﻿1
00:00:05,339 --> 00:00:07,139
<i>Yeah, it was a tampon.</i>

2
00:00:07,140 --> 00:00:08,274
<i>Oh, God.</i>

3
00:00:08,275 --> 00:00:09,675
You can't flush 'em down a toilet, mate.

4
00:00:09,676 --> 00:00:11,644
These old pipes, they're clay.

5
00:00:13,581 --> 00:00:15,481
Well, I mean, it wasn't me, was it?

6
00:00:15,482 --> 00:00:17,583
Well, obviously, no one's to blame.

7
00:00:20,421 --> 00:00:23,088
$770?

8
00:00:23,089 --> 00:00:26,125
Yeah, the camera equipment's
pretty expensive.

9
00:00:26,126 --> 00:00:27,993
And I didn't charge you
for the full second hour.

10
00:00:27,994 --> 00:00:29,628
Here's the camera footage we got.

11
00:00:29,629 --> 00:00:33,265
Camera footage? Of the tampon?

12
00:00:33,266 --> 00:00:34,333
Yeah.

13
00:00:36,037 --> 00:00:37,336
I'll clean up then.

14
00:00:38,472 --> 00:00:40,940
Oh, John, oh, baby, hey, come here.

15
00:00:45,881 --> 00:00:48,883
- Sync and corrections by brayanatsix -
- www.addic7ed.com -

16
00:00:48,884 --> 00:00:50,920
- Thanks to: ivan_dnt -
- For PLMBR -

17
00:01:07,301 --> 00:01:09,535
Who's on their period in the house?

18
00:01:09,536 --> 00:01:11,503
- Tom?
- I don't know.

19
00:01:11,504 --> 00:01:13,572
Why are you sitting? You have to get up.
We have to go and get Claire.

20
00:01:13,573 --> 00:01:15,407
Oh, shit. I'm up. I'm up.

21
00:01:15,408 --> 00:01:16,508
Can we use the shower now?

22
00:01:16,509 --> 00:01:18,210
No. No shower. There's no time.

23
00:01:18,211 --> 00:01:21,480
- But I'm disgusting.
- Yeah, disgusting.

24
00:01:21,481 --> 00:01:22,614
Oh, Patrick.

25
00:01:22,615 --> 00:01:24,249
Have you had any girls in the house?

26
00:01:24,250 --> 00:01:25,250
No.

27
00:01:25,251 --> 00:01:26,585
No. It wasn't one of my friends.

28
00:01:26,586 --> 00:01:28,387
I haven't brought any girls into the house.

29
00:01:28,388 --> 00:01:29,421
What's with the no-pants thing?

30
00:01:29,422 --> 00:01:31,891
Are we done with pants?
Is nobody wearing pants anymore?

31
00:01:31,892 --> 00:01:34,693
This is it. This is how I'm gonna smell
to see Claire for the first time in a year?

32
00:01:34,694 --> 00:01:37,096
It was Jenny. Obviously, it was Jenny.

33
00:01:37,097 --> 00:01:38,097
It wasn't Jenny.

34
00:01:38,098 --> 00:01:40,499
Tom, you're gonna have to tell her
not to flush tampons down the toilet.

35
00:01:40,500 --> 00:01:42,234
I'm not talking to her about that.

36
00:01:42,235 --> 00:01:45,037
No. Tom, this is probably new to her, okay?

37
00:01:45,038 --> 00:01:47,506
She's probably scared and
a little bit confused

38
00:01:47,507 --> 00:01:49,141
and, as the adult, I just
think you've the responsibility

39
00:01:49,142 --> 00:01:50,409
to talk to her about it.

40
00:01:50,410 --> 00:01:51,510
It wasn't Jenny.

41
00:01:51,511 --> 00:01:53,078
(PHONE RINGING)

42
00:01:53,079 --> 00:01:55,047
Might as well be, it's stupid,
it's new to her, okay?

43
00:01:55,048 --> 00:01:57,416
<i>- Hi.
-  I'm coming. I'm here.</i>

44
00:01:57,417 --> 00:01:58,784
<i>I smell not very good.</i>

45
00:01:58,785 --> 00:02:00,222
We're here. We're just parking, okay?

46
00:02:00,223 --> 00:02:02,353
We'll come get you and
help you with your bags.

47
00:02:02,354 --> 00:02:04,023
I can't afford $770.

48
00:02:04,024 --> 00:02:05,024
Nope.

49
00:02:05,025 --> 00:02:06,392
Who's gonna pay?

50
00:02:06,393 --> 00:02:08,761
I dunno. Do you think
it's too rude to ask Jenny?

51
00:02:08,762 --> 00:02:11,063
Yes. Usually, landlords
pay for stuff like this.

52
00:02:11,064 --> 00:02:12,182
You gonna ask your dad?

53
00:02:12,183 --> 00:02:15,434
No, there just has to be a
better way, doesn't there?

54
00:02:15,435 --> 00:02:16,702
Ho, ho, Claire.

55
00:02:16,703 --> 00:02:18,070
- Here she is.
- Ha, ha, ha.

56
00:02:18,071 --> 00:02:19,571
Hey, I got it.

57
00:02:19,572 --> 00:02:21,407
So I'm pretty curious

58
00:02:21,408 --> 00:02:23,542
because the guy who was sitting next to me,

59
00:02:23,543 --> 00:02:25,110
I think ate all of my cheese and crackers

60
00:02:25,111 --> 00:02:26,378
while I was asleep.

61
00:02:26,379 --> 00:02:27,379
Who does that?

62
00:02:27,380 --> 00:02:29,081
Don't worry, Tom, I got these.

63
00:02:29,082 --> 00:02:31,150
Claire, Tom, he has a child girlfriend.

64
00:02:31,151 --> 00:02:32,451
She's in high school.

