1
00:00:00,471 --> 00:00:01,671
<i>SCOTT: Previously on Teen Wolf...</i>

2
00:00:01,705 --> 00:00:04,458
It's a dead pool. A hit list
of supernatural creatures.

3
00:00:04,478 --> 00:00:06,246
- What's the number? - That's
how much you're worth.

4
00:00:06,281 --> 00:00:07,681
I'm worth five dollars?

5
00:00:07,715 --> 00:00:09,882
- Five million.
- That's kind of terrifying.

6
00:00:09,917 --> 00:00:14,754
I don't think the Orphans were the only
professional killers in Beacon Hills.

7
00:00:14,789 --> 00:00:17,123
- LYDIA: Father and daughter.
- We need to tell her the truth.

8
00:00:17,157 --> 00:00:19,357
She's going to see the rest
of the dead pool eventually.

9
00:00:20,528 --> 00:00:21,528
Malia.

10
00:00:23,964 --> 00:00:26,365
SCOTT: We might know a lot more
about who The Benefactor is now.

11
00:00:26,399 --> 00:00:28,467
Who has the power to
know when someone is dead,

12
00:00:28,501 --> 00:00:30,937
but doesn't need to see the
body to know it happened?

13
00:00:30,971 --> 00:00:32,438
A Banshee.

14
00:00:32,472 --> 00:00:34,373
This was the last thing your
grandmother wrote down before she died.

15
00:00:34,407 --> 00:00:35,708
LYDIA: This isn't nonsense, Mom.

16
00:00:37,444 --> 00:00:38,444
It's code.

17
00:00:42,004 --> 00:00:43,705
(SPLASHING)

18
00:00:49,011 --> 00:00:50,378
(SPLASHING CONTINUES)

19
00:00:51,380 --> 00:00:52,581
(GROANS)

20
00:01:00,289 --> 00:01:01,389
Hey!

21
00:01:01,423 --> 00:01:02,590
Hey, what are you doing?

22
00:01:05,227 --> 00:01:07,095
Listen... Listen to me!

23
00:01:07,129 --> 00:01:09,597
I'm a Deputy with the Beacon
Hills Sheriff's Department...

24
00:01:09,631 --> 00:01:11,132
Damn.

25
00:01:11,166 --> 00:01:12,700
I was hoping you'd be out longer.

26
00:01:12,734 --> 00:01:14,534
Haigh?

27
00:01:14,569 --> 00:01:16,303
What the hell? What are you doing?

28
00:01:16,337 --> 00:01:17,705
HAIGH: You're a good guy, Parrish.

29
00:01:17,739 --> 00:01:19,339
But the list says you're
worth five million dollars.

30
00:01:19,373 --> 00:01:21,341
What? I don't know what
you're talking about.

31
00:01:21,375 --> 00:01:22,476
Haigh, listen...

32
00:01:22,510 --> 00:01:24,878
I mean, I barely make $40,000 a year.

33
00:01:26,748 --> 00:01:27,948
I only make 36.

34
00:01:29,917 --> 00:01:31,218
(YELLS)

35
00:01:31,252 --> 00:01:33,120
Haigh, please! Just stop!

36
00:01:35,490 --> 00:01:36,656
You don't have to do this.

37
00:01:36,690 --> 00:01:37,757
Look, if you're having money problems...

38
00:01:37,791 --> 00:01:39,351
You're worth five million dead, Parrish.

39
00:01:40,161 --> 00:01:41,628
Sounds like you got the problem.

40
00:01:44,031 --> 00:01:45,398
Please...

41
00:01:46,533 --> 00:01:47,934
Please, don't do this.

42
00:01:48,902 --> 00:01:50,402
You're just gonna stand there?

43
00:01:50,437 --> 00:01:52,718
You're just gonna listen to
a fellow Deputy burn to death?

44
00:01:57,444 --> 00:01:58,811
(PANTING)

45
00:02:04,351 --> 00:02:05,584
Haigh, wait...

46
00:02:05,952 --> 00:02:06,952
No, wait!

47
00:02:07,420 --> 00:02:08,454
Wait!

48
00:02:08,488 --> 00:02:09,655
(SCREAMING)

49
00:02:21,834 --> 00:02:23,702
It's not just that she
could still be alive.

50
00:02:23,736 --> 00:02:25,771
It's that she would've
had to fake her death.

51
00:02:25,805 --> 00:02:28,674
Your grandmother, Lorraine
Martin, faked her death?

52
00:02:28,708 --> 00:02:29,808
Definitely. Maybe.

53
00:02:30,409 --> 00:02:31,677
More than likely, yes.

54
00:02:31,711 --> 00:02:34,646
Oh, I'm guessing you got
a story to back this up?

55
00:02:34,681 --> 00:02:36,548
She might be helping The Benefactor.

56
00:02:36,582 --> 00:02:38,082
Or is The Benefactor.

57
00:02:39,318 --> 00:02:41,286
That sounds like a story worth hearing.

58
00:02:45,157 --> 00:02:46,191
(INAUDIBLE)

59
00:02:57,169 --> 00:02:58,202
Anybody seen Parrish?

60
00:02:58,603 --> 00:02:59,670
Haigh?

61
00:03:01,840 --> 00:03:03,040
Haven't seen him.

62
00:03:05,310 --> 00:03:06,476
(DOOR CLOSES)

63
00:03:32,970 --> 00:03:33,970
(EXHALES)

64
00:03:34,705 --> 00:03:35,705
Holy...

65
00:03:38,542 --> 00:03:39,743
(GRUNTING)

66
00:03:43,012 --> 00:03:44,213
(GRUNTING) You're dead.

67
00:03:48,352 --> 00:03:50,185
Hey. Hey!

68
00:03:50,220 --> 00:03:51,220
(GUNSHOT) (GROANS)

69
00:03:52,188 --> 00:03:53,188
But you're dead!

70
00:03:55,359 --> 00:03:56,759
(GRUNTING)

71
00:04:10,940 --> 00:04:12,141
(MUSIC PLAYING)

72
00:04:42,707 --> 00:04:48,025
<font color="#40bfff">Sync & corrections by</font> <font color="#FFA500">wilson0804</font>
<font color="#40bfff">www.Addic7ed.com</font>

73
00:05:01,323 --> 00:05:02,756
He covered you in gasoline?

74
00:05:04,091 --> 00:05:05,992
It's the hair and nails, isn't it?

