4x09 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Til Death Do Us Part</font>
Original Air Date on August 17, 2014

110
00:04:30,722 --> 00:04:36,722
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

111
00:04:38,176 --> 00:04:39,222
Think you're about full.

112
00:04:39,223 --> 00:04:41,391
Ah, nothing like working all day
and barely making a dent.

113
00:04:41,425 --> 00:04:43,093
The Espheni blew up
the whole town.

114
00:04:43,160 --> 00:04:45,061
It's gonna take some time
to clean it up.

115
00:04:45,096 --> 00:04:47,063
Hey.

116
00:04:47,098 --> 00:04:48,465
How you feeling?

117
00:04:48,499 --> 00:04:51,134
Like I just went 10 rounds
with Mike Tyson

118
00:04:51,202 --> 00:04:54,170
and he was using
brass knuckles and knives

119
00:04:54,205 --> 00:04:56,006
and a steamroller.

120
00:04:56,040 --> 00:04:59,009
At least he didn't
bite your ear off.

121
00:04:59,076 --> 00:05:00,544
What are you doing up?
You ought to be resting.

122
00:05:00,578 --> 00:05:02,245
You just had an alien-spike
transplant.

123
00:05:02,280 --> 00:05:04,247
Yeah, and now
I've got alien DNA

124
00:05:04,282 --> 00:05:07,384
coursing through my veins
and my muscles.

125
00:05:07,418 --> 00:05:08,952
It hurts.

126
00:05:08,986 --> 00:05:10,954
I can't concentrate.
I can't sit still.

127
00:05:10,988 --> 00:05:12,622
I got to do something.

128
00:05:12,657 --> 00:05:14,991
[ Groans, sighs ]

129
00:05:15,026 --> 00:05:16,660
Want to move some rubble?

130
00:05:16,694 --> 00:05:20,497
Yeah, more than anything
in the world.

131
00:05:20,531 --> 00:05:24,367
You're like a machine.

132
00:05:24,402 --> 00:05:27,270
Hey,
I just want to say,

133
00:05:27,305 --> 00:05:28,538
I know how you feel
about all this.

134
00:05:28,573 --> 00:05:30,206
And I want to thank you
for your support.

135
00:05:30,241 --> 00:05:32,208
[ Sighs ]
I'm not supporting you.

136
00:05:32,243 --> 00:05:34,077
I'm still thinking
you're nuts.

137
00:05:34,145 --> 00:05:35,512
Oh.

138
00:05:35,546 --> 00:05:37,681
But as long as you've got
everyone buying into

139
00:05:37,715 --> 00:05:39,482
your latest brand
of crazy,

140
00:05:39,517 --> 00:05:41,551
I'm not gonna rain
on their parade.

141
00:05:41,586 --> 00:05:43,553
Lord knows, they don't have
anything else to hope for.

142
00:05:43,588 --> 00:05:46,289
So, until they come
to their senses,

143
00:05:46,324 --> 00:05:48,291
I'm supporting them.

144
00:05:48,326 --> 00:05:50,293
You sure that that's
what this is about.

145
00:05:50,328 --> 00:05:52,262
[ Sighs ]
I don't know what you mean.

146
00:05:52,296 --> 00:05:54,731
Come on, Anne,
I'm talking about Lexi.

147
00:05:54,799 --> 00:05:56,399
Listen,
a lot's happened --

148
00:05:56,467 --> 00:05:58,468
stuff that we shouldn't
blame each other about,

149
00:05:58,502 --> 00:06:00,537
stuff that we shouldn't
be keeping to ourselves.

150
00:06:00,571 --> 00:06:02,172
I disagree.

151
00:06:02,206 --> 00:06:04,207
I think there are some things
that are uniquely suited

152
00:06:04,241 --> 00:06:05,542
to keeping to ourselves.

153
00:06:05,610 --> 00:06:08,244
[ Sighs ] This Beamer's
not gonna dig itself out.

154
00:06:08,279 --> 00:06:10,080
Weaver: Sure could use
some more help out here.

155
00:06:10,114 --> 00:06:11,615
Where's Dingaan?
[ Sighs ]

156
00:06:11,649 --> 00:06:12,983
He's down there with Shaq,

157
00:06:13,017 --> 00:06:14,417
trying to assess
the Beamer controls,

158
00:06:14,452 --> 00:06:16,119
which is difficult
because the parts they need

159
00:06:16,187 --> 00:06:17,354
are still buried.

160
00:06:17,388 --> 00:06:19,055
Well, they should get
their asses out

161
00:06:19,123 --> 00:06:20,423
of that
toasty-warm Beamer

162
00:06:20,458 --> 00:06:22,425
and get to work
helping us unbury it.

163
00:06:22,460 --> 00:06:25,095
That scorched overlord
isn't gonna be gone long.

164
00:06:25,162 --> 00:06:27,197
Sooner or later, he's gonna
figure out some of us survived,

165
00:06:27,231 --> 00:06:28,798
and he's gonna be
right back here.

166
00:06:28,833 --> 00:06:31,101
We're gonna dig around
the clock. I promise.

167
00:06:31,135 --> 00:06:33,036
Even if we do,
it's gonna take us weeks.

168
00:06:33,070 --> 00:06:35,672
I have a possible solution.

169
00:06:35,706 --> 00:06:39,676
There is...
a concealed Volm supply cache

170
00:06:39,710 --> 00:06:41,444
several miles from here.

171
00:06:42,813 --> 00:06:45,315
What are you talking about,
Volm supply cache?

172
00:06:45,349 --> 00:06:49,152
We studied your pioneer and
native American wars closely.

173
00:06:49,186 --> 00:06:51,021
Hidden supply stockpiles

174
00:06:51,055 --> 00:06:54,257
proved to be a vital resource
for both sides.

175
00:06:54,291 --> 00:06:58,161
This cache should contain tools
with advanced technology

176
00:06:58,229 --> 00:07:00,163
that could be used
to break up this earth

177
00:07:00,197 --> 00:07:02,332
and clear it away
more quickly.

178
00:07:02,366 --> 00:07:04,334
What?
Like a Volm backhoe?

179
00:07:04,368 --> 00:07:06,036
Concussion ordnances

180
00:07:06,103 --> 00:07:07,604
capable of shooting sound waves
deep into the earth,

181
00:07:07,638 --> 00:07:09,272
turning boulders into sand,

182
00:07:09,306 --> 00:07:11,675
which should expedite
this process immeasurably.

183
00:07:11,709 --> 00:07:13,843
Why are we just hearing
about this now?

184
00:07:13,878 --> 00:07:18,214
Espheni forces stood between
this camp and the supply cache

185
00:07:18,249 --> 00:07:20,050
until their recent attack.

186
00:07:20,084 --> 00:07:22,585
They have now scaled back their
reconnaissance in this area,

187
00:07:22,620 --> 00:07:25,722
but the risk is minimal.

188
00:07:25,756 --> 00:07:28,291
[ Chuckles ] Right.

189
00:07:31,195 --> 00:07:33,163
Is it stuck?
Oh, I got it.

190
00:07:33,197 --> 00:07:34,497
Here.
Give me a second.

191
00:07:34,532 --> 00:07:36,833
No, let me help.
All right.

192
00:07:36,867 --> 00:07:38,702
It's stuck on the rebar.

193
00:07:38,736 --> 00:07:40,370
All right.

194
00:07:40,404 --> 00:07:42,105
All right, you ready?
Yeah.

195
00:07:42,139 --> 00:07:45,442
On 3.
1...2...3.

196
00:07:45,476 --> 00:07:46,776
[ Grunts ]

197
00:07:49,447 --> 00:07:51,114
Aah!

198
00:07:51,148 --> 00:07:53,116
Whoa.

199
00:07:53,150 --> 00:07:55,485
Who did that?!
Mother-- ugh! Ohh! You okay?

200
00:07:55,519 --> 00:07:57,587
No!
I fell on my wrist!