65
00:02:32,452 --> 00:02:33,751
He's been really mean to her and then,

66
00:02:33,752 --> 00:02:37,389
over-committing to offset his guilt,
he bought her a rabbit, right?

67
00:02:37,390 --> 00:02:38,557
Which lives in our house.

68
00:02:38,558 --> 00:02:41,226
Tom and I are currently
co-parenting a rabbit

69
00:02:41,227 --> 00:02:42,461
with a girl in high school.

70
00:02:42,462 --> 00:02:44,530
Also, she got her period in the house

71
00:02:44,531 --> 00:02:46,331
and she flushed a tampon down the toilet

72
00:02:46,332 --> 00:02:48,400
and it cost $770.

73
00:02:48,401 --> 00:02:50,869
We can't afford $770, Claire.

74
00:02:50,870 --> 00:02:53,253
Josh got a flatmate because he
thought the flatmate was pretty

75
00:02:53,254 --> 00:02:54,404
and he fell in love with the flatmate.

76
00:02:54,405 --> 00:02:56,706
Then the flatmate kissed Josh
because the flatmate was bored.

77
00:02:56,707 --> 00:02:58,477
Then Josh pissed his pants.

78
00:02:58,478 --> 00:03:00,646
So you should be delicate with
Josh 'cause he's sad today.

79
00:03:00,647 --> 00:03:02,714
No. I'm not sad because of Patrick, okay?

80
00:03:02,715 --> 00:03:05,717
I'm sad 'cause your bad
choices are costing us $770.

81
00:03:05,718 --> 00:03:08,587
My tomato plant is dead and
also I have to wake up

82
00:03:08,588 --> 00:03:12,124
and look at your face
every day, every single day.

83
00:03:12,125 --> 00:03:13,425
Do you know what that's like for me, Tom?

84
00:03:13,426 --> 00:03:14,660
And Patrick's handsome face.

85
00:03:14,661 --> 00:03:15,661
Okay.

86
00:03:15,662 --> 00:03:17,463
What have you been up to?

87
00:03:17,464 --> 00:03:19,364
I'm just working in Hamburg, you know?

88
00:03:19,365 --> 00:03:21,166
He didn't even seem awkward about
it this morning, did he?

89
00:03:21,167 --> 00:03:23,836
I mean, like, I don't think
he's though about it at all.

90
00:03:23,837 --> 00:03:25,704
I think, to him, kissing
me was, like, a joke.

91
00:03:25,705 --> 00:03:27,172
I think, to him, kissing
me was, like, funny.

92
00:03:27,173 --> 00:03:29,374
I am so tired. Too tired for this.

93
00:03:29,375 --> 00:03:30,442
Yeah, that is good news

94
00:03:30,443 --> 00:03:31,443
'cause I have to drop you at home

95
00:03:31,444 --> 00:03:34,113
and then go and ask my dad for $770.

96
00:03:34,114 --> 00:03:35,514
Well, I guess it's nice to be back.

97
00:03:35,515 --> 00:03:37,149
Yeah. You missed us, okay?

98
00:03:37,150 --> 00:03:38,183
You like us.

99
00:03:38,184 --> 00:03:39,351
<i>Bloody hell.</i>

100
00:03:39,352 --> 00:03:40,518
I don't want to bail you out, Josh.

101
00:03:40,519 --> 00:03:42,855
Every time I bail you out,
you never learn anything.

102
00:03:42,856 --> 00:03:45,624
I just don't know what I
was meant to learn from this.

103
00:03:45,625 --> 00:03:47,726
Not to flush tampons down the toilet.

104
00:03:47,727 --> 00:03:48,874
Is that the lesson?

105
00:03:48,875 --> 00:03:50,629
It's your responsibility
to look after the house.

106
00:03:50,630 --> 00:03:53,365
That's what we talked
about when I let you move in.

107
00:03:53,366 --> 00:03:57,136
Just don't know how I
could have avoided this.

108
00:03:57,137 --> 00:04:00,572
Do you want me to stop inviting
girls over if they seem moody?

109
00:04:00,573 --> 00:04:01,939
I'm just not sure what to do here, okay?

110
00:04:01,940 --> 00:04:03,559
Yeah, you're the landlord.

111
00:04:03,560 --> 00:04:05,577
If I wasn't your son, you'd
just have to pay for it.

112
00:04:05,578 --> 00:04:07,613
It's your responsibility to
pay for upkeep of the house.

113
00:04:07,614 --> 00:04:09,648
No, I wouldn't be trying to reposition this

114
00:04:09,649 --> 00:04:12,451
as a traditional landlord/tenant
relationship, if I were you.

115
00:04:12,452 --> 00:04:13,452
Tenants pay rent.

116
00:04:13,453 --> 00:04:14,686
(SLURPING NOISILY)

117
00:04:14,687 --> 00:04:16,321
(BABY COOING)

118
00:04:16,322 --> 00:04:17,556
I'm gonna pee.

119
00:04:21,896 --> 00:04:24,963
(MUSIC PLAYING)

120
00:04:45,352 --> 00:04:47,286
It's gonna be one of those
days for me, isn't it?

121
00:04:47,287 --> 00:04:50,255
Oh, no, no, no. I wasn't...

122
00:04:50,256 --> 00:04:51,490
You know, what are you thinking? Hm?

123
00:04:51,491 --> 00:04:52,633
When you draw on my door?

124
00:04:52,634 --> 00:04:55,761
No, I'm sorry, I just...
there was a swastika there

125
00:04:55,762 --> 00:04:57,629
and I just thought it'd be better if,

126
00:04:57,630 --> 00:04:59,231
instead of a swastika, there was a house,

127
00:04:59,232 --> 00:05:02,467
do you know what I mean?
Because Nazis are bad.

128
00:05:02,468 --> 00:05:03,952
This is vandalism.