75
00:05:06,027 --> 00:05:08,361
The parts of the body
that are essentially dead.

76
00:05:08,395 --> 00:05:10,230
Well, they should be gone.

77
00:05:10,264 --> 00:05:13,099
I was set on fire. All
of me should be gone.

78
00:05:13,134 --> 00:05:14,301
Not if you're like us.

79
00:05:14,335 --> 00:05:16,036
Like you?

80
00:05:16,070 --> 00:05:17,938
I don't think he's like
us. Then what is he?

81
00:05:17,972 --> 00:05:19,840
DEREK: Sorry, but I have no idea.

82
00:05:19,874 --> 00:05:21,106
But you knew about Jackson and Kira.

83
00:05:21,141 --> 00:05:23,343
This is a little out of my experience.

84
00:05:23,377 --> 00:05:24,910
There might be something in the bestiary.

85
00:05:24,945 --> 00:05:27,246
- Did you try Argent? - I
don't know where he is.

86
00:05:27,280 --> 00:05:29,415
PARRISH: Okay, hold on. What's a bestiary?

87
00:05:29,450 --> 00:05:31,050
Actually, that's not
even my first question.

88
00:05:31,084 --> 00:05:32,218
Just...

89
00:05:32,252 --> 00:05:33,285
Just tell me one thing.

90
00:05:33,320 --> 00:05:34,454
Are all of you like Lydia?

91
00:05:36,390 --> 00:05:37,556
Are you all psychic?

92
00:05:38,925 --> 00:05:40,092
Psychic?

93
00:05:40,126 --> 00:05:41,126
Yeah.

94
00:05:41,527 --> 00:05:42,728
Not exactly.

95
00:05:43,897 --> 00:05:46,531
Okay. Then what are you?

96
00:05:58,043 --> 00:06:00,178
- DR. VANDENBERG: All right,
Mr. Stilinski... - Sheriff.

97
00:06:01,113 --> 00:06:03,014
Sheriff Stilinski.

98
00:06:03,048 --> 00:06:05,584
I've got you scheduled for
surgery first thing in the morning.

99
00:06:05,618 --> 00:06:07,151
Unfortunately, it's going
to take a little digging

100
00:06:07,186 --> 00:06:08,453
to get that slug out of your shoulder.

101
00:06:08,488 --> 00:06:09,654
Yeah, it's fine.

102
00:06:10,689 --> 00:06:11,689
One more.

103
00:06:15,727 --> 00:06:16,827
What's this part here?

104
00:06:16,862 --> 00:06:17,996
This line?

105
00:06:18,030 --> 00:06:19,463
DR. VANDENBERG: Patient Responsibility.

106
00:06:19,498 --> 00:06:22,000
Parts of the procedure and hospital
stay not covered by insurance.

107
00:06:22,034 --> 00:06:23,834
Are those big parts?

108
00:06:23,869 --> 00:06:24,969
Expensive parts?

109
00:06:25,004 --> 00:06:26,804
That's between you and your
insurance unfortunately.

110
00:06:26,838 --> 00:06:28,472
You should start feeling
the morphine in a minute.

111
00:06:28,507 --> 00:06:29,673
Try to get some rest, Mr...

112
00:06:30,409 --> 00:06:31,742
Sheriff.

113
00:06:39,017 --> 00:06:40,050
Hey, stop that.

114
00:06:43,421 --> 00:06:45,255
I was just curious about the terminology.

115
00:06:45,290 --> 00:06:47,724
We're not in any kind of dire straits.

116
00:06:47,758 --> 00:06:49,226
I know about the bills, Dad.

117
00:06:51,429 --> 00:06:54,898
I know about the collectors
calling about Eichen House.

118
00:06:54,933 --> 00:06:56,433
I know about the advance
from the department,

119
00:06:56,467 --> 00:06:57,600
about the credit cards.

120
00:06:57,635 --> 00:06:58,936
Stiles,

121
00:06:59,870 --> 00:07:01,337
are you going through my stuff?

122
00:07:01,371 --> 00:07:02,872
Yeah, I go through all of your stuff.

123
00:07:02,907 --> 00:07:04,173
Especially when you keep things from me.

124
00:07:04,207 --> 00:07:05,942
I keep things from you

125
00:07:05,976 --> 00:07:08,645
because you don't need to know everything.

126
00:07:08,679 --> 00:07:10,212
Yes, I do. I have to know everything.

127
00:07:10,247 --> 00:07:12,114
How the hell else am I
supposed to take care of you?

128
00:07:12,149 --> 00:07:13,950
You're not supposed to take care of me!

129
00:07:15,319 --> 00:07:16,352
I'm the dad.

130
00:07:16,386 --> 00:07:17,853
You're the son.

131
00:07:17,887 --> 00:07:18,955
You get it?

132
00:07:18,989 --> 00:07:20,423
Dad. Son.

133
00:07:22,292 --> 00:07:23,292
I take care of you.

134
00:07:31,534 --> 00:07:33,902
We're supposed to take care of each other.

135
00:07:40,276 --> 00:07:42,077
Hey, we're going to be all right.

136
00:07:43,212 --> 00:07:44,980
How do you know, Dad?

137
00:07:46,315 --> 00:07:47,616
I don't.

138
00:07:49,452 --> 00:07:51,586
But the morphine's kicking in.

139
00:07:54,056 --> 00:07:56,358
I'm not all that worried
about anything right now.

140
00:07:56,392 --> 00:07:57,859
(CHUCKLES)

141
00:07:59,128 --> 00:08:00,595
(SIGHS LOUDLY)

142
00:08:08,737 --> 00:08:10,371
(SOFTLY) But I am.

143
00:08:12,875 --> 00:08:14,008
What's a Kanima?

144
00:08:15,577 --> 00:08:17,277
We'll get back to that.

145
00:08:18,547 --> 00:08:20,815
Just know that everyone like us,

146
00:08:20,849 --> 00:08:23,117
everyone with some kind
of supernatural ability

147
00:08:23,151 --> 00:08:24,684
is on the dead pool.

148
00:08:24,719 --> 00:08:26,453
But I don't even know what I am.

149
00:08:26,488 --> 00:08:28,122
I'm pretty sure they don't care.

150
00:08:28,156 --> 00:08:30,391
How many professional
assassins are we talking about?

151
00:08:30,425 --> 00:08:32,526
We're starting to lose count.

