1
00:00:05,044 --> 00:00:06,484
The name says it all.

2
00:00:07,644 --> 00:00:10,084
Wentworth Correctional Center.

3
00:00:12,684 --> 00:00:14,444
It's written all over the building.

4
00:00:15,484 --> 00:00:16,884
It's on our name badges

5
00:00:17,724 --> 00:00:19,604
and our employment contracts.

6
00:00:22,604 --> 00:00:24,324
Think of it as a mission statement.

7
00:00:25,364 --> 00:00:29,484
Society has deemed these women
defective and it's our job to fix them.

8
00:00:34,564 --> 00:00:37,324
Not to pander, to befriend,

9
00:00:37,404 --> 00:00:39,524
to indulge or to accommodate.

10
00:00:39,604 --> 00:00:42,244
We exist to correct.

11
00:00:43,004 --> 00:00:45,884
Now for three months, these
women have had it easy.

12
00:00:45,964 --> 00:00:48,444
Your instability has
given them opportunity.

13
00:00:49,484 --> 00:00:51,964
They'll have established
new systems and networks.

14
00:00:52,044 --> 00:00:54,324
Their confidence will
be at an all-time high.

15
00:01:07,404 --> 00:01:08,964
Today, that confidence ends.

16
00:01:13,644 --> 00:01:15,604
Today, we shut their systems down.

17
00:01:28,324 --> 00:01:32,324
We stamp on their opportunities.
We destroy their networks.

18
00:01:35,044 --> 00:01:38,764
Each and every person
here will know their place.

19
00:01:45,884 --> 00:01:47,124
This is a prison,

20
00:01:47,644 --> 00:01:49,404
and we are in charge.

21
00:01:49,604 --> 00:01:51,084
Hold it there.

22
00:01:58,164 --> 00:01:59,604
Step away from the trolley.

23
00:02:02,724 --> 00:02:03,724
Empty it.

24
00:02:36,124 --> 00:02:37,124
Slot her.

25
00:02:37,204 --> 00:02:39,884
It's not my fault, I
swear! I didn't tell her!

26
00:02:39,964 --> 00:02:42,124
I swear to fuckin' God it wasn't me!

27
00:02:44,364 --> 00:02:45,564
And who are you?

28
00:02:55,444 --> 00:02:57,124
My name's Ms. Ferguson.

29
00:02:58,524 --> 00:03:00,244
But you can call me Governor.

30
00:03:51,804 --> 00:03:53,244
No, I don't know much about her,

31
00:03:53,324 --> 00:03:55,604
except she cleaned up
Stone Park in Queensland

32
00:03:55,684 --> 00:03:58,244
and they gave her the
nickname of 'The Fixer'.

33
00:03:58,884 --> 00:04:01,564
But I reckon we can do better
than that, don't you? The Fixer?

34
00:04:01,644 --> 00:04:03,284
- That's stupid.
- Hey, we got 'em.

35
00:04:03,364 --> 00:04:04,484
- Who?
- Them.

36
00:04:07,964 --> 00:04:09,124
Let 'em go.

37
00:04:12,844 --> 00:04:14,364
Start talking.

38
00:04:14,444 --> 00:04:16,844
- It wasn't my fault.
- I just did what you said.

39
00:04:16,924 --> 00:04:20,084
- Me either. It must have been Sky.
- Sky's job was to push a trolley.

40
00:04:20,164 --> 00:04:22,644
It was yours to get the gear off
the driver and hide it in the bag.

41
00:04:22,804 --> 00:04:25,124
- Yeah, that's what we did.
- What, right in front of the new Governor?

42
00:04:25,204 --> 00:04:26,964
- No one saw us, I swear.
- No?

43
00:04:27,044 --> 00:04:28,964
So how the fuck did she know where it was?

44
00:04:30,524 --> 00:04:31,684
Okay.

45
00:04:32,644 --> 00:04:33,964
One of you screwed up.

46
00:04:34,564 --> 00:04:36,684
One of you ruined my whole fucking system.

47
00:04:37,684 --> 00:04:38,964
Okay?

48
00:04:39,524 --> 00:04:41,524
So who's got the guts to step up, huh?

49
00:04:41,604 --> 00:04:43,564
Who's going to take some responsibility?

50
00:04:43,644 --> 00:04:45,364
- Oh, Franky, come on.
- Who was it?

51
00:04:47,684 --> 00:04:48,884
Okay.

52
00:04:49,084 --> 00:04:50,644
You know how the Romans settled this shit?

53
00:04:52,444 --> 00:04:53,684
Booms.

54
00:04:53,764 --> 00:04:55,724
- Put 'em in your cell.
- What? Why mine?

55
00:04:55,804 --> 00:04:57,124
Just do it.

56
00:04:57,204 --> 00:04:59,004
Don't... Don't touch anything.

57
00:05:00,764 --> 00:05:01,924
Okay.

58
00:05:02,284 --> 00:05:03,484
Now you're gonna slug it out.

59
00:05:04,004 --> 00:05:06,524
- The winner gets to walk.
- Okay, you've taught 'em a lesson, Franky.

60
00:05:06,604 --> 00:05:07,764
Now let 'em go!

61
00:05:07,844 --> 00:05:09,524
Now who's gonna throw the first punch?

62
00:05:10,804 --> 00:05:12,684
- Do it.
- We don't have to do this.

63
00:05:13,404 --> 00:05:15,404
If we both say no, she can't...

64
00:05:17,644 --> 00:05:18,644
Oh!

65
00:05:18,964 --> 00:05:20,284
Now you finish it.

66
00:05:26,604 --> 00:05:28,764
You can't make 'em do it. It's sick.

67
00:05:28,844 --> 00:05:30,524
Shut the door. I don't want to hear it.

68
00:05:52,564 --> 00:05:53,764
- Fletch.
- Mate.

69
00:05:54,284 --> 00:05:56,564
So, where's my duty free, buddy?

70
00:05:57,004 --> 00:05:58,604
I suppose you've drunk it all?

71
00:05:58,764 --> 00:06:00,564
Nope, I'm off the grog, mate.

72
00:06:00,964 --> 00:06:02,124
Four weeks tomorrow.

73
00:06:02,284 --> 00:06:05,604
What, a month in Bali and
you never touched a drop?

74
00:06:05,684 --> 00:06:08,724
Correct. Yeah, it's part of the new
stress management thing I'm doing.

75
00:06:09,484 --> 00:06:10,804
- Nice one.
- Yeah.

76
00:06:11,484 --> 00:06:14,244
I see Ferguson lucked out finding
contraband on her first morning.

77
00:06:14,324 --> 00:06:15,604
Yeah, I bet she was tipped off.

78
00:06:15,684 --> 00:06:17,444
You know, someone's
obviously sucking up to her.

79
00:06:18,844 --> 00:06:19,884
Welcome back.

80
00:06:20,124 --> 00:06:21,164
Hey, Vera.

81
00:06:21,244 --> 00:06:23,884
I wanted to say hi after the
meeting, but you kind of did a runner.

82
00:06:23,964 --> 00:06:25,364
I had to call the hospital.

83
00:06:26,764 --> 00:06:27,804
I'll leave you guys to it.

84
00:06:29,764 --> 00:06:33,964
I'm, uh, sorry, to hear about
your Mum. How's she doing?

85
00:06:35,404 --> 00:06:38,644
The oncologist says she's only got a
few weeks, so I'm moving her back home.

86
00:06:38,724 --> 00:06:41,124
- And you're going to keep working?
- Yeah, I need to.

87
00:06:41,204 --> 00:06:42,364
Well, you know, if
there's anything I can do.