129
00:05:03,953 --> 00:05:05,436
Yeah, but I just
thought it would be nicer if,

130
00:05:05,437 --> 00:05:07,840
instead of having a swastika,

131
00:05:07,841 --> 00:05:10,242
if you had a house with
a little cute family.

132
00:05:10,243 --> 00:05:11,577
I don't know why I care.

133
00:05:11,578 --> 00:05:12,911
Okay, I wanted to draw a
Jewish family, you know,

134
00:05:12,912 --> 00:05:15,013
because, you know,

135
00:05:15,014 --> 00:05:17,916
but that's really hard to
do without looking a bit racist

136
00:05:17,917 --> 00:05:19,851
so instead I drew a gay family,

137
00:05:19,852 --> 00:05:22,254
you see, 'cause it's
easier to draw a gay family.

138
00:05:22,255 --> 00:05:25,324
It's just two lads, do you know?

139
00:05:28,762 --> 00:05:32,331
'Cause everyone always
forgets that they killed gays as well.

140
00:05:32,332 --> 00:05:34,933
Well, why don't you just
write "Prick" on my forehead?

141
00:05:34,934 --> 00:05:35,934
Well, go on. No.

142
00:05:35,935 --> 00:05:37,336
Write "Prick" on my forehead.

143
00:05:39,907 --> 00:05:41,440
(PHONE RINGING) Who's that?

144
00:05:41,441 --> 00:05:43,275
It's my dad. Huh?

145
00:05:43,276 --> 00:05:44,810
Hi, Dad. Let me take it.

146
00:05:44,811 --> 00:05:46,678
Who's that? Where are you?

147
00:05:46,679 --> 00:05:48,547
I'm in the toilets where I got in trouble.

148
00:05:48,548 --> 00:05:49,615
Trouble? What do you mean?

149
00:05:49,616 --> 00:05:51,250
What kind of trouble?

150
00:05:51,251 --> 00:05:52,551
<i>It's no big deal.</i>

151
00:05:52,552 --> 00:05:55,020
Editing some graffiti.

152
00:05:55,021 --> 00:05:56,788
<i>Graffiti?</i>

153
00:05:56,789 --> 00:05:58,657
You were vandaliz...

154
00:05:58,658 --> 00:06:00,192
You were vandalizing?

155
00:06:00,193 --> 00:06:01,726
Yeah, in, like, a noble way,
do you know what I mean?

156
00:06:01,727 --> 00:06:03,395
Like Banksy.

157
00:06:03,396 --> 00:06:04,863
Are you this boy's dad?

158
00:06:04,864 --> 00:06:06,365
Yes. Who are you?

159
00:06:06,366 --> 00:06:07,583
I'm the cleaner.

160
00:06:07,584 --> 00:06:09,800
Just caught Bart Simpson over
here drawing on my door.

161
00:06:09,801 --> 00:06:11,003
Yes, and, what do you want?

162
00:06:11,004 --> 00:06:13,038
- I just thought...
- Oh, just fuck off, will you?

163
00:06:13,039 --> 00:06:15,374
Oh, okay, well, I'm gonna get you security.

164
00:06:17,611 --> 00:06:18,644
Josh...

165
00:06:18,645 --> 00:06:19,845
Oh, shit.

166
00:06:19,846 --> 00:06:21,413
Let's get out of here.
Oh, yeah, we better go.

167
00:06:21,414 --> 00:06:23,081
Vandalism, like a fucking teenager.

168
00:06:23,082 --> 00:06:24,416
(GIGGLING)

169
00:06:25,419 --> 00:06:28,654
(MUSIC PLAYING)

170
00:06:34,995 --> 00:06:36,295
Hurry up.

171
00:06:36,296 --> 00:06:39,765
(MUSIC PLAYING)

172
00:06:48,909 --> 00:06:51,109
- Josh?
- Yeah.

173
00:06:51,110 --> 00:06:52,911
It comes down to this.

174
00:06:52,912 --> 00:06:55,380
I look at you and I think you're lost.

175
00:06:55,381 --> 00:06:57,883
And I feel lost when I look at you.

176
00:06:57,884 --> 00:07:02,387
You're a smart kid and
I guess you have to decide

177
00:07:02,388 --> 00:07:04,790
whether you want to be
somebody or just anybody.

178
00:07:04,791 --> 00:07:05,925
Yeah.

179
00:07:05,926 --> 00:07:07,059
And I think I've mollycoddled you.

180
00:07:07,060 --> 00:07:10,594
You know, it's time you started taking
some responsibility for something.

181
00:07:10,595 --> 00:07:11,897
Yeah.

182
00:07:11,898 --> 00:07:15,567
You've left Grace behind, yeah?

183
00:07:18,539 --> 00:07:20,572
Shit, shit, shit.

184
00:07:21,909 --> 00:07:23,942
You don't gossip much, do you?

185
00:07:23,943 --> 00:07:25,077
No.

186
00:07:27,581 --> 00:07:29,548
Stuart and I had sex.

187
00:07:31,350 --> 00:07:32,573
Noted.

188
00:07:34,939 --> 00:07:36,580
Is that all you're gonna say about it?

189
00:07:37,356 --> 00:07:38,623
There's a wife.

190
00:07:39,860 --> 00:07:46,031
This here, I guarantee
you, is not my thing.

191
00:07:46,032 --> 00:07:48,567
Well, I didn't know he
had a wife at the time

192
00:07:48,568 --> 00:07:52,604
but I don't feel guilty about it.

193
00:07:53,974 --> 00:07:56,508
- Do you think I should feel guilty?
- I don't think.

194
00:07:56,509 --> 00:07:58,176
I have no thoughts.

195
00:07:59,646 --> 00:08:01,012
Ginger has a lot of thoughts.

196
00:08:01,013 --> 00:08:02,197
I couldn't tell Ginger.

197
00:08:02,198 --> 00:08:03,381
I never know how she's
gonna react to things.

198
00:08:03,382 --> 00:08:04,383
She's crazy.

