1
00:00:06,044 --> 00:00:07,484
The name says it all.

2
00:00:08,644 --> 00:00:11,084
Wentworth Correctional Center.

3
00:00:13,684 --> 00:00:15,444
It's written all over the building.

4
00:00:16,484 --> 00:00:17,884
It's on our name badges

5
00:00:18,724 --> 00:00:20,604
and our employment contracts.

6
00:00:23,604 --> 00:00:25,324
Think of it as a mission statement.

7
00:00:26,364 --> 00:00:30,484
Society has deemed these women
defective and it's our job to fix them.

8
00:00:35,564 --> 00:00:38,324
Not to pander, to befriend,

9
00:00:38,404 --> 00:00:40,524
to indulge or to accommodate.

10
00:00:40,604 --> 00:00:43,244
We exist to correct.

11
00:00:44,004 --> 00:00:46,884
Now for three months, these
women have had it easy.

12
00:00:46,964 --> 00:00:49,444
Your instability has
given them opportunity.

13
00:00:50,484 --> 00:00:52,964
They'll have established
new systems and networks.

14
00:00:53,044 --> 00:00:55,324
Their confidence will
be at an all-time high.

15
00:01:08,404 --> 00:01:09,964
Today, that confidence ends.

16
00:01:14,644 --> 00:01:16,604
Today, we shut their systems down.

17
00:01:29,324 --> 00:01:33,324
We stamp on their opportunities.
We destroy their networks.

18
00:01:36,044 --> 00:01:39,764
Each and every person
here will know their place.

19
00:01:46,884 --> 00:01:48,124
This is a prison,

20
00:01:48,644 --> 00:01:50,404
and we are in charge.

21
00:01:50,604 --> 00:01:52,084
Hold it there.

22
00:01:59,164 --> 00:02:00,604
Step away from the trolley.

23
00:02:03,724 --> 00:02:04,724
Empty it.

24
00:02:37,124 --> 00:02:38,124
Slot her.

25
00:02:38,204 --> 00:02:40,884
It's not my fault, I
swear! I didn't tell her!

26
00:02:40,964 --> 00:02:43,124
I swear to fuckin' God it wasn't me!

27
00:02:45,364 --> 00:02:46,564
And who are you?

28
00:02:56,444 --> 00:02:58,124
My name's Ms. Ferguson.

29
00:02:59,524 --> 00:03:01,244
But you can call me Governor.

30
00:03:52,804 --> 00:03:54,244
No, I don't know much about her,

31
00:03:54,324 --> 00:03:56,604
except she cleaned up
Stone Park in Queensland

32
00:03:56,684 --> 00:03:59,244
and they gave her the
nickname of 'The Fixer'.

33
00:03:59,884 --> 00:04:02,564
But I reckon we can do better
than that, don't you? The Fixer?

34
00:04:02,644 --> 00:04:04,284
- That's stupid.
- Hey, we got 'em.

35
00:04:04,364 --> 00:04:05,484
- Who?
- Them.

36
00:04:08,964 --> 00:04:10,124
Let 'em go.

37
00:04:13,844 --> 00:04:15,364
Start talking.

38
00:04:15,444 --> 00:04:17,844
- It wasn't my fault.
- I just did what you said.

39
00:04:17,924 --> 00:04:21,084
- Me either. It must have been Sky.
- Sky's job was to push a trolley.

40
00:04:21,164 --> 00:04:23,644
It was yours to get the gear off
the driver and hide it in the bag.

41
00:04:23,804 --> 00:04:26,124
- Yeah, that's what we did.
- What, right in front of the new Governor?

42
00:04:26,204 --> 00:04:27,964
- No one saw us, I swear.
- No?

43
00:04:28,044 --> 00:04:29,964
So how the fuck did she know where it was?

44
00:04:31,524 --> 00:04:32,684
Okay.

45
00:04:33,644 --> 00:04:34,964
One of you screwed up.

46
00:04:35,564 --> 00:04:37,684
One of you ruined my whole fucking system.

47
00:04:38,684 --> 00:04:39,964
Okay?

48
00:04:40,524 --> 00:04:42,524
So who's got the guts to step up, huh?

49
00:04:42,604 --> 00:04:44,564
Who's going to take some responsibility?

50
00:04:44,644 --> 00:04:46,364
- Oh, Franky, come on.
- Who was it?

51
00:04:48,684 --> 00:04:49,884
Okay.

52
00:04:50,084 --> 00:04:51,644
You know how the Romans settled this shit?

53
00:04:53,444 --> 00:04:54,684
Booms.

54
00:04:54,764 --> 00:04:56,724
- Put 'em in your cell.
- What? Why mine?

55
00:04:56,804 --> 00:04:58,124
Just do it.

56
00:04:58,204 --> 00:05:00,004
Don't... Don't touch anything.

57
00:05:01,764 --> 00:05:02,924
Okay.

58
00:05:03,284 --> 00:05:04,484
Now you're gonna slug it out.

59
00:05:05,004 --> 00:05:07,524
- The winner gets to walk.
- Okay, you've taught 'em a lesson, Franky.

60
00:05:07,604 --> 00:05:08,764
Now let 'em go!

61
00:05:08,844 --> 00:05:10,524
Now who's gonna throw the first punch?

62
00:05:11,804 --> 00:05:13,684
- Do it.
- We don't have to do this.

63
00:05:14,404 --> 00:05:16,404
If we both say no, she can't...

64
00:05:18,644 --> 00:05:19,644
Oh!

65
00:05:19,964 --> 00:05:21,284
Now you finish it.

66
00:05:27,604 --> 00:05:29,764
You can't make 'em do it. It's sick.

67
00:05:29,844 --> 00:05:31,524
Shut the door. I don't want to hear it.

68
00:05:53,564 --> 00:05:54,764
- Fletch.
- Mate.

69
00:05:55,284 --> 00:05:57,564
So, where's my duty free, buddy?

70
00:05:58,004 --> 00:05:59,604
I suppose you've drunk it all?

71
00:05:59,764 --> 00:06:01,564
Nope, I'm off the grog, mate.

72
00:06:01,964 --> 00:06:03,124
Four weeks tomorrow.

73
00:06:03,284 --> 00:06:06,604
What, a month in Bali and
you never touched a drop?

74
00:06:06,684 --> 00:06:09,724
Correct. Yeah, it's part of the new
stress management thing I'm doing.

75
00:06:10,484 --> 00:06:11,804
- Nice one.
- Yeah.

76
00:06:12,484 --> 00:06:15,244
I see Ferguson lucked out finding
contraband on her first morning.

77
00:06:15,324 --> 00:06:16,604
Yeah, I bet she was tipped off.

78
00:06:16,684 --> 00:06:18,444
You know, someone's
obviously sucking up to her.

79
00:06:19,844 --> 00:06:20,884
Welcome back.

80
00:06:21,124 --> 00:06:22,164
Hey, Vera.

81
00:06:22,244 --> 00:06:24,884
I wanted to say hi after the
meeting, but you kind of did a runner.

82
00:06:24,964 --> 00:06:26,364
I had to call the hospital.

83
00:06:27,764 --> 00:06:28,804
I'll leave you guys to it.

84
00:06:30,764 --> 00:06:34,964
I'm, uh, sorry, to hear about
your Mum. How's she doing?

85
00:06:36,404 --> 00:06:39,644
The oncologist says she's only got a
few weeks, so I'm moving her back home.

86
00:06:39,724 --> 00:06:42,124
- And you're going to keep working?
- Yeah, I need to.

87
00:06:42,204 --> 00:06:43,364
Well, you know, if
there's anything I can do.