152
00:08:32,560 --> 00:08:36,030
But is it still just professionals?

153
00:08:36,064 --> 00:08:38,104
I don't think Haigh's ever
tried anything like this.

154
00:08:39,000 --> 00:08:40,734
I think he was taking a chance.

155
00:08:40,768 --> 00:08:43,136
That means anyone with the
dead pool could take a chance.

156
00:08:43,170 --> 00:08:45,772
But if Haigh had it, then who else does?

157
00:08:45,806 --> 00:08:47,246
How easy is it to get this thing now?

158
00:09:05,292 --> 00:09:06,492
(SIGHS)

159
00:09:06,527 --> 00:09:07,527
(PRINTER WHIRRING)

160
00:10:12,517 --> 00:10:15,336
<i>LYDIA: Meredith was only there
*** once.</i>

161
00:10:17,388 --> 00:10:18,989
<i>But I think once was enough.</i>

162
00:10:26,863 --> 00:10:28,531
How did your grandmother know her?

163
00:10:29,033 --> 00:10:30,233
She didn't.

164
00:10:31,402 --> 00:10:32,668
She found her.

165
00:10:32,702 --> 00:10:35,071
Because of another woman named Maddy.

166
00:10:35,105 --> 00:10:36,539
The woman she loved.

167
00:10:37,141 --> 00:10:38,441
(SIGHS)

168
00:10:41,978 --> 00:10:43,211
I never met her,

169
00:10:44,280 --> 00:10:46,281
but I saw her name everywhere.

170
00:10:46,315 --> 00:10:49,552
She used to be part of a yacht racing team.

171
00:10:49,586 --> 00:10:51,687
There were plaques and
trophies in the lake house

172
00:10:51,721 --> 00:10:52,888
from all the regattas she'd won.

173
00:10:52,923 --> 00:10:54,790
How did she die?

174
00:10:54,824 --> 00:10:57,859
How's not the story. It's
what happened right before.

175
00:10:58,761 --> 00:11:01,329
My grandmother, Lorraine,

176
00:11:01,364 --> 00:11:03,365
used to work in San Francisco for IBM.

177
00:11:07,770 --> 00:11:09,604
She was there on a weekend,

178
00:11:11,040 --> 00:11:12,574
catching up on work.

179
00:11:14,543 --> 00:11:16,844
She started hearing this sound...

180
00:11:19,514 --> 00:11:20,815
Like rain.

181
00:11:20,849 --> 00:11:21,883
(RAIN DROPS PATTERING)

182
00:11:21,917 --> 00:11:23,585
But when she looked out the windows...

183
00:11:24,720 --> 00:11:26,320
(BIRDS CHIRPING)

184
00:11:26,354 --> 00:11:28,422
All she saw was blue sky.

185
00:11:28,457 --> 00:11:30,558
But she kept hearing the rain?

186
00:11:30,592 --> 00:11:32,593
And it just kept getting louder.

187
00:11:33,728 --> 00:11:36,663
Rain and thunder

188
00:11:36,698 --> 00:11:39,600
cracking like gunshots in her head.

189
00:11:41,970 --> 00:11:43,604
So loud.

190
00:11:45,140 --> 00:11:46,640
She finally just screamed.

191
00:11:48,042 --> 00:11:49,042
Like a Banshee.

192
00:11:51,846 --> 00:11:53,947
She called Maddy

193
00:11:53,982 --> 00:11:55,548
who was planning on

194
00:11:55,583 --> 00:11:57,550
taking one of the boats out on the lake.

195
00:11:58,019 --> 00:11:59,152
But Maddy said

196
00:11:59,186 --> 00:12:00,621
that the sun was shining there too.

197
00:12:01,789 --> 00:12:03,656
So Lorraine didn't say anything.

198
00:12:05,192 --> 00:12:06,359
There was an accident?

199
00:12:06,393 --> 00:12:08,294
(THUNDER RUMBLING)

200
00:12:08,329 --> 00:12:11,231
<i>LYDIA: It took them four
days to find Maddy's body.</i>

201
00:12:13,400 --> 00:12:17,537
<i>And then it took decades to
figure out how Lorraine knew.</i>

202
00:12:17,571 --> 00:12:20,305
<i>She started with parapsychologists,</i>

203
00:12:20,340 --> 00:12:23,609
<i>like the PhD in their name
made it more scientific.</i>

204
00:12:23,644 --> 00:12:25,344
<i>They built the study in the lake house</i>

205
00:12:25,378 --> 00:12:28,648
<i>according to every pseudoscientific
theory they could find.</i>

206
00:12:31,051 --> 00:12:32,985
None of it worked.

207
00:12:33,020 --> 00:12:34,854
So then she started going
to more extreme occult.

208
00:12:34,888 --> 00:12:37,122
<i>Things like mediums and psychics.</i>

209
00:12:37,157 --> 00:12:38,423
<i>All of them were failures.</i>

210
00:12:38,458 --> 00:12:40,992
<i>Until she found Meredith.</i>

211
00:12:41,027 --> 00:12:42,961
<i>They found her in Eichen House.</i>

212
00:12:42,995 --> 00:12:47,332
<i>This fragile girl who didn't
understand the things she heard.</i>

213
00:12:49,402 --> 00:12:50,802
<i>They brought her to the study.</i>

214
00:12:54,073 --> 00:12:55,153
<i>And they almost killed her.</i>

215
00:12:59,611 --> 00:13:02,213
She was hospitalized for over a year.

216
00:13:03,215 --> 00:13:04,482
She...

217
00:13:06,819 --> 00:13:07,919
...never really recovered.

218
00:13:09,087 --> 00:13:10,688
My grandmother drove her insane.

219
00:13:12,257 --> 00:13:14,892
<i>I drove her to suicide.</i>

220
00:13:14,926 --> 00:13:17,361
<i>And all she ever wanted to do was help.</i>

221
00:13:23,435 --> 00:13:26,003
My grandmother created
the code for the dead pool.

222
00:13:26,037 --> 00:13:27,270
They think she's the Banshee

223
00:13:27,305 --> 00:13:28,905
who put the names out in the first place.

224
00:13:30,541 --> 00:13:33,577
She left me this message in the same code.

225
00:13:33,611 --> 00:13:35,378
But she didn't leave a cipher key, did she?

226
00:14:19,155 --> 00:14:20,522
DEREK: Careful with that.