88
00:06:42,444 --> 00:06:43,964
No. No, thanks.

89
00:06:46,684 --> 00:06:48,244
Hey, um, I got you something.

90
00:06:52,324 --> 00:06:53,564
In Bali.

91
00:06:55,124 --> 00:06:56,124
Okay.

92
00:07:02,924 --> 00:07:05,324
They reckon it stimulates
positive energy. I...

93
00:07:05,404 --> 00:07:07,804
I thought, you know, it
might be good, you know, um,

94
00:07:08,404 --> 00:07:09,524
with your mum.

95
00:07:10,924 --> 00:07:12,724
So here's where you're hiding.

96
00:07:14,484 --> 00:07:15,724
I need you in Medical.

97
00:07:15,844 --> 00:07:16,924
Of course.

98
00:07:32,004 --> 00:07:34,644
- Not talking?
- I'm not sure they can.

99
00:07:34,724 --> 00:07:36,004
Any theories?

100
00:07:36,084 --> 00:07:38,964
Ah, it could be a reprisal for the
contraband you found this morning.

101
00:07:39,484 --> 00:07:41,724
These prisoners are out of control.

102
00:07:41,804 --> 00:07:44,244
Erica Davidson was
clearly out of her depth.

103
00:07:44,524 --> 00:07:45,844
Oh, she did her best.

104
00:07:46,844 --> 00:07:50,124
We've been understaffed since she
left, and Mr. Channing was hardly ever

105
00:07:51,284 --> 00:07:52,364
here, and...

106
00:07:53,644 --> 00:07:56,164
Which of the inmates stepped
up when Jacs Holt was killed?

107
00:07:56,244 --> 00:07:59,044
Bea Smith was the favorite,
but since she wasn't around,

108
00:07:59,124 --> 00:08:01,084
Franky Doyle took over. She's in H2.

109
00:08:01,964 --> 00:08:03,124
I'll see her.

110
00:08:05,164 --> 00:08:06,324
Now.

111
00:08:30,244 --> 00:08:31,964
- Sorry to keep you waiting.
- No.

112
00:08:32,044 --> 00:08:33,244
Thank you, Ms. Miles.

113
00:08:34,604 --> 00:08:36,684
First day's always a nightmare.
I haven't even eaten yet.

114
00:08:36,764 --> 00:08:39,444
Oh, you should join us for
lunch. I make a killer omelet.

115
00:08:39,844 --> 00:08:42,884
That's right. You won the
breakfast round of that TV show.

116
00:08:44,164 --> 00:08:45,764
What was your winning dish again?

117
00:08:45,844 --> 00:08:49,124
- Caramelized onion and...
- Sweet potato. Yes, I remember.

118
00:08:50,324 --> 00:08:52,164
Well, as tempting as that is,

119
00:08:52,804 --> 00:08:54,884
I prefer to eat alone. It's useful.

120
00:08:55,484 --> 00:08:56,964
- Thinking time.
- Hmm.

121
00:08:57,324 --> 00:08:59,764
You've redecorated. I'm
not sure about the color.

122
00:09:00,324 --> 00:09:03,004
Ms. Davidson and I clearly
have very different tastes.

123
00:09:06,164 --> 00:09:07,804
Well, the Department are idiots.

124
00:09:08,244 --> 00:09:09,484
She was a good Governor.

125
00:09:09,564 --> 00:09:12,044
I gather that you two really hit it off.

126
00:09:12,884 --> 00:09:14,724
Hmm, we understood each other.

127
00:09:14,844 --> 00:09:16,404
I'd like to understand you, Franky.

128
00:09:16,564 --> 00:09:17,964
Ooh, that's a bit forward.

129
00:09:21,044 --> 00:09:25,684
I need someone with smarts and influence
to help me keep the women in line.

130
00:09:26,244 --> 00:09:29,004
Someone to help stop
contraband supply in its tracks.

131
00:09:29,084 --> 00:09:30,564
I wouldn't know anything about that.

132
00:09:32,404 --> 00:09:33,884
If we work together,

133
00:09:34,924 --> 00:09:36,804
it could be mutually beneficial.

134
00:09:38,964 --> 00:09:40,124
What's in it for me?

135
00:09:42,164 --> 00:09:44,044
You must be feeling the pressure.

136
00:09:44,804 --> 00:09:46,364
It's lonely at the top.

137
00:09:46,444 --> 00:09:47,724
Dangerous, too.

138
00:09:48,364 --> 00:09:50,364
Only the best get to stay there.

139
00:09:50,444 --> 00:09:53,164
The rest, they end up like Jacqueline Holt.

140
00:09:57,844 --> 00:10:01,084
Cooperate with me and I'll ensure
that you stay where you belong.

141
00:10:01,164 --> 00:10:02,204
What if I say no?

142
00:10:03,604 --> 00:10:05,044
I'll find somebody else.

143
00:10:05,684 --> 00:10:07,444
There's plenty of contenders out there.

144
00:10:08,924 --> 00:10:10,524
Well, quid pro quo.

145
00:10:10,604 --> 00:10:12,324
I need to look after my girls.

146
00:10:13,084 --> 00:10:14,484
What would you like?

147
00:10:15,124 --> 00:10:17,524
Well, for starters, Kim
Chang's doing her CPA.

148
00:10:17,604 --> 00:10:19,964
And I've been helping her, but,
I've got my own study to worry about.

149
00:10:20,084 --> 00:10:21,204
I can arrange that.

150
00:10:21,884 --> 00:10:23,084
So we have a deal.

151
00:10:23,684 --> 00:10:25,124
We'll chat again soon.

152
00:10:34,484 --> 00:10:36,644
Oh, nearly forgot.

153
00:10:36,724 --> 00:10:38,364
I believe these are yours.

154
00:10:40,884 --> 00:10:42,164
What the fuck.

155
00:10:45,124 --> 00:10:47,764
- These were meant to be posted.
- To an ex-Governor?

156
00:10:47,844 --> 00:10:50,284
I expect Mr. Channing felt
that was inappropriate.

157
00:10:52,284 --> 00:10:53,444
You read 'em?

158
00:11:03,124 --> 00:11:04,724
Ferguson's a fucking player.

159
00:11:05,204 --> 00:11:06,684
What's she done now?

160
00:11:08,244 --> 00:11:11,364
- What are they?
- Unless you've got good news, piss off.

161
00:11:11,764 --> 00:11:15,324
Well, the girls in D-Block are
bitching about the bust this morning.

162
00:11:15,404 --> 00:11:18,444
- Actually C-Block are pretty pissed, too.
- Booms, I said good news.

163
00:11:19,564 --> 00:11:21,764
Oh, ah. Oh, hey, this might cheer you up.

164
00:11:22,884 --> 00:11:24,164
Hang on.

165
00:11:26,444 --> 00:11:27,564
I told you to keep that stashed.

166
00:11:27,644 --> 00:11:30,404
- Yeah, I videoed the scrag fight.
- What the hell did you do that for?

167
00:11:30,484 --> 00:11:31,844
Hello! It's a scrag fight.

168
00:11:32,724 --> 00:11:33,764
Fuck!

169
00:11:33,884 --> 00:11:35,884
The phone is for deals only. If
I find out you've been calling

170
00:11:35,964 --> 00:11:37,764
- your boyfriend again...
- No. No.

171
00:11:37,844 --> 00:11:41,044
No, 'cause I wouldn't, and
I didn't and I wouldn't.

172
00:11:41,764 --> 00:11:43,244
- How many times?
- Just once.

173
00:11:43,324 --> 00:11:45,124
But listen. No, listen. Listen.