88
00:06:43,444 --> 00:06:44,964
No. No, thanks.

89
00:06:47,684 --> 00:06:49,244
Hey, um, I got you something.

90
00:06:53,324 --> 00:06:54,564
In Bali.

91
00:06:56,124 --> 00:06:57,124
Okay.

92
00:07:03,924 --> 00:07:06,324
They reckon it stimulates
positive energy. I...

93
00:07:06,404 --> 00:07:08,804
I thought, you know, it
might be good, you know, um,

94
00:07:09,404 --> 00:07:10,524
with your mum.

95
00:07:11,924 --> 00:07:13,724
So here's where you're hiding.

96
00:07:15,484 --> 00:07:16,724
I need you in Medical.

97
00:07:16,844 --> 00:07:17,924
Of course.

98
00:07:33,004 --> 00:07:35,644
- Not talking?
- I'm not sure they can.

99
00:07:35,724 --> 00:07:37,004
Any theories?

100
00:07:37,084 --> 00:07:39,964
Ah, it could be a reprisal for the
contraband you found this morning.

101
00:07:40,484 --> 00:07:42,724
These prisoners are out of control.

102
00:07:42,804 --> 00:07:45,244
Erica Davidson was
clearly out of her depth.

103
00:07:45,524 --> 00:07:46,844
Oh, she did her best.

104
00:07:47,844 --> 00:07:51,124
We've been understaffed since she
left, and Mr. Channing was hardly ever

105
00:07:52,284 --> 00:07:53,364
here, and...

106
00:07:54,644 --> 00:07:57,164
Which of the inmates stepped
up when Jacs Holt was killed?

107
00:07:57,244 --> 00:08:00,044
Bea Smith was the favorite,
but since she wasn't around,

108
00:08:00,124 --> 00:08:02,084
Franky Doyle took over. She's in H2.

109
00:08:02,964 --> 00:08:04,124
I'll see her.

110
00:08:06,164 --> 00:08:07,324
Now.

111
00:08:31,244 --> 00:08:32,964
- Sorry to keep you waiting.
- No.

112
00:08:33,044 --> 00:08:34,244
Thank you, Ms. Miles.

113
00:08:35,604 --> 00:08:37,684
First day's always a nightmare.
I haven't even eaten yet.

114
00:08:37,764 --> 00:08:40,444
Oh, you should join us for
lunch. I make a killer omelet.

115
00:08:40,844 --> 00:08:43,884
That's right. You won the
breakfast round of that TV show.

116
00:08:45,164 --> 00:08:46,764
What was your winning dish again?

117
00:08:46,844 --> 00:08:50,124
- Caramelized onion and...
- Sweet potato. Yes, I remember.

118
00:08:51,324 --> 00:08:53,164
Well, as tempting as that is,

119
00:08:53,804 --> 00:08:55,884
I prefer to eat alone. It's useful.

120
00:08:56,484 --> 00:08:57,964
- Thinking time.
- Hmm.

121
00:08:58,324 --> 00:09:00,764
You've redecorated. I'm
not sure about the color.

122
00:09:01,324 --> 00:09:04,004
Ms. Davidson and I clearly
have very different tastes.

123
00:09:07,164 --> 00:09:08,804
Well, the Department are idiots.

124
00:09:09,244 --> 00:09:10,484
She was a good Governor.

125
00:09:10,564 --> 00:09:13,044
I gather that you two really hit it off.

126
00:09:13,884 --> 00:09:15,724
Hmm, we understood each other.

127
00:09:15,844 --> 00:09:17,404
I'd like to understand you, Franky.

128
00:09:17,564 --> 00:09:18,964
Ooh, that's a bit forward.

129
00:09:22,044 --> 00:09:26,684
I need someone with smarts and influence
to help me keep the women in line.

130
00:09:27,244 --> 00:09:30,004
Someone to help stop
contraband supply in its tracks.

131
00:09:30,084 --> 00:09:31,564
I wouldn't know anything about that.

132
00:09:33,404 --> 00:09:34,884
If we work together,

133
00:09:35,924 --> 00:09:37,804
it could be mutually beneficial.

134
00:09:39,964 --> 00:09:41,124
What's in it for me?

135
00:09:43,164 --> 00:09:45,044
You must be feeling the pressure.

136
00:09:45,804 --> 00:09:47,364
It's lonely at the top.

137
00:09:47,444 --> 00:09:48,724
Dangerous, too.

138
00:09:49,364 --> 00:09:51,364
Only the best get to stay there.

139
00:09:51,444 --> 00:09:54,164
The rest, they end up like Jacqueline Holt.

140
00:09:58,844 --> 00:10:02,084
Cooperate with me and I'll ensure
that you stay where you belong.

141
00:10:02,164 --> 00:10:03,204
What if I say no?

142
00:10:04,604 --> 00:10:06,044
I'll find somebody else.

143
00:10:06,684 --> 00:10:08,444
There's plenty of contenders out there.

144
00:10:09,924 --> 00:10:11,524
Well, quid pro quo.

145
00:10:11,604 --> 00:10:13,324
I need to look after my girls.

146
00:10:14,084 --> 00:10:15,484
What would you like?

147
00:10:16,124 --> 00:10:18,524
Well, for starters, Kim
Chang's doing her CPA.

148
00:10:18,604 --> 00:10:20,964
And I've been helping her, but,
I've got my own study to worry about.

149
00:10:21,084 --> 00:10:22,204
I can arrange that.

150
00:10:22,884 --> 00:10:24,084
So we have a deal.

151
00:10:24,684 --> 00:10:26,124
We'll chat again soon.

152
00:10:35,484 --> 00:10:37,644
Oh, nearly forgot.

153
00:10:37,724 --> 00:10:39,364
I believe these are yours.

154
00:10:41,884 --> 00:10:43,164
What the fuck.

155
00:10:46,124 --> 00:10:48,764
- These were meant to be posted.
- To an ex-Governor?

156
00:10:48,844 --> 00:10:51,284
I expect Mr. Channing felt
that was inappropriate.

157
00:10:53,284 --> 00:10:54,444
You read 'em?

158
00:11:04,124 --> 00:11:05,724
Ferguson's a fucking player.

159
00:11:06,204 --> 00:11:07,684
What's she done now?

160
00:11:09,244 --> 00:11:12,364
- What are they?
- Unless you've got good news, piss off.

161
00:11:12,764 --> 00:11:16,324
Well, the girls in D-Block are
bitching about the bust this morning.

162
00:11:16,404 --> 00:11:19,444
- Actually C-Block are pretty pissed, too.
- Booms, I said good news.

163
00:11:20,564 --> 00:11:22,764
Oh, ah. Oh, hey, this might cheer you up.

164
00:11:23,884 --> 00:11:25,164
Hang on.

165
00:11:27,444 --> 00:11:28,564
I told you to keep that stashed.

166
00:11:28,644 --> 00:11:31,404
- Yeah, I videoed the scrag fight.
- What the hell did you do that for?

167
00:11:31,484 --> 00:11:32,844
Hello! It's a scrag fight.

168
00:11:33,724 --> 00:11:34,764
Fuck!

169
00:11:34,884 --> 00:11:36,884
The phone is for deals only. If
I find out you've been calling

170
00:11:36,964 --> 00:11:38,764
- your boyfriend again...
- No. No.

171
00:11:38,844 --> 00:11:42,044
No, 'cause I wouldn't, and
I didn't and I wouldn't.

172
00:11:42,764 --> 00:11:44,244
- How many times?
- Just once.

173
00:11:44,324 --> 00:11:46,124
But listen. No, listen. Listen.

174
00:11:46,204 --> 00:11:48,324
Me sister reckons he's
rooting someone else, eh.