201
00:07:57,655 --> 00:07:59,222
[ Groans,
inhales sharply ]

202
00:07:59,290 --> 00:08:01,591
All right, look, you're --
you're fine, all right?

203
00:08:01,659 --> 00:08:04,094
Thanks
for the sympathy.

204
00:08:04,128 --> 00:08:05,261
I'm so sorry.

205
00:08:05,329 --> 00:08:06,596
Hey, is she okay?

206
00:08:06,630 --> 00:08:08,131
No, she's not okay!

207
00:08:08,165 --> 00:08:09,766
What the hell was all that
about, man?

208
00:08:09,800 --> 00:08:10,745
Let's go make sure she's all right.
No, no, no, don't.

209
00:08:10,746 --> 00:08:12,974
Keep your skitter-neck
girlfriend away from everybody!

210
00:08:13,165 --> 00:08:16,634
It's bad enough we got Espheni
trying to kill us.

211
00:08:19,938 --> 00:08:21,406
Don't worry about him.

212
00:08:21,440 --> 00:08:23,775
He's right.
I'm a disaster.

213
00:08:23,809 --> 00:08:25,943
Everything hurts.
I can't think straight.

214
00:08:25,978 --> 00:08:27,612
Are you okay?

215
00:08:27,646 --> 00:08:29,981
No, I feel like
I'm operating new machinery,

216
00:08:30,015 --> 00:08:31,816
nobody gave me
the instruction manual,

217
00:08:31,850 --> 00:08:35,553
and I should just stay away
from everybody.

218
00:08:35,621 --> 00:08:37,889
No, I -- I've been through
this before.

219
00:08:37,923 --> 00:08:40,925
I can help you --
get used to your senses,

220
00:08:40,959 --> 00:08:42,927
learn how to control
your strength.

221
00:08:42,961 --> 00:08:44,996
Yeah, if you could do that,
that would be great.

222
00:08:45,030 --> 00:08:46,470
Maybe you ought to
take him up on it.

223
00:08:50,769 --> 00:08:53,604
[ Chuckles ]
Yeah, go on.

224
00:09:00,846 --> 00:09:03,114
Anne.

225
00:09:03,148 --> 00:09:04,982
What are you doing?

226
00:09:05,050 --> 00:09:07,151
Weaver told me about
the Volm supply cache,

227
00:09:07,219 --> 00:09:09,720
and I could use
some change of scenery.

228
00:09:12,091 --> 00:09:15,026
Wow, you really blame me,
don't you?

229
00:09:15,094 --> 00:09:17,128
You think I persuaded Lexi
to switch sides

230
00:09:17,162 --> 00:09:18,930
and murder Lourdes
in cold blood?

231
00:09:18,964 --> 00:09:20,465
You think
that was my idea?

232
00:09:20,499 --> 00:09:22,467
[ Chuckles ] No.

233
00:09:22,501 --> 00:09:25,136
But I think you're more than
willing to try anything else,

234
00:09:25,170 --> 00:09:27,505
no matter how crazy,
no matter how reckless.

235
00:09:27,539 --> 00:09:28,840
And you know what?

236
00:09:28,874 --> 00:09:30,141
I do not want to
get into this with you.

237
00:09:30,175 --> 00:09:31,709
You know what?
Maybe you should blame me.

238
00:09:31,743 --> 00:09:33,578
Because when Ben came
and told us about Lexi

239
00:09:33,612 --> 00:09:34,879
and said that there was
no trail to follow,

240
00:09:34,913 --> 00:09:37,081
maybe I was looking
for a reason to move on

241
00:09:37,116 --> 00:09:39,617
so that our family drama
didn't wreak havoc on everybody

242
00:09:39,651 --> 00:09:41,619
and everything
for once!

243
00:09:41,653 --> 00:09:43,254
But I can't discuss that
with you.

244
00:09:43,288 --> 00:09:44,789
You think
that's something new, Tom?

245
00:09:44,823 --> 00:09:46,624
You reach a conclusion,

246
00:09:46,658 --> 00:09:48,526
and it's like the rest of the
world is automatically on board!

247
00:09:48,560 --> 00:09:50,495
Guilty as charged --
I don't think that every problem

248
00:09:50,562 --> 00:09:52,029
has to have
a Democratic solution,

249
00:09:52,064 --> 00:09:53,865
but what's happening right now
is that you're upset.

250
00:09:53,899 --> 00:09:55,299
And instead
of talking to me about it,

251
00:09:55,334 --> 00:09:57,201
you're gonna bottle that up
and live in denial.

252
00:09:57,236 --> 00:09:59,904
I am not living
in denial, Tom.

253
00:09:59,938 --> 00:10:01,539
This -- this is me.

254
00:10:01,573 --> 00:10:03,207
This is me that's been
on the road, surviving.

255
00:10:03,242 --> 00:10:05,209
This is the me who spent months
searching for our daughter,

256
00:10:05,244 --> 00:10:06,844
and I didn't have
a trail to follow.

257
00:10:06,879 --> 00:10:08,045
That was
a little different!

258
00:10:08,113 --> 00:10:09,680
You didn't know
what she had become!

259
00:10:09,748 --> 00:10:11,816
For all you knew, she was just
a little girl in trouble

260
00:10:11,850 --> 00:10:13,584
and probably the only family
you had left!

261
00:10:13,619 --> 00:10:15,086
It is more than that.

262
00:10:15,120 --> 00:10:17,255
I believe,
and what is pissing me off

263
00:10:17,289 --> 00:10:19,257
about this situation
is I don't understand why --

264
00:10:19,291 --> 00:10:22,226
why don't you believe?
Because I can't afford to.

265
00:10:22,261 --> 00:10:25,163
You get to have faith.
I have to be the realist!

266
00:10:25,197 --> 00:10:26,564
I'm the one that has to
weigh everything

267
00:10:26,598 --> 00:10:28,065
and measure everything...

268
00:10:28,100 --> 00:10:30,067
Even in situations
where my heart is breaking

269
00:10:30,102 --> 00:10:31,736
just as much as yours.

270
00:10:31,770 --> 00:10:34,105
We don't know
what we don't know.

271
00:10:34,139 --> 00:10:37,108
Maybe Lexi will come back.
Maybe she's not too far gone.

272
00:10:37,176 --> 00:10:39,977
Maybe -- I don't know --
in some unimaginable way,

273
00:10:40,012 --> 00:10:41,679
everything that happened
needed to happen

274
00:10:41,747 --> 00:10:43,948
so that things work out
the way they're supposed to.

275
00:10:43,982 --> 00:10:45,683
I don't know.

276
00:10:45,751 --> 00:10:48,553
I thought you said you couldn't
afford to have faith.

277
00:10:48,587 --> 00:10:52,590
I don't. I can't.
I have hope.

278
00:10:52,624 --> 00:10:55,092
There's a difference.
Faith is your department.

279
00:10:55,127 --> 00:10:58,095
That's why I have you.
That's why I need you.

280
00:11:00,098 --> 00:11:03,601
You're right.

281
00:11:03,669 --> 00:11:05,770
Let's just stick
to what we do.

282
00:11:05,804 --> 00:11:07,939
I'll kill skitters.
I'll patch people up.

283
00:11:07,973 --> 00:11:12,977
You'll [Sighs]
fly to the moon.

284
00:11:13,011 --> 00:11:15,112
[ Sniffles ]

285
00:11:15,180 --> 00:11:17,114
And if we both survive,
we'll just --

286
00:11:17,182 --> 00:11:20,685
[ chuckles ] We'll just
figure out the rest.

287
00:11:20,719 --> 00:11:22,987
Deal?

288
00:11:23,055 --> 00:11:25,790
Deal.

289
00:11:25,824 --> 00:11:28,259
[ Sighs ]

290
00:11:28,293 --> 00:11:31,662
Quite the melodrama
back there.

291
00:11:31,697 --> 00:11:34,799
Stomping off,
all in a huff.

292
00:11:34,833 --> 00:11:36,313
You raiding the, uh,
icebox here, huh?

293
00:11:36,335 --> 00:11:38,035
Yeah, I'm trying to find
something for my wrist.