174
00:11:45,204 --> 00:11:47,324
Me sister reckons he's
rooting someone else, eh.

175
00:11:49,444 --> 00:11:51,364
How much of the fight did you film?

176
00:11:51,444 --> 00:11:54,084
- Eh?
- How much of the fight did you film?

177
00:11:55,084 --> 00:11:57,124
Oh, just... Just the good bits,
when they were on the floor.

178
00:11:57,244 --> 00:12:00,604
Lindsay pulled Sarah's hair
out and she went boonta.

179
00:12:07,804 --> 00:12:09,124
- Hey.
- Hey.

180
00:12:09,204 --> 00:12:11,244
- Hey, how was the visit?
- Oh, great.

181
00:12:11,324 --> 00:12:13,924
Kaiya's getting so tall.

182
00:12:14,004 --> 00:12:15,084
And she's done you a drawing.

183
00:12:15,164 --> 00:12:16,884
The screws said they'd
bring it in later for you.

184
00:12:16,964 --> 00:12:18,404
- Oh, nice.
- Yeah.

185
00:12:18,484 --> 00:12:19,884
Hey, um...

186
00:12:19,964 --> 00:12:21,244
Heard about the girls.

187
00:12:21,684 --> 00:12:23,164
I tried to see 'em, but
they're still in Medical.

188
00:12:23,244 --> 00:12:26,324
Oh, it was bloody horrible.
Franky is losing the plot.

189
00:12:26,404 --> 00:12:28,284
She's worse since Davidson left.

190
00:12:28,364 --> 00:12:30,524
Well, she's scared. She knows
she's got a target on her back.

191
00:12:30,604 --> 00:12:32,444
- Especially with the bust this morning.
- Yeah.

192
00:12:32,524 --> 00:12:34,964
Hey, they reckon Tanya from
C-Block's gonna make a move soon

193
00:12:35,044 --> 00:12:36,964
and Lou Kelly's been
shooting her mouth off.

194
00:12:37,044 --> 00:12:38,644
Oh, I am so sick of it.

195
00:12:38,724 --> 00:12:40,804
You'll be out soon. You
won't have to think about it.

196
00:12:40,884 --> 00:12:43,444
Yeah.

197
00:12:43,524 --> 00:12:44,844
Who's got the green thumb?

198
00:12:44,924 --> 00:12:47,924
Ah, this is Doreen Anderson, and
Liz Birdsworth, our Peer Workers.

199
00:12:48,004 --> 00:12:49,004
Hi.

200
00:12:49,084 --> 00:12:51,124
- You're doing a great job.
- Oh, it's not just me.

201
00:12:51,204 --> 00:12:53,004
Liz knows heaps about plants and stuff.

202
00:12:53,084 --> 00:12:55,004
You're due for parole soon.

203
00:12:55,084 --> 00:12:56,324
Yeah. Couple of months.

204
00:12:56,404 --> 00:12:57,964
I'll arrange a meeting. We
can have a talk about another

205
00:12:58,044 --> 00:13:00,484
potential Peer Worker
for when Liz leaves us.

206
00:13:00,564 --> 00:13:01,804
Sure.

207
00:13:02,324 --> 00:13:04,124
- These roses look good.
- Yeah.

208
00:13:04,204 --> 00:13:07,284
Yeah, we planted those for Bea
Smith. They're her favorites.

209
00:13:07,364 --> 00:13:09,764
Yes, I've heard a lot about this Bea Smith.

210
00:13:10,364 --> 00:13:12,324
Seems to have made quite an impact.

211
00:13:19,004 --> 00:13:20,444
It's a beautiful day today.

212
00:13:21,844 --> 00:13:24,364
- Let's go for a walk.
- Not till I find the right dress.

213
00:13:25,444 --> 00:13:27,684
The formal's weeks away.
You've got loads of time.

214
00:13:28,244 --> 00:13:29,564
It has to be perfect, Mum.

215
00:13:29,964 --> 00:13:31,204
It will be.

216
00:13:32,284 --> 00:13:33,404
I promise.

217
00:13:35,084 --> 00:13:36,844
All right, ladies, that's us for today.

218
00:13:36,924 --> 00:13:38,604
I'll see you on Friday, okay?

219
00:13:39,964 --> 00:13:41,844
Thank you, Mr. J.

220
00:13:42,284 --> 00:13:43,924
And don't forget your diaries.

221
00:13:46,644 --> 00:13:47,644
Governor.

222
00:13:50,604 --> 00:13:53,364
I hear you've taken on
Erica's education programs.

223
00:13:53,444 --> 00:13:54,804
Yeah, someone had to.

224
00:13:54,884 --> 00:13:55,964
And what's this one?

225
00:13:56,044 --> 00:13:58,644
Ah, it's a drug and
alcohol treatment program.

226
00:13:58,884 --> 00:14:01,484
We educate the prisoners
about addiction, and try to...

227
00:14:01,564 --> 00:14:03,124
There are no drugs in prison.

228
00:14:04,684 --> 00:14:05,964
In theory, no, but...

229
00:14:06,044 --> 00:14:07,764
If you rely on a support group,

230
00:14:07,844 --> 00:14:10,164
that's like throwing our hands up
and saying we can't do our jobs.

231
00:14:10,244 --> 00:14:11,444
Contraband's always going to get in...

232
00:14:11,524 --> 00:14:15,484
When I arrived at Stone Park, every
second inmate was addicted to something.

233
00:14:15,564 --> 00:14:18,084
When I left, there were
no drugs in my prison.

234
00:14:19,644 --> 00:14:21,244
No hand holding,

235
00:14:21,324 --> 00:14:22,644
no support groups.

236
00:14:23,004 --> 00:14:24,444
I just cut the supply.

237
00:14:25,444 --> 00:14:27,324
That's what I'll be doing here.

238
00:14:27,404 --> 00:14:28,524
Okay.

239
00:14:31,484 --> 00:14:34,684
Your background is in social
work, isn't it, Mr. Jackson?

240
00:14:34,764 --> 00:14:36,004
Ah, yes.

241
00:14:36,524 --> 00:14:38,164
Why the career change?

242
00:14:39,404 --> 00:14:42,684
I had a, uh, bad experience.

243
00:14:43,124 --> 00:14:46,684
Yes, I read your file, but, the...

244
00:14:47,284 --> 00:14:48,884
The details have escaped me.

245
00:14:51,404 --> 00:14:54,524
Was it something about
a mother and a child?

246
00:14:54,964 --> 00:14:56,164
I had to separate them.

247
00:14:56,404 --> 00:14:57,964
And do you think you
made the right decision?

248
00:14:58,044 --> 00:14:59,244
What kind of question is that?

249
00:14:59,724 --> 00:15:00,924
Do you?

250
00:15:03,804 --> 00:15:05,044
The boy was at risk.

251
00:15:05,764 --> 00:15:08,324
I didn't know the mother
was going to kill herself.

252
00:15:08,404 --> 00:15:11,004
A social conscience can
be helpful, Mr. Jackson.

253
00:15:11,644 --> 00:15:14,764
But sometimes, as you've
learned, it backfires.

254
00:15:16,964 --> 00:15:19,964
That will be the last meeting
of the drug and alcohol group.

255
00:15:21,444 --> 00:15:23,524
Governor, there's a
reporter here to see you.

256
00:15:23,604 --> 00:15:25,204
I don't give interviews.

257
00:15:25,284 --> 00:15:27,164
Well, you might want to speak to this one.

258
00:15:32,844 --> 00:15:34,804
That was sent to our main news desk.

259
00:15:35,444 --> 00:15:38,324
The text message said it was shot
inside Wentworth this morning.