175
00:11:50,444 --> 00:11:52,364
How much of the fight did you film?

176
00:11:52,444 --> 00:11:55,084
- Eh?
- How much of the fight did you film?

177
00:11:56,084 --> 00:11:58,124
Oh, just... Just the good bits,
when they were on the floor.

178
00:11:58,244 --> 00:12:01,604
Lindsay pulled Sarah's hair
out and she went boonta.

179
00:12:09,044 --> 00:12:10,364
- Hey.
- Hey.

180
00:12:10,444 --> 00:12:12,484
- Hey, how was the visit?
- Oh, great.

181
00:12:12,564 --> 00:12:15,164
Kaiya's getting so tall.

182
00:12:15,244 --> 00:12:16,324
And she's done you a drawing.

183
00:12:16,404 --> 00:12:18,124
The screws said they'd
bring it in later for you.

184
00:12:18,204 --> 00:12:19,644
- Oh, nice.
- Yeah.

185
00:12:19,724 --> 00:12:21,124
Hey, um...

186
00:12:21,204 --> 00:12:22,484
Heard about the girls.

187
00:12:22,924 --> 00:12:24,404
I tried to see 'em, but
they're still in Medical.

188
00:12:24,484 --> 00:12:27,564
Oh, it was bloody horrible.
Franky is losing the plot.

189
00:12:27,644 --> 00:12:29,524
She's worse since Davidson left.

190
00:12:29,604 --> 00:12:31,764
Well, she's scared. She knows
she's got a target on her back.

191
00:12:31,844 --> 00:12:33,684
- Especially with the bust this morning.
- Yeah.

192
00:12:33,764 --> 00:12:36,204
Hey, they reckon Tanya from
C-Block's gonna make a move soon

193
00:12:36,284 --> 00:12:38,204
and Lou Kelly's been
shooting her mouth off.

194
00:12:38,284 --> 00:12:39,884
Oh, I am so sick of it.

195
00:12:39,964 --> 00:12:42,044
You'll be out soon. You
won't have to think about it.

196
00:12:42,124 --> 00:12:44,684
Yeah.

197
00:12:44,764 --> 00:12:46,084
Who's got the green thumb?

198
00:12:46,164 --> 00:12:49,164
Ah, this is Doreen Anderson, and
Liz Birdsworth, our Peer Workers.

199
00:12:49,244 --> 00:12:50,244
Hi.

200
00:12:50,324 --> 00:12:52,364
- You're doing a great job.
- Oh, it's not just me.

201
00:12:52,444 --> 00:12:54,244
Liz knows heaps about plants and stuff.

202
00:12:54,324 --> 00:12:56,244
You're due for parole soon.

203
00:12:56,324 --> 00:12:57,564
Yeah. Couple of months.

204
00:12:57,644 --> 00:12:59,204
I'll arrange a meeting. We
can have a talk about another

205
00:12:59,284 --> 00:13:01,724
potential Peer Worker
for when Liz leaves us.

206
00:13:01,804 --> 00:13:03,044
Sure.

207
00:13:03,564 --> 00:13:05,364
- These roses look good.
- Yeah.

208
00:13:05,444 --> 00:13:08,524
Yeah, we planted those for Bea
Smith. They're her favorites.

209
00:13:08,604 --> 00:13:11,004
Yes, I've heard a lot about this Bea Smith.

210
00:13:11,604 --> 00:13:13,564
Seems to have made quite an impact.

211
00:13:20,244 --> 00:13:21,684
It's a beautiful day today.

212
00:13:23,084 --> 00:13:25,604
- Let's go for a walk.
- Not till I find the right dress.

213
00:13:26,684 --> 00:13:28,924
The formal's weeks away.
You've got loads of time.

214
00:13:29,484 --> 00:13:30,804
It has to be perfect, Mum.

215
00:13:31,204 --> 00:13:32,444
It will be.

216
00:13:33,524 --> 00:13:34,644
I promise.

217
00:13:36,324 --> 00:13:38,084
All right, ladies, that's us for today.

218
00:13:38,164 --> 00:13:39,844
I'll see you on Friday, okay?

219
00:13:41,204 --> 00:13:43,084
Thank you, Mr. J.

220
00:13:43,524 --> 00:13:45,164
And don't forget your diaries.

221
00:13:47,884 --> 00:13:48,884
Governor.

222
00:13:51,844 --> 00:13:54,604
I hear you've taken on
Erica's education programs.

223
00:13:54,684 --> 00:13:56,044
Yeah, someone had to.

224
00:13:56,124 --> 00:13:57,204
And what's this one?

225
00:13:57,284 --> 00:13:59,884
Ah, it's a drug and
alcohol treatment program.

226
00:14:00,124 --> 00:14:02,724
We educate the prisoners
about addiction, and try to...

227
00:14:02,804 --> 00:14:04,364
There are no drugs in prison.

228
00:14:05,924 --> 00:14:07,204
In theory, no, but...

229
00:14:07,284 --> 00:14:09,004
If you rely on a support group,

230
00:14:09,084 --> 00:14:11,404
that's like throwing our hands up
and saying we can't do our jobs.

231
00:14:11,484 --> 00:14:12,684
Contraband's always going to get in...

232
00:14:12,764 --> 00:14:16,724
When I arrived at Stone Park, every
second inmate was addicted to something.

233
00:14:16,804 --> 00:14:19,324
When I left, there were
no drugs in my prison.

234
00:14:20,884 --> 00:14:22,484
No hand holding,

235
00:14:22,564 --> 00:14:23,884
no support groups.

236
00:14:24,244 --> 00:14:25,684
I just cut the supply.

237
00:14:26,684 --> 00:14:28,564
That's what I'll be doing here.

238
00:14:28,644 --> 00:14:29,764
Okay.

239
00:14:32,724 --> 00:14:35,924
Your background is in social
work, isn't it, Mr. Jackson?

240
00:14:36,004 --> 00:14:37,244
Ah, yes.

241
00:14:37,764 --> 00:14:39,404
Why the career change?

242
00:14:40,644 --> 00:14:43,924
I had a, uh, bad experience.

243
00:14:44,364 --> 00:14:47,924
Yes, I read your file, but, the...

244
00:14:48,524 --> 00:14:50,124
The details have escaped me.

245
00:14:52,644 --> 00:14:55,764
Was it something about
a mother and a child?

246
00:14:56,204 --> 00:14:57,404
I had to separate them.

247
00:14:57,644 --> 00:14:59,204
And do you think you
made the right decision?

248
00:14:59,284 --> 00:15:00,484
What kind of question is that?

249
00:15:00,964 --> 00:15:02,164
Do you?

250
00:15:05,044 --> 00:15:06,284
The boy was at risk.

251
00:15:07,004 --> 00:15:09,564
I didn't know the mother
was going to kill herself.

252
00:15:09,644 --> 00:15:12,244
A social conscience can
be helpful, Mr. Jackson.

253
00:15:12,884 --> 00:15:16,004
But sometimes, as you've
learned, it backfires.

254
00:15:18,204 --> 00:15:21,204
That will be the last meeting
of the drug and alcohol group.

255
00:15:22,684 --> 00:15:24,764
Governor, there's a
reporter here to see you.

256
00:15:24,844 --> 00:15:26,444
I don't give interviews.

257
00:15:26,524 --> 00:15:28,404
Well, you might want to speak to this one.

258
00:15:34,084 --> 00:15:36,044
That was sent to our main news desk.

259
00:15:36,684 --> 00:15:39,564
The text message said it was shot
inside Wentworth this morning.

260
00:15:39,644 --> 00:15:41,364
Don't believe everything you read.

