﻿1
00:00:01,834 --> 00:00:02,917
The cure is
right there.

2
00:00:02,918 --> 00:00:04,397
If you don't
drink her blood,

3
00:00:04,398 --> 00:00:05,690
you're making
a choice, Bill.

4
00:00:05,714 --> 00:00:07,210
I'm choosing
the true death.

5
00:00:07,234 --> 00:00:08,813
I want you
to release me.

6
00:00:08,837 --> 00:00:09,837
I release you.

7
00:00:10,737 --> 00:00:12,059
You and me,
we used to be...

8
00:00:12,083 --> 00:00:12,682
together.

9
00:00:12,706 --> 00:00:13,866
You walk out on me right now,

10
00:00:13,876 --> 00:00:14,902
<i>you and me are through.</i>

11
00:00:14,926 --> 00:00:15,735
I'm sorry, Brigette.

12
00:00:15,759 --> 00:00:17,289
I'm really sorry to bother you.

13
00:00:17,290 --> 00:00:18,812
Brigette called me.
Listen, Bubba.

14
00:00:19,256 --> 00:00:21,334
Brigette. We ain't gonna
have sex tonight.

15
00:00:21,739 --> 00:00:24,284
I'm gonna teach you how not
to have sex with someone.

16
00:00:24,944 --> 00:00:26,326
You say we're royalty,

17
00:00:26,350 --> 00:00:28,789
but other than the vampire-killing
light ball

18
00:00:28,813 --> 00:00:30,351
that I can only use
once,

19
00:00:30,375 --> 00:00:33,033
I can't think of a single
advantage in being what we are.

20
00:00:33,057 --> 00:00:34,370
Where'd you go Sam?

21
00:00:34,394 --> 00:00:34,935
Sookie.

22
00:00:34,959 --> 00:00:36,105
Sam's gone.

23
00:00:36,655 --> 00:00:37,655
He's gone.

24
00:00:37,679 --> 00:00:39,113
We track down
Miss Newlin,

25
00:00:39,137 --> 00:00:40,548
and we synthesize her blood

26
00:00:40,572 --> 00:00:43,324
and distribute it worldwide
as a product-- New Blood.

27
00:00:43,348 --> 00:00:44,489
You're gonna sell me?

28
00:00:44,513 --> 00:00:47,230
- Why?
- New Blood's not a permanent fix, Sarah.

29
00:00:47,254 --> 00:00:48,719
But you're the real deal.

30
00:00:48,743 --> 00:00:50,899
Does Sookie Stackhouse
know about Sarah?

31
00:00:50,923 --> 00:00:52,123
Stop.

32
00:00:52,162 --> 00:00:52,773
She knows.

33
00:00:52,797 --> 00:00:54,348
Where does
Miss Stackhouse live?

34
00:00:54,372 --> 00:00:55,372
May I call on you?

35
00:00:55,379 --> 00:00:57,019
Would it be better
if I came to you?

36
00:00:57,242 --> 00:00:58,242
No.

37
00:00:58,266 --> 00:01:00,128
I'm on my way.

38
00:01:09,331 --> 00:01:11,516
You wanted
to talk...

39
00:01:11,550 --> 00:01:13,385
talk.

40
00:01:13,436 --> 00:01:18,440
This room, it's where
I first called on you,

41
00:01:18,474 --> 00:01:20,392
where I met your grandmother
and your brother.

42
00:01:20,443 --> 00:01:22,143
If you're feeling
this nostalgic, Bill,

43
00:01:22,145 --> 00:01:25,146
I gotta ask,
what the fuck?

44
00:01:25,197 --> 00:01:29,617
'Cause to my mind,
nostalgia and suicide don't mix.

45
00:01:31,737 --> 00:01:34,155
You deserve
everything, Sookie.

46
00:01:34,157 --> 00:01:35,790
<i>You deserve the world.</i>

47
00:01:35,825 --> 00:01:39,911
What if all I want right now
is to see you live?

48
00:01:39,962 --> 00:01:42,997
You have to look
to your future.

49
00:01:42,999 --> 00:01:44,549
What does it look like
with me in it?

50
00:01:44,583 --> 00:01:46,468
I don't want to have
this conversation.

51
00:01:46,502 --> 00:01:48,169
We've been down
this path before.

52
00:01:48,220 --> 00:01:51,473
That's because for us
all roads lead to this path.

53
00:01:51,507 --> 00:01:53,425
How many times
have you sworn me off?

54
00:01:53,476 --> 00:01:56,511
How many times have you promised.
yourself no more vampires?

55
00:01:56,513 --> 00:01:58,229
And yet
here we are again.

56
00:01:58,264 --> 00:02:03,017
You're choosing to die
'cause I have no self-respect?

57
00:02:03,019 --> 00:02:05,437
- That makes a lot of sense.
- That is not what I'm saying.

58
00:02:05,488 --> 00:02:07,238
Then what are you saying?

59
00:02:07,273 --> 00:02:10,442
Because I swear to God I'm afraid
that you're gonna drop dead any minute

60
00:02:10,493 --> 00:02:13,528
and I'll never know
why the fuck you're doing this.

61
00:02:14,997 --> 00:02:16,698
Why<i> are</i> you doing this?

62
00:02:16,749 --> 00:02:19,617
This disease, Sookie...

63
00:02:21,036 --> 00:02:24,122
it's made me feel more human
than I've ever felt before.

64
00:02:24,173 --> 00:02:26,541
<i>Even when I was human.</i>

65
00:02:26,543 --> 00:02:27,876
<i>On the way</i>
<i>over here tonight,</i>

66
00:02:27,878 --> 00:02:30,879
I stopped by
my family's graves.

67
00:02:30,930 --> 00:02:34,599
Caroline's, Sarah's,
Thomas's, and mine.

68
00:02:36,302 --> 00:02:38,186
Mine is a lie.

69
00:02:38,220 --> 00:02:40,555
<i>I should be with them.</i>

70
00:02:40,557 --> 00:02:42,440
It's where I belong.

71
00:02:42,475 --> 00:02:44,442
- No.
- Sookie.

72
00:02:46,028 --> 00:02:49,147
We're born, we grow,
and we learn,

73
00:02:49,198 --> 00:02:52,033
and we have
children, and...

74
00:02:52,067 --> 00:02:54,152
maybe we get to meet
our children's children,

75
00:02:54,203 --> 00:02:56,454
but-- but then
we pass on

76
00:02:56,489 --> 00:02:59,207
and that--
that is a life.

77
00:03:01,127 --> 00:03:03,661
And if we stayed together,
I would be denying you

78
00:03:03,712 --> 00:03:06,131
the best parts of that.

79
00:03:06,165 --> 00:03:08,416
Do you understand?

80
00:03:08,418 --> 00:03:10,468
Even just a little?

81
00:03:12,304 --> 00:03:13,922
Mm-hmm.

82
00:03:15,674 --> 00:03:18,593
I've seen you
around children,

83
00:03:18,595 --> 00:03:20,845
seen how you light up
around them.

84
00:03:22,648 --> 00:03:24,482
I would hate for you
to never know what that feels like,

85
00:03:24,517 --> 00:03:26,184
to have children
of your own.

86
00:03:30,072 --> 00:03:33,024
Then why don't you
just break up with me?

87
00:03:34,527 --> 00:03:37,662
If I can't swear you off,
why don't you swear me off?

88
00:03:37,696 --> 00:03:39,581
Because I can't.

89
00:03:40,950 --> 00:03:42,951
'Cause I love you too much.

90
00:03:48,507 --> 00:03:50,341
I want you to help me.

91
00:03:52,845 --> 00:03:54,512
Help you?

92
00:03:54,547 --> 00:03:58,299
What do you fairies
call it?

93
00:03:58,301 --> 00:04:00,134
The ultimate kindness.

94
00:04:02,304 --> 00:04:04,138
What?

95
00:04:07,810 --> 00:04:09,611
You want me to kill you?

96
00:04:09,645 --> 00:04:11,312
Are you fucking kidding me?

97
00:04:11,314 --> 00:04:14,866
Use your light on me and you will
be done with vampires forever.

98
00:04:16,285 --> 00:04:18,319
If you don't, there's gonna be
a line of suitors

99
00:04:18,370 --> 00:04:19,988
from here
to the gates of Hell

100
00:04:19,990 --> 00:04:22,457
trying to
call you theirs.

101
00:04:22,491 --> 00:04:24,876
Do you realize
what you're asking me to do?

102
00:04:24,910 --> 00:04:28,913
Sookie, what you are
is extraordinary.

103
00:04:28,964 --> 00:04:30,832
But so is being human.

104
00:04:30,883 --> 00:04:32,834
All I'm asking you
is the same question

105
00:04:32,885 --> 00:04:34,802
that you've been
asking yourself every day

106
00:04:34,837 --> 00:04:36,504
since the first day
that we met.

107
00:04:36,555 --> 00:04:39,307
It's what you've
always wanted--

108
00:04:39,341 --> 00:04:41,392
a normal life.

109
00:04:43,679 --> 00:04:45,313
Show me the true death.

110
00:04:47,483 --> 00:04:50,768
And you'll be
setting us both free.

111
00:04:50,819 --> 00:04:52,687
- I think you should go.
- Sweetheart--

112
00:04:52,689 --> 00:04:54,939
Please don't make me
rescind your invitation.

113
00:05:06,335 --> 00:05:07,919
Will you at least
think about it?

114
00:05:07,953 --> 00:05:11,706
Believe me,
I'm thinking about it.