260
00:15:38,404 --> 00:15:40,124
Don't believe everything you read.

261
00:15:40,524 --> 00:15:43,364
You can't see their faces, but,
they're wearing your uniforms.

262
00:15:43,444 --> 00:15:45,724
We don't have the monopoly
on teal tracksuits.

263
00:15:46,844 --> 00:15:48,804
This was staged, Ms. Jovanka,

264
00:15:48,884 --> 00:15:51,244
somewhere outside this prison
and you've fallen for it.

265
00:15:53,964 --> 00:15:56,084
I'm running this story,
with or without your comment.

266
00:15:56,164 --> 00:15:59,604
Well, if you do run it, you'll be burning
your bridges with me and my prison.

267
00:15:59,684 --> 00:16:01,724
Any future news will be
handed to your opposition

268
00:16:01,804 --> 00:16:03,884
and you're going to find
yourself in charge of the comics.

269
00:16:06,124 --> 00:16:07,444
And if I spike it?

270
00:16:09,044 --> 00:16:11,844
I'll give you advance
warning on any proper news.

271
00:16:13,404 --> 00:16:14,404
It's your choice.

272
00:16:17,764 --> 00:16:18,884
Okay.

273
00:16:36,764 --> 00:16:39,084
Do we know where that
fight was this morning?

274
00:16:39,164 --> 00:16:40,284
Somewhere in H-Block.

275
00:16:40,484 --> 00:16:42,204
This was Franky Doyle, wasn't it?

276
00:16:42,284 --> 00:16:44,484
It is her style. She's big on social media.

277
00:16:46,404 --> 00:16:48,644
- Shall I authorize a cell toss?
- Not yet.

278
00:16:49,964 --> 00:16:53,044
First, I want you to
tell me about Bea Smith.

279
00:16:54,804 --> 00:16:56,364
All right, are your eyes still closed?

280
00:16:56,444 --> 00:16:57,644
Yes.

281
00:17:00,324 --> 00:17:01,644
Open them.

282
00:17:02,444 --> 00:17:04,724
Mum, it's gorgeous!

283
00:17:05,164 --> 00:17:06,644
Well, try it on.

284
00:17:12,044 --> 00:17:13,324
It's just the neighbors.

285
00:17:18,404 --> 00:17:20,124
- What was that?
- Nothing.

286
00:17:20,924 --> 00:17:22,924
Everything's fine. Just try the dress on.

287
00:17:24,564 --> 00:17:25,844
Just ignore them, Deb.

288
00:17:26,844 --> 00:17:29,004
What if it's my date? He could be early.

289
00:17:31,364 --> 00:17:33,324
Mum, what have you done?

290
00:17:36,764 --> 00:17:37,844
Oh...

291
00:17:38,404 --> 00:17:39,604
Don't answer it, Deb.

292
00:17:40,044 --> 00:17:41,804
You just stay in here with me, okay?

293
00:17:42,324 --> 00:17:43,644
Just don't answer it.

294
00:18:02,004 --> 00:18:03,204
Debbie.

295
00:18:03,964 --> 00:18:06,284
She had a complete breakdown
after the sentencing.

296
00:18:06,364 --> 00:18:08,684
Mr. Channing was keeping her sedated.

297
00:18:08,764 --> 00:18:11,204
- Debbie...
- Debbie, that's her daughter?

298
00:18:11,604 --> 00:18:13,004
Deceased, yes.

299
00:18:14,484 --> 00:18:19,284
So her initial charges were dropped,
but she got 12 years for the Holt murder?

300
00:18:19,364 --> 00:18:20,484
Manslaughter.

301
00:18:25,324 --> 00:18:27,844
Have the doctor bring me
a list of her medication.

302
00:18:29,204 --> 00:18:32,204
I think it's time Bea Smith
joined the land of the living.

303
00:18:44,000 --> 00:18:45,840
- The color's amazing, isn't it?
- Yeah.

304
00:18:45,920 --> 00:18:47,680
I reckon she's gonna be in big trouble, eh?

305
00:18:47,760 --> 00:18:50,680
Ferguson might think she's in
charge, but she's in for a shock.

306
00:18:50,760 --> 00:18:52,080
Yeah. D-Block don't care about her.

307
00:18:52,160 --> 00:18:53,960
They just want their gear. They're like...

308
00:18:54,040 --> 00:18:56,800
Okay. Well, you can tell D-Block that
they can take a fucking chill pill.

309
00:18:56,880 --> 00:18:59,200
That goes for everyone else. They
get their gear when they relax.

310
00:18:59,280 --> 00:19:00,920
Hey! Bea.

311
00:19:02,200 --> 00:19:03,920
- Bea!
- No way.

312
00:19:09,120 --> 00:19:10,440
Hey, Bea.

313
00:19:10,600 --> 00:19:11,640
Aw!

314
00:19:16,160 --> 00:19:18,960
All right, ladies. Come on, give her
some space, please. Give her some room.

315
00:19:19,040 --> 00:19:20,600
Hey, is she all right?

316
00:19:20,680 --> 00:19:22,640
Yeah, she'll be fine. Just
leave her alone for now.

317
00:19:22,720 --> 00:19:25,000
Where are you taking her? Ms.
Bennett? Where are you taking her?

318
00:19:25,080 --> 00:19:27,000
- She's coming back.
- Got a pen?

319
00:19:37,720 --> 00:19:38,920
Your old unit's full,

320
00:19:39,000 --> 00:19:41,880
but the Governor wants you
in H-4, close to your friends.

321
00:19:48,640 --> 00:19:50,800
Okay, you're in here.

322
00:19:53,320 --> 00:19:55,680
Um, look, we'll have your
belongings here over later.

323
00:19:57,160 --> 00:19:58,360
Are you okay?

324
00:19:59,000 --> 00:20:00,120
I feel weird.

325
00:20:00,200 --> 00:20:02,800
Well, the Governor wants you off
the sedatives, so you'll need to rest

326
00:20:02,880 --> 00:20:05,000
- until they're out of your system.
- No, I want my medication.

327
00:20:05,080 --> 00:20:06,600
I'm sorry, Bea.

328
00:20:06,680 --> 00:20:08,800
That's pretty harsh
making her go cold turkey.

329
00:20:08,880 --> 00:20:11,720
As long as Ferguson's cleared it with
the doctor, it's worked for her before.

330
00:20:11,800 --> 00:20:13,160
But why make her dry out in the compound?

331
00:20:13,240 --> 00:20:14,840
Well, I don't know,
Will. It's not up to me.

332
00:20:14,920 --> 00:20:16,040
Whoa.

333
00:20:16,320 --> 00:20:17,360
Sorry.

334
00:20:17,440 --> 00:20:20,080
07 to 03, phone call for you at reception.

335
00:20:20,160 --> 00:20:22,480
Yeah, received. I'll be right
there. It'll be the hospital.

336
00:20:22,560 --> 00:20:26,200
Ah, Ms. Bennett, is it okay
if we go and say hello to Bea?

337
00:20:26,840 --> 00:20:28,600
- Yeah, go on through.
- Thanks.

338
00:20:31,400 --> 00:20:32,520
She in there?

339
00:20:32,600 --> 00:20:33,600
Yeah.

340
00:20:34,240 --> 00:20:35,240
Debbie...

341
00:20:36,520 --> 00:20:37,600
What's she doing?

342
00:20:39,600 --> 00:20:41,120
- Hey, love.
- Hey.

343
00:20:41,200 --> 00:20:43,040
Hey, I didn't mean to scare you.

344
00:20:43,280 --> 00:20:45,400
- We got you presents.
- Hey.