261
00:15:41,764 --> 00:15:44,604
You can't see their faces, but,
they're wearing your uniforms.

262
00:15:44,684 --> 00:15:46,964
We don't have the monopoly
on teal tracksuits.

263
00:15:48,084 --> 00:15:50,044
This was staged, Ms. Jovanka,

264
00:15:50,124 --> 00:15:52,484
somewhere outside this prison
and you've fallen for it.

265
00:15:55,204 --> 00:15:57,324
I'm running this story,
with or without your comment.

266
00:15:57,404 --> 00:16:00,844
Well, if you do run it, you'll be burning
your bridges with me and my prison.

267
00:16:00,924 --> 00:16:02,964
Any future news will be
handed to your opposition

268
00:16:03,044 --> 00:16:05,124
and you're going to find
yourself in charge of the comics.

269
00:16:07,364 --> 00:16:08,684
And if I spike it?

270
00:16:10,284 --> 00:16:13,084
I'll give you advance
warning on any proper news.

271
00:16:14,644 --> 00:16:15,644
It's your choice.

272
00:16:19,004 --> 00:16:20,124
Okay.

273
00:16:38,004 --> 00:16:40,324
Do we know where that
fight was this morning?

274
00:16:40,404 --> 00:16:41,524
Somewhere in H-Block.

275
00:16:41,724 --> 00:16:43,444
This was Franky Doyle, wasn't it?

276
00:16:43,524 --> 00:16:45,724
It is her style. She's big on social media.

277
00:16:47,644 --> 00:16:49,884
- Shall I authorize a cell toss?
- Not yet.

278
00:16:51,204 --> 00:16:54,284
First, I want you to
tell me about Bea Smith.

279
00:16:56,044 --> 00:16:57,604
All right, are your eyes still closed?

280
00:16:57,684 --> 00:16:58,884
Yes.

281
00:17:01,564 --> 00:17:02,884
Open them.

282
00:17:03,684 --> 00:17:05,964
Mum, it's gorgeous!

283
00:17:06,404 --> 00:17:07,884
Well, try it on.

284
00:17:13,284 --> 00:17:14,564
It's just the neighbors.

285
00:17:19,644 --> 00:17:21,364
- What was that?
- Nothing.

286
00:17:22,164 --> 00:17:24,164
Everything's fine. Just try the dress on.

287
00:17:25,804 --> 00:17:27,084
Just ignore them, Deb.

288
00:17:28,084 --> 00:17:30,244
What if it's my date? He could be early.

289
00:17:32,604 --> 00:17:34,564
Mum, what have you done?

290
00:17:38,004 --> 00:17:39,084
Oh...

291
00:17:39,644 --> 00:17:40,844
Don't answer it, Deb.

292
00:17:41,284 --> 00:17:43,044
You just stay in here with me, okay?

293
00:17:43,564 --> 00:17:44,884
Just don't answer it.

294
00:18:03,244 --> 00:18:04,444
Debbie.

295
00:18:05,204 --> 00:18:07,524
She had a complete breakdown
after the sentencing.

296
00:18:07,604 --> 00:18:09,924
Mr. Channing was keeping her sedated.

297
00:18:10,004 --> 00:18:12,444
- Debbie...
- Debbie, that's her daughter?

298
00:18:12,844 --> 00:18:14,244
Deceased, yes.

299
00:18:15,724 --> 00:18:20,524
So her initial charges were dropped,
but she got 12 years for the Holt murder?

300
00:18:20,604 --> 00:18:21,724
Manslaughter.

301
00:18:26,564 --> 00:18:29,084
Have the doctor bring me
a list of her medication.

302
00:18:30,444 --> 00:18:33,444
I think it's time Bea Smith
joined the land of the living.

303
00:18:47,770 --> 00:18:49,610
- The color's amazing, isn't it?
- Yeah.

304
00:18:49,690 --> 00:18:51,450
I reckon she's gonna be in big trouble, eh?

305
00:18:51,530 --> 00:18:54,450
Ferguson might think she's in
charge, but she's in for a shock.

306
00:18:54,530 --> 00:18:55,850
Yeah. D-Block don't care about her.

307
00:18:55,930 --> 00:18:57,730
They just want their gear. They're like...

308
00:18:57,810 --> 00:19:00,570
Okay. Well, you can tell D-Block that
they can take a fucking chill pill.

309
00:19:00,650 --> 00:19:02,970
That goes for everyone else. They
get their gear when they relax.

310
00:19:03,050 --> 00:19:04,690
Hey! Bea.

311
00:19:05,970 --> 00:19:07,690
- Bea!
- No way.

312
00:19:12,890 --> 00:19:14,210
Hey, Bea.

313
00:19:14,370 --> 00:19:15,410
Aw!

314
00:19:19,930 --> 00:19:22,730
All right, ladies. Come on, give her
some space, please. Give her some room.

315
00:19:22,810 --> 00:19:24,370
Hey, is she all right?

316
00:19:24,450 --> 00:19:26,410
Yeah, she'll be fine. Just
leave her alone for now.

317
00:19:26,490 --> 00:19:28,770
Where are you taking her? Ms.
Bennett? Where are you taking her?

318
00:19:28,850 --> 00:19:30,770
- She's coming back.
- Got a pen?

319
00:19:41,490 --> 00:19:42,690
Your old unit's full,

320
00:19:42,770 --> 00:19:45,650
but the Governor wants you
in H-4, close to your friends.

321
00:19:52,410 --> 00:19:54,570
Okay, you're in here.

322
00:19:57,090 --> 00:19:59,450
Um, look, we'll have your
belongings here over later.

323
00:20:00,930 --> 00:20:02,130
Are you okay?

324
00:20:02,770 --> 00:20:03,890
I feel weird.

325
00:20:03,970 --> 00:20:06,570
Well, the Governor wants you off
the sedatives, so you'll need to rest

326
00:20:06,650 --> 00:20:08,770
- until they're out of your system.
- No, I want my medication.

327
00:20:08,850 --> 00:20:10,370
I'm sorry, Bea.

328
00:20:10,450 --> 00:20:12,570
That's pretty harsh
making her go cold turkey.

329
00:20:12,650 --> 00:20:15,490
As long as Ferguson's cleared it with
the doctor, it's worked for her before.

330
00:20:15,570 --> 00:20:16,930
But why make her dry out in the compound?

331
00:20:17,010 --> 00:20:18,610
Well, I don't know,
Will. It's not up to me.

332
00:20:18,690 --> 00:20:19,810
Whoa.

333
00:20:20,090 --> 00:20:21,130
Sorry.

334
00:20:21,210 --> 00:20:23,850
07 to 03, phone call for you at reception.

335
00:20:23,930 --> 00:20:26,250
Yeah, received. I'll be right
there. It'll be the hospital.

336
00:20:26,330 --> 00:20:29,970
Ah, Ms. Bennett, is it okay
if we go and say hello to Bea?

337
00:20:30,610 --> 00:20:32,370
- Yeah, go on through.
- Thanks.

338
00:20:35,170 --> 00:20:36,290
She in there?

339
00:20:36,370 --> 00:20:37,370
Yeah.

340
00:20:38,010 --> 00:20:39,010
Debbie...

341
00:20:40,290 --> 00:20:41,370
What's she doing?

342
00:20:43,370 --> 00:20:44,890
- Hey, love.
- Hey.

343
00:20:44,970 --> 00:20:46,810
Hey, I didn't mean to scare you.

344
00:20:47,050 --> 00:20:49,170
- We got you presents.
- Hey.

345
00:20:49,250 --> 00:20:51,850
We got your favorites, old ginger snaps.