199
00:08:04,384 --> 00:08:06,785
We're all crazy.
That's kind of the point.

200
00:08:08,122 --> 00:08:11,890
Oh. She'd just tell everybody.
She'd love it too much.

201
00:08:11,891 --> 00:08:13,425
Perhaps.

202
00:08:13,426 --> 00:08:17,162
No, I think she thinks she's
the most sane person in here.

203
00:08:17,163 --> 00:08:20,399
- Now that's pretty crazy.
- Everyone thinks they're the most sane.

204
00:08:20,400 --> 00:08:23,135
Yeah, but for her to say that.
I mean, she's Ginger.

205
00:08:23,136 --> 00:08:24,669
I knew it.

206
00:08:24,670 --> 00:08:26,805
I knew you'd talk about me behind my back.

207
00:08:26,806 --> 00:08:28,840
Oh, shit.

208
00:08:28,841 --> 00:08:30,642
Everybody, listen up,

209
00:08:30,643 --> 00:08:33,645
I've got news and I
can't keep it to myself.

210
00:08:33,646 --> 00:08:35,147
Cooey! Cooey!

211
00:08:35,148 --> 00:08:38,183
- It'll rock you to your very core.
- What is it?

212
00:08:38,184 --> 00:08:41,219
- Oh, Ginger.
- It's about... Oh, what Rose?

213
00:08:41,220 --> 00:08:42,654
Are you ashamed?

214
00:08:42,655 --> 00:08:44,689
You seemed quite proud
of yourself back there.

215
00:08:44,690 --> 00:08:49,461
- I want to know what the news is.
- Well, Maudrey, it's about Rose.

216
00:08:49,462 --> 00:08:51,563
Oh, Ginger, look, I didn't
mean any of those things...

217
00:08:51,564 --> 00:08:53,632
Rose is...

218
00:08:54,568 --> 00:08:56,701
- a pig.
- She isn't.

219
00:08:56,702 --> 00:08:58,570
- She is.
- Ohh!

220
00:09:00,641 --> 00:09:01,640
Oh, I made you a cake.

221
00:09:01,641 --> 00:09:02,707
I forgot, I forgot.

222
00:09:05,245 --> 00:09:07,112
What are we doing to celebrate
Claire coming back?

223
00:09:07,113 --> 00:09:08,079
<i>I made a cake.</i>

224
00:09:08,080 --> 00:09:09,681
Let's go dancing.

225
00:09:10,617 --> 00:09:12,651
I'm not very good at icing.

226
00:09:12,652 --> 00:09:13,952
But...

227
00:09:13,953 --> 00:09:16,688
I can't hang out tonight.

228
00:09:16,689 --> 00:09:17,889
I have to see Jenny.

229
00:09:19,126 --> 00:09:20,892
But Claire just got back.

230
00:09:20,893 --> 00:09:22,761
I made a cake.

231
00:09:22,762 --> 00:09:24,229
- I just have to.
-  It's fine.

232
00:09:24,230 --> 00:09:25,831
I'm tired. We'll just
do something tomorrow.

233
00:09:25,832 --> 00:09:27,899
No, what are these immovable plans?

234
00:09:29,136 --> 00:09:33,672
It is Jenny's school musical tonight.

235
00:09:33,673 --> 00:09:34,706
Oh, let's go out.

236
00:09:34,707 --> 00:09:36,141
- We should go out.
- Yes.

237
00:09:36,142 --> 00:09:37,575
Yeah, you know, it's your first day back.

238
00:09:37,576 --> 00:09:38,577
We need to entertain you.

239
00:09:38,578 --> 00:09:39,578
No, you can't come.

240
00:09:39,579 --> 00:09:40,812
- Why?
- Is it sold out?

241
00:09:40,813 --> 00:09:43,247
I hope not. I was meant to book
but I never gave back the slip.

242
00:09:43,248 --> 00:09:45,650
(LAUGHING)

243
00:09:45,651 --> 00:09:48,607
- Will there be alcohol there?
- I don't think so.

244
00:09:48,608 --> 00:09:49,803
- Do you have juice?
- Yeah.

245
00:09:49,804 --> 00:09:51,957
- We should pour vodka into juice.
- Yes.

246
00:09:51,958 --> 00:09:53,158
Yeah, with that, it is done.

247
00:09:53,159 --> 00:09:55,860
♪ Over hill ♪
♪ Over dale ♪

248
00:09:55,861 --> 00:09:57,863
♪ Thorough bush ♪
♪ Thorough brier ♪

249
00:09:57,864 --> 00:09:59,531
♪ Over park ♪
♪ Over pale ♪

250
00:09:59,532 --> 00:10:02,200
♪ Thorough flood ♪
♪ Thorough fire ♪

251
00:10:04,071 --> 00:10:05,729
Yeah, I'm fine.

252
00:10:05,730 --> 00:10:08,572
♪ I do wander everywhere ♪
♪ Swifter than the moon's... ♪

253
00:10:08,573 --> 00:10:10,208
It's good to get out and
get a bit of culture.

254
00:10:10,209 --> 00:10:11,426
Shakespeare.

255
00:10:11,427 --> 00:10:12,977
No, Tom, I thought this was a musical.

256
00:10:12,978 --> 00:10:14,479
It is.

257
00:10:14,480 --> 00:10:16,313
"A 'Midsummer Night's Dream' is
re-imagined in the modern day

258
00:10:16,314 --> 00:10:18,750
with pop songs from
the '80s, '90s and now."

259
00:10:18,751 --> 00:10:19,951
Oh, yeah, I mean,

260
00:10:19,952 --> 00:10:21,853
that's what Shakespeare would have wanted.

261
00:10:21,854 --> 00:10:24,456
Well, he didn't write
it as a musical but...

262
00:10:24,457 --> 00:10:26,391
Doesn't mean it's not gonna
be better as a musical.