227
00:14:24,294 --> 00:14:25,534
I thought you didn't like guns.

228
00:14:30,099 --> 00:14:32,167
Does this have something
to do with your eyes?

229
00:14:32,201 --> 00:14:35,270
My eyes, my strength, the healing...

230
00:14:36,973 --> 00:14:39,875
All of it. Gone?

231
00:14:39,909 --> 00:14:43,411
Whatever Kate did to
me, it's still happening.

232
00:14:46,082 --> 00:14:49,550
If the dead pool really
was made by a Banshee

233
00:14:49,585 --> 00:14:51,886
then there's something else
that you should know about.

234
00:14:54,657 --> 00:14:56,223
Your name broke the third list.

235
00:14:56,258 --> 00:14:58,125
It was a cipher key.

236
00:14:58,160 --> 00:15:02,330
And the two other keys
were Allison and Aiden.

237
00:15:02,364 --> 00:15:03,765
And I... I don't want to make you nervous,

238
00:15:03,799 --> 00:15:06,267
but it kind of feels like
there might be a pattern there,

239
00:15:06,301 --> 00:15:07,534
doesn't it?

240
00:15:07,568 --> 00:15:09,170
Allison, Aiden...

241
00:15:10,138 --> 00:15:11,272
You.

242
00:15:11,973 --> 00:15:13,307
Names picked by a Banshee.

243
00:15:13,341 --> 00:15:17,178
It... It could mean that you're in danger.

244
00:15:17,212 --> 00:15:20,114
Scott, Banshees don't predict danger.

245
00:15:23,083 --> 00:15:24,318
They predict death.

246
00:16:07,852 --> 00:16:10,687
(WHISPERING) Three, four, five, six...

247
00:16:49,858 --> 00:16:51,426
(GIRLS LAUGHING)

248
00:16:57,466 --> 00:16:58,699
MASON: Liam!

249
00:16:58,734 --> 00:17:00,235
Hey. Am I gonna see you
at the bonfire tonight?

250
00:17:00,269 --> 00:17:01,736
Uh...

251
00:17:01,770 --> 00:17:03,304
I'm thinking about skipping it.

252
00:17:03,339 --> 00:17:05,039
- You're not skipping.
- Why not?

253
00:17:05,073 --> 00:17:06,641
Because you're on the lacrosse team.

254
00:17:06,675 --> 00:17:07,875
Don't you have to go?

255
00:17:07,910 --> 00:17:09,343
I don't, uh...

256
00:17:14,449 --> 00:17:16,083
I... I don't think I can make it.

257
00:17:16,785 --> 00:17:18,052
You're coming.

258
00:17:18,086 --> 00:17:19,486
And we're gonna find you a nice girl

259
00:17:19,487 --> 00:17:21,055
that you can embarrass yourself in front of

260
00:17:21,089 --> 00:17:23,023
and find me a lacrosse player.

261
00:17:23,058 --> 00:17:24,124
Because statistically speaking,

262
00:17:24,159 --> 00:17:25,926
someone on your team
has gotta be on my team.

263
00:17:26,394 --> 00:17:27,461
All right?

264
00:17:29,497 --> 00:17:30,497
MASON: Liam?

265
00:17:32,133 --> 00:17:33,934
Okay. I'll be there.

266
00:17:36,371 --> 00:17:37,904
(BEEPING)

267
00:17:40,575 --> 00:17:42,008
Try Maddy. It's got to be Maddy.

268
00:17:42,043 --> 00:17:44,143
Doesn't Maddy feel a little
obvious as a cipher key?

269
00:17:44,178 --> 00:17:45,178
I guarantee it's Maddy.

270
00:17:46,346 --> 00:17:47,581
(TYPING)

271
00:17:50,051 --> 00:17:51,117
(BEEPS)

272
00:17:52,753 --> 00:17:54,053
Okay, your name.

273
00:17:54,088 --> 00:17:55,455
She left the code for you, right?

274
00:17:55,489 --> 00:17:56,689
So it's got to be your name.

275
00:17:56,723 --> 00:17:57,957
(TYPING)

276
00:17:57,991 --> 00:17:59,358
(BEEPS)

277
00:17:59,393 --> 00:18:00,526
Your mom's name?

278
00:18:00,561 --> 00:18:01,894
(TYPING)

279
00:18:01,928 --> 00:18:02,962
(BEEPS)

280
00:18:04,931 --> 00:18:07,266
Do you have any beloved family pets?

281
00:18:07,301 --> 00:18:08,401
Mmm.

282
00:18:13,707 --> 00:18:14,974
All right...

283
00:18:15,008 --> 00:18:17,142
Now I know the start of season bonfire,

284
00:18:17,176 --> 00:18:19,078
it's a big deal for you guys.

285
00:18:19,112 --> 00:18:21,947
I also know it gets
out-of-hand sometimes.

286
00:18:21,982 --> 00:18:23,181
The alumni show up,

287
00:18:23,216 --> 00:18:24,917
there's other teams, and alcohol.

288
00:18:24,951 --> 00:18:27,652
Lots and lots of alcohol.

289
00:18:27,686 --> 00:18:29,087
(ALL CHEERING)

290
00:18:29,622 --> 00:18:30,888
COACH: All right.

291
00:18:30,923 --> 00:18:33,325
(CHEERING CONTINUES) Shut up!

292
00:18:33,359 --> 00:18:35,193
Now, what I don't understand is

293
00:18:35,228 --> 00:18:37,295
why anybody would ever want
to get stumbling down drunk

294
00:18:37,330 --> 00:18:39,931
in front of a massive open fire,

295
00:18:39,965 --> 00:18:42,267
I'm also resigned to not
being able to stop you guys.

296
00:18:42,701 --> 00:18:44,168
(ALL CHEERING)

297
00:18:45,604 --> 00:18:47,639
I also remind you,

298
00:18:47,673 --> 00:18:50,742
your team captain, McCall, will be there.

299
00:18:50,776 --> 00:18:52,276
And I can count on him

300
00:18:52,310 --> 00:18:55,412
to narc on any and every
one of these little bastards.

301
00:18:55,447 --> 00:18:56,714
Get back to class.

302
00:19:05,624 --> 00:19:06,823
(SIGHING)

303
00:19:08,026 --> 00:19:10,827
The ashes were left for you.

304
00:19:10,862 --> 00:19:13,797
The code was left for you.