346
00:20:51,930 --> 00:20:55,090
Hello, it's good to see you.

347
00:20:55,170 --> 00:20:56,170
Oh.

348
00:20:57,810 --> 00:20:59,650
You don't look too crash hot, though.

349
00:21:00,730 --> 00:21:03,010
The girls are rapt to see
you. You're a real hero.

350
00:21:03,090 --> 00:21:04,650
- Franky's top dog now.
- Kaiya's going well.

351
00:21:04,730 --> 00:21:06,050
She's loving living with her Grandma.

352
00:21:06,130 --> 00:21:07,210
There's a few newbies for you to meet.

353
00:21:07,290 --> 00:21:08,850
You can do that in the next couple of days.

354
00:21:11,610 --> 00:21:12,650
Bea?

355
00:21:13,570 --> 00:21:14,570
Bea!

356
00:21:15,690 --> 00:21:17,530
- Attention compound.
- Sorry.

357
00:21:17,610 --> 00:21:19,410
All women are to return
to their units immediately.

358
00:21:19,490 --> 00:21:20,970
You sure you're all right?

359
00:21:21,490 --> 00:21:22,530
It's too early for the count.

360
00:21:22,610 --> 00:21:23,890
Yeah, we'd better go though.

361
00:21:29,130 --> 00:21:31,450
All right, ladies! Stand at your cells!

362
00:21:31,530 --> 00:21:33,210
We're out, we're out.

363
00:21:33,890 --> 00:21:35,450
- What's going on?
- Boomer, out.

364
00:21:35,530 --> 00:21:36,970
- Come on, move it. Move it.
- Hey, hey...

365
00:21:37,050 --> 00:21:39,410
Hey, hey, careful. Just made my bed.

366
00:21:40,690 --> 00:21:42,290
What are they looking for?

367
00:21:43,130 --> 00:21:44,850
- What do you reckon?
- I don't know.

368
00:21:46,850 --> 00:21:48,450
Shit, the phone!

369
00:21:50,210 --> 00:21:52,970
- It's under me mattress, Franky.
- Just shut up and keep calm.

370
00:21:53,050 --> 00:21:54,570
No, no, he's gonna find it.

371
00:21:59,170 --> 00:22:00,330
Boomer!

372
00:22:01,410 --> 00:22:02,410
Yeah?

373
00:22:03,850 --> 00:22:06,170
You can't keep this shit
under your mattress, huh?

374
00:22:06,250 --> 00:22:07,410
You know the rules.

375
00:22:08,090 --> 00:22:09,570
Yeah. Yeah, sorry.

376
00:22:12,450 --> 00:22:14,650
- He should have found it.
- Yeah, I moved it.

377
00:22:14,770 --> 00:22:16,810
- Oh...
- My screw tipped me off.

378
00:22:16,930 --> 00:22:19,330
Anyway, Ferguson's too late.
The footage is already out there.

379
00:22:19,410 --> 00:22:20,410
Oh, right.

380
00:22:26,410 --> 00:22:27,970
- Seen Red?
- Yeah.

381
00:22:29,010 --> 00:22:30,730
- How is she?
- Oh, she's pretty out of it.

382
00:22:31,810 --> 00:22:33,690
- She got a plan?
- Plan?

383
00:22:34,450 --> 00:22:35,490
I don't know.

384
00:22:35,570 --> 00:22:37,210
I don't think she's got any plans.

385
00:22:37,530 --> 00:22:38,530
Well, good.

386
00:22:54,570 --> 00:22:55,570
Mum?

387
00:23:38,410 --> 00:23:39,490
No, no. All...

388
00:23:40,050 --> 00:23:41,850
All I'm asking is that someone...

389
00:23:42,610 --> 00:23:44,930
Could someone just call
me with an exact time?

390
00:23:45,570 --> 00:23:46,730
Well, we're gonna look into it.

391
00:23:46,810 --> 00:23:49,210
- Thank you.
- No worries. Have a good day.

392
00:23:51,250 --> 00:23:52,250
Vera.

393
00:23:52,610 --> 00:23:53,650
Is everything okay?

394
00:23:53,930 --> 00:23:56,170
Yeah, Mum's coming home today, so...

395
00:23:56,810 --> 00:23:58,410
You need me to cover your shift?

396
00:24:01,570 --> 00:24:02,570
No, thanks.

397
00:24:02,650 --> 00:24:03,690
- You sure?
- Yeah.

398
00:24:03,970 --> 00:24:05,410
- Morning, Governor.
- Vera.

399
00:24:07,650 --> 00:24:10,090
I've got a few jobs for
you today, Mr. Fletcher.

400
00:24:16,930 --> 00:24:18,650
- Mate.
- Mmm.

401
00:24:18,730 --> 00:24:21,010
- Saw you on surveillance.
- Yep.

402
00:24:21,090 --> 00:24:22,890
Jane Ormond had a big night.

403
00:24:23,610 --> 00:24:25,050
Why don't you get one
of the women to do it?

404
00:24:25,170 --> 00:24:28,090
Well, Ferguson doesn't
want prisoners down here.

405
00:24:28,170 --> 00:24:29,890
At least that's what she says.

406
00:24:30,570 --> 00:24:33,210
You know, I reckon she's got it in
for me because I went for her job.

407
00:24:33,290 --> 00:24:37,050
Well, if she sends you to do the
monthly spend, then you can get paranoid.

408
00:24:37,130 --> 00:24:39,210
Well, that's where I draw the line, mate.

409
00:24:39,290 --> 00:24:42,290
I don't mind mopping out the wet cells,
but I'm not shopping for the fanny wash.

410
00:24:44,410 --> 00:24:46,330
Reckon you were robbed, buddy.

411
00:24:46,410 --> 00:24:47,530
You would have made a great Governor.

412
00:24:47,610 --> 00:24:48,810
You know, Channing thought
I had it in the bag.

413
00:24:48,890 --> 00:24:49,890
Yeah?

414
00:24:49,970 --> 00:24:52,330
But apparently Ferguson's
got friends in high places.

415
00:24:52,410 --> 00:24:54,210
Came in over Channing's head.

416
00:24:54,890 --> 00:24:56,450
- Let's see how long she lasts.
- Hmm.

417
00:24:57,850 --> 00:25:00,650
Hey, you know, I ran
into the new nurse before.

418
00:25:00,730 --> 00:25:01,850
She's pretty smoking', mate.

419
00:25:02,210 --> 00:25:04,770
- Her name's Rose, Fletch.
- Oh, Rose.

420
00:25:05,370 --> 00:25:08,130
- Had a crack, have you?
- Fuck off.

421
00:25:08,970 --> 00:25:10,450
- You should have a crack.
- Yeah?

422
00:25:10,530 --> 00:25:12,290
Yeah. Yeah. Well, you've missed a spot.

423
00:25:12,370 --> 00:25:13,610
Get your big loafers out of here.

424
00:25:13,690 --> 00:25:15,770
Why don't you go down to
Medical and have an examination?

425
00:25:15,850 --> 00:25:16,850
I will.

426
00:25:19,890 --> 00:25:22,690
It'll only be for an hour or two
and I'll make up the time tomorrow.

427
00:25:22,770 --> 00:25:24,290
Will you need to take any leave?

428
00:25:24,370 --> 00:25:26,610
No, no, I've hired a part time nurse, so...

429
00:25:28,130 --> 00:25:30,010
This job's important to you, isn't it Vera?

430
00:25:30,890 --> 00:25:31,890
Yeah.

431
00:25:31,970 --> 00:25:34,090
I'm very impressed with your work ethic.

432
00:25:34,690 --> 00:25:36,890
Corrections need more people like you.