115
00:05:25,675 --> 00:05:29,675
<font color=#00FF00>♪ True Blood 7x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Thank You</font>
Original Air Date on August 24, 2014

116
00:05:29,676 --> 00:05:35,676
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

117
00:05:35,701 --> 00:05:39,755
<i>♪ When you came in</i>
<i>the air went out ♪</i>

118
00:05:43,042 --> 00:05:48,296
<i>♪ And every shadow</i>
<i>filled up with doubt ♪</i>

119
00:05:50,883 --> 00:05:53,385
<i>♪ I don't know who</i>
<i>you think you are ♪</i>

120
00:05:53,436 --> 00:05:56,888
<i>♪ But before</i>
<i>the night is through ♪</i>

121
00:05:58,858 --> 00:06:02,310
<i>♪ I want to do</i>
<i>bad things with you ♪</i>

122
00:06:05,231 --> 00:06:09,484
<i>♪ I'm the kind</i>
<i>to sit up in his room ♪</i>

123
00:06:12,455 --> 00:06:16,908
<i>♪ Heart sick and eyes</i>
<i>filled up with blue ♪</i>

124
00:06:19,912 --> 00:06:22,714
<i>♪ I don't know what</i>
<i>you've done to me ♪</i>

125
00:06:22,748 --> 00:06:26,751
<i>♪ But I know</i>
<i>this much is true ♪</i>

126
00:06:28,087 --> 00:06:31,223
<i>♪ I want to do</i>
<i>bad things with you ♪</i>

127
00:06:47,824 --> 00:06:49,658
<i>♪ Ow, ooh ♪</i>

128
00:06:49,692 --> 00:06:53,945
<i>♪ I want to do</i>
<i>real bad things with you. ♪</i>

129
00:07:14,433 --> 00:07:16,518
I'm so sorry, Eric.

130
00:07:19,856 --> 00:07:21,523
Eric.

131
00:07:22,475 --> 00:07:24,476
- Unchain her.
-<i> What?</i>

132
00:07:24,527 --> 00:07:26,811
<i>Unchain her, Pamela.</i>

133
00:07:26,863 --> 00:07:30,031
<i>Are you just winging it</i>
<i>or do you have a plan here?</i>

134
00:07:30,066 --> 00:07:32,150
- I'm setting her free.
- What?

135
00:07:32,152 --> 00:07:33,985
You are?

136
00:07:33,987 --> 00:07:37,205
If you don't want to do it,
I'll do it myself.

137
00:07:38,875 --> 00:07:40,542
Thank you.

138
00:07:40,576 --> 00:07:42,544
Oh, don't get
too excited, sweetheart.

139
00:07:42,578 --> 00:07:44,129
We're gonna
catch up with you.

140
00:07:47,667 --> 00:07:49,167
In case you've
forgotten, Eric,

141
00:07:49,218 --> 00:07:50,835
the whole world's
lookin' for her.

142
00:07:50,837 --> 00:07:52,053
If Gus doesn't know
about the tunnel,

143
00:07:52,088 --> 00:07:53,471
why not just
crawl out with her?

144
00:07:53,506 --> 00:07:56,925
Because, Pamela
Swynford De Beaufort,

145
00:07:56,976 --> 00:07:59,678
we are going
to kill Mr. Gus

146
00:07:59,729 --> 00:08:02,397
and we're gonna steal
New Blood from him.

147
00:08:02,431 --> 00:08:06,151
I've tried trusting,
I've tried sharing,

148
00:08:06,185 --> 00:08:08,904
and it's just not
fuckin' working for me.

149
00:08:09,906 --> 00:08:11,990
Now, are you
with me or not?

150
00:08:12,024 --> 00:08:15,277
Oh, I am so
fucking with you.

151
00:08:15,328 --> 00:08:17,862
I thought you might be.

152
00:08:21,367 --> 00:08:25,954
I'm gonna remove your gag and you're
not gonna make a peep, understood?

153
00:08:29,208 --> 00:08:31,042
Attagirl.

154
00:08:36,432 --> 00:08:39,301
Now Pam's gonna feed you
some of her blood.

155
00:08:40,219 --> 00:08:41,853
Open your mouth.

156
00:08:46,692 --> 00:08:48,443
Now, with her blood
inside you,

157
00:08:48,477 --> 00:08:52,781
she can always find you
so long as you're frightened.

158
00:08:55,401 --> 00:08:58,286
Are you... frightened?

159
00:09:00,039 --> 00:09:01,373
Good.

160
00:09:01,407 --> 00:09:04,376
You should be
because wherever you go,

161
00:09:04,410 --> 00:09:08,380
<i>whoever you talk to,</i>
<i>whatever you do,</i>

162
00:09:08,414 --> 00:09:11,166
<i>everybody wants you dead.</i>

163
00:09:14,053 --> 00:09:18,223
<i>Which means that,</i>
<i>as much as Pamela and I hate you,</i>

164
00:09:18,257 --> 00:09:21,343
<i>we're the best friends</i>
<i>you got.</i>

165
00:09:21,394 --> 00:09:25,597
<i>So talk to no one,</i>
<i>find a safe place,</i>

166
00:09:25,648 --> 00:09:28,683
<i>and wait for her</i>
<i>to find you.</i>

167
00:09:31,404 --> 00:09:33,438
<i>- Mr. Gus!</i>
<i>- Help!</i>

168
00:09:33,440 --> 00:09:36,358
<i>- Sarah escaped!</i>
<i>- Help us!</i>

169
00:09:43,699 --> 00:09:45,083
How'd she
get out of here?

170
00:09:45,117 --> 00:09:47,002
There's a tunnel.

171
00:09:59,098 --> 00:10:02,133
- You let her go?
- We sure did.

172
00:10:07,807 --> 00:10:10,475
- Let him go.
- I thought you were gonna kill him.

173
00:10:12,478 --> 00:10:14,396
Humans are slow.

174
00:11:36,479 --> 00:11:38,613
<i> There you are.</i>

175
00:11:38,647 --> 00:11:42,200
Sarah Newlin
eatin' garbage.

176
00:11:42,234 --> 00:11:44,235
<i>Who would've thunk it?</i>

177
00:11:48,991 --> 00:11:50,575
You wanna know
why I'm here?

178
00:11:50,626 --> 00:11:54,078
Sure, I'll bite.
Why are you here?

179
00:11:54,080 --> 00:11:56,748
This is where
Eric turned Willa.

180
00:11:56,799 --> 00:11:58,750
Question--

181
00:11:58,752 --> 00:12:01,252
if I didn't know that,
how come you do?

182
00:12:01,303 --> 00:12:03,338
It was in
Bill Compton's book.

183
00:12:03,389 --> 00:12:04,589
<i>Hmm, it was.</i>

184
00:12:04,640 --> 00:12:06,391
Must've skipped
that chapter.

185
00:12:06,425 --> 00:12:08,927
To be honest, I kinda
skimmed the whole thing,

186
00:12:08,978 --> 00:12:11,813
looking for the parts
that were about me.

187
00:12:16,018 --> 00:12:18,436
I'm a horrible person,
aren't I?

188
00:12:19,605 --> 00:12:22,190
Yes, dear.
You are.

189
00:12:24,193 --> 00:12:27,996
Which is why I think
I would make

190
00:12:28,030 --> 00:12:30,331
a kick-ass vampire.

191
00:12:30,366 --> 00:12:32,867
Don't you?

192
00:12:34,036 --> 00:12:36,955
- You're serious?
- As a heart attack.

193
00:12:37,923 --> 00:12:39,541
Will you turn me?

194
00:12:41,126 --> 00:12:43,928
Absolutely not.

195
00:12:43,963 --> 00:12:46,130
But I would work
my ass off for you.

196
00:12:46,182 --> 00:12:48,383
I have spent
my entire adult life

197
00:12:48,467 --> 00:12:51,135
trying to be the best woman
behind the man I could be,

198
00:12:51,137 --> 00:12:53,605
and maybe
the problem all along

199
00:12:53,639 --> 00:12:56,724
is I was meant
to be the woman

200
00:12:56,775 --> 00:12:58,860
behind the woman.

201
00:13:02,314 --> 00:13:04,983
So you're just
gonna be a lesbian now.

202
00:13:06,402 --> 00:13:10,538
If you made me
a vampire, yes.

203
00:13:10,573 --> 00:13:13,324
I would do things for you.

204
00:13:14,410 --> 00:13:17,579
Or you could
do things to me.

205
00:13:18,831 --> 00:13:20,965
However
you wanna play it.

206
00:13:23,419 --> 00:13:25,420
I figured
since Tara's gone--

207
00:13:25,471 --> 00:13:28,506
Don't you dare talk to me about Tara.

208
00:13:28,557 --> 00:13:31,392
Do you understand me?

209
00:13:38,851 --> 00:13:40,852
I wouldn't let you
go down on me

210
00:13:40,903 --> 00:13:44,022
for a billion dollars.

211
00:13:44,024 --> 00:13:48,192
And as for me
going down on you,

212
00:13:48,194 --> 00:13:51,863
there's not enough
money in the world.

213
00:13:51,865 --> 00:13:55,783
But there is one thing
I want from you.

214
00:13:55,834 --> 00:13:58,119
What?

215
00:13:58,170 --> 00:14:00,338
Your blood.

216
00:14:00,372 --> 00:14:02,340
Ah!

217
00:14:02,374 --> 00:14:05,877
I haven't been
vaccinated yet.

218
00:14:22,895 --> 00:14:24,729
Jessica.

219
00:14:45,217 --> 00:14:46,918
Howdy, Vampire Bill.

220
00:14:46,969 --> 00:14:48,336
Hoyt Fortenberry.

221
00:14:48,387 --> 00:14:50,471
I thought you had
moved to Alaska.

222
00:14:51,974 --> 00:14:54,759
Yes, sir, I did, but I came back for
my mama's funeral.

223
00:14:54,810 --> 00:14:56,561
- Oh.
- I know.

224
00:14:56,595 --> 00:14:58,346
I think
I'm here to stay.

225
00:14:58,397 --> 00:15:02,066
Well, I for one
am glad to hear it.

226
00:15:02,101 --> 00:15:03,318
Yeah.