263
00:10:26,392 --> 00:10:27,525
I mean, how he could decide?

264
00:10:27,526 --> 00:10:31,096
It's not like he had access
to the hits of '80s, '90s and now.

265
00:10:31,097 --> 00:10:32,397
Guys, don't poison my mind.

266
00:10:32,398 --> 00:10:34,799
I need to convince myself this is good
so I can be supportive after.

267
00:10:34,800 --> 00:10:37,168
♪ I must go seek some dewdrops here ♪

268
00:10:38,538 --> 00:10:39,938
How you feeling, Tom?

269
00:10:39,939 --> 00:10:41,005
Nervous.

270
00:10:42,309 --> 00:10:45,810
(APPLAUDING)

271
00:10:48,281 --> 00:10:49,547
Which one is she?

272
00:10:55,489 --> 00:10:57,856
♪ We'll always be together ♪

273
00:10:57,857 --> 00:11:01,059
♪ However far it seems ♪

274
00:11:01,060 --> 00:11:02,861
♪ Love never ends ♪

275
00:11:02,862 --> 00:11:05,196
♪ We'll always be together ♪

276
00:11:05,197 --> 00:11:09,200
♪ Together in electric dreams ♪

277
00:11:09,201 --> 00:11:10,468
Oh, this sucks.

278
00:11:10,469 --> 00:11:13,203
No way. These kids are way
more talented than you are.

279
00:11:13,204 --> 00:11:16,591
- No. That just is not true.
- Please be quiet.

280
00:11:16,592 --> 00:11:17,941
She said we're not talented at musicals.

281
00:11:17,942 --> 00:11:19,344
Please just be quiet.

282
00:11:19,345 --> 00:11:21,312
Only if you defend yourself, Thomas, now.

283
00:11:21,313 --> 00:11:22,947
Shh, shh.

284
00:11:24,918 --> 00:11:27,218
♪ We'll always be together ♪

285
00:11:27,219 --> 00:11:29,521
♪ Howev-faaar it ♪

286
00:11:29,522 --> 00:11:32,190
♪ Toom doom doom doo ♪

287
00:11:32,191 --> 00:11:33,858
♪ We'll always be together ♪

288
00:11:33,859 --> 00:11:37,028
Okay, these kids are trash,
classical musicals were perfection.

289
00:11:37,029 --> 00:11:38,263
Thank you.

290
00:11:41,268 --> 00:11:43,168
- Why is Ginger over there?
- Never mind.

291
00:11:43,169 --> 00:11:45,537
It's just usually she sits here with us.

292
00:11:45,538 --> 00:11:47,539
Mom and Dad are fighting.

293
00:11:47,540 --> 00:11:51,276
Yep, there's tension. I can feel tension.
I didn't come to hospital to feel tension.

294
00:11:51,277 --> 00:11:53,011
I could have just
stayed at home with my family.

295
00:11:53,012 --> 00:11:54,546
I'm gonna go eat in my room.

296
00:11:57,851 --> 00:11:58,883
Why didn't I think of that?

297
00:11:58,884 --> 00:12:00,919
Food, bed.

298
00:12:00,920 --> 00:12:03,021
They're my top ten favorite things.

299
00:12:03,022 --> 00:12:04,589
I don't know what to do.

300
00:12:06,193 --> 00:12:07,392
Could you have a talk to her?

301
00:12:07,393 --> 00:12:09,494
No, not my thing.

302
00:12:09,495 --> 00:12:11,062
Oh, I can't stand this.

303
00:12:16,269 --> 00:12:19,370
I know you don't want to talk to me
but I need you to know that I'm sorry.

304
00:12:19,371 --> 00:12:22,574
- I didn't mean any of those things I said.
- Yes, you meant it.

305
00:12:22,575 --> 00:12:25,143
You meant everything you said.
And they're all true.

306
00:12:25,144 --> 00:12:26,344
All those things are true.

307
00:12:26,345 --> 00:12:28,580
Yeah, okay, all right,
yes, I did mean 'em.

308
00:12:29,549 --> 00:12:31,583
But those things I said are not bad things.

309
00:12:31,584 --> 00:12:34,953
They're just flaws that you have
and I really like them, those flaws.

310
00:12:37,023 --> 00:12:39,357
I really like hanging out with you.

311
00:12:39,358 --> 00:12:41,392
Is that what friendship is?

312
00:12:42,329 --> 00:12:44,562
I dunno what friendship is anymore.

313
00:12:57,210 --> 00:12:58,543
At least you're still here.

314
00:12:58,544 --> 00:12:59,677
I just stayed here the same way

315
00:12:59,678 --> 00:13:01,913
I sometimes sit through "The X Factor."

316
00:13:02,682 --> 00:13:04,449
Can't find the remote.

317
00:13:04,450 --> 00:13:08,519
And all my right of her I
do estate unto Demetrius.

318
00:13:08,520 --> 00:13:09,954
(GASPING)

319
00:13:09,955 --> 00:13:13,625
(CAN-CAN MUSIC)

320
00:13:30,277 --> 00:13:31,376
What?

321
00:13:31,377 --> 00:13:32,944
- What?
- She has wings.

322
00:13:34,114 --> 00:13:35,179
What do you mean?

323
00:13:39,019 --> 00:13:40,585
What's going on?

324
00:13:40,586 --> 00:13:42,453
Nothing's going on.

325
00:13:42,454 --> 00:13:44,188
Just look.

326
00:13:44,189 --> 00:13:47,025
(CAN-CAN MUSIC CONTINUING)

327
00:13:47,026 --> 00:13:49,227
- What's that?
- Wings.

328
00:13:49,228 --> 00:13:50,228
Wings?

329
00:13:50,229 --> 00:13:51,996
- Wings.
- Like on a pad.

330
00:13:54,301 --> 00:13:56,067
No.