433
00:25:37,610 --> 00:25:41,130
I read somewhere that you'd been
passed over for promotion several times.

434
00:25:41,210 --> 00:25:43,650
That must be frustrating
for someone with your...

435
00:25:44,050 --> 00:25:45,370
Potential.

436
00:25:45,770 --> 00:25:48,410
Well, wish the Department saw it like that.

437
00:25:48,730 --> 00:25:50,210
You just need a mentor.

438
00:25:51,490 --> 00:25:53,890
I'm a great believer
in succession planning.

439
00:25:55,250 --> 00:25:56,730
I'd really appreciate that.

440
00:25:56,810 --> 00:25:59,010
You stick with me. We'll
achieve great things together.

441
00:26:00,250 --> 00:26:04,010
Thank you. And I promise I won't let
personal issues get in the way of my work.

442
00:26:04,570 --> 00:26:06,370
Get me Kim Chang's education paperwork

443
00:26:06,450 --> 00:26:08,010
I'd like to have a look
at her study preferences.

444
00:26:08,090 --> 00:26:09,130
Yes, Governor.

445
00:26:14,450 --> 00:26:17,170
Your PR stunt failed. Just so you know.

446
00:26:17,970 --> 00:26:19,570
I don't know what you're talking about.

447
00:26:19,650 --> 00:26:22,730
I'm so disappointed. I
had high hopes for us.

448
00:26:24,650 --> 00:26:26,690
Still, it's no great loss.

449
00:26:26,770 --> 00:26:27,970
There'll be others.

450
00:26:31,890 --> 00:26:34,770
You know the worst thing
about being on top, Franky?

451
00:26:35,730 --> 00:26:37,290
The only way is down.

452
00:26:39,370 --> 00:26:41,250
Jacqueline Holt learned the hard way.

453
00:26:41,850 --> 00:26:43,090
You might be next.

454
00:26:43,610 --> 00:26:44,930
You don't scare me.

455
00:26:46,570 --> 00:26:47,810
Likewise.

456
00:26:48,650 --> 00:26:51,130
The women might buy
that tough girl act, but,

457
00:26:51,210 --> 00:26:52,930
they didn't see those letters.

458
00:26:57,610 --> 00:26:59,450
- Booms! I need you.
- Yeah?

459
00:26:59,650 --> 00:27:02,050
- Oh, no. I gotta try Daz again.
- Now.

460
00:27:02,330 --> 00:27:04,010
But... Fuck!

461
00:27:11,730 --> 00:27:13,130
Welcome back, Red!

462
00:27:13,850 --> 00:27:15,610
Boomer, just let me go.

463
00:27:15,690 --> 00:27:17,810
Now, three months is a long time,

464
00:27:17,890 --> 00:27:20,730
and a lot of things have changed around
here, so I just wanted to catch you up.

465
00:27:20,810 --> 00:27:23,130
- Please...
- I'm in charge now, you understand?

466
00:27:23,210 --> 00:27:25,170
- Yeah.
- Bring her over.

467
00:27:29,770 --> 00:27:31,410
Who's in charge? Say it.

468
00:27:31,770 --> 00:27:32,890
Ow! Just let me go.

469
00:27:39,450 --> 00:27:41,690
Who's in charge? Say it.

470
00:27:42,210 --> 00:27:44,250
- You are.
- Mmm-hmm.

471
00:27:44,330 --> 00:27:46,490
- And who runs this place?
- You do.

472
00:28:00,610 --> 00:28:03,650
You all heard that,
right? Yeah? She said it?

473
00:28:04,330 --> 00:28:05,890
Spread the word.

474
00:28:07,130 --> 00:28:08,370
Let her go.

475
00:28:21,250 --> 00:28:24,170
Sorry, Red. Just something I had to do.

476
00:28:38,730 --> 00:28:41,330
- What's got into you?
- I want to fuck.

477
00:28:44,370 --> 00:28:45,610
Oh, Franky.

478
00:28:45,770 --> 00:28:47,450
- Franky. Slow down.
- Shut up.

479
00:29:08,810 --> 00:29:10,650
Bea? You all right, love?

480
00:29:12,450 --> 00:29:16,050
Hey, hey. Hey, hey. You shouldn't
have to put up with that crap, darling.

481
00:29:18,450 --> 00:29:19,610
I can't see her.

482
00:29:20,610 --> 00:29:21,930
You can't see who?

483
00:29:23,170 --> 00:29:24,170
Debbie.

484
00:29:27,130 --> 00:29:30,210
Oh, Bea. Darling, Debbie's gone.

485
00:29:34,250 --> 00:29:35,530
No.

486
00:29:35,770 --> 00:29:37,010
No, I can talk to her.

487
00:29:40,010 --> 00:29:41,650
I just need my medication.

488
00:29:44,610 --> 00:29:47,050
I just need my medication.

489
00:29:49,490 --> 00:29:51,930
I need my medication!

490
00:29:52,010 --> 00:29:55,050
- Bea...
- Bea, calm down, darling.

491
00:29:55,410 --> 00:29:57,850
- Get out of here!
- Hey! You've gotta calm down.

492
00:29:57,930 --> 00:29:59,250
No, I need my medication!

493
00:29:59,330 --> 00:30:02,850
Bea, the screws will come and they will
stick you in the wet cell, darling, hey.

494
00:30:02,930 --> 00:30:04,370
Bea, it's all right...

495
00:30:04,450 --> 00:30:07,010
- I want my medication!
- Back away. Back away. Back away.

496
00:30:07,090 --> 00:30:09,210
- What's going on?
- She's just a bit freaked out.

497
00:30:09,290 --> 00:30:11,970
Move away. Move away. Move away!

498
00:30:12,050 --> 00:30:14,170
- I want to talk to her! I can talk to her!
- Bea, Bea...

499
00:30:14,250 --> 00:30:16,370
- I want to her see her!
- Okay, Bea.

500
00:30:16,450 --> 00:30:18,210
Bea, settle down. You need to settle down.

501
00:30:18,290 --> 00:30:20,330
- I can see her!
- Okay, Bea.

502
00:30:21,010 --> 00:30:23,490
- What is it you need? Come on.
- I need my medication.

503
00:30:23,570 --> 00:30:26,450
Okay, I'll take you to
infirmary, all right?

504
00:30:26,610 --> 00:30:28,050
- Yeah.
- You good to walk?

505
00:30:32,490 --> 00:30:34,330
- Please!
- You have to calm down, Bea, breathe.

506
00:30:34,410 --> 00:30:35,930
Please, please.

507
00:30:38,170 --> 00:30:40,210
Cold turkey's too much for
her. She can't handle it.

508
00:30:41,890 --> 00:30:43,730
The first 36 hours are the worst.

509
00:30:43,810 --> 00:30:45,610
She'll feel better by the morning.

510
00:30:45,890 --> 00:30:47,050
This isn't right.

511
00:30:48,610 --> 00:30:51,050
Your concern is noted, Mr. Jackson.

512
00:30:51,130 --> 00:30:52,330
Keep me updated.

513
00:31:08,810 --> 00:31:11,370
She's tired now. She might
actually get some sleep.

514
00:31:11,450 --> 00:31:12,610
Okay.

515
00:31:12,690 --> 00:31:14,490
Listen, is someone keeping an eye on her?

516
00:31:14,570 --> 00:31:17,890
Yeah, yeah. I've offered to
stay on, do a double shift.

517
00:31:19,290 --> 00:31:21,450
- Sucks to be you.
- Uh.

518
00:31:22,010 --> 00:31:24,410
What do you think of
this cold turkey thing?