294
00:11:38,070 --> 00:11:39,237
It hurts like hell.

295
00:11:39,304 --> 00:11:40,972
[ Pills rattling ]

296
00:11:41,006 --> 00:11:42,807
Vicodin. I thought you said
you gave this stuff up.

297
00:11:42,841 --> 00:11:44,162
I am.
So, what -- you chip a nail,

298
00:11:44,176 --> 00:11:45,810
and you've fallen off
the wagon again?

299
00:11:45,844 --> 00:11:48,646
Is that it? I'll tell you,
you got one hell of a commitment

300
00:11:48,680 --> 00:11:50,114
to sobriety, sweetheart.

301
00:11:50,148 --> 00:11:51,916
Okay, you might want to shut up
right about now.

302
00:11:51,950 --> 00:11:53,618
Maybe you should think twice
before you go on

303
00:11:53,652 --> 00:11:55,419
giving these big public speeches
about the old Sarah

304
00:11:55,454 --> 00:11:57,355
and the new Sarah and
how you're off all this crap.

305
00:11:57,422 --> 00:11:59,223
'Cause you know what?
I actually believed you.

306
00:11:59,258 --> 00:12:00,758
What an idiot, huh?

307
00:12:00,792 --> 00:12:02,026
[ Pills rattle ]

308
00:12:02,060 --> 00:12:04,195
Took the words
right out of my mouth.

309
00:12:08,967 --> 00:12:10,801
Matt's turned into
quite the soldier --

310
00:12:10,836 --> 00:12:14,839
hiking for hours, low rations,
no complaints.

311
00:12:14,873 --> 00:12:17,041
Are you sure it was
a good idea to bring him?

312
00:12:17,075 --> 00:12:19,910
Cochise said
it was low-risk.

313
00:12:19,945 --> 00:12:21,945
It's got to be safer
than that reclamation project.

314
00:12:21,947 --> 00:12:23,414
There's enough
sprained ankles and cuts

315
00:12:23,448 --> 00:12:24,915
to last a lifetime there.

316
00:12:24,950 --> 00:12:27,118
[ Coughing ]

317
00:12:29,321 --> 00:12:31,155
What's that smell?

318
00:12:31,223 --> 00:12:33,691
I think it's chlorine.

319
00:12:33,725 --> 00:12:36,227
There are lethal patches of
toxicity throughout this area.

320
00:12:36,261 --> 00:12:38,929
Matthew, if you'll open
your duffel bag.

321
00:12:38,964 --> 00:12:41,899
Uh, sure.

322
00:12:41,933 --> 00:12:43,734
You'll all need to put
one of these on.

323
00:12:43,769 --> 00:12:47,138
Oh, lovely.

324
00:12:47,172 --> 00:12:49,340
[ Coughs ]

325
00:12:55,480 --> 00:12:57,448
Weaver:
Any particular reason

326
00:12:57,482 --> 00:13:00,484
you decided to hide your stash
in a toxic dump?

327
00:13:00,519 --> 00:13:03,888
The toxicity is an effective
deterrent to scavengers.

328
00:13:03,955 --> 00:13:05,956
We Volm
can breathe chlorine.

329
00:13:05,991 --> 00:13:09,827
The cache is buried 4 feet
below this cistern.

330
00:13:09,861 --> 00:13:12,263
Tom: I assume you have
a way to access it.

331
00:13:12,297 --> 00:13:14,031
Matt!

332
00:13:14,066 --> 00:13:16,033
Mira?

333
00:13:19,404 --> 00:13:21,038
[ Breathing heavily ]
Hey!

334
00:13:22,307 --> 00:13:24,775
Are you okay?

335
00:13:26,878 --> 00:13:30,881
Hang in there.

336
00:13:36,668 --> 00:13:38,636
[ Gasping ]

337
00:13:38,670 --> 00:13:39,703
She gonna be okay?

338
00:13:39,738 --> 00:13:42,673
I can breathe.

339
00:13:42,741 --> 00:13:44,842
You'll be all right over here,
away from that crap.

340
00:13:44,876 --> 00:13:47,044
What are you doing
out here?

341
00:13:47,078 --> 00:13:50,080
I finally got out.
I did it, Matt. I escaped.

342
00:13:50,115 --> 00:13:51,949
Anne: Matt told us
a lot about you.

343
00:13:51,983 --> 00:13:53,784
Sounds like you guys looked out
for each other at that camp.

344
00:13:53,818 --> 00:13:55,819
Matt kept me alive.

345
00:13:55,854 --> 00:13:57,188
I was afraid
I'd never get out of there.

346
00:13:57,222 --> 00:13:58,889
Yeah, how did you?

347
00:13:58,924 --> 00:14:00,925
I did
just what you told me to.

348
00:14:00,959 --> 00:14:03,359
I pretended to go along with
them until they let me graduate.

349
00:14:06,031 --> 00:14:07,464
What was that like?

350
00:14:07,499 --> 00:14:08,899
Oh, man,
it was so weird.

351
00:14:08,934 --> 00:14:10,901
Team leader Kent taught me
all these things,

352
00:14:10,936 --> 00:14:13,871
like how to find refugees,
escapees, militias,

353
00:14:13,905 --> 00:14:17,174
how to get them to trust you,
how to raise the alarm.

354
00:14:17,209 --> 00:14:19,176
Wait. W-what does that mean,
raise the alarm?

355
00:14:19,211 --> 00:14:20,878
There was this whistle
that we were supposed to blow

356
00:14:20,946 --> 00:14:22,613
if we found
any outsiders.

357
00:14:22,647 --> 00:14:24,888
They especially wanted us to
track down family members --

358
00:14:24,916 --> 00:14:27,051
people
that would trust us.

359
00:14:27,085 --> 00:14:29,620
The whistle calls
a Beamer strike.

360
00:14:29,654 --> 00:14:31,021
Anne: And then
the skitters come?

361
00:14:31,056 --> 00:14:32,957
No, team leaders from
the youth camp I was held in.

362
00:14:33,024 --> 00:14:36,894
They capture the dissidents and
take them back to the Espheni.

363
00:14:36,928 --> 00:14:38,729
Where's your whistle?

364
00:14:38,763 --> 00:14:40,898
I-I threw it in the river
as soon as I left.

365
00:14:40,932 --> 00:14:43,567
I didn't want any part
of that thing.

366
00:14:43,635 --> 00:14:45,769
I'm so glad you found me.

367
00:14:48,840 --> 00:14:51,775
Pretty lucky.
I was hiding in the woods,

368
00:14:51,843 --> 00:14:54,845
watching the road for someone
who would take me with them.

369
00:14:54,879 --> 00:14:57,915
And then you all came along,
and I thought I saw Matt,

370
00:14:57,949 --> 00:15:00,918
but I figured
it was just wishful thinking.

371
00:15:00,986 --> 00:15:03,053
So, you just happened
to come across us?

372
00:15:03,088 --> 00:15:04,488
At a Volm weapons cache.

373
00:15:04,522 --> 00:15:06,824
Yeah, I had no idea.

374
00:15:06,858 --> 00:15:09,093
Please,
you have to believe me.

375
00:15:09,127 --> 00:15:12,062
Mira, what I have to do is keep
everybody safe. Stand up.

376
00:15:12,130 --> 00:15:13,964
Matt:
Dad, what are you doing?

377
00:15:13,999 --> 00:15:16,100
Dad, she's my friend!
I know.

378
00:15:16,167 --> 00:15:18,602
I hope that's true, Matt, but
I'm not gonna take any chances.

379
00:15:18,637 --> 00:15:20,237
Can't just leave her here!
We're not gonna leave her here.

380
00:15:20,272 --> 00:15:23,574
She's gonna rest here
while we do what we came to do.

381
00:15:26,578 --> 00:15:28,779
[ Clattering ]

382
00:15:28,813 --> 00:15:31,715
[ Indistinct conversations ]

383
00:15:37,222 --> 00:15:38,689
[ Sighs ]

384
00:15:38,723 --> 00:15:42,026
Are these tubes
or tentacles?