345
00:20:45,480 --> 00:20:48,080
We got your favorites, old ginger snaps.

346
00:20:48,160 --> 00:20:51,320
Hello, it's good to see you.

347
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
Oh.

348
00:20:54,040 --> 00:20:55,880
You don't look too crash hot, though.

349
00:20:56,960 --> 00:20:59,240
The girls are rapt to see
you. You're a real hero.

350
00:20:59,320 --> 00:21:00,880
- Franky's top dog now.
- Kaiya's going well.

351
00:21:00,960 --> 00:21:02,280
She's loving living with her Grandma.

352
00:21:02,360 --> 00:21:03,440
There's a few newbies for you to meet.

353
00:21:03,520 --> 00:21:05,080
You can do that in the next couple of days.

354
00:21:07,840 --> 00:21:08,880
Bea?

355
00:21:09,800 --> 00:21:10,800
Bea!

356
00:21:11,920 --> 00:21:13,760
- Attention compound.
- Sorry.

357
00:21:13,840 --> 00:21:15,640
All women are to return
to their units immediately.

358
00:21:15,720 --> 00:21:17,200
You sure you're all right?

359
00:21:17,720 --> 00:21:18,760
It's too early for the count.

360
00:21:18,840 --> 00:21:20,120
Yeah, we'd better go though.

361
00:21:25,360 --> 00:21:27,680
All right, ladies! Stand at your cells!

362
00:21:27,760 --> 00:21:29,440
We're out, we're out.

363
00:21:30,120 --> 00:21:31,680
- What's going on?
- Boomer, out.

364
00:21:31,760 --> 00:21:33,200
- Come on, move it. Move it.
- Hey, hey...

365
00:21:33,280 --> 00:21:35,640
Hey, hey, careful. Just made my bed.

366
00:21:36,920 --> 00:21:38,520
What are they looking for?

367
00:21:39,360 --> 00:21:41,080
- What do you reckon?
- I don't know.

368
00:21:43,080 --> 00:21:44,680
Shit, the phone!

369
00:21:46,440 --> 00:21:49,200
- It's under me mattress, Franky.
- Just shut up and keep calm.

370
00:21:49,280 --> 00:21:50,800
No, no, he's gonna find it.

371
00:21:55,400 --> 00:21:56,560
Boomer!

372
00:21:57,640 --> 00:21:58,640
Yeah?

373
00:22:00,080 --> 00:22:02,400
You can't keep this shit
under your mattress, huh?

374
00:22:02,480 --> 00:22:03,640
You know the rules.

375
00:22:04,320 --> 00:22:05,800
Yeah. Yeah, sorry.

376
00:22:08,680 --> 00:22:10,880
- He should have found it.
- Yeah, I moved it.

377
00:22:11,000 --> 00:22:13,040
- Oh...
- My screw tipped me off.

378
00:22:13,160 --> 00:22:15,560
Anyway, Ferguson's too late.
The footage is already out there.

379
00:22:15,640 --> 00:22:16,640
Oh, right.

380
00:22:22,640 --> 00:22:24,200
- Seen Red?
- Yeah.

381
00:22:25,240 --> 00:22:26,960
- How is she?
- Oh, she's pretty out of it.

382
00:22:28,040 --> 00:22:29,920
- She got a plan?
- Plan?

383
00:22:30,680 --> 00:22:31,720
I don't know.

384
00:22:31,800 --> 00:22:33,440
I don't think she's got any plans.

385
00:22:33,760 --> 00:22:34,760
Well, good.

386
00:22:50,800 --> 00:22:51,800
Mum?

387
00:23:34,640 --> 00:23:35,720
No, no. All...

388
00:23:36,280 --> 00:23:38,080
All I'm asking is that someone...

389
00:23:38,840 --> 00:23:41,160
Could someone just call
me with an exact time?

390
00:23:41,800 --> 00:23:42,960
Well, we're gonna look into it.

391
00:23:43,040 --> 00:23:45,440
- Thank you.
- No worries. Have a good day.

392
00:23:47,480 --> 00:23:48,480
Vera.

393
00:23:48,840 --> 00:23:49,880
Is everything okay?

394
00:23:50,160 --> 00:23:52,400
Yeah, Mum's coming home today, so...

395
00:23:53,040 --> 00:23:54,640
You need me to cover your shift?

396
00:23:57,800 --> 00:23:58,800
No, thanks.

397
00:23:58,880 --> 00:23:59,920
- You sure?
- Yeah.

398
00:24:00,200 --> 00:24:01,640
- Morning, Governor.
- Vera.

399
00:24:03,880 --> 00:24:06,320
I've got a few jobs for
you today, Mr. Fletcher.

400
00:24:13,160 --> 00:24:14,880
- Mate.
- Mmm.

401
00:24:14,960 --> 00:24:17,240
- Saw you on surveillance.
- Yep.

402
00:24:17,320 --> 00:24:19,120
Jane Ormond had a big night.

403
00:24:19,840 --> 00:24:21,280
Why don't you get one
of the women to do it?

404
00:24:21,400 --> 00:24:24,320
Well, Ferguson doesn't
want prisoners down here.

405
00:24:24,400 --> 00:24:26,120
At least that's what she says.

406
00:24:26,800 --> 00:24:29,440
You know, I reckon she's got it in
for me because I went for her job.

407
00:24:29,520 --> 00:24:33,280
Well, if she sends you to do the
monthly spend, then you can get paranoid.

408
00:24:33,360 --> 00:24:35,440
Well, that's where I draw the line, mate.

409
00:24:35,520 --> 00:24:38,520
I don't mind mopping out the wet cells,
but I'm not shopping for the fanny wash.

410
00:24:40,640 --> 00:24:42,560
Reckon you were robbed, buddy.

411
00:24:42,640 --> 00:24:43,760
You would have made a great Governor.

412
00:24:43,840 --> 00:24:45,040
You know, Channing thought
I had it in the bag.

413
00:24:45,120 --> 00:24:46,120
Yeah?

414
00:24:46,200 --> 00:24:48,560
But apparently Ferguson's
got friends in high places.

415
00:24:48,640 --> 00:24:50,440
Came in over Channing's head.

416
00:24:51,120 --> 00:24:52,680
- Let's see how long she lasts.
- Hmm.

417
00:24:54,080 --> 00:24:56,880
Hey, you know, I ran
into the new nurse before.

418
00:24:56,960 --> 00:24:58,080
She's pretty smoking', mate.

419
00:24:58,440 --> 00:25:01,000
- Her name's Rose, Fletch.
- Oh, Rose.

420
00:25:01,600 --> 00:25:04,360
- Had a crack, have you?
- Fuck off.

421
00:25:05,200 --> 00:25:06,680
- You should have a crack.
- Yeah?

422
00:25:06,760 --> 00:25:08,520
Yeah. Yeah. Well, you've missed a spot.

423
00:25:08,600 --> 00:25:09,840
Get your big loafers out of here.

424
00:25:09,920 --> 00:25:12,000
Why don't you go down to
Medical and have an examination?

425
00:25:12,080 --> 00:25:13,080
I will.

426
00:25:16,120 --> 00:25:18,920
It'll only be for an hour or two
and I'll make up the time tomorrow.

427
00:25:19,000 --> 00:25:20,520
Will you need to take any leave?

428
00:25:20,600 --> 00:25:22,840
No, no, I've hired a part time nurse, so...

429
00:25:24,360 --> 00:25:26,240
This job's important to you, isn't it Vera?

430
00:25:27,120 --> 00:25:28,120
Yeah.

431
00:25:28,200 --> 00:25:30,320
I'm very impressed with your work ethic.