227
00:15:03,352 --> 00:15:05,153
Did you get that bag of blood
I left for you?

228
00:15:05,187 --> 00:15:06,821
Well, I did find
a bag of blood,

229
00:15:06,855 --> 00:15:08,272
but I didn't know
it was from you.

230
00:15:08,324 --> 00:15:11,159
I don't want you
to die, Bill.

231
00:15:12,111 --> 00:15:14,829
That's what
I came to say.

232
00:15:14,863 --> 00:15:16,331
I know you don't,
sweetheart.

233
00:15:16,365 --> 00:15:17,832
But also...

234
00:15:21,170 --> 00:15:23,955
I wanted to say
that I will be fine.

235
00:15:25,290 --> 00:15:28,626
On the way over, I--
I thought about it, and...

236
00:15:29,795 --> 00:15:33,014
that's what I would
want to hear from me...

237
00:15:33,966 --> 00:15:35,550
if I was you.

238
00:15:38,270 --> 00:15:40,221
So that's what
I came up with.

239
00:15:44,309 --> 00:15:46,811
I'm never gonna understand
why you're doing this,

240
00:15:46,862 --> 00:15:51,482
but one way or another,
I'll figure out a way to accept it.

241
00:15:53,318 --> 00:15:56,154
And I will, Bill.

242
00:15:56,205 --> 00:15:58,289
I will be okay.

243
00:16:01,910 --> 00:16:04,379
Thank you, Jess.

244
00:16:04,413 --> 00:16:06,831
That's exactly
what I needed to hear.

245
00:16:11,920 --> 00:16:15,506
- You're warm.
- Yeah, I know.

246
00:16:18,093 --> 00:16:20,845
- Thank you for bringing her home.
- Yes, sir.

247
00:16:20,847 --> 00:16:23,264
And if there's anything
I can do for you...

248
00:16:26,819 --> 00:16:29,604
Your decision to stay--

249
00:16:29,655 --> 00:16:33,491
I assume that Jessica's
part of the reason for that?

250
00:16:35,194 --> 00:16:37,195
She's the whole reason.

251
00:16:40,699 --> 00:16:43,284
I apologize in advance
for being presumptuous,

252
00:16:43,335 --> 00:16:45,036
but I guess
as a dying man

253
00:16:45,038 --> 00:16:48,172
I get to take
certain liberties.

254
00:16:50,676 --> 00:16:54,095
You think that
you might one day

255
00:16:54,129 --> 00:16:58,382
get around to asking
Jessica to marry you?

256
00:16:58,384 --> 00:17:01,219
Whoa, Bill--
oh, my God.

257
00:17:01,270 --> 00:17:03,521
Hoyt, I'm so, so sorry.

258
00:17:03,555 --> 00:17:05,885
No, it's really early
to be having those con--

259
00:17:05,909 --> 00:17:07,195
Yes, sir, I do.

260
00:17:09,027 --> 00:17:10,611
Mm-hmm.

261
00:17:13,482 --> 00:17:15,733
What do you say, Jess?

262
00:17:15,784 --> 00:17:17,985
You wanna make an honest man
outta me one day?

263
00:17:19,204 --> 00:17:22,156
Hoyt, could I have
a minute with Bill alone?

264
00:17:25,911 --> 00:17:27,628
We need to talk.

265
00:17:34,136 --> 00:17:37,388
- Jess, I'm sorry, but--
- Quiet.

266
00:17:38,423 --> 00:17:42,059
Just listen, okay?

267
00:17:43,846 --> 00:17:45,968
I wish that I hadn't
spent an embarrassingly

268
00:17:45,992 --> 00:17:47,766
huge amount of my childhood

269
00:17:47,767 --> 00:17:49,183
dreaming about
my wedding day.

270
00:17:49,234 --> 00:17:52,153
I wish that I was
above all of that, but I am not.

271
00:17:53,605 --> 00:17:55,356
I might be
a vampire, Bill,

272
00:17:55,407 --> 00:17:58,860
but I am also a girl.

273
00:18:00,445 --> 00:18:03,030
And what just
happened down there

274
00:18:03,081 --> 00:18:06,250
isn't anything like
what I dreamed about.

275
00:18:08,003 --> 00:18:09,670
Jess, he loves you.

276
00:18:09,705 --> 00:18:11,789
He doesn't know me.

277
00:18:11,791 --> 00:18:14,041
His memories of me
start yesterday.

278
00:18:14,092 --> 00:18:17,795
That's more than enough time
to fall in love with someone.

279
00:18:17,797 --> 00:18:20,548
When it's real,
it can happen in an instant.

280
00:18:29,358 --> 00:18:31,225
May I explain myself?

281
00:18:33,312 --> 00:18:36,314
- You can try.
- Ahem.

282
00:18:44,990 --> 00:18:46,574
I had already
been made vampire

283
00:18:46,625 --> 00:18:51,245
before my human daughter
Sarah got wed...

284
00:18:53,081 --> 00:18:58,219
so it goes without saying
that I didn't get to give her away.

285
00:18:59,504 --> 00:19:02,089
Never even met
the man she married.

286
00:19:04,843 --> 00:19:09,313
I don't know how much time
I have left, Jess.

287
00:19:11,650 --> 00:19:15,353
But it's not
gonna be very long.

288
00:19:15,404 --> 00:19:18,856
And I guess I...

289
00:19:18,907 --> 00:19:22,860
I just wanted to know
that you'd be spoken for

290
00:19:22,911 --> 00:19:25,413
before I leave
this place.

291
00:19:32,204 --> 00:19:33,838
Could I get a hug?

292
00:19:33,872 --> 00:19:36,257
Of course you can.

293
00:19:45,050 --> 00:19:46,851
Bill?

294
00:19:48,937 --> 00:19:53,557
Would you mind
waiting up here

295
00:19:53,559 --> 00:19:55,776
while Hoyt and I
have a little talk?

296
00:19:57,479 --> 00:19:59,280
What are you
gonna tell him?

297
00:20:02,818 --> 00:20:06,704
That if he does
really want to marry me...

298
00:20:10,292 --> 00:20:12,710
I wonder if it
could be today.

299
00:20:44,609 --> 00:20:46,027
<i>Tara, wait up!</i>

300
00:20:46,078 --> 00:20:48,829
I can't!
Why don't you hurry up?

301
00:20:48,864 --> 00:20:51,666
Because it's too slippery.

302
00:20:53,702 --> 00:20:56,620
Wait up!
You're too fast!

303
00:20:57,923 --> 00:20:59,790
If the rain did to your hair
what it does to mine,

304
00:20:59,792 --> 00:21:01,676
you'd be fast, too.

305
00:21:10,607 --> 00:21:13,362
<i> Oh, dear.</i>
<i>Now, you sit down.</i>

306
00:21:14,272 --> 00:21:16,524
How many times
have I told you girls

307
00:21:16,558 --> 00:21:19,443
when you get caught
in the rain like that,

308
00:21:19,478 --> 00:21:21,979
you call me and I'll
come and pick you up?

309
00:21:22,030 --> 00:21:24,148
Aw, come on, Gran.
It was fun.

310
00:21:24,150 --> 00:21:27,201
Plus, we get
hot chocolate this way.

311
00:21:27,235 --> 00:21:30,154
Oh, you got me
figured out, do ya?

312
00:21:30,205 --> 00:21:32,490
- Mm-hmm.
-  Oh.

313
00:21:32,492 --> 00:21:35,292
Thanks,
Miss Stackhouse.

314
00:21:35,327 --> 00:21:39,330
- You're both welcome.
- Thank you, Gran.

315
00:21:39,332 --> 00:21:41,382
I'm gonna go fetch
y'all some clothes.

316
00:21:41,416 --> 00:21:43,167
Back in a jiff.

317
00:21:46,888 --> 00:21:49,807
<i>Wonder when Jason's</i>
<i>gonna get home.</i>

318
00:21:49,841 --> 00:21:53,511
<i>Hope Miss Stackhouse</i>
<i>pick out something cute for me.</i>

319
00:21:53,562 --> 00:21:54,678
You like Jason?

320
00:21:54,730 --> 00:21:57,264
Stay outta my head,
Sookie Stackhouse!

321
00:21:57,315 --> 00:21:59,350
I'm sorry,
I can't help it.

322
00:21:59,401 --> 00:22:02,653
- It ain't fair.
- I said I'm sorry.

323
00:22:02,687 --> 00:22:05,189
Who do you like?

324
00:22:05,191 --> 00:22:06,524
I don't like anybody.

325
00:22:06,526 --> 00:22:10,077
You know my secret.
You have to tell me yours.

326
00:22:10,112 --> 00:22:11,862
If I liked
anybody, I would,

327
00:22:11,913 --> 00:22:15,366
but boys are nasty.

328
00:22:15,417 --> 00:22:17,168
They think
nasty thoughts.

329
00:22:17,202 --> 00:22:20,121
So you don't ever wanna get married
and have a family?

330
00:22:20,172 --> 00:22:23,507
<i> Of course I do, but I just</i>
<i>don't see how I'm ever going to is all.</i>

331
00:22:23,542 --> 00:22:24,251
Stop it!

332
00:22:24,275 --> 00:22:26,275
I don't want to hear you
talking like that.

333
00:22:26,878 --> 00:22:29,296
You can have any kind
of life you want.

334
00:22:29,347 --> 00:22:31,599
You can persevere.

335
00:22:31,633 --> 00:22:36,020
Anything you want, Sookie,
you are entitled to it.

336
00:22:36,054 --> 00:22:38,389
There are no limits on you

337
00:22:38,440 --> 00:22:41,225
if you don't
put them on yourself.

338
00:22:43,228 --> 00:22:46,897
I need to know
that you understand me.

339
00:22:48,617 --> 00:22:50,367
I understand.

340
00:22:53,121 --> 00:22:56,574
If I'm not around,
you hold her to it, Tara.