305
00:19:13,831 --> 00:19:15,631
You're supposed to be
able to figure this out.

306
00:19:16,167 --> 00:19:17,600
But no one else is.

307
00:19:17,635 --> 00:19:19,235
Which is why she made it hard.

308
00:19:19,771 --> 00:19:21,138
(BEEPS)

309
00:19:21,172 --> 00:19:22,505
Whoa!

310
00:19:26,678 --> 00:19:27,711
Okay?

311
00:19:27,745 --> 00:19:28,945
(PRINTER WHIRRING)

312
00:19:28,980 --> 00:19:30,213
(SIGHS)

313
00:19:31,315 --> 00:19:33,015
You...

314
00:19:33,884 --> 00:19:35,351
"No one else."

315
00:19:36,753 --> 00:19:38,221
No one else but you.

316
00:19:38,589 --> 00:19:40,390
What?

317
00:19:40,424 --> 00:19:42,358
Our guesses. They're all about Lorraine.

318
00:19:42,426 --> 00:19:43,493
Right?

319
00:19:43,527 --> 00:19:44,727
We keep trying to guess a word

320
00:19:44,728 --> 00:19:46,062
that has something to do with her.

321
00:19:46,096 --> 00:19:48,698
So, maybe we should be trying
to guess one that's about you.

322
00:19:48,732 --> 00:19:51,133
Me? What about me?

323
00:19:51,168 --> 00:19:53,102
What do you remember doing
with your grandmother?

324
00:19:53,136 --> 00:19:55,004
You know, what was you
guys', like, special thing?

325
00:19:55,038 --> 00:19:56,739
Did you guys go to the beach?

326
00:19:56,773 --> 00:19:57,807
You know, did you like ice cream or...

327
00:19:57,841 --> 00:19:58,974
We read.

328
00:19:59,009 --> 00:20:00,242
Okay. What did you read?

329
00:20:01,411 --> 00:20:02,678
<i>The Little Mermaid.</i>

330
00:20:02,713 --> 00:20:04,747
You read that movie?

331
00:20:04,781 --> 00:20:06,381
It was a book first.

332
00:20:07,584 --> 00:20:09,218
Hans Christian Andersen.

333
00:20:09,252 --> 00:20:10,732
Type it in. "Little Mermaid." (SIGHS)

334
00:20:14,056 --> 00:20:15,090
(BEEPS)

335
00:20:17,227 --> 00:20:18,260
(BEEPS)

336
00:20:19,629 --> 00:20:21,296
We read it every night.

337
00:20:21,331 --> 00:20:22,864
I got so obsessed with it,

338
00:20:22,898 --> 00:20:25,433
for three months I wouldn't
respond to anything but Ariel.

339
00:20:25,467 --> 00:20:27,802
It drove my parents crazy, but...

340
00:20:30,706 --> 00:20:32,473
Grandma thought it was adorable.

341
00:20:32,507 --> 00:20:33,507
(TYPING)

342
00:20:35,611 --> 00:20:36,745
(BEEPING)

343
00:20:49,391 --> 00:20:50,625
(SIGHS)

344
00:20:50,658 --> 00:20:52,260
(SOFTLY) Hey.

345
00:20:52,294 --> 00:20:53,427
You okay?

346
00:20:57,031 --> 00:20:58,132
Hey.

347
00:21:03,271 --> 00:21:06,073
Last night my printer went off by itself.

348
00:21:06,775 --> 00:21:07,908
I couldn't turn it off.

349
00:21:09,244 --> 00:21:10,844
I hit the cancel button.

350
00:21:10,879 --> 00:21:12,279
But it just kept printing.

351
00:21:12,313 --> 00:21:13,313
Printing what?

352
00:21:23,257 --> 00:21:24,857
COACH: (SHOUTING) What the hell's this?

353
00:21:29,930 --> 00:21:31,197
(PRINTER WHIRRING)

354
00:21:41,041 --> 00:21:41,974
STILES: You recognize any of these?

355
00:21:42,009 --> 00:21:43,442
Just my grandmother.

356
00:21:50,149 --> 00:21:51,350
Lydia...

357
00:21:52,352 --> 00:21:53,485
We need to call Scott.

358
00:22:00,993 --> 00:22:03,094
You see the difference?

359
00:22:03,129 --> 00:22:04,409
Derek's not on the list anymore.

360
00:22:05,798 --> 00:22:08,033
And I'm not worth three million.

361
00:22:08,667 --> 00:22:09,901
It's 18 now.

362
00:22:12,571 --> 00:22:13,571
$18 million.

363
00:22:18,117 --> 00:22:19,751
(TYPING)

364
00:22:19,786 --> 00:22:21,153
Well, it's not another dead pool.

365
00:22:21,187 --> 00:22:22,888
More like an already dead pool.

366
00:22:24,190 --> 00:22:25,190
All of them?

367
00:22:25,658 --> 00:22:26,691
All dead?

368
00:22:26,725 --> 00:22:28,092
PARRISH: Within the last 10 years.

369
00:22:28,126 --> 00:22:30,161
All suicides. And all at the same place.

370
00:22:30,929 --> 00:22:32,497
Eichen House.

371
00:22:32,531 --> 00:22:34,732
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

372
00:22:40,272 --> 00:22:41,772
(ALL CHEERING)

373
00:22:41,807 --> 00:22:42,873
(MUSIC PLAYING)

374
00:22:59,624 --> 00:23:00,890
(INAUDIBLE)

375
00:24:17,500 --> 00:24:18,633
Hey.

376
00:24:19,535 --> 00:24:21,002
What are you doing here?

377
00:24:21,470 --> 00:24:22,804
Getting drunk.

378
00:24:22,838 --> 00:24:24,538
What are you doing?

379
00:24:24,572 --> 00:24:25,907
Trying to make sure no one gets hurt.

380
00:24:25,941 --> 00:24:27,175
That sounds fun too.

381
00:24:28,911 --> 00:24:30,544
I don't want to ruin
your night or anything,

382
00:24:30,578 --> 00:24:32,479
but we kind of can't get drunk.

383
00:24:32,514 --> 00:24:34,148
What?

384
00:24:34,183 --> 00:24:35,850
I think it has something
to do with our healing.

385
00:24:35,884 --> 00:24:36,984
But, trust me, I've tried.

386
00:24:37,019 --> 00:24:38,952
You're not gonna feel anything.

387
00:24:38,986 --> 00:24:40,554
Maybe you should tell him that.