432
00:25:30,920 --> 00:25:33,120
Corrections need more people like you.

433
00:25:33,840 --> 00:25:37,360
I read somewhere that you'd been
passed over for promotion several times.

434
00:25:37,440 --> 00:25:39,880
That must be frustrating
for someone with your...

435
00:25:40,280 --> 00:25:41,600
Potential.

436
00:25:42,000 --> 00:25:44,640
Well, wish the Department saw it like that.

437
00:25:44,960 --> 00:25:46,440
You just need a mentor.

438
00:25:47,720 --> 00:25:50,120
I'm a great believer
in succession planning.

439
00:25:51,480 --> 00:25:52,960
I'd really appreciate that.

440
00:25:53,040 --> 00:25:55,240
You stick with me. We'll
achieve great things together.

441
00:25:56,480 --> 00:26:00,240
Thank you. And I promise I won't let
personal issues get in the way of my work.

442
00:26:00,800 --> 00:26:02,600
Get me Kim Chang's education paperwork

443
00:26:02,680 --> 00:26:04,240
I'd like to have a look
at her study preferences.

444
00:26:04,320 --> 00:26:05,360
Yes, Governor.

445
00:26:10,680 --> 00:26:13,400
Your PR stunt failed. Just so you know.

446
00:26:14,200 --> 00:26:15,800
I don't know what you're talking about.

447
00:26:15,880 --> 00:26:18,960
I'm so disappointed. I
had high hopes for us.

448
00:26:20,880 --> 00:26:22,920
Still, it's no great loss.

449
00:26:23,000 --> 00:26:24,200
There'll be others.

450
00:26:28,120 --> 00:26:31,000
You know the worst thing
about being on top, Franky?

451
00:26:31,960 --> 00:26:33,520
The only way is down.

452
00:26:35,600 --> 00:26:37,480
Jacqueline Holt learned the hard way.

453
00:26:38,080 --> 00:26:39,320
You might be next.

454
00:26:39,840 --> 00:26:41,160
You don't scare me.

455
00:26:42,800 --> 00:26:44,040
Likewise.

456
00:26:44,880 --> 00:26:47,360
The women might buy
that tough girl act, but,

457
00:26:47,440 --> 00:26:49,160
they didn't see those letters.

458
00:26:53,840 --> 00:26:55,680
- Booms! I need you.
- Yeah?

459
00:26:55,880 --> 00:26:58,280
- Oh, no. I gotta try Daz again.
- Now.

460
00:26:58,560 --> 00:27:00,240
But... Fuck!

461
00:27:07,960 --> 00:27:09,360
Welcome back, Red!

462
00:27:10,080 --> 00:27:11,840
Boomer, just let me go.

463
00:27:11,920 --> 00:27:14,040
Now, three months is a long time,

464
00:27:14,120 --> 00:27:16,960
and a lot of things have changed around
here, so I just wanted to catch you up.

465
00:27:17,040 --> 00:27:19,360
- Please...
- I'm in charge now, you understand?

466
00:27:19,440 --> 00:27:21,400
- Yeah.
- Bring her over.

467
00:27:26,000 --> 00:27:27,640
Who's in charge? Say it.

468
00:27:28,000 --> 00:27:29,120
Ow! Just let me go.

469
00:27:35,680 --> 00:27:37,920
Who's in charge? Say it.

470
00:27:38,440 --> 00:27:40,480
- You are.
- Mmm-hmm.

471
00:27:40,560 --> 00:27:42,720
- And who runs this place?
- You do.

472
00:27:56,840 --> 00:27:59,880
You all heard that,
right? Yeah? She said it?

473
00:28:00,560 --> 00:28:02,120
Spread the word.

474
00:28:03,360 --> 00:28:04,600
Let her go.

475
00:28:17,480 --> 00:28:20,400
Sorry, Red. Just something I had to do.

476
00:28:34,960 --> 00:28:37,560
- What's got into you?
- I want to fuck.

477
00:28:40,600 --> 00:28:41,840
Oh, Franky.

478
00:28:42,000 --> 00:28:43,680
- Franky. Slow down.
- Shut up.

479
00:29:02,840 --> 00:29:04,680
Bea? You all right, love?

480
00:29:06,480 --> 00:29:10,080
Hey, hey. Hey, hey. You shouldn't
have to put up with that crap, darling.

481
00:29:12,480 --> 00:29:13,640
I can't see her.

482
00:29:14,640 --> 00:29:15,960
You can't see who?

483
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
Debbie.

484
00:29:21,160 --> 00:29:24,240
Oh, Bea. Darling, Debbie's gone.

485
00:29:28,280 --> 00:29:29,560
No.

486
00:29:29,800 --> 00:29:31,040
No, I can talk to her.

487
00:29:34,040 --> 00:29:35,680
I just need my medication.

488
00:29:38,640 --> 00:29:41,080
I just need my medication.

489
00:29:43,520 --> 00:29:45,960
I need my medication!

490
00:29:46,040 --> 00:29:49,080
- Bea...
- Bea, calm down, darling.

491
00:29:49,440 --> 00:29:51,880
- Get out of here!
- Hey! You've gotta calm down.

492
00:29:51,960 --> 00:29:53,280
No, I need my medication!

493
00:29:53,360 --> 00:29:56,880
Bea, the screws will come and they will
stick you in the wet cell, darling, hey.

494
00:29:56,960 --> 00:29:58,400
Bea, it's all right...

495
00:29:58,480 --> 00:30:01,040
- I want my medication!
- Back away. Back away. Back away.

496
00:30:01,120 --> 00:30:03,240
- What's going on?
- She's just a bit freaked out.

497
00:30:03,320 --> 00:30:06,000
Move away. Move away. Move away!

498
00:30:06,080 --> 00:30:08,200
- I want to talk to her! I can talk to her!
- Bea, Bea...

499
00:30:08,280 --> 00:30:10,400
- I want to her see her!
- Okay, Bea.

500
00:30:10,480 --> 00:30:12,240
Bea, settle down. You need to settle down.

501
00:30:12,320 --> 00:30:14,360
- I can see her!
- Okay, Bea.

502
00:30:15,040 --> 00:30:17,520
- What is it you need? Come on.
- I need my medication.

503
00:30:17,600 --> 00:30:20,480
Okay, I'll take you to
infirmary, all right?

504
00:30:20,640 --> 00:30:22,080
- Yeah.
- You good to walk?

505
00:30:26,520 --> 00:30:28,360
- Please!
- You have to calm down, Bea, breathe.

506
00:30:28,440 --> 00:30:29,960
Please, please.

507
00:30:32,200 --> 00:30:34,240
Cold turkey's too much for
her. She can't handle it.

508
00:30:35,920 --> 00:30:37,760
The first 36 hours are the worst.

509
00:30:37,840 --> 00:30:39,640
She'll feel better by the morning.

510
00:30:39,920 --> 00:30:41,080
This isn't right.

511
00:30:42,640 --> 00:30:45,080
Your concern is noted, Mr. Jackson.

512
00:30:45,160 --> 00:30:46,360
Keep me updated.

513
00:31:02,840 --> 00:31:05,400
She's tired now. She might
actually get some sleep.

514
00:31:05,480 --> 00:31:06,640
Okay.

515
00:31:06,720 --> 00:31:08,520
Listen, is someone keeping an eye on her?

516
00:31:08,600 --> 00:31:11,920
Yeah, yeah. I've offered to
stay on, do a double shift.

517
00:31:13,320 --> 00:31:15,480
- Sucks to be you.
- Uh.

518
00:31:16,040 --> 00:31:18,440
What do you think of
this cold turkey thing?