519
00:31:24,930 --> 00:31:28,210
I think you should be careful
starting fights with the new Governor.

520
00:31:29,330 --> 00:31:30,810
So you agree with her?

521
00:31:31,330 --> 00:31:32,410
I didn't say that.

522
00:31:34,530 --> 00:31:35,890
So you agree with me?

523
00:31:36,850 --> 00:31:39,090
Why don't you shut up and get me a coffee?

524
00:31:39,410 --> 00:31:40,530
Make it strong.

525
00:32:12,050 --> 00:32:13,490
I fucking knew it.

526
00:32:13,730 --> 00:32:15,210
What?

527
00:32:15,290 --> 00:32:17,290
Oh, she's put me on the special spend.

528
00:32:17,370 --> 00:32:20,210
So? It's a few hours down the shopping
center. What's to complain about?

529
00:32:21,650 --> 00:32:23,330
Is there a problem?

530
00:32:25,610 --> 00:32:27,010
Why have you put me on the spend?

531
00:32:27,530 --> 00:32:30,210
Does the Y-chromosome prevent
you from pushing a trolley?

532
00:32:32,130 --> 00:32:33,730
- No.
- Well, then,

533
00:32:34,650 --> 00:32:37,650
from now on male and female
officers will do the special spend.

534
00:32:39,090 --> 00:32:42,370
Vera will be late this morning, so I'll
need you to handle a prisoner transfer.

535
00:32:42,570 --> 00:32:44,090
- Sure.
- Kim Chang.

536
00:32:44,490 --> 00:32:45,770
Moving into D-Block.

537
00:32:46,370 --> 00:32:49,490
She's requested to further her studies,
so we'll put her with the others in D-4.

538
00:32:49,570 --> 00:32:51,210
Franky's not going to be happy about that.

539
00:32:52,090 --> 00:32:53,930
And that is relevant, how?

540
00:32:55,330 --> 00:32:56,930
It's in Kim's best interests.

541
00:32:57,690 --> 00:33:00,890
Oh, and the police came by and picked
up that contraband from the laundry.

542
00:33:00,970 --> 00:33:02,450
Thanks for the tip off.

543
00:33:03,370 --> 00:33:05,250
- No worries.
- Keep up the good work.

544
00:33:19,730 --> 00:33:21,970
You're going to be in the
sun, get a little bit of air

545
00:33:22,050 --> 00:33:23,810
and that'll make you feel nice.

546
00:33:23,890 --> 00:33:25,330
Hey!

547
00:33:25,970 --> 00:33:28,650
- You really freaked us out yesterday.
- Yeah.

548
00:33:28,730 --> 00:33:30,130
But you're all right now, aren't you?

549
00:33:30,210 --> 00:33:32,290
'Cause you've gotten
through the worst of it, hey?

550
00:33:32,370 --> 00:33:34,330
What do you think of the flower boxes, Bea?

551
00:33:34,410 --> 00:33:35,490
- They're looking great, eh?
- Yeah.

552
00:33:35,570 --> 00:33:37,650
Dor's got me into the
gardening, haven't you, darling?

553
00:33:37,730 --> 00:33:40,170
Yeah. Oh, I planted the roses for you.

554
00:33:41,490 --> 00:33:42,490
And for Deb.

555
00:33:43,010 --> 00:33:44,290
They're pretty.

556
00:33:44,770 --> 00:33:47,530
Yeah, look at these ones. You've
got the pansies down the front here.

557
00:33:47,610 --> 00:33:50,810
They're little purple. They're beautiful.
And these ones are the geraniums.

558
00:33:50,890 --> 00:33:53,770
And daisies at the back,
'cause they're nice and bright.

559
00:33:53,890 --> 00:33:56,130
Reckon these ones are coming along, too.

560
00:33:58,730 --> 00:34:00,570
Look at that one. Can you see?

561
00:34:00,810 --> 00:34:02,090
Good morning.

562
00:34:02,930 --> 00:34:04,050
Hi.

563
00:34:05,970 --> 00:34:08,050
I'm Ms. Ferguson, the new Governor.

564
00:34:08,130 --> 00:34:10,090
I don't think we've
been properly introduced.

565
00:34:10,650 --> 00:34:11,650
Bea Smith.

566
00:34:11,970 --> 00:34:14,010
Yes. I've heard all about you.

567
00:34:14,690 --> 00:34:16,690
I didn't want to keep you
cooped up in isolation.

568
00:34:16,770 --> 00:34:19,490
I think you can achieve much more out here.

569
00:34:20,850 --> 00:34:22,730
How are you feeling this morning?

570
00:34:23,410 --> 00:34:25,730
- Better, thanks.
- Yeah, we're looking after her.

571
00:34:25,810 --> 00:34:27,850
I haven't forgotten about you,
Doreen, we'll catch up soon.

572
00:34:28,410 --> 00:34:29,770
Right. Okay.

573
00:34:33,490 --> 00:34:34,930
I think she might like you, Dor.

574
00:34:35,370 --> 00:34:36,650
Whatever.

575
00:34:37,450 --> 00:34:40,450
Franky, you've got to move that phone.

576
00:34:40,530 --> 00:34:42,970
- I nearly got sprung.
- What'd you do with it?

577
00:34:43,050 --> 00:34:44,290
Nothing.

578
00:34:44,490 --> 00:34:46,210
Well, make sure it stays that way.

579
00:34:55,650 --> 00:34:57,770
It's changed. Everything's changed.

580
00:34:59,250 --> 00:35:00,730
You got a problem, Red?

581
00:35:03,730 --> 00:35:04,930
Attention, compound.

582
00:35:05,010 --> 00:35:07,050
H-Block proceed to work units.

583
00:35:07,330 --> 00:35:09,810
- H-Block to work units.
- Gonna go in?

584
00:35:09,890 --> 00:35:11,010
Let's go.

585
00:35:17,410 --> 00:35:19,810
Booms. Who does this remind you of?

586
00:35:20,530 --> 00:35:22,690
Jacqueline!

587
00:35:23,530 --> 00:35:26,530
- You guessed it.
- Oh, yeah, I know.

588
00:35:27,370 --> 00:35:28,850
Man overboard.

589
00:35:36,850 --> 00:35:37,970
You missing us, are ya?

590
00:35:39,530 --> 00:35:41,490
I need you to get me some sedatives.

591
00:35:42,770 --> 00:35:43,810
What for?

592
00:35:45,050 --> 00:35:46,250
Because I like them.

593
00:35:47,690 --> 00:35:50,330
- You knock yourself out?
- Yeah.

594
00:35:51,730 --> 00:35:52,770
Works for me.

595
00:35:53,730 --> 00:35:54,770
It'll cost ya.

596
00:35:55,730 --> 00:35:56,970
How soon can you get 'em?

597
00:35:58,010 --> 00:36:00,770
Bea? You're on light duties.
You're not supposed to be in here.

598
00:36:01,050 --> 00:36:02,090
Leave it with me.

599
00:36:06,730 --> 00:36:08,010
You all right?

600
00:36:08,370 --> 00:36:10,730
Hey, Booms, take over for a sec.

601
00:36:10,810 --> 00:36:12,130
Awesome!

602
00:36:19,650 --> 00:36:21,010
How's that bank balance, Miss Miles?

603
00:36:22,250 --> 00:36:25,010
No, Franky. That was a one off. That's it.

604
00:36:25,210 --> 00:36:27,050
Well, we could make it a
regular deal if you want.

605
00:36:28,810 --> 00:36:30,690
- Did you get rid of it?
- Maybe.

606
00:36:31,290 --> 00:36:32,370
I want that phone gone.