388
00:24:52,801 --> 00:24:54,134
Lydia, Eichen House isn't a library.

389
00:24:54,168 --> 00:24:55,768
You need a warrant to get files from there.

390
00:24:55,803 --> 00:24:57,838
My grandmother left me
a list of 10 suicides,

391
00:24:57,872 --> 00:24:59,405
including her own.

392
00:24:59,440 --> 00:25:00,907
There's got to be a reason why.

393
00:25:00,942 --> 00:25:02,976
Is there anyone there
who's willing to help us?

394
00:25:04,678 --> 00:25:05,645
No. But there might be someone

395
00:25:05,679 --> 00:25:07,047
willing to take a bribe.

396
00:25:07,581 --> 00:25:09,883
(MUSIC PLAYING)

397
00:25:21,194 --> 00:25:22,962
Not gonna tell me to slow down?

398
00:25:22,996 --> 00:25:25,164
Actually, I was gonna say, "Keep drinking".

399
00:25:25,198 --> 00:25:27,199
I think you should get drunk.

400
00:25:27,234 --> 00:25:28,868
And I mean stumbling down,

401
00:25:28,902 --> 00:25:30,069
fall on your ass,

402
00:25:30,103 --> 00:25:32,171
passed out with your
face in a toilet drunk.

403
00:25:33,173 --> 00:25:34,173
Why?

404
00:25:34,174 --> 00:25:36,708
Maybe then when I ask you what's going on,

405
00:25:36,743 --> 00:25:38,077
you'll be too drunk to lie.

406
00:25:42,482 --> 00:25:44,949
I'm not asking this because I want to know.

407
00:25:44,984 --> 00:25:47,586
I'm asking because I want to help.

408
00:25:55,227 --> 00:25:56,428
I'm gonna get another drink.

409
00:25:58,330 --> 00:25:59,330
Yeah...

410
00:26:01,500 --> 00:26:02,633
I'm getting drunk.

411
00:26:05,771 --> 00:26:07,438
(MUSIC PLAYING)

412
00:26:09,108 --> 00:26:10,108
A thousand.

413
00:26:10,142 --> 00:26:11,442
A thousand dollars?

414
00:26:12,144 --> 00:26:13,677
To use one little key

415
00:26:13,712 --> 00:26:14,812
to open up one little file room?

416
00:26:14,846 --> 00:26:16,047
Are you out of your mind?

417
00:26:16,081 --> 00:26:18,582
When you get the keys, you make the price.

418
00:26:18,617 --> 00:26:19,884
Right.

419
00:26:21,052 --> 00:26:22,852
You actually think we
have that kind of money?

420
00:26:22,854 --> 00:26:24,388
I know you don't.

421
00:26:24,423 --> 00:26:27,491
If you did, Daddy Sheriff
would've paid the bill by now.

422
00:26:28,794 --> 00:26:30,761
That's why I'm talking to her.

423
00:26:39,037 --> 00:26:40,137
I have $500.

424
00:26:46,210 --> 00:26:47,577
(MUSIC STOPS)

425
00:26:54,184 --> 00:26:55,284
(MUSIC STARTS)

426
00:26:55,319 --> 00:26:56,385
(SNIFFLING)

427
00:26:56,420 --> 00:26:57,454
(SIGHS)

428
00:26:58,956 --> 00:27:00,423
(KEYS JANGLING)

429
00:27:00,458 --> 00:27:01,958
Follow me.

430
00:27:11,301 --> 00:27:12,835
(MUSIC PLAYING)

431
00:27:13,736 --> 00:27:14,870
I just want to talk.

432
00:27:14,904 --> 00:27:16,638
Well, I just want to dance.

433
00:27:16,673 --> 00:27:17,673
We had our reasons.

434
00:27:18,875 --> 00:27:20,242
We didn't tell you about Peter...

435
00:27:20,277 --> 00:27:21,978
To protect me.

436
00:27:22,012 --> 00:27:23,452
That's what Peter said you would say.

437
00:27:24,280 --> 00:27:25,647
And guess what he said next?

438
00:27:25,682 --> 00:27:26,882
That you were right.

439
00:27:28,651 --> 00:27:29,651
Does that surprise you?

440
00:27:29,652 --> 00:27:32,253
No. It makes me wonder what he wants.

441
00:27:32,288 --> 00:27:33,922
Malia, we need to stay together.

442
00:27:33,957 --> 00:27:35,090
You, me, Stiles...

443
00:27:35,124 --> 00:27:36,444
I don't want to talk about Stiles.

444
00:27:39,796 --> 00:27:41,196
I just want to dance.

445
00:27:42,498 --> 00:27:43,731
And get drunk.

446
00:27:44,467 --> 00:27:46,001
Malia... Whoa! Whoa! Whoa!

447
00:27:46,502 --> 00:27:47,502
(LAUGHING)

448
00:27:48,270 --> 00:27:49,270
You are drunk.

449
00:27:50,006 --> 00:27:51,139
Yep.

450
00:27:51,807 --> 00:27:53,408
But you can't be.

451
00:27:56,245 --> 00:27:57,685
MALIA: Is this what drunk feels like?

452
00:27:59,615 --> 00:28:01,315
It doesn't feel as good as I hoped.

453
00:28:01,349 --> 00:28:02,589
I don't think it's supposed to.

454
00:28:07,856 --> 00:28:09,323
(CLEARS THROAT)

455
00:28:10,859 --> 00:28:12,760
- Good?
- Yeah.

456
00:28:12,794 --> 00:28:14,761
We can help ourselves.

457
00:28:14,795 --> 00:28:16,830
Uh, Lydia, you got the list?

458
00:28:24,506 --> 00:28:25,539
(SIGHS)

459
00:28:27,442 --> 00:28:29,843
Lydia, why did you write
another name on here?

460
00:28:29,877 --> 00:28:31,044
I didn't write anything.

461
00:28:31,078 --> 00:28:32,612
This is your handwriting.

462
00:28:32,647 --> 00:28:34,014
Why would I write another name?

463
00:28:35,850 --> 00:28:36,850
Why would you write mine?

464
00:28:39,353 --> 00:28:42,121
It was the tapes, wasn't it?