331
00:13:56,068 --> 00:13:59,504
(CAN-CAN MUSIC CONTINUING)

332
00:13:59,505 --> 00:14:01,072
It's not. It's just part of the costume.

333
00:14:01,073 --> 00:14:03,942
Tom, it's not the costume.

334
00:14:06,446 --> 00:14:09,681
(APPLAUDING)

335
00:14:15,288 --> 00:14:18,623
Well, Jenny owes me $770.

336
00:14:18,624 --> 00:14:21,426
Unrelated. Okay, unrelated.

337
00:14:21,427 --> 00:14:22,694
Well, let's get out of here.

338
00:14:22,695 --> 00:14:23,961
No, we have to stay for the second half.

339
00:14:23,962 --> 00:14:25,596
I'm not staying any longer.

340
00:14:25,597 --> 00:14:26,597
I'm sorry.

341
00:14:26,598 --> 00:14:28,499
Why don't you two go for a walk

342
00:14:28,500 --> 00:14:30,400
and I'll stay here and watch
the rest of it with Tom.

343
00:14:30,401 --> 00:14:31,769
Cool. Okay.

344
00:14:33,306 --> 00:14:34,539
This is hell.

345
00:14:34,540 --> 00:14:37,475
I am so jetlagged and this is hell.

346
00:14:37,476 --> 00:14:38,476
I think the play's been good.

347
00:14:38,477 --> 00:14:39,544
Fuck off.

348
00:14:41,181 --> 00:14:42,246
Oh.

349
00:14:43,984 --> 00:14:47,185
I just thought you might be, like,
pretty talented at sports.

350
00:14:47,186 --> 00:14:49,754
- No?
- I am. I did gymnastics.

351
00:14:49,755 --> 00:14:51,422
- Stop it.
- Yeah.

352
00:14:51,423 --> 00:14:53,791
- You didn't.
- I was gymnastics champion.

353
00:14:55,328 --> 00:14:57,161
The time I went to do gymnastics in class

354
00:14:57,162 --> 00:15:01,032
is the sixth most humiliating
moment of my high school years.

355
00:15:01,033 --> 00:15:02,166
But you're so graceful.

356
00:15:02,167 --> 00:15:03,201
Yeah.

357
00:15:03,202 --> 00:15:04,669
(LAUGHING) Yeah.

358
00:15:04,670 --> 00:15:06,604
Isn't that just the meanest
thing you can imagine?

359
00:15:06,605 --> 00:15:09,807
Making teenagers do gymnastics
in front of other teenagers?

360
00:15:09,808 --> 00:15:11,077
I didn't have to do it, though.

361
00:15:11,078 --> 00:15:13,844
My dad, he gave me a
note to get out of it, right?

362
00:15:13,845 --> 00:15:16,214
Hmm, what was the excuse?

363
00:15:16,215 --> 00:15:19,050
That I have had surgery
on my ingrown toenails

364
00:15:19,051 --> 00:15:20,285
a few weeks before.

365
00:15:20,286 --> 00:15:21,519
That's why your toenails are so weird.

366
00:15:21,520 --> 00:15:24,655
Yeah, the teacher... so the... whoa!

367
00:15:24,656 --> 00:15:26,290
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

368
00:15:27,694 --> 00:15:31,095
How long have you thought
that I have weird toenails?

369
00:15:31,096 --> 00:15:32,463
Since I saw them.

370
00:15:35,802 --> 00:15:37,455
Okay.
Well...

371
00:15:39,511 --> 00:15:41,171
The teacher still had to grade me, right?

372
00:15:41,172 --> 00:15:45,610
So I had to do like a gymnastics routine
but without any gymnastics in it.

373
00:15:45,611 --> 00:15:48,579
I cannot fathom how that is possible.

374
00:15:48,580 --> 00:15:51,315
What she made me do, right,
is replace forward rolls

375
00:15:51,316 --> 00:15:53,384
with my arms like this and spinning,

376
00:15:53,385 --> 00:15:55,453
and cartwheels were arms out like this

377
00:15:55,454 --> 00:15:57,415
and then I had to, like,
put together a routine

378
00:15:57,416 --> 00:15:59,269
and then she just judged
me on how well I, like,

379
00:15:59,270 --> 00:16:01,659
used the space.

380
00:16:01,660 --> 00:16:04,462
I do not know how she found a way
to make it more humiliating.

381
00:16:04,463 --> 00:16:05,864
Will you show me this routine?

382
00:16:05,865 --> 00:16:10,201
I mean, I'm happy to show you my routine
if you show me your champion routine.

383
00:16:10,202 --> 00:16:12,336
All right, fuck, yeah.

384
00:16:12,337 --> 00:16:13,438
I'll do it.

385
00:16:19,446 --> 00:16:20,878
Ooh. Yeah.

386
00:16:20,879 --> 00:16:22,113
Oh, you're very serious.

387
00:16:22,114 --> 00:16:23,581
Oh, yeah.

388
00:16:25,218 --> 00:16:26,384
Ooh.

389
00:16:26,385 --> 00:16:29,087
(GIGGLING)

390
00:16:32,559 --> 00:16:33,624
That's...

391
00:16:34,494 --> 00:16:35,560
Yeah.

392
00:16:35,561 --> 00:16:37,728
That's gorgeous.

393
00:16:37,729 --> 00:16:39,730
No, that's not my thing.

394
00:16:39,731 --> 00:16:41,532
Whoa!

395
00:16:41,533 --> 00:16:43,367
You know, that was quite good.

396
00:16:43,368 --> 00:16:46,104
It's the most beautiful gymnastics
I've ever seen.

397
00:16:46,105 --> 00:16:49,707
("RIVERDANCE" PLAYING)

398
00:16:50,844 --> 00:16:53,377
Unveil yourself, masked dancer.

399
00:16:53,378 --> 00:16:54,645
(LAUGHING)

400
00:17:00,787 --> 00:17:03,855
(APPLAUDING)

401
00:17:07,694 --> 00:17:08,693
Okay, kill me.