385
00:15:42,060 --> 00:15:45,496
Espheni technology mimics
a musculoskeletal system.

386
00:15:45,530 --> 00:15:48,198
The cords are connected, and
their movement is coordinated.

387
00:15:48,233 --> 00:15:52,970
So, if I pull on...
This cord...

388
00:15:53,004 --> 00:15:55,939
[ Whirring ]

389
00:15:56,007 --> 00:15:59,677
Something moved.
I heard something.

390
00:15:59,711 --> 00:16:03,914
Try another.

391
00:16:03,948 --> 00:16:06,183
[ Whirring ]

392
00:16:06,251 --> 00:16:08,686
[ Sighs ]
That came from over here.

393
00:16:10,255 --> 00:16:12,656
These two
are connected.

394
00:16:12,691 --> 00:16:14,658
[ Grunts ] We have to get
inside these walls

395
00:16:14,693 --> 00:16:16,794
and map the connections
between the cords,

396
00:16:16,861 --> 00:16:18,162
create a diagnostic

397
00:16:18,196 --> 00:16:20,864
showing which cords
control which movements.

398
00:16:20,899 --> 00:16:24,201
Which we can't get to until
the Beamer has been unearthed.

399
00:16:24,235 --> 00:16:26,570
[ Grunts, chuckles ]

400
00:16:26,604 --> 00:16:28,572
You really think
those concussion ordnances

401
00:16:28,606 --> 00:16:29,907
can do the trick?

402
00:16:29,941 --> 00:16:31,742
Hmm.

403
00:16:31,776 --> 00:16:33,911
[ Chuckles ]

404
00:16:33,945 --> 00:16:36,280
Okay,
I'll take that as a yes.

405
00:16:36,314 --> 00:16:39,049
[ Sighs ]

406
00:16:39,084 --> 00:16:40,918
[ Indistinct conversations ]
[ Ringing ]

407
00:16:40,985 --> 00:16:43,187
Sarah: [ Distorted ]
Why are you following me?!

408
00:16:43,221 --> 00:16:45,089
Pope: [ Distorted ] Because
nobody walks away from me!

409
00:16:45,123 --> 00:16:47,091
[ Chuckling ] Oh, God.
Think much of yourself, Pope?

410
00:16:47,125 --> 00:16:48,659
What do you care?!
Do you want me to be in pain?! [ Grunting ]

411
00:16:48,693 --> 00:16:50,828
Is that it?!
Right now?! Yes!

412
00:16:50,862 --> 00:16:52,329
Think this used to be a museum.
You know what? Just -- just leave me alone.

413
00:16:52,364 --> 00:16:53,997
Shut up, already!

414
00:16:54,032 --> 00:16:55,866
What?

415
00:16:55,900 --> 00:16:57,267
No, not you.

416
00:16:57,302 --> 00:16:58,903
I can hear Pope
and Sarah's conversation,

417
00:16:58,937 --> 00:17:00,170
and Pope's being a jerk.

418
00:17:00,205 --> 00:17:02,673
Sarah's voice
is a really shrill voice.

419
00:17:02,741 --> 00:17:04,675
You'll get used to that.

420
00:17:04,709 --> 00:17:07,010
Do you listen to everyone's
conversations all the time?

421
00:17:07,045 --> 00:17:10,280
No, not anymore. You, um...
You learn to tune things out.

422
00:17:10,315 --> 00:17:11,715
Sarah:
You know what? Get lost!

423
00:17:11,750 --> 00:17:13,317
God, I want them
out of my head!

424
00:17:13,351 --> 00:17:15,352
Focus on something else.
Come here.

425
00:17:19,057 --> 00:17:21,725
It's okay. Come on.
We could easily make this jump.

426
00:17:21,760 --> 00:17:23,627
No, no, uh,
I don't want to.

427
00:17:23,661 --> 00:17:24,962
It's a piece of cake.
Come on. I'll show you.

428
00:17:25,029 --> 00:17:26,764
Ben, just leave me alone,
all right?

429
00:17:26,798 --> 00:17:27,998
Back off.

430
00:17:28,032 --> 00:17:32,770
It's okay.
I -- I know it feels weird.

431
00:17:32,804 --> 00:17:34,972
No, it doesn't feel weird.
It feels invasive.

432
00:17:35,006 --> 00:17:37,341
Like something's crawling
inside of me, taking me over,

433
00:17:37,375 --> 00:17:39,209
and there's nothing
I can do about it.

434
00:17:39,277 --> 00:17:40,644
Maggie,
I promise, one day,

435
00:17:40,678 --> 00:17:42,045
you're gonna love
your new powers.

436
00:17:42,080 --> 00:17:44,782
You're gonna be stronger
and more badass than ever.

437
00:17:44,816 --> 00:17:47,885
That sounds
pretty sweet.

438
00:17:47,919 --> 00:17:51,221
It is. Trust me?

439
00:18:01,132 --> 00:18:06,703
3...2...1.

440
00:18:10,442 --> 00:18:11,842
[ Both chuckling ]

441
00:18:15,847 --> 00:18:17,948
You okay?

442
00:18:17,982 --> 00:18:21,318
My hands
are killing me.

443
00:18:21,352 --> 00:18:23,053
Well,
I can't untie you.

444
00:18:23,087 --> 00:18:27,057
I understand.

445
00:18:27,091 --> 00:18:29,259
I missed you so much.

446
00:18:29,294 --> 00:18:31,261
I missed you, too.

447
00:18:31,296 --> 00:18:34,865
[ Grunting ]

448
00:18:34,899 --> 00:18:36,200
Do they really hurt?

449
00:18:36,234 --> 00:18:38,368
The rope
is cutting into me.

450
00:18:38,403 --> 00:18:40,871
He tied it too tight.

451
00:18:40,905 --> 00:18:43,006
[ Sighs ]

452
00:18:43,074 --> 00:18:45,175
I know
I'm gonna regret this.

453
00:18:45,210 --> 00:18:47,711
Don't be silly.

454
00:18:51,082 --> 00:18:54,885
Thank you, Matt...
Really.

455
00:18:54,953 --> 00:18:57,888
Here.

456
00:18:57,922 --> 00:19:00,390
[ Grunts ]

457
00:19:02,727 --> 00:19:07,698
You know, it was really hard
in the camp after you left.

458
00:19:07,765 --> 00:19:11,068
W-well, I wanted to make you
come with us, but...

459
00:19:11,102 --> 00:19:15,038
I know.
But you know what?

460
00:19:15,106 --> 00:19:19,209
I'm actually
glad I didn't.

461
00:19:19,277 --> 00:19:21,945
I learned so much.

462
00:19:22,013 --> 00:19:23,347
What do you mean?

463
00:19:23,381 --> 00:19:26,049
We were wrong
about everything.

464
00:19:30,154 --> 00:19:32,890
You really
should have stayed.

465
00:19:32,924 --> 00:19:34,191
[ Whistle blowing ]
No!

466
00:19:38,757 --> 00:19:41,359
No, seriously, that's the most
amazing I've ever felt.

467
00:19:41,360 --> 00:19:43,161
I don't know how you're not
jumping off of roofs

468
00:19:43,195 --> 00:19:44,495
all the time.

469
00:19:44,563 --> 00:19:46,397
I'd be up there
every chance I got.

470
00:19:46,431 --> 00:19:50,535
Well, uh...I kind of was,
in the beginning.

471
00:19:50,602 --> 00:19:55,573
I mean, I'd sneak out at night
and jump or run faster

472
00:19:55,607 --> 00:19:57,241
than I've ever run
before in my life,

473
00:19:57,276 --> 00:19:59,110
almost like
I was in a race,

474
00:19:59,144 --> 00:20:01,279
except, I guess,
it was only a race with myself.

475
00:20:01,313 --> 00:20:03,815
Eventually, I realized
I was freaking people out,

476
00:20:03,849 --> 00:20:07,318
so I brought it down to
a need-to-jump basis, you know?