465
00:28:44,058 --> 00:28:45,425
(LYDIA SCREAMING)

466
00:28:45,459 --> 00:28:46,492
(STILES GROANING)

467
00:28:46,527 --> 00:28:48,027
(LAUGHING)

468
00:28:49,530 --> 00:28:51,130
(BONES CRACKING)

469
00:28:51,698 --> 00:28:52,765
Your turn, sweetheart.

470
00:29:01,507 --> 00:29:02,807
And who the hell are you?

471
00:29:03,842 --> 00:29:05,877
Hello, Deputy.

472
00:29:05,911 --> 00:29:09,179
I'm a U.S. Marshal working in
conjunction with this office,

473
00:29:10,549 --> 00:29:12,617
and I'd like to ask you a few questions.

474
00:29:13,419 --> 00:29:14,685
Yeah, well, I got a question.

475
00:29:16,854 --> 00:29:18,255
How'd you get those scars?

476
00:29:18,823 --> 00:29:20,090
A werewolf.

477
00:29:20,992 --> 00:29:22,326
How'd you break your nose?

478
00:29:22,360 --> 00:29:23,660
What's that supposed to...

479
00:29:24,996 --> 00:29:26,630
(MUSIC PLAYING)

480
00:29:30,568 --> 00:29:31,668
SCOTT: Malia...

481
00:29:35,406 --> 00:29:36,406
What's in this?

482
00:29:36,441 --> 00:29:37,741
What did you have to drink?

483
00:29:37,775 --> 00:29:39,042
Just vodka.

484
00:29:41,779 --> 00:29:42,813
Stay on your feet

485
00:29:42,847 --> 00:29:43,847
and keep moving.

486
00:30:15,378 --> 00:30:16,545
<i>LYDIA: Help us!</i>

487
00:30:16,580 --> 00:30:17,713
Help us!

488
00:30:18,448 --> 00:30:21,149
(GRUNTING) Someone, help!

489
00:30:21,184 --> 00:30:23,452
Lydia, there's a lot of people
screaming for help in a place like this.

490
00:30:23,486 --> 00:30:24,786
I don't think anyone's listening.

491
00:30:24,820 --> 00:30:26,721
Well, I'm open to better ideas.

492
00:30:27,790 --> 00:30:28,950
Because if you didn't notice,

493
00:30:28,958 --> 00:30:31,926
all of those suicides were murders.

494
00:30:31,961 --> 00:30:33,361
That's why she left you the message.

495
00:30:33,929 --> 00:30:35,730
She predicted her own death.

496
00:30:36,799 --> 00:30:38,032
She knew I'd figure it out.

497
00:30:38,066 --> 00:30:39,946
BRUNSKI: Once you were
able to predict your own.

498
00:30:40,936 --> 00:30:42,136
(DOOR SLAMMING)

499
00:30:42,170 --> 00:30:43,738
(WHIMPERING)

500
00:30:44,773 --> 00:30:46,440
But they weren't murders.

501
00:30:48,377 --> 00:30:52,013
I'm not some serial killer like Ted Bundy

502
00:30:52,047 --> 00:30:54,648
going around cutting up college girls.

503
00:30:54,682 --> 00:30:56,517
No, you're just an Angel of Death.

504
00:30:59,921 --> 00:31:02,289
I don't think you understand
my level of commitment

505
00:31:02,324 --> 00:31:03,857
to my work here, Stiles.

506
00:31:05,627 --> 00:31:06,827
There are people here

507
00:31:06,861 --> 00:31:09,130
who don't simply need treatment.

508
00:31:09,164 --> 00:31:10,764
They need release.

509
00:31:12,133 --> 00:31:13,767
I helped them.

510
00:31:15,236 --> 00:31:17,704
I helped Lorraine.

511
00:31:18,873 --> 00:31:19,913
(WHISPERS) You killed her.

512
00:31:20,542 --> 00:31:21,909
I helped her.

513
00:31:26,414 --> 00:31:28,348
And now you can help me.

514
00:31:29,650 --> 00:31:32,218
Because there is something about it

515
00:31:33,387 --> 00:31:35,655
that's always bothered me.

516
00:31:47,601 --> 00:31:48,634
(MUSIC PLAYING)

517
00:31:54,107 --> 00:31:55,340
Malia?

518
00:32:02,115 --> 00:32:03,782
How much has he have to drink?

519
00:32:03,816 --> 00:32:05,184
Not enough to get him like this.

520
00:32:09,822 --> 00:32:11,890
Something's happening. We
need to get them out of here.

521
00:32:11,924 --> 00:32:13,925
I think we're gonna have to, um...

522
00:32:18,230 --> 00:32:19,230
How much did you drink?

523
00:32:22,001 --> 00:32:24,268
Nothing. Not even a sip.

524
00:32:50,862 --> 00:32:51,862
It's not the drinks.

525
00:32:53,598 --> 00:32:55,032
It's the music.

526
00:33:08,679 --> 00:33:10,680
(FOOTSTEPS APPROACHING)

527
00:33:12,617 --> 00:33:16,819
<i>LORRAINE: (ON TAPE) What are
you... Brunski, what are you doing?</i>

528
00:33:16,854 --> 00:33:19,656
<i>BRUNSKI: Don't worry, Lorraine.
It's going to be all right.</i>

529
00:33:19,690 --> 00:33:22,825
<i>You're just going to have
a little trouble breathing.</i>

530
00:33:25,462 --> 00:33:28,097
Lydia, look at me. Don't listen.

531
00:33:28,132 --> 00:33:29,766
(WHISPERING) Okay, don't listen to it.

532
00:33:29,800 --> 00:33:31,768
(LORRAINE BREATHING HEAVILY)

533
00:33:31,802 --> 00:33:33,703
Just focus on my voice, Lydia.

534
00:33:33,737 --> 00:33:35,705
Don't listen to it, block it out.

535
00:33:35,739 --> 00:33:36,873
Okay?

536
00:33:38,142 --> 00:33:39,142
(GRUNTING)

537
00:33:39,176 --> 00:33:40,176
Lydia?

538
00:33:41,978 --> 00:33:43,078
Hey, turn it off!

539
00:33:43,112 --> 00:33:44,112
LYDIA: Stop!

540
00:33:45,348 --> 00:33:46,815
Then listen...

541
00:33:47,284 --> 00:33:48,917
Just listen.

542
00:33:51,754 --> 00:33:54,956
I need your help with this, Lydia.

543
00:33:54,991 --> 00:33:56,457
<i>LORRAINE: (ON TAPE) Please don't...</i>

544
00:33:56,492 --> 00:33:57,926
Here it is.