341
00:22:56,576 --> 00:22:58,125
Would you do that for me?

342
00:22:58,160 --> 00:23:00,294
Yes, Miss Stackhouse.

343
00:23:21,817 --> 00:23:24,602
Oh, hi.
Is Jason here?

344
00:23:24,604 --> 00:23:26,821
I'm his sister, Sookie.

345
00:23:26,855 --> 00:23:29,740
I'm Brigette.
It's nice to meet you.

346
00:23:29,774 --> 00:23:31,108
Likewise.

347
00:23:31,110 --> 00:23:34,028
So, Jason's still sleeping,
but come on in.

348
00:23:34,079 --> 00:23:35,496
Thanks.

349
00:23:40,035 --> 00:23:41,952
I'm sorry
if this is awkward,

350
00:23:42,003 --> 00:23:44,121
but I kinda need
to speak to him.

351
00:23:44,172 --> 00:23:46,507
Why should it
be awkward?

352
00:23:46,541 --> 00:23:49,460
'Cause you're wearing
his boxers and whatnot.

353
00:23:49,511 --> 00:23:51,262
Oh.

354
00:23:51,296 --> 00:23:54,131
- We didn't sleep together or anything.
- Seriously?

355
00:23:54,133 --> 00:23:55,799
<i>I broke up with Hoyt</i>
<i>last night.</i>

356
00:23:55,851 --> 00:23:57,268
<i>I can't believe</i>
<i>she thinks</i>

357
00:23:57,302 --> 00:23:58,969
-<i> I would do something like that.</i>
- Do you know Hoyt?

358
00:23:59,020 --> 00:24:00,938
<i>Although I'll be</i>
<i>damned if Jason</i>

359
00:24:00,972 --> 00:24:03,524
<i>isn't the sweetest man</i>
<i>I ever met.</i>

360
00:24:03,558 --> 00:24:07,311
You're Hoyt's girlfriend
from Alaska?

361
00:24:08,980 --> 00:24:11,065
Up till last night
I was, yeah.

362
00:24:11,116 --> 00:24:13,450
Should I not ask?

363
00:24:16,655 --> 00:24:18,239
Do you want to wake him up
or should I?

364
00:24:18,290 --> 00:24:20,708
Oh, you don't
wake Jason up without coffee.

365
00:24:20,742 --> 00:24:23,127
Well, I looked in his cupboards,
but all I could find was instant.

366
00:24:23,161 --> 00:24:25,546
That's 'cause
he's disgusting.

367
00:24:30,719 --> 00:24:32,887
Jason?

368
00:24:32,921 --> 00:24:36,006
Wake up.
I got coffee.

369
00:24:40,845 --> 00:24:43,647
- Careful, it's hot.
- What's going on?

370
00:24:47,018 --> 00:24:48,435
It's Bill.

371
00:24:48,486 --> 00:24:52,106
He asked me to kill him
with my light ball.

372
00:24:53,858 --> 00:24:55,492
What the hell?

373
00:24:55,527 --> 00:24:57,361
He says he wants me
to have a normal life

374
00:24:57,363 --> 00:25:01,749
with kids and everything,

375
00:25:01,783 --> 00:25:04,084
but with him in the world,
I never will.

376
00:25:04,119 --> 00:25:05,869
Wow.

377
00:25:07,339 --> 00:25:09,459
- What are you thinking?
- I don't know what to think.

378
00:25:10,508 --> 00:25:13,127
He looks so sick

379
00:25:13,178 --> 00:25:16,130
and I feel so awful.

380
00:25:16,181 --> 00:25:19,049
<i>I mean, he deserves</i>
<i>to be put out of his misery</i>

381
00:25:19,051 --> 00:25:22,219
and Lord knows I've been
back and forth on this

382
00:25:22,221 --> 00:25:24,555
so many times,
I can't count.

383
00:25:24,606 --> 00:25:27,224
Is being what I am

384
00:25:27,275 --> 00:25:29,944
a curse or a blessing?

385
00:25:29,978 --> 00:25:33,397
But now that somebody's
actually asking me to give it up...

386
00:25:35,483 --> 00:25:37,901
I ain't so sure
that I want to.

387
00:25:37,903 --> 00:25:40,137
<i>And even then,</i>

388
00:25:40,171 --> 00:25:43,907
I ain't sure
that I could,

389
00:25:43,909 --> 00:25:46,744
even if I did know
I wanted to.

390
00:25:49,881 --> 00:25:53,751
- Sook, are you--
- What?

391
00:25:53,753 --> 00:25:57,254
Are you asking
for advice from me?

392
00:25:57,256 --> 00:25:59,556
No, not really.

393
00:25:59,591 --> 00:26:02,926
Good, 'cause I got no idea
what to tell you to do.

394
00:26:02,928 --> 00:26:05,396
But I can
promise you this.

395
00:26:05,430 --> 00:26:08,148
I will love you
either way.

396
00:26:08,183 --> 00:26:09,600
I love you, too.

397
00:26:11,519 --> 00:26:14,154
- Oh, that's me.
<i>-  I'll get it!</i>

398
00:26:18,610 --> 00:26:20,944
Son of a bitch.

399
00:26:20,996 --> 00:26:22,913
- That's Brigette.
- Yeah, we met.

400
00:26:22,947 --> 00:26:25,115
- <i>-  Um, Jason?</i>

401
00:26:25,117 --> 00:26:28,535
- It's Hoyt.
- Thanks.

402
00:26:32,957 --> 00:26:34,591
What?

403
00:26:34,626 --> 00:26:36,960
<i>Listen, I got kind of</i>
<i>a strange question for you</i>

404
00:26:37,012 --> 00:26:39,380
considering how we
left things last night.

405
00:26:39,431 --> 00:26:40,714
<i> Jessica said we were...</i>

406
00:26:40,765 --> 00:26:42,433
<i>- Hey, uh, Sook?</i>
- Jessica?

407
00:26:42,467 --> 00:26:44,051
<i>Is Jason already</i>
<i>on the phone with Hoyt?</i>

408
00:26:44,102 --> 00:26:46,353
Oh, don't even worry
about it, man.

409
00:26:47,939 --> 00:26:49,807
Will you be my best man?

410
00:26:50,775 --> 00:26:52,142
Your best man?

411
00:26:52,193 --> 00:26:53,977
<i>You wouldn't happen</i>
<i>to have anything</i>

412
00:26:54,029 --> 00:26:58,065
that could pass for, um,
a wedding dress, would you?

413
00:26:58,116 --> 00:27:02,152
What the hell
went on last night?

414
00:27:10,662 --> 00:27:12,212
You ready,
green thumb?

415
00:27:12,247 --> 00:27:13,714
Oh, yeah.

416
00:27:13,748 --> 00:27:15,299
Oh, here, let me.

417
00:27:15,333 --> 00:27:17,551
- Oh, thanks.
- I gotcha.

418
00:27:17,585 --> 00:27:20,637
- Throw those in the trunk?
- Uh, back seat.

419
00:27:25,176 --> 00:27:27,344
Sook, listen...

420
00:27:27,346 --> 00:27:29,480
I know today--

421
00:27:29,514 --> 00:27:32,316
well, it's gotta be a tough day
to be going to a wedding.

422
00:27:32,350 --> 00:27:35,185
Doesn't matter.

423
00:27:35,236 --> 00:27:37,187
If Jessica wants
to do this for Bill,

424
00:27:37,189 --> 00:27:40,274
then I'm damn well
gonna do it for both of them.

425
00:27:41,993 --> 00:27:43,610
Mind holdin' these?

426
00:28:12,307 --> 00:28:15,359
Well, I ain't never been
to a vampire wedding before.

427
00:28:15,393 --> 00:28:16,944
Well, there's a first time
for everything.

428
00:28:16,978 --> 00:28:19,780
<i> Did they say</i>
<i>why they were gettin' hitched so fast?</i>

429
00:28:19,814 --> 00:28:22,649
Nope, all they said
was could I perform the ceremony

430
00:28:22,700 --> 00:28:24,067
and to come on over.

431
00:28:24,119 --> 00:28:25,652
She can't be pregnant,
can she?

432
00:28:25,703 --> 00:28:27,571
Oh, I don't think so.

433
00:28:27,573 --> 00:28:29,206
But wouldn't that
be cool if she was?

434
00:28:29,240 --> 00:28:31,708
- Cute little baby vamp.
- With his little tiny teeth.

435
00:28:31,743 --> 00:28:33,794
- Breastfeeding would be a bitch.
- Hell, yeah.

436
00:28:33,828 --> 00:28:37,247
<i>- Sheriff Bellefleur?</i>
- Yeah, Vampire Bill?

437
00:28:37,249 --> 00:28:39,249
<i>Is the front door closed?</i>

438
00:28:42,554 --> 00:28:44,471
It is now.

439
00:28:44,506 --> 00:28:47,508
<i>Would you mind having</i>
<i>a word with me in my office?</i>

440
00:28:47,559 --> 00:28:50,761
'Course.
Hopefully this won't take too long.

441
00:28:50,763 --> 00:28:52,346
- Don't worry about us.
- Oh, no, no.

442
00:28:52,397 --> 00:28:55,432
We'll just be snoopin'!

443
00:28:57,602 --> 00:29:01,655
<i>I just love</i>
<i>how fancy it is.</i>

444
00:29:01,689 --> 00:29:03,357
Take a seat.

445
00:29:07,612 --> 00:29:11,081
I heard you were sick,
but I didn't expect it to be this bad.

446
00:29:11,115 --> 00:29:12,749
Please.

447
00:29:18,790 --> 00:29:21,258
I need to ask you
a favor.

448
00:29:21,292 --> 00:29:23,343
Mm-kay.

449
00:29:23,378 --> 00:29:27,464
Like you said, there's a lot of
history between us,

450
00:29:27,515 --> 00:29:29,516
not all of it good.