519
00:31:18,960 --> 00:31:22,240
I think you should be careful
starting fights with the new Governor.

520
00:31:23,360 --> 00:31:24,840
So you agree with her?

521
00:31:25,360 --> 00:31:26,440
I didn't say that.

522
00:31:28,560 --> 00:31:29,920
So you agree with me?

523
00:31:30,880 --> 00:31:33,120
Why don't you shut up and get me a coffee?

524
00:31:33,440 --> 00:31:34,560
Make it strong.

525
00:32:06,080 --> 00:32:07,520
I fucking knew it.

526
00:32:07,760 --> 00:32:09,240
What?

527
00:32:09,320 --> 00:32:11,320
Oh, she's put me on the special spend.

528
00:32:11,400 --> 00:32:14,240
So? It's a few hours down the shopping
center. What's to complain about?

529
00:32:15,680 --> 00:32:17,360
Is there a problem?

530
00:32:19,640 --> 00:32:21,040
Why have you put me on the spend?

531
00:32:21,560 --> 00:32:24,240
Does the Y-chromosome prevent
you from pushing a trolley?

532
00:32:26,160 --> 00:32:27,760
- No.
- Well, then,

533
00:32:28,680 --> 00:32:31,680
from now on male and female
officers will do the special spend.

534
00:32:33,120 --> 00:32:36,400
Vera will be late this morning, so I'll
need you to handle a prisoner transfer.

535
00:32:36,600 --> 00:32:38,120
- Sure.
- Kim Chang.

536
00:32:38,520 --> 00:32:39,800
Moving into D-Block.

537
00:32:40,400 --> 00:32:43,520
She's requested to further her studies,
so we'll put her with the others in D-4.

538
00:32:43,600 --> 00:32:45,240
Franky's not going to be happy about that.

539
00:32:46,120 --> 00:32:47,960
And that is relevant, how?

540
00:32:49,360 --> 00:32:50,960
It's in Kim's best interests.

541
00:32:51,720 --> 00:32:54,920
Oh, and the police came by and picked
up that contraband from the laundry.

542
00:32:55,000 --> 00:32:56,480
Thanks for the tip off.

543
00:32:57,400 --> 00:32:59,280
- No worries.
- Keep up the good work.

544
00:33:13,760 --> 00:33:16,000
You're going to be in the
sun, get a little bit of air

545
00:33:16,080 --> 00:33:17,840
and that'll make you feel nice.

546
00:33:17,920 --> 00:33:19,360
Hey!

547
00:33:20,000 --> 00:33:22,680
- You really freaked us out yesterday.
- Yeah.

548
00:33:22,760 --> 00:33:24,160
But you're all right now, aren't you?

549
00:33:24,240 --> 00:33:26,320
'Cause you've gotten
through the worst of it, hey?

550
00:33:26,400 --> 00:33:28,360
What do you think of the flower boxes, Bea?

551
00:33:28,440 --> 00:33:29,520
- They're looking great, eh?
- Yeah.

552
00:33:29,600 --> 00:33:31,680
Dor's got me into the
gardening, haven't you, darling?

553
00:33:31,760 --> 00:33:34,200
Yeah. Oh, I planted the roses for you.

554
00:33:35,520 --> 00:33:36,520
And for Deb.

555
00:33:37,040 --> 00:33:38,320
They're pretty.

556
00:33:38,800 --> 00:33:41,560
Yeah, look at these ones. You've
got the pansies down the front here.

557
00:33:41,640 --> 00:33:44,840
They're little purple. They're beautiful.
And these ones are the geraniums.

558
00:33:44,920 --> 00:33:47,800
And daisies at the back,
'cause they're nice and bright.

559
00:33:47,920 --> 00:33:50,160
Reckon these ones are coming along, too.

560
00:33:52,760 --> 00:33:54,600
Look at that one. Can you see?

561
00:33:54,840 --> 00:33:56,120
Good morning.

562
00:33:56,960 --> 00:33:58,080
Hi.

563
00:34:00,000 --> 00:34:02,080
I'm Ms. Ferguson, the new Governor.

564
00:34:02,160 --> 00:34:04,120
I don't think we've
been properly introduced.

565
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
Bea Smith.

566
00:34:06,000 --> 00:34:08,040
Yes. I've heard all about you.

567
00:34:08,720 --> 00:34:10,720
I didn't want to keep you
cooped up in isolation.

568
00:34:10,800 --> 00:34:13,520
I think you can achieve much more out here.

569
00:34:14,880 --> 00:34:16,760
How are you feeling this morning?

570
00:34:17,440 --> 00:34:19,760
- Better, thanks.
- Yeah, we're looking after her.

571
00:34:19,840 --> 00:34:21,880
I haven't forgotten about you,
Doreen, we'll catch up soon.

572
00:34:22,440 --> 00:34:23,800
Right. Okay.

573
00:34:27,520 --> 00:34:28,960
I think she might like you, Dor.

574
00:34:29,400 --> 00:34:30,680
Whatever.

575
00:34:31,480 --> 00:34:34,480
Franky, you've got to move that phone.

576
00:34:34,560 --> 00:34:37,000
- I nearly got sprung.
- What'd you do with it?

577
00:34:37,080 --> 00:34:38,320
Nothing.

578
00:34:38,520 --> 00:34:40,240
Well, make sure it stays that way.

579
00:34:49,680 --> 00:34:51,800
It's changed. Everything's changed.

580
00:34:53,280 --> 00:34:54,760
You got a problem, Red?

581
00:34:57,760 --> 00:34:58,960
Attention, compound.

582
00:34:59,040 --> 00:35:01,080
H-Block proceed to work units.

583
00:35:01,360 --> 00:35:03,840
- H-Block to work units.
- Gonna go in?

584
00:35:03,920 --> 00:35:05,040
Let's go.

585
00:35:11,440 --> 00:35:13,840
Booms. Who does this remind you of?

586
00:35:14,560 --> 00:35:16,720
Jacqueline!

587
00:35:17,560 --> 00:35:20,560
- You guessed it.
- Oh, yeah, I know.

588
00:35:21,400 --> 00:35:22,880
Man overboard.

589
00:35:30,880 --> 00:35:32,000
You missing us, are ya?

590
00:35:33,560 --> 00:35:35,520
I need you to get me some sedatives.

591
00:35:36,800 --> 00:35:37,840
What for?

592
00:35:39,080 --> 00:35:40,280
Because I like them.

593
00:35:41,720 --> 00:35:44,360
- You knock yourself out?
- Yeah.

594
00:35:45,760 --> 00:35:46,800
Works for me.

595
00:35:47,760 --> 00:35:48,800
It'll cost ya.

596
00:35:49,760 --> 00:35:51,000
How soon can you get 'em?

597
00:35:52,040 --> 00:35:54,800
Bea? You're on light duties.
You're not supposed to be in here.

598
00:35:55,080 --> 00:35:56,120
Leave it with me.

599
00:36:00,760 --> 00:36:02,040
You all right?

600
00:36:02,400 --> 00:36:04,760
Hey, Booms, take over for a sec.

601
00:36:04,840 --> 00:36:06,160
Awesome!

602
00:36:13,680 --> 00:36:15,040
How's that bank balance, Miss Miles?

603
00:36:16,280 --> 00:36:19,040
No, Franky. That was a one off. That's it.

604
00:36:19,240 --> 00:36:21,080
Well, we could make it a
regular deal if you want.

605
00:36:22,840 --> 00:36:24,720
- Did you get rid of it?
- Maybe.

606
00:36:25,320 --> 00:36:26,400
I want that phone gone.