477
00:20:07,352 --> 00:20:10,221
I think I'm gonna need
to jump a lot.

478
00:20:10,255 --> 00:20:11,455
We can jump together.

479
00:20:11,490 --> 00:20:14,125
We'll just
warn everybody first.

480
00:20:14,193 --> 00:20:17,328
Deal.

481
00:20:17,362 --> 00:20:19,330
How are you feeling?

482
00:20:19,364 --> 00:20:22,166
Like, great, amazing.

483
00:20:22,234 --> 00:20:24,335
I mean, your pain
from the transplant.

484
00:20:24,369 --> 00:20:27,205
Is it still there?

485
00:20:27,239 --> 00:20:30,374
No. It's gone.

486
00:20:30,442 --> 00:20:35,079
I'm just realizing
it's gone.

487
00:20:35,113 --> 00:20:37,081
The spikes
are starting to understand

488
00:20:37,115 --> 00:20:40,251
that
they're part of you.

489
00:20:40,319 --> 00:20:43,287
Wait. You make it seem like
they've got a mind of their own.

490
00:20:43,322 --> 00:20:45,289
They do.

491
00:20:45,324 --> 00:20:47,892
This isn't just
physical strength.

492
00:20:47,926 --> 00:20:50,394
There's an alien life-form
fusing with your human DNA.

493
00:20:50,429 --> 00:20:53,531
It -- it wants to control
all of you.

494
00:20:53,565 --> 00:20:55,233
It wants?

495
00:20:55,300 --> 00:20:59,237
Yes, it has feelings,
desires

496
00:20:59,271 --> 00:21:02,240
stronger than anything
you've ever felt.

497
00:21:02,274 --> 00:21:04,909
So, I'm gonna be really,
really mad sometimes?

498
00:21:04,943 --> 00:21:06,577
And really,
really hungry.

499
00:21:06,645 --> 00:21:08,312
[ Chuckling ] Oh, no.

500
00:21:08,347 --> 00:21:10,648
And curious and afraid

501
00:21:10,682 --> 00:21:16,988
and...sometimes really,
really...in love.

502
00:21:17,055 --> 00:21:21,158
And...When you're happy,
you're ecstatic.

503
00:21:21,193 --> 00:21:25,529
Sometimes I think about life
before the invasion.

504
00:21:25,564 --> 00:21:31,702
We were back in Boston, sitting
in my room, reading a book.

505
00:21:31,737 --> 00:21:35,006
And I feel so happy,
I can't stop smiling.

506
00:21:35,040 --> 00:21:37,208
But then...

507
00:21:41,013 --> 00:21:42,480
What?

508
00:21:42,514 --> 00:21:47,051
I think about my mom --
losing my mom.

509
00:21:50,455 --> 00:21:52,623
It works both ways.

510
00:21:54,092 --> 00:21:55,660
[ Humming ]

511
00:22:01,333 --> 00:22:06,971
I can feel your sadness like...
like it's mine.

512
00:22:07,005 --> 00:22:08,973
That's new.

513
00:22:09,007 --> 00:22:11,275
Um...

514
00:22:11,343 --> 00:22:13,744
I guess we're just gonna have to
get used to that, too.

515
00:22:13,779 --> 00:22:16,414
You have to be careful,
from now on, that...

516
00:22:16,481 --> 00:22:18,582
[ Sniffs ] It's easy
to get overwhelmed

517
00:22:18,650 --> 00:22:22,954
and lose yourself until...
you learn to control your power.

518
00:22:22,988 --> 00:22:25,289
All right.

519
00:22:25,324 --> 00:22:28,192
How do I do that?

520
00:22:28,226 --> 00:22:30,061
Use it.

521
00:22:30,095 --> 00:22:32,063
[ Sniffs ]
Ready to have some fun?

522
00:22:33,665 --> 00:22:36,200
[ Grunting ]

523
00:22:36,234 --> 00:22:38,769
Good!
Weapons.

524
00:22:38,804 --> 00:22:40,771
We'll take them.

525
00:22:40,806 --> 00:22:43,441
[ Grunting ]
Outstanding.

526
00:22:43,508 --> 00:22:45,176
Now,
be very careful with this.

527
00:22:45,210 --> 00:22:46,310
What is it?

528
00:22:46,345 --> 00:22:48,346
Subspace
communicator.

529
00:22:48,380 --> 00:22:51,549
Highly tuned to all manner
of Espheni communications.

530
00:22:51,583 --> 00:22:54,385
This will enhance our ability
to cut through enemy firewalls

531
00:22:54,419 --> 00:22:56,721
to contact Volm reinforcements
light-years away.

532
00:22:56,755 --> 00:22:58,723
You break it,
you buy it.

533
00:22:58,757 --> 00:23:00,391
What about
the compression ordnance?

534
00:23:00,425 --> 00:23:02,093
Wasn't that the main reason
for our joyride here?

535
00:23:02,160 --> 00:23:03,627
Dad! Dad!

536
00:23:03,662 --> 00:23:06,630
I thought I told you
to leave her back there!

537
00:23:06,665 --> 00:23:10,034
I shouldn't have untied her!
But her hands hurt.

538
00:23:10,068 --> 00:23:12,670
She had this in her shoe,
and she blew it!

539
00:23:12,704 --> 00:23:15,172
You want to explain
yourself?!

540
00:23:15,207 --> 00:23:16,674
[ Breathing heavily ]

541
00:23:16,708 --> 00:23:21,278
No. Let me forgive you,
Tom Mason.

542
00:23:21,346 --> 00:23:23,481
Oh, God,
she's on their side.

543
00:23:23,548 --> 00:23:26,283
We need to get
the hell out of here.

544
00:23:26,318 --> 00:23:28,786
Everybody take cover!
This way!

545
00:23:28,854 --> 00:23:30,688
Mira! Mira!

546
00:23:30,722 --> 00:23:33,724
I haven't located
the concussion ordnance yet.

547
00:23:33,792 --> 00:23:37,561
Let's go!

548
00:23:53,345 --> 00:23:55,780
You got something
to say to me?

549
00:23:55,814 --> 00:23:58,849
Not particularly,
no.

550
00:23:58,884 --> 00:24:01,519
No? Really, not --
not a word to say?

551
00:24:01,586 --> 00:24:03,087
Are you honestly
gonna stand there,

552
00:24:03,121 --> 00:24:04,522
debating me
on what I haven't even said yet?

553
00:24:04,556 --> 00:24:05,823
[ Scoffs ]
Unbelievable.

554
00:24:05,857 --> 00:24:08,159
No, you know
what's unbelievable?

555
00:24:08,193 --> 00:24:09,560
What's unbelievable is that
you never have to wonder

556
00:24:09,628 --> 00:24:11,588
what a person's really like --
I mean really like,

557
00:24:11,630 --> 00:24:13,097
on the inside --

558
00:24:13,131 --> 00:24:14,598
'cause the more
you hang out with them,

559
00:24:14,633 --> 00:24:16,467
the more you get to know them,
when they reveal themselves,

560
00:24:16,501 --> 00:24:18,636
they'll show you
exactly who they are.

561
00:24:18,670 --> 00:24:20,471
Do you mind?

562
00:24:20,505 --> 00:24:23,607
Just so I understand this
thunderous revelation of yours,

563
00:24:23,642 --> 00:24:27,578
what exactly do you think
that I told you I was?

564
00:24:27,612 --> 00:24:31,615
You're an addict.

565
00:24:31,650 --> 00:24:35,453
That means you're weak...
And you're a liar.

566
00:24:35,487 --> 00:24:37,321
Now,
I'm not the one to judge,

567
00:24:37,389 --> 00:24:39,824
but...
this isn't my first rodeo.

568
00:24:39,858 --> 00:24:42,827
I know addicts,
and I am not gonna be the one

569
00:24:42,894 --> 00:24:46,230
that you use
and you lie to

570
00:24:46,264 --> 00:24:49,533
and then move along.