451
00:29:29,551 --> 00:29:34,104
Legally speaking, with
your grandmother not fit and all,

452
00:29:34,138 --> 00:29:37,274
you're my eldest
remaining heir.

453
00:29:37,308 --> 00:29:40,394
We're family, remember?
You and I.

454
00:29:40,445 --> 00:29:43,363
I remember.

455
00:29:43,398 --> 00:29:47,150
When I found out I was unwell,
I went to see an attorney,

456
00:29:47,202 --> 00:29:51,488
see if I could
will my home to Jessica.

457
00:29:51,490 --> 00:29:54,708
It's kind of a long story,
but it turns out that I can't,

458
00:29:54,742 --> 00:29:57,327
which means
that when I die,

459
00:29:57,378 --> 00:29:59,746
this house will pass
over to you.

460
00:29:59,797 --> 00:30:01,331
Well, I--

461
00:30:01,333 --> 00:30:04,167
I can't accept
this house.

462
00:30:04,219 --> 00:30:06,720
For all kinds
of reasons.

463
00:30:06,754 --> 00:30:10,841
I'm asking if you will rent it
to Jessica and Hoyt

464
00:30:10,843 --> 00:30:13,844
for the sum
of $1 a month.

465
00:30:15,230 --> 00:30:18,899
And if, for whatever reason,
they forget to pay,

466
00:30:18,933 --> 00:30:22,185
maybe you can look away.

467
00:30:24,188 --> 00:30:26,740
Copy that, Vampire Bill.

468
00:30:28,026 --> 00:30:30,110
Consider it done.

469
00:30:38,953 --> 00:30:41,421
Oh.

470
00:30:41,456 --> 00:30:43,790
- On this side.
- Yep.

471
00:30:45,760 --> 00:30:48,595
- Like that?
- Yeah.

472
00:30:49,847 --> 00:30:51,682
Brigette still
at your place?

473
00:30:54,018 --> 00:30:55,769
Yeah.

474
00:30:56,804 --> 00:31:00,274
She, uh--
she leaves tonight.

475
00:31:00,308 --> 00:31:01,775
Yeah.

476
00:31:01,809 --> 00:31:04,278
When you left for here,
you tell her where you were going?

477
00:31:09,117 --> 00:31:10,817
I mean...

478
00:31:12,036 --> 00:31:13,870
Whew, man,
I feel like shit.

479
00:31:13,905 --> 00:31:15,989
You think maybe I should
call her and just say, you know, I'm--

480
00:31:16,040 --> 00:31:19,576
That right there is a terrible
fuckin' idea is what that is.

481
00:31:20,545 --> 00:31:21,878
Sorry about your eye.

482
00:31:21,913 --> 00:31:24,715
And I'm sorry about your tie.
Come here, man.

483
00:31:29,887 --> 00:31:31,922
If taking a hit
from a heavyweight

484
00:31:31,973 --> 00:31:36,093
is the price I had to pay
to get you back in my life,

485
00:31:36,144 --> 00:31:39,930
I'd take one every day of the week
and twice on Sunday.

486
00:31:42,100 --> 00:31:43,734
There you go.

487
00:31:47,939 --> 00:31:50,157
Whew, I'm just...

488
00:31:50,191 --> 00:31:51,942
starting to freak out
a little bit.

489
00:31:51,944 --> 00:31:53,276
Well, if it makes you
feel any better,

490
00:31:53,278 --> 00:31:56,029
I'm pretty sure this ceremony
ain't exactly legal.

491
00:31:57,332 --> 00:31:59,032
Oh.

492
00:31:59,083 --> 00:32:02,869
I seen this old movie,
"Regarding Henry,"

493
00:32:02,920 --> 00:32:06,006
and Harrison Ford

494
00:32:06,040 --> 00:32:09,009
plays a big city
lawyer guy named Henry.

495
00:32:09,043 --> 00:32:12,963
And when he gets into some kinda accident--
I can't remember what,

496
00:32:13,014 --> 00:32:15,515
but he gets amnesia

497
00:32:15,550 --> 00:32:19,469
and he has to
relearn everything.

498
00:32:19,520 --> 00:32:21,972
He don't even know
the people in his life.

499
00:32:21,974 --> 00:32:25,359
Man, I feel
just like Henry.

500
00:32:26,894 --> 00:32:28,445
He-- he was shot.

501
00:32:28,479 --> 00:32:30,147
Who?
Who was?

502
00:32:30,198 --> 00:32:32,315
- Henry.
- You saw it, too.

503
00:32:32,317 --> 00:32:35,369
Uh, we rented it
together.

504
00:32:36,988 --> 00:32:38,989
You see?

505
00:32:38,991 --> 00:32:42,075
I want you to listen
to me, Hoyt.

506
00:32:42,126 --> 00:32:43,827
It's been
a long fuckin' week

507
00:32:43,878 --> 00:32:45,629
and it's been
a weird fuckin' week,

508
00:32:45,663 --> 00:32:48,131
but I've figured
something out along the way.

509
00:32:49,384 --> 00:32:52,836
We gotta live every day
like it's our last, man.

510
00:32:52,887 --> 00:32:54,471
And if we do that,

511
00:32:54,505 --> 00:32:57,891
it puts everything
in "prescription" for us.

512
00:32:59,343 --> 00:33:03,263
If I was to tell you the world
was gonna end tomorrow...

513
00:33:04,399 --> 00:33:06,233
who would you want
to wake up next to?

514
00:33:06,267 --> 00:33:08,985
- Jessica.
- Mm-hmm.

515
00:33:10,321 --> 00:33:13,073
Don't that tell you
everything you need to know?

516
00:33:13,107 --> 00:33:14,524
Yeah.

517
00:33:14,575 --> 00:33:16,660
Then get the hell
out there, man.

518
00:33:16,694 --> 00:33:19,863
Let's go out there
and make some new memories.

519
00:33:19,914 --> 00:33:22,249
Let me help you here, man.

520
00:33:22,283 --> 00:33:24,418
Let's do this shit, Bubba.

521
00:33:24,452 --> 00:33:26,203
Let's do this shit.

522
00:33:26,254 --> 00:33:28,422
Let's do it!

523
00:33:37,882 --> 00:33:40,550
Fuckin' A.

524
00:33:50,394 --> 00:33:51,812
<i>Yeah?</i>

525
00:33:51,863 --> 00:33:54,397
They sent me up here
to see if y'all were just about ready.

526
00:33:54,449 --> 00:33:57,150
<i>Um, just puttin'</i>
<i>on the final details.</i>

527
00:33:57,201 --> 00:33:58,735
Two minutes.

528
00:33:58,737 --> 00:33:59,610
Can I see her?

529
00:33:59,634 --> 00:34:01,571
<i> I could really</i>
<i>use another set of eyes.</i>

530
00:34:01,572 --> 00:34:03,406
- Why, you don't trust me?
-<i> No, no, I trust you.</i>

531
00:34:03,458 --> 00:34:04,991
-<i> It's just--</i>
- I'm kidding.

532
00:34:06,744 --> 00:34:10,247
Oh, girl, you don't
need another minute.

533
00:34:10,298 --> 00:34:13,049
You're perfect.

534
00:34:15,219 --> 00:34:16,803
Here they come!

535
00:34:25,429 --> 00:34:27,647
Everything all right?

536
00:34:27,682 --> 00:34:30,734
Jessica was just wondering if you
felt up to walkin' her down the aisle.

537
00:34:30,768 --> 00:34:32,602
Of course.

538
00:34:32,604 --> 00:34:34,488
She's in the foyer.

539
00:34:46,284 --> 00:34:47,951
Oh, Jess.

540
00:34:54,675 --> 00:34:57,711
You look so beautiful,
you know.

541
00:35:10,808 --> 00:35:14,311
Aw.

542
00:35:20,284 --> 00:35:22,569
You got this.

543
00:35:30,378 --> 00:35:32,162
Are you sure
you're okay?

544
00:35:32,213 --> 00:35:33,914
I'm okay.
I'm great.

545
00:35:33,965 --> 00:35:36,049
Okay.

546
00:35:40,755 --> 00:35:43,006
Arlene, would you mind
turning down the music?

547
00:35:43,008 --> 00:35:45,225
Oh, shit,
I forgot.

548
00:35:50,514 --> 00:35:53,683
I am so sorry.
Go ahead, y'all.

549
00:35:56,237 --> 00:35:59,155
I brought some notes
so I don't mess this up.

550
00:35:59,190 --> 00:36:01,358
I hope y'all don't mind.

551
00:36:04,912 --> 00:36:06,529
Please be seated.

552
00:36:10,034 --> 00:36:11,835
<i>We are all</i>
<i>gathered here today</i>

553
00:36:11,869 --> 00:36:13,336
to celebrate
the relationship

554
00:36:13,371 --> 00:36:16,923
of Jessica Hamby
and Hoyt Fortenberry

555
00:36:16,958 --> 00:36:20,594
and to be witnesses
and supporters

556
00:36:20,628 --> 00:36:23,096
<i>of the commitment</i>
<i>they share with one another.</i>

557
00:36:23,130 --> 00:36:26,433
Together, we're a group of the most
important people in their lives

558
00:36:26,467 --> 00:36:29,052
and they've brought us here
to publicly recognize

559
00:36:29,054 --> 00:36:30,971
that we've all played
a special part

560
00:36:31,022 --> 00:36:33,139
in the love
that they share today.

561
00:36:35,359 --> 00:36:38,395
Who gives Jessica away
in marriage to this man?

562
00:36:38,446 --> 00:36:41,531
I do.

563
00:36:50,825 --> 00:36:53,877
- No, don't go.
- I'll be sitting right here.

564
00:36:53,911 --> 00:36:56,246
I'm right behind you.