402
00:17:08,694 --> 00:17:11,496
(MUFFLED LAUGHING)

403
00:17:12,499 --> 00:17:13,865
<i>* Now the hungry lion roars *</i>

404
00:17:13,866 --> 00:17:15,666
I dare you to touch that girl's hair.

405
00:17:15,667 --> 00:17:18,569
I'm not touching someone's hair.

406
00:17:18,570 --> 00:17:19,670
I'll give you the rest of this juice

407
00:17:19,671 --> 00:17:20,738
if you touch that girl's hair.

408
00:17:20,739 --> 00:17:22,624
No, shut up.

409
00:17:22,625 --> 00:17:24,509
<i>* All with Weary task fordone *</i>

410
00:17:24,510 --> 00:17:28,246
<i>* Now the wasted brands do
glow Whilst the screech-owl *</i>

411
00:17:28,247 --> 00:17:32,483
<i>* Screeching loud puts
the wretch that lies in woe *</i>

412
00:17:32,484 --> 00:17:35,653
<i>* In remembrance of a shroud *</i>

413
00:17:35,654 --> 00:17:38,489
<i>* Now it is the time of night *</i>

414
00:17:38,490 --> 00:17:41,859
<i>* That the graves *
* All gaping wide *</i>

415
00:17:41,860 --> 00:17:44,295
<i>* Every one lets forth his *</i>

416
00:17:45,398 --> 00:17:46,597
(DOOR OPENING)

417
00:17:46,598 --> 00:17:47,598
His wife's here.

418
00:17:47,599 --> 00:17:48,599
His wife's here.

419
00:17:48,600 --> 00:17:49,800
Oh, Ginger, just leave it.

420
00:17:49,801 --> 00:17:51,169
Oh, no, no, no.

421
00:17:51,170 --> 00:17:52,336
We're not fighting anymore.

422
00:17:52,337 --> 00:17:53,671
I'm bored.

423
00:17:53,672 --> 00:17:54,639
We're a team.

424
00:17:54,640 --> 00:17:56,274
Oh, well, great.

425
00:17:56,275 --> 00:17:58,476
Yeah, so let's get her.
It's our big chance.

426
00:17:58,477 --> 00:18:02,313
- Get her?
- Yes. Let's get her.

427
00:18:02,314 --> 00:18:03,648
Come on.

428
00:18:03,649 --> 00:18:06,250
I don't want to get her.

429
00:18:06,251 --> 00:18:07,951
You just have to
remember that I was doing this

430
00:18:07,952 --> 00:18:10,721
in front of the entire class, yes?

431
00:18:10,722 --> 00:18:11,856
Okay.

432
00:18:15,728 --> 00:18:20,198
(MUSIC PLAYING)

433
00:18:20,199 --> 00:18:22,400
(APPLAUDING)

434
00:18:33,813 --> 00:18:36,347
(GIGGLING)

435
00:18:44,958 --> 00:18:46,924
(LAUGHING)

436
00:18:46,925 --> 00:18:47,925
Sorry.

437
00:18:47,926 --> 00:18:51,629
(MUSIC CONTINUING)

438
00:19:15,888 --> 00:19:17,822
Come on, come on.

439
00:19:22,562 --> 00:19:24,662
So what's the plan to get her?

440
00:19:24,663 --> 00:19:26,530
I don't know yet.

441
00:19:27,767 --> 00:19:29,667
I really don't think we should get her.

442
00:19:29,668 --> 00:19:31,302
Your hair looks nice.

443
00:19:32,071 --> 00:19:34,739
Well, it doesn't look
nice, Stuart, does it?

444
00:19:34,740 --> 00:19:36,007
It isn't what I asked for.

445
00:19:36,008 --> 00:19:37,942
No one does their hair like this anymore.

446
00:19:37,943 --> 00:19:40,344
What a little (indistinct) she is.

447
00:19:40,345 --> 00:19:42,647
Okay, it looks shit, I don't know.

448
00:19:42,648 --> 00:19:45,716
Yeah, well, you're no prize pig yourself.

449
00:19:45,717 --> 00:19:46,917
Ginger, I think we should leave.

450
00:19:46,918 --> 00:19:47,918
Just leave them be.

451
00:19:47,919 --> 00:19:50,454
No. We're gonna get her.

452
00:19:50,455 --> 00:19:52,990
Ginger, no one is getting anybody.

453
00:19:52,991 --> 00:19:54,592
She's his wife. She's visiting.

454
00:19:54,593 --> 00:19:55,960
It's nice.

455
00:19:57,563 --> 00:19:59,664
Oh, God.

456
00:19:59,665 --> 00:20:01,732
- What happened?
- (LAUGHING)

457
00:20:01,733 --> 00:20:03,601
God, that hurt so much.

458
00:20:04,537 --> 00:20:05,970
<i>What can I do for you, Hazel?</i>

459
00:20:07,740 --> 00:20:10,741
He's hugging her. It's backfired.

460
00:20:10,742 --> 00:20:12,677
(LAUGHING)

461
00:20:12,678 --> 00:20:15,713
Next time, I'll aim the coin at you.

462
00:20:15,714 --> 00:20:16,981
Come on.

463
00:20:25,591 --> 00:20:26,657
Stop.

464
00:20:27,593 --> 00:20:28,959
You're not gonna take my pants off.

465
00:20:28,960 --> 00:20:30,127
Why not? Come on, it's fun.

466
00:20:30,128 --> 00:20:32,396
We're, like, on a
basketball court at school.

467
00:20:32,397 --> 00:20:34,598
It's like a fun thing.

468
00:20:34,599 --> 00:20:36,133
I didn't realize you were so slutty.

469
00:20:36,134 --> 00:20:37,554
It's never slutty.