545
00:33:59,428 --> 00:34:02,530
This is the part I never understood.

546
00:34:03,199 --> 00:34:04,265
(WHISPERS) Listen.

547
00:34:04,300 --> 00:34:05,734
(LORRAINE BREATHING HEAVILY)

548
00:34:05,768 --> 00:34:07,468
<i>LORRAINE: Please don't hurt her.</i>

549
00:34:08,771 --> 00:34:10,605
<i>BRUNSKI: Don't hurt who?</i>

550
00:34:11,373 --> 00:34:12,740
<i>LORRAINE: Ariel.</i>

551
00:34:13,609 --> 00:34:15,643
(LORRAINE GASPING)

552
00:34:20,449 --> 00:34:21,949
(BREATHING STOPS)

553
00:34:31,526 --> 00:34:33,393
(MUSIC PLAYING)

554
00:34:33,428 --> 00:34:34,962
I have to...

555
00:34:37,365 --> 00:34:38,565
I have to turn off the music.

556
00:34:39,835 --> 00:34:41,135
Don't let them out of your sight.

557
00:35:06,260 --> 00:35:07,260
(GROANING)

558
00:35:19,839 --> 00:35:21,641
Wait... Stop.

559
00:35:28,515 --> 00:35:30,683
Hey, what are you doing?
These are my friends.

560
00:35:30,717 --> 00:35:32,652
Your friends are overly intoxicated.

561
00:35:32,686 --> 00:35:34,219
They need to be escorted out.

562
00:35:34,254 --> 00:35:35,320
Okay, I'll go with them.

563
00:35:35,354 --> 00:35:36,488
That won't be necessary.

564
00:35:36,522 --> 00:35:37,642
I said they're my friends...

565
00:35:38,858 --> 00:35:40,192
BOY: You okay, man?

566
00:35:57,276 --> 00:35:58,810
What is that?

567
00:35:58,844 --> 00:36:00,278
What are you doing?

568
00:36:00,313 --> 00:36:01,746
It's gasoline.

569
00:36:01,781 --> 00:36:03,281
Haigh says we gotta burn you.

570
00:36:05,351 --> 00:36:06,351
(BOTTLE TOP CLATTERS)

571
00:36:12,356 --> 00:36:13,356
(TAPE CLICKS)

572
00:36:33,844 --> 00:36:35,277
We get a lot of teenagers

573
00:36:35,311 --> 00:36:37,446
trying to break into our drug cabinets.

574
00:36:40,450 --> 00:36:42,984
Most of the time they don't succeed.

575
00:36:45,622 --> 00:36:46,955
But you two

576
00:36:49,392 --> 00:36:51,226
look pretty clever to me.

577
00:36:53,896 --> 00:36:55,196
(GRUNTING)

578
00:36:56,265 --> 00:36:58,499
(MUSIC PLAYING)

579
00:37:24,159 --> 00:37:25,493
(SPUTTERING)

580
00:37:29,564 --> 00:37:31,431
(BREATHING HEAVILY)

581
00:37:45,713 --> 00:37:47,046
(MUSIC STOPS)

582
00:37:47,081 --> 00:37:48,548
(ALL CLAMORING)

583
00:37:59,393 --> 00:38:00,393
(GROANING)

584
00:38:07,234 --> 00:38:08,467
(GRUNTING)

585
00:38:25,752 --> 00:38:27,119
(GRUNTS)

586
00:38:31,157 --> 00:38:32,291
What happened to the gun?

587
00:38:32,325 --> 00:38:33,405
You're covered in gasoline.

588
00:38:34,526 --> 00:38:35,627
Oh, yeah.

589
00:38:46,773 --> 00:38:48,106
I'll admit, Stiles,

590
00:38:49,475 --> 00:38:53,077
I don't have any unusual
talents like Lydia,

591
00:38:53,746 --> 00:38:55,846
but, somehow,

592
00:38:55,881 --> 00:38:58,316
I just knew we were gonna
get a chance to do this again.

593
00:38:59,318 --> 00:39:00,485
(INHALING DEEPLY)

594
00:39:02,554 --> 00:39:03,821
No. No. No.

595
00:39:04,523 --> 00:39:05,523
No!

596
00:39:06,491 --> 00:39:07,491
Drop it.

597
00:39:09,394 --> 00:39:11,095
Take your thumb off that needle

598
00:39:11,129 --> 00:39:12,569
and slowly withdraw it from her neck.

599
00:39:12,931 --> 00:39:14,331
Young Deputy.

600
00:39:15,767 --> 00:39:18,068
You're just a kid.

601
00:39:18,103 --> 00:39:19,804
I bet you've never even fired a...

602
00:39:19,838 --> 00:39:20,838
(GROANS) (GASPS)

603
00:39:23,974 --> 00:39:25,008
(PANTING)

604
00:39:27,978 --> 00:39:29,646
He... He killed my grandmother.

605
00:39:32,883 --> 00:39:34,351
He was controlling Meredith.

606
00:39:35,286 --> 00:39:36,820
He used her to create the dead pool.

607
00:39:41,325 --> 00:39:42,992
And killed her when she tried to help us.

608
00:39:49,099 --> 00:39:50,366
(LAUGHING)

609
00:39:55,206 --> 00:39:57,840
(WEAKLY) You... You think it was me?

610
00:39:57,874 --> 00:39:59,241
(PANTING)

611
00:40:02,312 --> 00:40:05,214
(WHISPERING) That I was controlling her?

612
00:40:05,716 --> 00:40:07,182
(LAUGHING)

613
00:40:08,685 --> 00:40:09,819
Idiots...

614
00:40:13,189 --> 00:40:16,091
She was controlling me.

615
00:40:27,203 --> 00:40:28,403
Oh, God.

616
00:40:32,875 --> 00:40:34,275
It's not him.

617
00:40:36,979 --> 00:40:38,079
He's not The Benefactor.

618
00:40:38,748 --> 00:40:39,748
WOMAN: No.

619
00:40:42,084 --> 00:40:45,519
And... He wasn't on my list.

620
00:40:53,428 --> 00:40:55,429
But he was a bad person.

621
00:40:55,452 --> 00:40:58,567
<font color="#40bfff">Sync & corrections by</font> <font color="#FFA500">wilson0804</font>
<font color="#40bfff">www.Addic7ed.com</font>