565
00:36:56,297 --> 00:36:59,582
<i>It's a beautiful thing,</i>
<i>fathers and daughters.</i>

566
00:36:59,634 --> 00:37:02,335
<i>So happy, so much pain.</i>

567
00:37:02,420 --> 00:37:04,304
<i>Don't let them see.</i>

568
00:37:04,338 --> 00:37:07,390
<i>Be here, be present.</i>

569
00:37:07,425 --> 00:37:10,427
- <i> So happy.</i>

570
00:37:10,478 --> 00:37:11,928
What?

571
00:37:11,930 --> 00:37:13,396
Nothing.

572
00:37:13,431 --> 00:37:15,065
You all right?

573
00:37:15,099 --> 00:37:17,434
I'm fine.

574
00:37:19,403 --> 00:37:21,938
<i> I love you,</i>
<i>Sookie Stackhouse.</i>

575
00:37:21,940 --> 00:37:24,107
<i>I love you with</i>
<i>everything I'm made of.</i>

576
00:37:24,109 --> 00:37:26,526
<i>Who gives Hoyt away</i>
<i>in marriage to this woman?</i>

577
00:37:26,577 --> 00:37:28,161
Uh, I do.

578
00:37:28,195 --> 00:37:31,915
But Hoyt and me, we already hugged it out,
so you carry on, Father.

579
00:37:33,617 --> 00:37:36,836
<i>Before we move on to the vows,</i>
<i>I just want to say one thing.</i>

580
00:37:36,871 --> 00:37:40,457
The state of Louisiana,
the United States of America,

581
00:37:40,459 --> 00:37:43,009
may not recognize
this union,

582
00:37:43,044 --> 00:37:44,794
<i>but for my money,</i>

583
00:37:44,796 --> 00:37:48,098
there ain't a doubt
in my mind that God does.

584
00:37:48,132 --> 00:37:51,634
<i>The love you two share</i>
<i>is beautiful.</i>

585
00:37:51,686 --> 00:37:54,471
And love is love,

586
00:37:54,522 --> 00:37:56,106
<i>plain and simple.</i>

587
00:37:56,140 --> 00:37:58,141
Amen.

588
00:37:58,192 --> 00:38:00,193
<i>Uh, have you all</i>
<i>written down any thoughts</i>

589
00:38:00,227 --> 00:38:02,145
<i>you wanna share</i>
<i>with one another?</i>

590
00:38:02,196 --> 00:38:04,781
Uh, the thing is,
there wasn't really much time.

591
00:38:04,815 --> 00:38:07,450
No, it's okay, I didn't--
I didn't write anything down either.

592
00:38:07,485 --> 00:38:08,618
Thank God.

593
00:38:08,652 --> 00:38:11,154
What about rings?
Do you have any?

594
00:38:11,205 --> 00:38:13,039
- I ain't got no ring.
- Uh...

595
00:38:13,074 --> 00:38:15,375
It's all good.
We'll improvise.

596
00:38:16,877 --> 00:38:19,212
<i>Hoyt, please take</i>
<i>Jessica's hand</i>

597
00:38:19,246 --> 00:38:21,748
and repeat after me.

598
00:38:21,799 --> 00:38:27,053
<i>I give you my heart</i>
<i>as a symbol of our love.</i>

599
00:38:28,339 --> 00:38:31,925
I give you my heart
as a symbol of our love.

600
00:38:31,976 --> 00:38:35,261
<i>For today and tomorrow</i>
<i>and for all the days to come.</i>

601
00:38:35,312 --> 00:38:37,230
<i>For today and tomorrow</i>
<i>and for all the days to come.</i>

602
00:38:37,264 --> 00:38:40,850
<i>I want this for you</i>
<i>so badly.</i>

603
00:38:40,901 --> 00:38:43,820
<i>So badly for you</i>
<i>to have this.</i>

604
00:38:43,854 --> 00:38:47,240
<i>Please, Sookie.</i>
<i>Set yourself free.</i>

605
00:38:47,274 --> 00:38:49,109
<i>Jessica, repeat after me.</i>

606
00:38:49,160 --> 00:38:52,362
<i>I give you my heart</i>
<i>as a symbol of our love.</i>

607
00:38:52,413 --> 00:38:56,199
I give you my heart
as a symbol of our love.

608
00:38:56,201 --> 00:38:56,843
For today--

609
00:38:56,867 --> 00:38:59,118
For today and tomorrow
and tomorrow night

610
00:38:59,537 --> 00:39:01,204
and all of the nights
to come,

611
00:39:01,255 --> 00:39:02,789
and we had really better
hurry this thing up

612
00:39:02,840 --> 00:39:05,001
- because I am running out of tissues.
<i>-  On it.</i>

613
00:39:06,427 --> 00:39:08,378
Thank you.

614
00:39:08,380 --> 00:39:11,631
<i>And know that my love</i>
<i>is present even when I am not.</i>

615
00:39:11,682 --> 00:39:15,351
And know that my love is present
even when I am not.

616
00:39:15,386 --> 00:39:18,972
Okay, good.
You two are almost hitched.

617
00:39:19,023 --> 00:39:21,141
Jessica, do you take this man
to be your husband?

618
00:39:21,192 --> 00:39:24,060
<i>Do you promise to love him,</i>
<i>honor and keep him</i>

619
00:39:24,111 --> 00:39:27,280
<i>in sickness and in health,</i>
<i>and forsaking all others</i>

620
00:39:27,314 --> 00:39:31,151
be faithful to him,
as long as you both shall live?

621
00:39:31,202 --> 00:39:32,569
I do.

622
00:39:32,571 --> 00:39:34,404
<i>Hoyt, do you take this woman</i>
<i>to be your wife?</i>

623
00:39:34,455 --> 00:39:37,157
<i>Do you promise to love her,</i>
<i>honor and keep her</i>

624
00:39:37,208 --> 00:39:40,326
<i>in sickness and in health,</i>
<i>and forsaking all others</i>

625
00:39:40,377 --> 00:39:42,745
be faithful to her
as long as you both shall live?

626
00:39:42,747 --> 00:39:45,165
- I do.
<i>-  Excellent.</i>

627
00:39:45,216 --> 00:39:48,585
I now pronounce you
husband and wife.

628
00:39:48,587 --> 00:39:50,920
You may kiss
your vampire bride.

629
00:40:07,271 --> 00:40:09,439
Sook...

630
00:40:09,441 --> 00:40:10,824
are you all right?

631
00:40:10,858 --> 00:40:15,445
'Cause you ain't said
a word since Bill's house.

632
00:40:15,496 --> 00:40:17,831
I could hear
Bill's thoughts.

633
00:40:18,916 --> 00:40:22,118
- Huh?
- I could hear him, Jason.

634
00:40:22,169 --> 00:40:23,953
I could hear him
thinking.

635
00:40:24,004 --> 00:40:26,789
What the fuck?

636
00:40:26,841 --> 00:40:28,758
I thought that
wasn't even possible.

637
00:40:28,792 --> 00:40:31,344
So did I, but last night
he was saying

638
00:40:31,378 --> 00:40:33,513
how this disease
is making him feel

639
00:40:33,547 --> 00:40:37,100
more human than
he's ever felt before.

640
00:40:37,134 --> 00:40:39,969
I guess he didn't know
how right he was.

641
00:40:39,971 --> 00:40:41,971
Huh.

642
00:40:43,440 --> 00:40:46,726
Well, what did--
what was he thinking?

643
00:40:48,145 --> 00:40:50,196
All the right things.

644
00:40:50,231 --> 00:40:53,983
Everything that you want somebody
who loves you to be thinking about you.

645
00:40:55,653 --> 00:40:58,037
Except for the part about him
still wanting to die at your hand.

646
00:40:58,072 --> 00:40:59,489
Yeah, except for that.

647
00:40:59,491 --> 00:41:02,825
Um, can you just give us
a sweet little second?

648
00:41:02,877 --> 00:41:04,077
Oh, yeah.
Sure.

649
00:41:04,128 --> 00:41:05,628
Thanks.

650
00:41:05,663 --> 00:41:07,797
She's sweet on you,
you know.

651
00:41:08,716 --> 00:41:10,416
No, no, she ain't.

652
00:41:10,467 --> 00:41:11,668
I was listening to her
this morning.

653
00:41:11,719 --> 00:41:13,920
Sook, I don't
wanna hear it.

654
00:41:13,971 --> 00:41:16,890
Can I just say one thing
and then I'll shut up?

655
00:41:16,924 --> 00:41:19,225
- I swear.
- Go on.

656
00:41:20,761 --> 00:41:24,180
I get that you've got
some kind of personal growth story

657
00:41:24,231 --> 00:41:26,015
going on in your head
about all this,

658
00:41:26,017 --> 00:41:29,686
but if you were to somehow
wind up sleeping with her

659
00:41:29,688 --> 00:41:31,187
on the way to the airport...

660
00:41:31,189 --> 00:41:33,239
No way, no how.

661
00:41:33,274 --> 00:41:36,859
I'm just gonna put her on the plane.
That's it.

662
00:41:36,911 --> 00:41:40,863
I'm just saying,
if you do...

663
00:41:40,915 --> 00:41:43,082
I approve.

664
00:41:44,168 --> 00:41:46,169
I like her,
and I think you do, too.

665
00:41:48,455 --> 00:41:50,873
I ain't gonna be
no girlfriend fucker again.

666
00:41:50,925 --> 00:41:54,210
I get that...

667
00:41:54,212 --> 00:41:58,464
but we just came
from Hoyt's wedding.

668
00:41:58,515 --> 00:42:00,600
She ain't his
girlfriend anymore.

669
00:42:03,020 --> 00:42:04,304
So nice to meet you.

670
00:42:04,355 --> 00:42:06,723
You, too, Sookie.

671
00:42:08,025 --> 00:42:09,442
Bye, Brigette.

672
00:42:10,394 --> 00:42:11,945
Thank you.

673
00:42:16,283 --> 00:42:17,951
You ready?