571
00:24:49,568 --> 00:24:51,402
So bye-bye.

572
00:24:51,470 --> 00:24:56,607
In what way
did I use you?

573
00:24:56,641 --> 00:25:00,678
Tell me!
In what way did I use you?!

574
00:25:00,712 --> 00:25:03,247
I was fine
before I met you!

575
00:25:03,281 --> 00:25:04,882
I-I'd never been attacked
by skitters!

576
00:25:04,916 --> 00:25:06,750
I had never
killed anything!

577
00:25:06,818 --> 00:25:08,519
But I fought with you,
side by side,

578
00:25:08,553 --> 00:25:10,187
risking my life for you!

579
00:25:10,222 --> 00:25:12,857
And you see me with one
pill bottle in my hand,

580
00:25:12,891 --> 00:25:16,727
and your go-to response is that
I am a liar and a user?!

581
00:25:16,761 --> 00:25:19,697
You know what I think?
I think you're afraid.

582
00:25:19,731 --> 00:25:21,265
[ Laughs ]

583
00:25:21,299 --> 00:25:23,400
I think you're afraid
of what we might be.

584
00:25:23,468 --> 00:25:28,439
Spare me the analysis.
I'm not interested.

585
00:25:28,473 --> 00:25:30,608
Obviously not.

586
00:25:30,642 --> 00:25:32,910
You know
what's in this bottle?

587
00:25:32,978 --> 00:25:34,478
Vicodin!

588
00:25:34,513 --> 00:25:36,247
Aspirin.

589
00:25:36,281 --> 00:25:40,217
The labels got mixed up
when everything went to crap.

590
00:25:40,285 --> 00:25:45,789
You do actually have to look
to know what's inside.

591
00:25:45,824 --> 00:25:47,791
[ Pills rattle ]

592
00:25:50,328 --> 00:25:51,629
[ Breathing heavily ]

593
00:25:51,663 --> 00:25:53,931
Matt!
Matt!

594
00:25:53,999 --> 00:25:56,634
Have you seen Matt?
I think he went that way!

595
00:25:56,668 --> 00:25:59,870
It's the team leaders
from the youth camp!

596
00:26:13,418 --> 00:26:15,586
Go, Joe, go! Go!

597
00:26:17,989 --> 00:26:19,857
[ Machine-gun fire ]

598
00:26:35,840 --> 00:26:38,275
Mira...Help me.

599
00:26:38,310 --> 00:26:39,977
It's too late for that.

600
00:26:40,045 --> 00:26:43,547
[ Groans ]

601
00:26:54,167 --> 00:26:55,747
[ Gunshot ]

602
00:26:56,494 --> 00:26:59,196
This one isn't going anywhere.
Get him!

603
00:27:00,365 --> 00:27:03,500
[ Machine-gun fire ]

604
00:27:03,568 --> 00:27:05,869
Matt: Mira, help me.

605
00:27:05,937 --> 00:27:07,237
[ Groaning ]

606
00:27:13,044 --> 00:27:16,013
Cochise!

607
00:27:18,049 --> 00:27:22,186
[ Breathing heavily ]

608
00:27:22,220 --> 00:27:25,055
That stun should hold them
for a few hours.

609
00:27:25,123 --> 00:27:28,092
I can't see
in this thing!

610
00:27:28,126 --> 00:27:31,562
The air's okay here!
You can take it off.

611
00:27:31,596 --> 00:27:33,597
[ Breathing heavily ]

612
00:27:33,631 --> 00:27:35,099
I'm empty.
You all right?

613
00:27:35,166 --> 00:27:36,527
I got nothing left.
Yeah, I'm fine.

614
00:27:48,279 --> 00:27:52,015
We need to find better cover
than this.

615
00:27:58,123 --> 00:28:00,958
Aah!
Anne!

616
00:28:00,992 --> 00:28:03,327
Ohh!
You all right?

617
00:28:03,361 --> 00:28:05,929
Ugh! I'm okay!

618
00:28:05,964 --> 00:28:07,965
Ugh.
Stay where you are!

619
00:28:07,999 --> 00:28:09,900
[ Groaning ]

620
00:28:09,934 --> 00:28:12,536
Kent: Tom Mason, this is
team leader Kent Matthews.

621
00:28:12,570 --> 00:28:15,873
We have your son, Matt!

622
00:28:15,940 --> 00:28:17,441
He is subdued!

623
00:28:17,475 --> 00:28:19,276
He's being collected
right now!

624
00:28:30,121 --> 00:28:33,357
We don't want to hurt you,
Tom!

625
00:28:33,391 --> 00:28:35,192
We're here to take you
to safety!

626
00:28:35,226 --> 00:28:37,027
The war is over.

627
00:28:37,061 --> 00:28:41,265
Our Espheni brothers want to
welcome us into their society!

628
00:28:41,332 --> 00:28:44,268
Please,
come with us, Tom.

629
00:28:46,337 --> 00:28:48,939
[ Gun clicking ]

630
00:28:49,007 --> 00:28:52,075
[ Chuckles ]

631
00:28:52,143 --> 00:28:53,677
[ Sighs ]

632
00:28:58,216 --> 00:29:01,018
You're out of bullets,
Tom.

633
00:29:05,290 --> 00:29:07,558
Now it's just
a matter of time!

634
00:29:07,592 --> 00:29:10,060
Come out! I won't attack!

635
00:29:10,094 --> 00:29:12,095
Truce!

636
00:29:13,398 --> 00:29:14,665
Those fumes are toxic, Tom!

637
00:29:14,699 --> 00:29:17,167
That container could explode
at any moment!

638
00:29:17,202 --> 00:29:18,435
You better come out!

639
00:29:18,469 --> 00:29:20,137
[ Grunts ]

640
00:29:28,012 --> 00:29:30,447
[ Grunting ]

641
00:29:30,515 --> 00:29:32,216
Hey, wait!

642
00:29:32,250 --> 00:29:34,451
Anne?

643
00:29:34,485 --> 00:29:36,253
Hey, wait!

644
00:29:36,287 --> 00:29:38,055
Ugh!

645
00:29:51,769 --> 00:29:54,304
[ Gasping ]

646
00:30:05,683 --> 00:30:09,319
How could you do this
to your own people?

647
00:30:09,354 --> 00:30:13,490
Progress is made when we embrace
our Espheni brothers.

648
00:30:13,524 --> 00:30:15,592
[ Gasping ]

649
00:30:15,660 --> 00:30:20,464
I'm not a traitor.
I'm a new patriot.

650
00:30:20,498 --> 00:30:23,367
[ Gasping ]

651
00:30:29,374 --> 00:30:32,175
Tom...

652
00:30:32,210 --> 00:30:35,345
I gave them...my mother.

653
00:30:35,413 --> 00:30:37,547
[ Gasping ]

654
00:30:52,497 --> 00:30:55,499
Here you are.
Here you are.

655
00:30:58,536 --> 00:31:01,038
Here he is.
Hey.

656
00:31:01,072 --> 00:31:02,706
Dad.

657
00:31:09,825 --> 00:31:12,827
[ Grunting ]

658
00:31:12,861 --> 00:31:14,328
You decided to stay?

659
00:31:14,363 --> 00:31:15,997
What are
you talking about?

660
00:31:16,031 --> 00:31:17,498
[ Grunts ]

661
00:31:17,566 --> 00:31:20,034
I figured you were going
with Sarah.

662
00:31:20,102 --> 00:31:22,003
She came by
a few hours ago,

663
00:31:22,037 --> 00:31:24,806
picked up a rifle,
a couple days' rations.

664
00:31:24,873 --> 00:31:26,040
How?

665
00:31:26,074 --> 00:31:27,909
She said she knew
of a nearby farm

666
00:31:27,976 --> 00:31:29,811
where there might be
some food.

667
00:31:29,845 --> 00:31:32,313
I just assumed
you were going with her.

668
00:31:37,553 --> 00:31:41,055
Okay, let's see
what you can do.

669
00:31:46,161 --> 00:31:48,029
Bull's-eye.