470
00:20:37,555 --> 00:20:40,370
(Indistinct) it's fine,
allowed to be slutty.

471
00:20:40,371 --> 00:20:42,106
Didn't realize you were so frigid.

472
00:20:45,378 --> 00:20:46,944
<i>Josh!</i>

473
00:20:47,880 --> 00:20:51,649
Josh, I have superstar, Jenny!

474
00:20:51,650 --> 00:20:53,884
Aren't you glad I didn't
take the pants off?

475
00:20:53,885 --> 00:20:55,486
Not really.

476
00:20:55,487 --> 00:20:56,487
Hi.

477
00:20:56,488 --> 00:20:57,588
<i>Ooh, sorry.</i>

478
00:20:57,589 --> 00:21:00,424
Shall we leave?

479
00:21:00,425 --> 00:21:02,560
No, no. It's fine.

480
00:21:02,561 --> 00:21:03,794
We can...

481
00:21:04,731 --> 00:21:05,863
We can pause.

482
00:21:05,864 --> 00:21:07,131
I'm sorry you guys had to sit through that.

483
00:21:07,132 --> 00:21:08,766
I know it's lame.

484
00:21:08,767 --> 00:21:10,400
But I need you all to
know I know it's lame.

485
00:21:10,401 --> 00:21:11,569
No, it was good.

486
00:21:11,570 --> 00:21:12,570
Jenny, it was fine.

487
00:21:12,571 --> 00:21:14,105
Ours were heap spots, I promise.

488
00:21:14,106 --> 00:21:15,106
You looked hot.

489
00:21:15,107 --> 00:21:18,142
(HUMMING)

490
00:21:19,512 --> 00:21:21,379
- Claire.
- (HUMMING)

491
00:21:21,380 --> 00:21:22,446
Stop it.

492
00:21:22,447 --> 00:21:28,819
I'm very drunk and I
haven't slept in three days.

493
00:21:28,820 --> 00:21:29,954
Claire drank all the juice.

494
00:21:29,955 --> 00:21:34,692
Well, Tom gave it to me because
Tom was trying to get me tipsy.

495
00:21:36,129 --> 00:21:38,062
I am-I have some more if anyone wants.

496
00:21:38,063 --> 00:21:39,397
Tremendous.

497
00:21:41,000 --> 00:21:45,202
You know, there's
something about being jetlagged,

498
00:21:45,203 --> 00:21:49,140
it always makes me feel
like I'm on my period, you know?

499
00:21:49,141 --> 00:21:50,174
No.

500
00:21:50,175 --> 00:21:51,425
I've been jetlagged before.

501
00:21:51,426 --> 00:21:52,675
It doesn't make you feel
like you're on your period.

502
00:21:52,676 --> 00:21:55,079
Midsummer Night's Dream!

503
00:21:58,151 --> 00:22:00,551
Did you tell them?

504
00:22:00,552 --> 00:22:04,221
Tom, how do they know I'm on my period?

505
00:22:04,222 --> 00:22:05,756
They don't.

506
00:22:05,757 --> 00:22:07,625
Okay, well, they do.

507
00:22:07,626 --> 00:22:08,659
We do.

508
00:22:08,660 --> 00:22:10,060
- Jenny.
- How?

509
00:22:10,061 --> 00:22:11,095
I don't want to talk about it.

510
00:22:11,096 --> 00:22:13,063
- You told them?
-  No.

511
00:22:13,064 --> 00:22:15,065
Tom, that's crazy.

512
00:22:15,066 --> 00:22:18,235
It's... I just...

513
00:22:18,236 --> 00:22:19,703
What?

514
00:22:21,007 --> 00:22:23,507
It's... come here.

515
00:22:24,744 --> 00:22:32,183
So what happened is when
you were doing the can-can,

516
00:22:32,184 --> 00:22:34,151
we saw your wings.

517
00:22:34,152 --> 00:22:36,720
- Wings?
- Yeah, your wings.

518
00:22:48,201 --> 00:22:50,534
Okay. I'm gonna go.

519
00:22:50,535 --> 00:22:52,803
- I'll come.
- No. No.

520
00:22:52,804 --> 00:22:56,507
You stay here with these guys.

521
00:22:57,276 --> 00:22:58,509
Jenny.

522
00:22:59,779 --> 00:23:02,279
You're all so fucking immature.

523
00:23:28,274 --> 00:23:29,974
It was my tampon.

524
00:23:31,711 --> 00:23:35,813
In the drain this morning,
it was my tampon.

525
00:23:38,784 --> 00:23:42,987
I cannot begin to imagine
what you mean by that.

526
00:23:42,988 --> 00:23:44,889
Dude.

527
00:23:44,890 --> 00:23:46,257
You're a boy.

528
00:23:47,226 --> 00:23:48,993
(LAUGHING)

529
00:23:48,994 --> 00:23:52,530
I was on the toilet and
I saw it sitting there

530
00:23:52,531 --> 00:23:54,765
and I realized that I'd never seen one

531
00:23:54,766 --> 00:23:59,270
and that's weird because they're
a big part of the world,

532
00:23:59,271 --> 00:24:02,640
they're important and I'd never seen one,

533
00:24:02,641 --> 00:24:05,993
not up close.

534
00:24:05,994 --> 00:24:09,345
So I unwrapped it and I took a good look.

535
00:24:09,346 --> 00:24:13,817
I pulled it apart a
bit to see how it's made

536
00:24:13,818 --> 00:24:16,186
and then I flushed it.

537
00:24:19,358 --> 00:24:22,560
(LAUGHING)

538
00:24:27,266 --> 00:24:31,702
By the way, we saw a very talented donkey.

539
00:24:31,703 --> 00:24:33,771
Such a talented donkey.

540
00:24:33,772 --> 00:24:37,341
(MUSIC PLAYING)

541
00:25:00,333 --> 00:25:03,400
(MUSIC FADES OUT)