674
00:42:17,985 --> 00:42:19,152
Hmm.

675
00:42:20,070 --> 00:42:21,487
Yeah, put that on.

676
00:42:50,351 --> 00:42:52,568
Reverend Daniels?

677
00:42:54,104 --> 00:42:55,605
Miss Stackhouse?

678
00:42:55,656 --> 00:42:57,774
Is it okay if I come in?

679
00:42:57,825 --> 00:43:00,493
Of course it is,
sweetheart.

680
00:43:04,748 --> 00:43:07,784
- What are you workin' on?
- This week's sermon.

681
00:43:07,835 --> 00:43:10,169
Do you always
write in church?

682
00:43:10,204 --> 00:43:14,090
Not always, but when the words
don't want to come out,

683
00:43:14,124 --> 00:43:16,376
I come in here to think.

684
00:43:16,427 --> 00:43:18,761
It makes me feel...

685
00:43:18,796 --> 00:43:20,847
closer to God.

686
00:43:21,882 --> 00:43:23,299
Does He talk to you?

687
00:43:23,301 --> 00:43:26,469
- Not once.
- That's a shame.

688
00:43:26,520 --> 00:43:29,555
'Cause I could really use
His advice right about now.

689
00:43:32,559 --> 00:43:36,195
Well, when you got in your car
and drove over here,

690
00:43:36,230 --> 00:43:39,615
now, you didn't expect
to find God sitting here, did you?

691
00:43:39,650 --> 00:43:42,318
I'm assuming you came
to talk to me.

692
00:44:00,671 --> 00:44:03,389
The world used to be
a whole lot simpler, didn't it?

693
00:44:04,975 --> 00:44:06,342
Till a couple years ago,

694
00:44:06,344 --> 00:44:10,396
we thought there was
no such thing as vampires.

695
00:44:10,431 --> 00:44:12,849
Hell, and werewolves
or werepanthers

696
00:44:12,851 --> 00:44:14,767
or shapeshifters
or anything like that.

697
00:44:14,818 --> 00:44:16,185
Mm-hmm.

698
00:44:16,236 --> 00:44:17,737
Why do you think
these sermons of mine

699
00:44:17,771 --> 00:44:19,689
are getting harder
and harder to write?

700
00:44:19,691 --> 00:44:21,190
You know
what I am, right?

701
00:44:21,241 --> 00:44:23,326
You're a telepath.

702
00:44:23,360 --> 00:44:25,027
I'm a fairy.

703
00:44:25,029 --> 00:44:27,747
- No kiddin'.
- I wish I were.

704
00:44:28,866 --> 00:44:31,701
Well, I'll be.

705
00:44:33,003 --> 00:44:37,290
Do you believe
that God made us all

706
00:44:37,341 --> 00:44:40,510
as He meant us
to be, or...

707
00:44:40,544 --> 00:44:44,213
do you think
that some of us are just...

708
00:44:44,264 --> 00:44:46,048
mistakes?

709
00:44:48,435 --> 00:44:52,221
I heard about
all you've done for this town,

710
00:44:52,223 --> 00:44:54,190
and believe it
or not, Sookie,

711
00:44:54,224 --> 00:44:58,311
most folks are saying
we wouldn't be here without you.

712
00:44:59,446 --> 00:45:01,280
How can you think
for one second

713
00:45:01,315 --> 00:45:03,566
that you're a mistake?

714
00:45:03,568 --> 00:45:07,787
But what if I just want
to lead a normal life?

715
00:45:07,821 --> 00:45:10,490
What if I'm tired
of being what I am?

716
00:45:10,541 --> 00:45:14,577
Am I sinning against God
if I decide not to be?

717
00:45:14,628 --> 00:45:16,045
Now hold--
hold on a second.

718
00:45:16,079 --> 00:45:19,916
Are you saying that you
can un-fairy yourself?

719
00:45:19,967 --> 00:45:22,585
Oh, that's
another story, then,

720
00:45:22,636 --> 00:45:26,923
because, yes-- yes, I believe
we are all as God made us,

721
00:45:26,925 --> 00:45:30,810
but I also believe
He doesn't have to lead our lives

722
00:45:30,844 --> 00:45:33,679
and He doesn't have
to walk in our shoes.

723
00:45:34,932 --> 00:45:37,266
What I'm getting at is
God wouldn't have given us

724
00:45:37,317 --> 00:45:39,152
these amazing brains
we've got

725
00:45:39,186 --> 00:45:41,854
if He didn't expect that,
at some point,

726
00:45:41,905 --> 00:45:44,907
we were gonna start using 'em
to make our own decisions,

727
00:45:44,942 --> 00:45:47,360
to exercise our free will.

728
00:45:50,864 --> 00:45:53,115
Does that help at all?

729
00:45:53,167 --> 00:45:55,117
I think so.

730
00:45:55,169 --> 00:45:57,203
I hope so.

731
00:45:57,254 --> 00:46:00,089
Thank you,
Reverend Daniels.

732
00:46:00,123 --> 00:46:02,041
Any time.

733
00:46:07,431 --> 00:46:11,884
I know it's not my place, but you want
some advice about that sermon?

734
00:46:11,935 --> 00:46:15,221
Honey, I'll take advice
wherever I can find it.

735
00:46:15,272 --> 00:46:18,224
Tell them
help is on its way.

736
00:46:19,359 --> 00:46:21,527
Tell them it will all
be over soon.

737
00:46:23,230 --> 00:46:25,448
How do you know that?

738
00:46:25,482 --> 00:46:27,950
I just do.

739
00:46:35,576 --> 00:46:37,293
Hello?

740
00:46:38,662 --> 00:46:41,714
I've made all the arrangements
with the cemetery.

741
00:46:42,799 --> 00:46:45,218
I'll meet you there
at sundown.

742
00:48:35,612 --> 00:48:37,279
Sookie?

743
00:48:39,199 --> 00:48:42,368
I've been standing here
for a while,

744
00:48:42,419 --> 00:48:46,255
and all I can
think about is...

745
00:48:47,874 --> 00:48:50,009
why do you have
a coffin?

746
00:48:50,043 --> 00:48:53,763
There were so very
many of us soldiers

747
00:48:53,797 --> 00:48:57,683
whose bodies
never returned home.

748
00:49:00,137 --> 00:49:02,388
I suppose they thought
that coffins would be

749
00:49:02,439 --> 00:49:05,141
more palatable
for the families.

750
00:49:05,143 --> 00:49:07,526
I don't want to do this.

751
00:49:07,561 --> 00:49:09,712
I know you don't.

752
00:49:22,909 --> 00:49:25,327
I can't let go.

753
00:49:32,586 --> 00:49:34,470
It's time.

754
00:50:00,947 --> 00:50:02,865
Thank you.

755
00:50:58,672 --> 00:51:00,222
What is it?

756
00:51:00,257 --> 00:51:02,758
It's a photograph.

757
00:51:02,809 --> 00:51:05,227
My daughter and me.

758
00:51:05,262 --> 00:51:08,597
I gave it to her
just before leaving for war.

759
00:51:11,351 --> 00:51:14,904
You might want to get in
before I lose my nerve.

760
00:51:34,624 --> 00:51:36,375
I'm ready.

761
00:51:40,263 --> 00:51:43,098
- Bill?
-<i> Yeah?</i>

762
00:51:45,602 --> 00:51:48,137
I'll never forget you.

763
00:51:48,139 --> 00:51:50,306
I wish I could say the same,

764
00:51:50,357 --> 00:51:53,192
but I don't know
what happens next.

765
00:52:34,184 --> 00:52:36,819
Sookie?

766
00:52:36,853 --> 00:52:40,689
When I asked you this morning
if you realize what it was

767
00:52:40,740 --> 00:52:42,575
you were asking me
to give up...

768
00:52:42,659 --> 00:52:44,276
Yeah?

769
00:52:47,080 --> 00:52:50,449
I don't think I understood
the gravity of it myself.

770
00:52:54,704 --> 00:52:57,122
This is who I am.

771
00:52:57,173 --> 00:52:59,041
It's part of my truth,

772
00:52:59,043 --> 00:53:01,343
just like Jason's
my brother

773
00:53:01,378 --> 00:53:04,630
and my parents
are my parents.

774
00:53:06,349 --> 00:53:08,050
They're a part of me...

775
00:53:10,353 --> 00:53:12,888
whether I like it or not.

776
00:53:12,939 --> 00:53:17,192
And you, Bill...

777
00:53:19,229 --> 00:53:21,697
you're a part of me, too.

778
00:53:23,650 --> 00:53:26,068
And you always will be.

779
00:53:28,204 --> 00:53:31,040
But I can't
do this for you.

780
00:53:31,074 --> 00:53:33,709
I'm sorry.

781
00:53:46,306 --> 00:53:49,141
Do you still want to die?

782
00:53:51,061 --> 00:53:52,845
Please.

783
00:54:39,642 --> 00:54:41,894
Are you sure now?

784
00:54:43,980 --> 00:54:45,864
I'm sure.

785
00:54:45,899 --> 00:54:48,817
I love you,
Bill Compton.

786
00:54:51,454 --> 00:54:54,123
I love you, too.

787
00:57:54,037 --> 00:57:55,971
<i>Are you fatigued?</i>

788
00:57:56,005 --> 00:58:00,509
Plagued by veins
and uncontrollable cravings?

789
00:58:00,511 --> 00:58:03,178
Do you fear
the true death?

790
00:58:03,180 --> 00:58:06,398
Hi, my name
is Eric Northman.

791
00:58:06,432 --> 00:58:08,100
I'm a thousand-year-old
vampire

792
00:58:08,151 --> 00:58:11,320
and president and CEO
of New Blood.

793
00:58:12,689 --> 00:58:16,191
Not too long ago, though,
I was just like you--

794
00:58:16,242 --> 00:58:20,862
sick, despondent,
waiting to die.