670
00:31:58,807 --> 00:32:01,442
Keep going. Plenty more
where that came from.

671
00:32:21,029 --> 00:32:23,931
How do
you like me now?

672
00:32:23,966 --> 00:32:26,968
[ Breathing heavily ]

673
00:32:29,938 --> 00:32:32,907
I like you too much.

674
00:33:00,202 --> 00:33:03,037
[ Both breathing heavily ]

675
00:33:03,071 --> 00:33:05,339
Oh, I'm so sorry.
No.

676
00:33:05,407 --> 00:33:06,540
I shouldn't
have done that.

677
00:33:06,575 --> 00:33:09,176
I'm glad you did,
but...

678
00:33:09,244 --> 00:33:12,046
Hal.
Yeah.

679
00:33:12,080 --> 00:33:14,382
Oh, my God,
am I going crazy?

680
00:33:14,416 --> 00:33:16,050
I...
[ Sniffles ]

681
00:33:16,084 --> 00:33:17,418
[ Sighs ]

682
00:33:17,486 --> 00:33:19,320
Since I woke up
with the spikes,

683
00:33:19,354 --> 00:33:21,322
I feel, uh,
like I'm drawn to you.

684
00:33:21,356 --> 00:33:23,391
Yeah,
and you didn't before?

685
00:33:23,425 --> 00:33:25,927
No, I love --
I love Hal.

686
00:33:25,961 --> 00:33:27,228
[ Breathing heavily ]

687
00:33:27,262 --> 00:33:30,264
This, um...
This feels different.

688
00:33:30,299 --> 00:33:32,400
God,
this is so intense.

689
00:33:32,467 --> 00:33:35,603
I, um...
[ Breathing heavily ]

690
00:33:35,637 --> 00:33:38,372
I really want to kiss you
right now.

691
00:33:38,407 --> 00:33:40,374
[ Breathing heavily ]

692
00:33:40,409 --> 00:33:42,009
Don't.

693
00:33:42,044 --> 00:33:44,211
I know. I know.

694
00:33:44,246 --> 00:33:47,114
I know.

695
00:33:49,551 --> 00:33:52,253
Oh, God.

696
00:33:52,287 --> 00:33:56,123
Looks like we're in
the clear...for the time being.

697
00:33:56,158 --> 00:33:58,292
I owe you all
an apology.

698
00:33:58,327 --> 00:34:01,329
I misled you,
put you at unnecessary risk,

699
00:34:01,363 --> 00:34:04,498
and we did not even retrieve
the essential item we came for.

700
00:34:04,533 --> 00:34:07,034
[ Sighs ] We'll just
have to dig a little harder

701
00:34:07,069 --> 00:34:10,104
when we get back,
Cochise.

702
00:34:10,138 --> 00:34:12,073
How are you doing?

703
00:34:12,140 --> 00:34:13,607
It hurts...

704
00:34:13,642 --> 00:34:15,476
Like a thousand needles
sticking into me.

705
00:34:15,510 --> 00:34:17,478
Bet it does.

706
00:34:17,512 --> 00:34:21,148
Sorry about being
such an idiot about Mira.

707
00:34:21,183 --> 00:34:22,350
You're 13.

708
00:34:22,384 --> 00:34:24,051
Puppy love is not easy,

709
00:34:24,086 --> 00:34:25,519
especially when
it's life-and-death.

710
00:34:25,554 --> 00:34:27,355
It's not puppy love,
Dad.

711
00:34:27,389 --> 00:34:30,391
[ Sighs ]

712
00:34:30,425 --> 00:34:34,362
I'd tell you to forget about
her, but I doubt you could.

713
00:34:34,429 --> 00:34:36,097
Strange as it sounds,

714
00:34:36,131 --> 00:34:38,099
you should try to remember
the feeling you had for her.

715
00:34:38,133 --> 00:34:40,101
The feeling is important.

716
00:34:40,135 --> 00:34:42,470
Why?

717
00:34:44,573 --> 00:34:47,441
'Cause it's pretty rare in life
when you meet somebody

718
00:34:47,476 --> 00:34:50,177
who cares about you
as much as you do about them.

719
00:34:56,118 --> 00:34:58,185
Hey.

720
00:34:58,220 --> 00:34:59,520
Hey, how did things go
with Maggie?

721
00:34:59,554 --> 00:35:02,223
Fine.
Good.

722
00:35:02,257 --> 00:35:03,657
Hey, hey.

723
00:35:03,692 --> 00:35:06,494
Those, uh --
those spikes of yours --

724
00:35:06,528 --> 00:35:08,362
they help you heal quickly,
right?

725
00:35:08,430 --> 00:35:10,297
Yeah.
Good.

726
00:35:10,332 --> 00:35:13,734
Ugh! Oh, oh!

727
00:35:13,769 --> 00:35:18,005
You were supposed to help Maggie
adjust to her spikes.

728
00:35:18,040 --> 00:35:19,306
Doesn't mean it's open season
on my girlfriend.

729
00:35:19,341 --> 00:35:21,208
Hal, I would never --
You know what, Ben?

730
00:35:21,243 --> 00:35:22,676
Just save it, okay?
Because I saw you.

731
00:35:22,711 --> 00:35:24,211
And, look, I get it.

732
00:35:24,246 --> 00:35:27,181
She's gorgeous. She's amazing.
But she's mine.

733
00:35:27,249 --> 00:35:28,716
I'm sorry.

734
00:35:28,750 --> 00:35:31,118
I didn't see
your leash on her.

735
00:35:34,289 --> 00:35:36,590
[ Scoffs ]

736
00:35:36,625 --> 00:35:39,560
Just stay away from her.

737
00:35:39,594 --> 00:35:41,328
[ Sighs ]

738
00:35:48,525 --> 00:35:51,727
Hey, everybody.

739
00:35:51,761 --> 00:35:53,596
I was starting to worry
about you guys.

740
00:35:53,630 --> 00:35:55,598
We ran into a little trouble.
We made it out.

741
00:35:55,632 --> 00:35:57,600
Ben: Dad!

742
00:35:57,634 --> 00:35:59,501
Everything go okay?

743
00:36:02,572 --> 00:36:04,273
What happened
to your face?

744
00:36:04,341 --> 00:36:06,508
Nothing.

745
00:36:06,543 --> 00:36:09,345
Okay.

746
00:36:09,379 --> 00:36:11,213
Dingaan.

747
00:36:11,281 --> 00:36:13,215
Ah. How goes the alien
small-engine repair?

748
00:36:13,283 --> 00:36:14,750
[ Scoffs ]
Not great.

749
00:36:14,784 --> 00:36:17,720
The rubble prevents us getting
to the necessary controls.

750
00:36:17,754 --> 00:36:19,221
Were you able to
bring back that tool

751
00:36:19,255 --> 00:36:20,336
to help us raise
the Beamer?

752
00:36:20,357 --> 00:36:21,557
No, we got ambushed.

753
00:36:21,591 --> 00:36:23,425
The cache was destroyed.

754
00:36:23,460 --> 00:36:26,028
Back to square one, but it
wouldn't be the first time.

755
00:36:26,096 --> 00:36:27,563
Let's get these weapons
and supplies stowed

756
00:36:27,597 --> 00:36:29,565
before we get
some shut-eye.

757
00:36:32,769 --> 00:36:35,104
I did find this.

758
00:36:35,138 --> 00:36:37,239
Supposedly,
this can call Beamers.

759
00:36:37,273 --> 00:36:39,108
I don't know
if it's a tone or a frequency.

760
00:36:39,142 --> 00:36:40,743
See what you can do with it.
Be careful.

761
00:36:40,777 --> 00:36:42,244
Do not blow that.

762
00:36:42,278 --> 00:36:44,446
I'll take it to Shaq
right away. Coming?

763
00:36:44,481 --> 00:36:46,382
Yeah.

764
00:36:47,584 --> 00:36:50,586
Now...

765
00:36:50,620 --> 00:36:53,255
Anything you boys
need to tell me?