607
00:36:32,770 --> 00:36:34,450
It's nearly flat anyway.

608
00:36:36,370 --> 00:36:38,490
I need some sedatives, soon as possible.

609
00:36:40,450 --> 00:36:41,490
Get back to work.

610
00:36:42,490 --> 00:36:43,690
Okay.

611
00:36:47,010 --> 00:36:49,410
- Don't keep messing up my vibe.
- What?

612
00:36:49,490 --> 00:36:51,370
- Go get rid of the phone.
- Where is it?

613
00:36:52,370 --> 00:36:53,450
Planter boxes.

614
00:37:00,570 --> 00:37:01,650
You owe me.

615
00:37:04,850 --> 00:37:05,850
Lizzie.

616
00:37:20,330 --> 00:37:21,610
What are you doing?

617
00:37:21,690 --> 00:37:23,970
You are not going to
spend your life spaced out.

618
00:37:24,050 --> 00:37:25,290
You give those to me.

619
00:37:25,370 --> 00:37:27,810
Will you just leave me alone?
I want to be with my daughter.

620
00:37:29,130 --> 00:37:30,570
Your daughter's dead.

621
00:37:32,250 --> 00:37:33,410
No, she's not.

622
00:37:35,050 --> 00:37:37,930
I can see her and I talk to her.

623
00:37:38,410 --> 00:37:41,890
Oh, darling, that is just
the drugs. It's not real.

624
00:37:41,970 --> 00:37:44,010
- Brayden Holt killed her.
- No, no.

625
00:37:44,090 --> 00:37:45,890
- Now, you remember Brayden, don't ya?
- No.

626
00:37:45,970 --> 00:37:47,610
Look, that's him there,
darling. You look at that.

627
00:37:47,690 --> 00:37:50,090
That is Brayden Holt, Jacs' son.

628
00:37:50,170 --> 00:37:52,450
Now he stuck a needle in Deb's arm

629
00:37:52,530 --> 00:37:54,610
- and he ended her life.
- No.

630
00:37:54,690 --> 00:37:56,850
And I am sorry that that
happened to you, Bea.

631
00:37:56,930 --> 00:37:58,370
- No.
- But she is gone.

632
00:37:58,450 --> 00:37:59,690
Don't ruin this for me.

633
00:37:59,770 --> 00:38:01,810
- Don't ruin this for me.
- Hey, listen. Listen.

634
00:38:02,570 --> 00:38:05,410
No, you listen to me. You
listen to me, you look at me.

635
00:38:08,570 --> 00:38:10,730
Now you, you are stronger than this.

636
00:38:11,930 --> 00:38:14,610
- You have survived...
- You think I give a fuck?

637
00:38:18,690 --> 00:38:21,810
I am stuck in here with nothing.

638
00:38:27,570 --> 00:38:31,130
Then you take it one day at a time,

639
00:38:31,690 --> 00:38:34,050
and you find a reason to get up tomorrow.

640
00:38:36,130 --> 00:38:37,770
Any reason, Bea.

641
00:38:39,730 --> 00:38:41,410
Just find one.

642
00:38:44,610 --> 00:38:45,850
You can do it.

643
00:38:48,850 --> 00:38:50,210
I know you can.

644
00:39:15,398 --> 00:39:16,638
Hello, Doreen.

645
00:39:19,638 --> 00:39:22,918
Uh... You wanted to see me?

646
00:39:24,358 --> 00:39:27,278
Yes. Come on over.

647
00:39:41,918 --> 00:39:43,238
It's terrible, isn't it?

648
00:39:45,278 --> 00:39:46,678
All your hard work ruined.

649
00:39:51,518 --> 00:39:52,758
And for what?

650
00:40:04,518 --> 00:40:07,158
Still, all is not lost.

651
00:40:09,718 --> 00:40:11,198
Where there's life.

652
00:40:16,878 --> 00:40:20,038
I checked the surveillance cameras,
so we know who's responsible.

653
00:40:20,678 --> 00:40:23,118
Seems this was the hiding
place for some contraband.

654
00:40:23,678 --> 00:40:25,358
I wouldn't know anything about that.

655
00:40:26,398 --> 00:40:27,878
I'm very glad to hear that.

656
00:40:29,438 --> 00:40:32,998
Rochelle is a moll, Daz.

657
00:40:33,278 --> 00:40:36,358
Why would you want to be with her?

658
00:40:39,118 --> 00:40:40,838
I know.

659
00:40:42,838 --> 00:40:44,278
Yeah, I know.

660
00:40:45,038 --> 00:40:47,998
You know she's been with every
bloke in Frankston, don't ya?

661
00:40:49,118 --> 00:40:50,798
You know what they call her?

662
00:40:51,278 --> 00:40:52,558
The Cum Dumpster.

663
00:40:57,398 --> 00:40:59,078
I have to go now.

664
00:41:02,678 --> 00:41:04,958
She'll be slotted, but it
won't undo what she's done.

665
00:41:05,438 --> 00:41:07,798
You've got a lot of hard work ahead of you.

666
00:41:08,398 --> 00:41:10,238
I've done it once. I can do it again.

667
00:41:11,118 --> 00:41:12,278
Good attitude.

668
00:41:14,038 --> 00:41:16,038
But I think we can go one better.

669
00:41:19,478 --> 00:41:22,318
This yard has been neglected
for a very long time.

670
00:41:22,398 --> 00:41:25,278
How would you feel about turning
it into a proper vegetable garden?

671
00:41:25,958 --> 00:41:27,678
Something to keep the
women focused and occupied?

672
00:41:30,998 --> 00:41:32,318
Do you think you can do it?

673
00:41:34,398 --> 00:41:36,398
Yeah. When... When can we start?

674
00:42:19,678 --> 00:42:21,878
Oh, it's beautiful.

675
00:42:22,118 --> 00:42:26,198
You're beautiful. You are so beautiful.

676
00:42:26,278 --> 00:42:27,398
Thanks, Mum.

677
00:42:33,238 --> 00:42:34,358
You won't listen to them, will you?

678
00:42:35,158 --> 00:42:36,478
You won't leave me?

679
00:42:37,318 --> 00:42:38,478
Darling...

680
00:42:39,958 --> 00:42:41,238
They're right.

681
00:42:42,118 --> 00:42:44,158
I can't stay here forever.

682
00:42:46,598 --> 00:42:47,758
I have to go now.

683
00:42:48,638 --> 00:42:50,678
But you've got everything you wanted.

684
00:42:51,918 --> 00:42:53,958
- We're together now.
- Mmm-hmm.

685
00:42:55,078 --> 00:42:57,638
It's okay. You're gonna be all right.

686
00:43:00,958 --> 00:43:04,118
Everything is gonna be okay.

687
00:43:08,038 --> 00:43:09,558
My date's here.

688
00:43:11,398 --> 00:43:12,558
Do you wanna meet him?

689
00:43:14,838 --> 00:43:15,878
Yeah.

690
00:43:19,518 --> 00:43:21,638
Hey, please don't cry.

691
00:43:22,598 --> 00:43:24,278
No, no, don't cry, please.

692
00:43:27,078 --> 00:43:28,398
I've got a reason.

693
00:43:32,598 --> 00:43:34,278
I know what I've gotta do now.

694
00:43:54,118 --> 00:43:55,878
I'm gonna kill the fucker.

695
00:44:22,598 --> 00:44:24,118
Spinach there. Melons here.

696
00:44:24,358 --> 00:44:28,478
... and then over here I want to
put the tomatoes and the cucumbers.

697
00:44:28,558 --> 00:44:30,038
And then here, I reckon...

698
00:45:34,924 --> 00:45:39,924
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