795
00:58:20,914 --> 00:58:23,699
But that's when Miss De Beaufort
here tracked me down

796
00:58:23,750 --> 00:58:27,586
and found me in an abandoned wine cellar
in the south of France.

797
00:58:27,620 --> 00:58:29,705
Pamela.

798
00:58:29,707 --> 00:58:33,258
When I found Mr. Northman,
I barely recognized him.

799
00:58:33,293 --> 00:58:37,379
He was no longer
the invincible Viking vampire god

800
00:58:37,430 --> 00:58:39,348
who turned me
over a hundred years ago.

801
00:58:39,382 --> 00:58:42,267
He had given up,
but I hadn't,

802
00:58:42,302 --> 00:58:46,021
because I had a hunch
there was a cure out there,

803
00:58:46,055 --> 00:58:50,392
contained within the body
of Sarah Newlin.

804
00:58:50,443 --> 00:58:54,196
Oh-ho-ho, we all
remember Miss Newlin.

805
00:58:54,230 --> 00:58:56,148
She was
the televangelist's wife

806
00:58:56,199 --> 00:58:58,734
who had a second career
as an international mass murderer

807
00:58:58,818 --> 00:59:01,119
before disappearing
into thin air.

808
00:59:01,154 --> 00:59:04,406
But not before swallowing
the antidote to Hepatitis V.

809
00:59:04,457 --> 00:59:06,208
All of the antidote.

810
00:59:06,242 --> 00:59:10,629
So together, Eric and I set out
to track Miss Newlin down.

811
00:59:10,663 --> 00:59:13,165
Well, we never
caught Miss Newlin.

812
00:59:13,216 --> 00:59:15,167
She narrowly
escaped our grasp

813
00:59:15,218 --> 00:59:18,253
by jumping through the rear window
of a home she had been hiding in.

814
00:59:18,304 --> 00:59:22,674
We did, however, find a few drops
of her blood on a shard of glass.

815
00:59:22,725 --> 00:59:24,810
So we rushed
Miss Newlin's blood

816
00:59:24,844 --> 00:59:28,563
to our team of world-class scientists
in Stockholm, Sweden,

817
00:59:28,598 --> 00:59:30,515
and Miss De Beaufort's
hunch paid off

818
00:59:30,566 --> 00:59:35,020
when they synthesized it
into this.

819
00:59:36,522 --> 00:59:39,274
- New Blood.

820
00:59:56,459 --> 00:59:58,176
<i>♪ Maison Creole ♪</i>

821
00:59:58,211 --> 01:00:01,013
<i>♪ That's the place</i>
<i>where the lovers go ♪</i>

822
01:00:01,047 --> 01:00:03,715
<i>♪ When your man</i>
<i>leaves to go outta town ♪</i>

823
01:00:03,766 --> 01:00:06,601
<i>♪ Call me up, you know</i>
<i>that I'll come around ♪</i>

824
01:00:06,636 --> 01:00:09,604
<i>♪ We can go, yeah,</i>
<i>where nobody's gotta know... ♪</i>

825
01:00:09,639 --> 01:00:11,723
<i>- Turkey's in!</i>
- Thanks, hon!

826
01:00:11,774 --> 01:00:14,393
<i>♪ The Maison Creole ♪</i>

827
01:00:14,444 --> 01:00:17,562
<i>♪ Maison Creole,</i>
<i>watch out ♪</i>

828
01:00:17,613 --> 01:00:19,481
<i>♪ So, baby,</i>
<i>if you're looking... ♪</i>

829
01:00:19,483 --> 01:00:21,149
- Gotcha, Daddy!
- Ah!

830
01:00:21,200 --> 01:00:23,068
You got me again.

831
01:00:23,119 --> 01:00:24,569
<i>Honey.</i>

832
01:00:24,620 --> 01:00:27,656
- Okay, it's time to go.
<i>-  It's time to go.</i>

833
01:00:27,658 --> 01:00:30,492
- Oh.
- Daddy's hungry, baby. Oh, yeah.

834
01:00:30,543 --> 01:00:31,743
- Jason?
- Yeah?

835
01:00:31,794 --> 01:00:33,495
You could help me,
you know.

836
01:00:33,497 --> 01:00:35,163
- Yeah, uh, give me that.
-<i> We need this.</i>

837
01:00:35,214 --> 01:00:36,631
- Thank you.
- Thank you.

838
01:00:36,666 --> 01:00:38,550
You wanna come with Daddy? Yeah!

839
01:00:38,584 --> 01:00:39,718
Come on, baby.

840
01:00:41,254 --> 01:00:42,804
<i>Goin' long, baby!</i>

841
01:00:43,950 --> 01:00:44,950
Oh!

842
01:00:44,974 --> 01:00:47,008
- Come on, Victoria.
<i>-  See?</i>

843
01:00:47,060 --> 01:00:48,393
<i>See that throw, man?</i>

844
01:00:48,428 --> 01:00:50,178
<i>- I did see that throw.</i>
- Sam.

845
01:00:50,180 --> 01:00:52,230
- That was good.
- Hey, Sookie.

846
01:00:52,265 --> 01:00:53,849
- Hi.
- Oh, I know.

847
01:00:53,900 --> 01:00:56,735
Baby doll.

848
01:01:01,407 --> 01:01:03,075
<i>Show me some tits!</i>

849
01:01:04,944 --> 01:01:09,197
58, 59, 60.

850
01:01:09,199 --> 01:01:11,867
It's been a pleasure
doing business with you, Maurice,

851
01:01:11,869 --> 01:01:13,118
but your time is up.

852
01:01:13,169 --> 01:01:15,049
May I please have
just one more minute?

853
01:01:18,541 --> 01:01:20,258
$100,000 for a minute
with her.

854
01:01:20,293 --> 01:01:22,844
- That was the deal.
- Do you take credit cards?

855
01:01:22,879 --> 01:01:25,347
Cash only.
Get the fuck out!

856
01:01:29,552 --> 01:01:31,136
Toodles.

857
01:01:46,119 --> 01:01:49,037
Don't look at me
like that.

858
01:01:50,573 --> 01:01:53,241
Go away.

859
01:01:53,243 --> 01:01:54,910
Leave me alone!

860
01:01:54,961 --> 01:01:58,130
Oh, come on, Sarah.

861
01:01:58,164 --> 01:02:01,249
It's Thanksgiving!

862
01:02:01,300 --> 01:02:05,253
Let's say what
we're thankful for.

863
01:02:05,304 --> 01:02:07,589
Personally,
I'm thankful

864
01:02:07,640 --> 01:02:10,258
that you're losing
your fuckin' mind.

865
01:02:11,594 --> 01:02:15,847
Which means, as a figment
of your imagination,

866
01:02:15,898 --> 01:02:20,101
I am never going away.

867
01:02:20,103 --> 01:02:24,189
I get to be here
to haunt you

868
01:02:24,240 --> 01:02:27,409
every day
for the rest of your life.

869
01:02:29,912 --> 01:02:33,081
And maybe
even after that.

870
01:02:34,834 --> 01:02:36,868
Now you go.

871
01:02:36,919 --> 01:02:39,425
What are you
thankful for, Sarah?

872
01:02:39,426 --> 01:02:44,026
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

873
01:02:44,043 --> 01:02:45,927
Nothing.

874
01:02:54,720 --> 01:02:59,107
-<i> ♪ If the sun refused to shine... ♪</i>
- Oh, I got you!

875
01:03:01,110 --> 01:03:05,146
<i>♪ I would still be</i>
<i>loving you ♪</i>

876
01:03:06,732 --> 01:03:11,736
<i>♪ When mountains</i>
<i>crumble to the sea ♪</i>

877
01:03:13,489 --> 01:03:17,492
<i>♪ There will still be</i>
<i>you and me ♪</i>

878
01:03:22,548 --> 01:03:26,585
<i>♪ Kind woman,</i>
<i>I give you my all ♪</i>

879
01:03:28,304 --> 01:03:33,008
<i>♪ Kind woman,</i>
<i>nothing more ♪</i>

880
01:03:34,343 --> 01:03:39,598
<i>♪ Little drops of rain</i>
<i>whisper of the pain ♪</i>

881
01:03:39,649 --> 01:03:44,269
<i>♪ Tears of loves lost</i>
<i>in the days gone by ♪</i>

882
01:03:46,606 --> 01:03:49,157
<i>♪ My love is strong ♪</i>

883
01:03:49,191 --> 01:03:51,610
<i>♪ With you</i>
<i>there is no wrong ♪</i>

884
01:03:51,661 --> 01:03:56,081
<i>♪ Together we shall go</i>
<i>until we die ♪</i>

885
01:03:56,115 --> 01:03:58,333
<i>♪ My, my, my ♪</i>

886
01:03:58,367 --> 01:04:04,372
<i>♪ Inspiration's</i>
<i>what you are to me ♪</i>

887
01:04:04,423 --> 01:04:10,178
<i>♪ Inspiration,</i>
<i>look, see ♪</i>

888
01:04:29,865 --> 01:04:35,170
<i>♪ And so today my world,</i>
<i>it smiles ♪</i>

889
01:04:36,472 --> 01:04:41,176
<i>♪ Your hand in mine,</i>
<i>we walk the miles ♪</i>

890
01:04:42,378 --> 01:04:47,716
<i>♪ Thanks to you,</i>
<i>it will be done ♪</i>

891
01:04:47,750 --> 01:04:53,722
<i>♪ For you to me</i>
<i>are the only one ♪</i>

892
01:04:54,657 --> 01:04:57,492
<i>♪ All right, yeah ♪</i>

893
01:04:57,526 --> 01:05:03,365
<i>♪ Happiness,</i>
<i>no more be sad ♪</i>

894
01:05:03,399 --> 01:05:09,637
<i>♪ Happiness, I'm glad. ♪</i>