607
00:36:26,800 --> 00:36:28,480
It's nearly flat anyway.

608
00:36:30,400 --> 00:36:32,520
I need some sedatives, soon as possible.

609
00:36:34,480 --> 00:36:35,520
Get back to work.

610
00:36:36,520 --> 00:36:37,720
Okay.

611
00:36:41,040 --> 00:36:43,440
- Don't keep messing up my vibe.
- What?

612
00:36:43,520 --> 00:36:45,400
- Go get rid of the phone.
- Where is it?

613
00:36:46,400 --> 00:36:47,480
Planter boxes.

614
00:36:54,600 --> 00:36:55,680
You owe me.

615
00:36:58,880 --> 00:36:59,880
Lizzie.

616
00:37:14,360 --> 00:37:15,640
What are you doing?

617
00:37:15,720 --> 00:37:18,000
You are not going to
spend your life spaced out.

618
00:37:18,080 --> 00:37:19,320
You give those to me.

619
00:37:19,400 --> 00:37:21,840
Will you just leave me alone?
I want to be with my daughter.

620
00:37:23,160 --> 00:37:24,600
Your daughter's dead.

621
00:37:26,280 --> 00:37:27,440
No, she's not.

622
00:37:29,080 --> 00:37:31,960
I can see her and I talk to her.

623
00:37:32,440 --> 00:37:35,920
Oh, darling, that is just
the drugs. It's not real.

624
00:37:36,000 --> 00:37:38,040
- Brayden Holt killed her.
- No, no.

625
00:37:38,120 --> 00:37:39,920
- Now, you remember Brayden, don't ya?
- No.

626
00:37:40,000 --> 00:37:41,640
Look, that's him there,
darling. You look at that.

627
00:37:41,720 --> 00:37:44,120
That is Brayden Holt, Jacs' son.

628
00:37:44,200 --> 00:37:46,480
Now he stuck a needle in Deb's arm

629
00:37:46,560 --> 00:37:48,640
- and he ended her life.
- No.

630
00:37:48,720 --> 00:37:50,880
And I am sorry that that
happened to you, Bea.

631
00:37:50,960 --> 00:37:52,400
- No.
- But she is gone.

632
00:37:52,480 --> 00:37:53,720
Don't ruin this for me.

633
00:37:53,800 --> 00:37:55,840
- Don't ruin this for me.
- Hey, listen. Listen.

634
00:37:56,600 --> 00:37:59,440
No, you listen to me. You
listen to me, you look at me.

635
00:38:02,600 --> 00:38:04,760
Now you, you are stronger than this.

636
00:38:05,960 --> 00:38:08,640
- You have survived...
- You think I give a fuck?

637
00:38:12,720 --> 00:38:15,840
I am stuck in here with nothing.

638
00:38:21,600 --> 00:38:25,160
Then you take it one day at a time,

639
00:38:25,720 --> 00:38:28,080
and you find a reason to get up tomorrow.

640
00:38:30,160 --> 00:38:31,800
Any reason, Bea.

641
00:38:33,760 --> 00:38:35,440
Just find one.

642
00:38:38,640 --> 00:38:39,880
You can do it.

643
00:38:42,880 --> 00:38:44,240
I know you can.

644
00:39:07,228 --> 00:39:08,468
Hello, Doreen.

645
00:39:11,468 --> 00:39:14,748
Uh... You wanted to see me?

646
00:39:16,188 --> 00:39:19,108
Yes. Come on over.

647
00:39:33,748 --> 00:39:35,068
It's terrible, isn't it?

648
00:39:37,108 --> 00:39:38,508
All your hard work ruined.

649
00:39:43,348 --> 00:39:44,588
And for what?

650
00:39:56,348 --> 00:39:58,988
Still, all is not lost.

651
00:40:01,548 --> 00:40:03,028
Where there's life.

652
00:40:08,708 --> 00:40:11,868
I checked the surveillance cameras,
so we know who's responsible.

653
00:40:12,508 --> 00:40:14,948
Seems this was the hiding
place for some contraband.

654
00:40:15,508 --> 00:40:17,188
I wouldn't know anything about that.

655
00:40:18,228 --> 00:40:19,708
I'm very glad to hear that.

656
00:40:21,268 --> 00:40:24,828
Rochelle is a moll, Daz.

657
00:40:25,108 --> 00:40:28,188
Why would you want to be with her?

658
00:40:30,948 --> 00:40:32,668
I know.

659
00:40:34,668 --> 00:40:36,108
Yeah, I know.

660
00:40:36,868 --> 00:40:39,828
You know she's been with every
bloke in Frankston, don't ya?

661
00:40:40,948 --> 00:40:42,628
You know what they call her?

662
00:40:43,108 --> 00:40:44,388
The Cum Dumpster.

663
00:40:49,228 --> 00:40:50,908
I have to go now.

664
00:40:54,508 --> 00:40:56,788
She'll be slotted, but it
won't undo what she's done.

665
00:40:57,268 --> 00:40:59,628
You've got a lot of hard work ahead of you.

666
00:41:00,228 --> 00:41:02,068
I've done it once. I can do it again.

667
00:41:02,948 --> 00:41:04,108
Good attitude.

668
00:41:05,868 --> 00:41:07,868
But I think we can go one better.

669
00:41:11,308 --> 00:41:14,148
This yard has been neglected
for a very long time.

670
00:41:14,228 --> 00:41:17,108
How would you feel about turning
it into a proper vegetable garden?

671
00:41:17,788 --> 00:41:19,508
Something to keep the
women focused and occupied?

672
00:41:22,828 --> 00:41:24,148
Do you think you can do it?

673
00:41:26,228 --> 00:41:28,228
Yeah. When... When can we start?

674
00:42:11,508 --> 00:42:13,708
Oh, it's beautiful.

675
00:42:13,948 --> 00:42:18,028
You're beautiful. You are so beautiful.

676
00:42:18,108 --> 00:42:19,228
Thanks, Mum.

677
00:42:25,068 --> 00:42:26,188
You won't listen to them, will you?

678
00:42:26,988 --> 00:42:28,308
You won't leave me?

679
00:42:29,148 --> 00:42:30,308
Darling...

680
00:42:31,788 --> 00:42:33,068
They're right.

681
00:42:33,948 --> 00:42:35,988
I can't stay here forever.

682
00:42:38,428 --> 00:42:39,588
I have to go now.

683
00:42:40,468 --> 00:42:42,508
But you've got everything you wanted.

684
00:42:43,748 --> 00:42:45,788
- We're together now.
- Mmm-hmm.

685
00:42:46,908 --> 00:42:49,468
It's okay. You're gonna be all right.

686
00:42:52,788 --> 00:42:55,948
Everything is gonna be okay.

687
00:42:59,868 --> 00:43:01,388
My date's here.

688
00:43:03,228 --> 00:43:04,388
Do you wanna meet him?

689
00:43:06,668 --> 00:43:07,708
Yeah.

690
00:43:11,348 --> 00:43:13,468
Hey, please don't cry.

691
00:43:14,428 --> 00:43:16,108
No, no, don't cry, please.

692
00:43:18,908 --> 00:43:20,228
I've got a reason.

693
00:43:24,428 --> 00:43:26,108
I know what I've gotta do now.

694
00:43:45,948 --> 00:43:47,708
I'm gonna kill the fucker.

695
00:44:14,428 --> 00:44:15,948
Spinach there. Melons here.

696
00:44:16,188 --> 00:44:20,308
... and then over here I want to
put the tomatoes and the cucumbers.

697
00:44:20,388 --> 00:44:21,868
And then here, I reckon...

698
00:45:26,754 --> 00:45:31,754
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