766
00:36:55,258 --> 00:36:56,792
No.

767
00:37:02,732 --> 00:37:05,601
Okay.

768
00:37:11,141 --> 00:37:14,243
So, let me see
if I remember this correctly.

769
00:37:14,277 --> 00:37:15,744
We were surrounded.
[ Sighs ]

770
00:37:15,812 --> 00:37:18,614
Situation sucked,
and only one way out,

771
00:37:18,648 --> 00:37:21,150
and that's for one of us
to be dead -- me.

772
00:37:21,184 --> 00:37:23,852
One has to be smart
and stay alive -- you.

773
00:37:23,887 --> 00:37:27,389
Those are the basic rules
of engagement.

774
00:37:27,424 --> 00:37:29,558
Used to teach a course on it at
Bunker Hill Community College.

775
00:37:29,592 --> 00:37:31,560
Oh, give me a break.

776
00:37:31,594 --> 00:37:34,430
But instead of doing
the smart thing, you...

777
00:37:34,464 --> 00:37:37,633
If my memory serves,
ran out without a weapon,

778
00:37:37,667 --> 00:37:39,835
without a plan,
and yelled --

779
00:37:39,869 --> 00:37:41,837
what was it, again? --
"Hey, wait"?

780
00:37:41,871 --> 00:37:43,572
I didn't know
what else to say.

781
00:37:43,606 --> 00:37:46,642
"Hey, wait"? That was your big
master kamikaze plan?

782
00:37:46,710 --> 00:37:48,377
"Hey, wait,
look over here!

783
00:37:48,411 --> 00:37:50,412
Hey, wait, don't shoot him!
Shoot me!"

784
00:37:50,447 --> 00:37:53,215
I thought
you were going to die.

785
00:37:53,283 --> 00:37:56,085
I know.

786
00:37:56,119 --> 00:37:58,787
I probably would have done
the same dumbass thing

787
00:37:58,822 --> 00:38:01,757
if you were the one
getting shot.

788
00:38:01,791 --> 00:38:04,526
But I've been thinking.

789
00:38:04,594 --> 00:38:08,497
Maybe there's a reason
the bullets missed you.

790
00:38:08,531 --> 00:38:10,699
When you said to me,
"if we survive this,

791
00:38:10,734 --> 00:38:12,134
we'll figure out the rest,"

792
00:38:12,168 --> 00:38:13,489
that was very hard
for me to hear,

793
00:38:13,503 --> 00:38:14,737
because I don't really know
what "the rest" means,

794
00:38:14,771 --> 00:38:20,442
but...then I realized
I don't really care.

795
00:38:20,510 --> 00:38:25,147
Whether it's a long time
or a short time,

796
00:38:25,181 --> 00:38:30,219
I just want to spend it
with you...if you'll have me.

797
00:38:30,253 --> 00:38:33,188
That sounds like --

798
00:38:33,223 --> 00:38:35,724
It is.

799
00:38:38,795 --> 00:38:40,295
My God.

800
00:38:40,330 --> 00:38:42,131
I'm not saying
it's gonna be easy.

801
00:38:42,165 --> 00:38:43,632
[ Sighs ]

802
00:38:43,666 --> 00:38:45,501
But will you marry me?

803
00:38:47,737 --> 00:38:49,404
Yes.

804
00:38:49,439 --> 00:38:50,706
[ Chuckles ]
Wait.

805
00:38:50,740 --> 00:38:52,708
How do we know
we're doing the right thing?

806
00:38:52,742 --> 00:38:55,244
We don't. We don't.

807
00:38:55,278 --> 00:38:58,413
But I have hope.

808
00:38:58,448 --> 00:39:00,616
Yes.

809
00:39:00,650 --> 00:39:02,217
[ Chuckling ] Yes.

810
00:39:09,526 --> 00:39:12,227
[ Grunting ]

811
00:39:19,836 --> 00:39:21,770
Hmm.

812
00:39:21,805 --> 00:39:24,339
I promise to always have
your back in a firefight,

813
00:39:24,374 --> 00:39:26,341
and I promise
to try not to get killed.

814
00:39:26,376 --> 00:39:28,877
I promise
to do the same.

815
00:39:31,281 --> 00:39:36,919
So, Anne...
Do you take this man...

816
00:39:36,953 --> 00:39:40,489
For better, for worse...

817
00:39:40,557 --> 00:39:43,258
[ Clears throat ]

818
00:39:43,326 --> 00:39:46,595
...for richer, for poorer....

819
00:39:46,629 --> 00:39:49,464
till death do you part?

820
00:39:49,532 --> 00:39:52,634
[ Sighs ]
Yeah. I do.

821
00:39:52,669 --> 00:39:55,437
I do, too.

822
00:39:55,471 --> 00:40:00,509
Well, as far as I'm concerned,
you may kiss the bride.

823
00:40:00,543 --> 00:40:02,811
[ Chuckles ]

824
00:40:02,879 --> 00:40:04,813
[ Clears throat ]

825
00:40:04,881 --> 00:40:08,450
Tom Mason...
I must speak with you.

826
00:40:08,484 --> 00:40:10,552
For God's sake,
we're having a wedding here!

827
00:40:10,587 --> 00:40:12,554
You may resume
your ritual

828
00:40:12,589 --> 00:40:14,623
after I speak to Tom Mason
about the Beamer.

829
00:40:14,657 --> 00:40:16,491
[ Sighs ]

830
00:40:16,526 --> 00:40:20,362
The Beamer is important.

831
00:40:20,430 --> 00:40:21,997
Congratulations.

832
00:40:22,065 --> 00:40:25,033
[ Crowd murmuring ]

833
00:40:25,068 --> 00:40:28,370
So, why the hell
did you interrupt?!

834
00:40:28,404 --> 00:40:30,906
Shaq: I have been deconstructing
the Espheni whistle

835
00:40:30,940 --> 00:40:32,574
you brought back.

836
00:40:32,609 --> 00:40:34,009
You are correct.

837
00:40:34,043 --> 00:40:36,778
It communicates
directly with the Beamer...

838
00:40:36,813 --> 00:40:38,013
Engaging the engine.

839
00:40:38,047 --> 00:40:39,481
Okay,
what else can it do?

840
00:40:39,515 --> 00:40:41,516
[ Beeping ]

841
00:40:41,551 --> 00:40:43,752
Can it access
the homing beacon on the moon?

842
00:40:43,820 --> 00:40:47,322
A different signal
is required

843
00:40:47,357 --> 00:40:50,626
to direct the Beamer
to a certain location...But --

844
00:40:50,660 --> 00:40:52,995
But he's saying
it's one hell of a start,

845
00:40:53,029 --> 00:40:55,530
you crazy
son of a bitch.

846
00:40:55,565 --> 00:40:59,534
I was able to isolate the homing
amplitude of the whistle.

847
00:40:59,569 --> 00:41:02,738
It is an ultrasonic frequency
that humans can't hear

848
00:41:02,772 --> 00:41:05,440
and human tech
wouldn't know to look for.

849
00:41:05,475 --> 00:41:07,643
I've captured the signal
within this communicator.

850
00:41:07,677 --> 00:41:11,480
Okay.
How does it help us?

851
00:41:11,514 --> 00:41:13,916
[ Chuckles ]

852
00:41:15,885 --> 00:41:17,519
[ Whistle blows ]

853
00:41:17,553 --> 00:41:19,354
[ Rumbling ]
Whoa, whoa.

854
00:41:19,389 --> 00:41:21,690
Stand back!

855
00:41:21,724 --> 00:41:23,692
Back!

856
00:41:23,726 --> 00:41:25,894
[ Rumbling continues ]

857
00:41:25,929 --> 00:41:27,362
[ Beamer whirring ]

858
00:41:50,987 --> 00:41:52,788
[ Laughs ]

859
00:41:52,822 --> 00:41:55,357
I guess that's how.

860
00:41:55,391 --> 00:41:57,709
We choose
to go to the moon.

861
00:41:58,842 --> 00:42:04,842
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

