﻿1
00:00:02,003 --> 00:00:06,905
In 1939, World War Two
exploded across Europe.

2
00:00:06,974 --> 00:00:10,709
The second world war was the
largest single event in human history.

3
00:00:10,778 --> 00:00:12,511
55 million people were killed.

4
00:00:12,580 --> 00:00:15,547
As civilization
in Europe collapsed,

5
00:00:15,616 --> 00:00:20,052
one brave woman fought against
the tide of war.

6
00:00:20,121 --> 00:00:23,389
She saw that
the second world war

7
00:00:23,457 --> 00:00:26,625
presented
an existential challenge.

8
00:00:26,694 --> 00:00:31,663
It became the overriding moment
of truth.

9
00:00:31,732 --> 00:00:36,135
She faced the greatest
evil in all of human history.

10
00:00:36,203 --> 00:00:38,303
Could she survive?

11
00:00:45,646 --> 00:00:48,747
This program
was made possible in part

12
00:00:48,816 --> 00:00:50,749
by the El-Hibri foundation,

13
00:00:50,818 --> 00:00:52,918
embracing faith in humanity.

14
00:00:52,987 --> 00:00:56,688
And the following institutions
and individuals.

15
00:01:48,342 --> 00:01:50,175
In 1940,

16
00:01:50,244 --> 00:01:54,046
the Germans conquered France
and most of Europe.

17
00:01:54,115 --> 00:01:56,882
The second world war had begun.

18
00:01:56,951 --> 00:01:59,918
Two years before the Americans
entered the war,

19
00:01:59,987 --> 00:02:02,321
Britain was on its own.

20
00:02:02,389 --> 00:02:04,656
Desperate, they struck back
at the Germans

21
00:02:04,725 --> 00:02:07,159
in one of the few ways
they could:

22
00:02:07,228 --> 00:02:09,862
By creating
a secret organization...

23
00:02:09,930 --> 00:02:16,301
the special operations
executive... the SOE.

24
00:02:16,370 --> 00:02:19,271
The mission of SOE
was not to gather intelligence;

25
00:02:19,340 --> 00:02:22,341
it wasn't an espionage outfit.

26
00:02:22,409 --> 00:02:24,676
It was, quote,
"to set Europe ablaze."

27
00:02:24,745 --> 00:02:29,348
It was to carry out sabotage,
blow up trains, blow up boats,

28
00:02:29,416 --> 00:02:31,717
canals, railroads,

29
00:02:31,785 --> 00:02:36,421
to make contact with resistance
groups in occupied Europe,

30
00:02:36,490 --> 00:02:39,525
which could then be supplied
from Britain.

31
00:02:39,593 --> 00:02:44,096
In the past, wars were
fought according to a book of war.

32
00:02:44,165 --> 00:02:46,565
They're fought on battlefields
between men in uniform.

33
00:02:46,634 --> 00:02:48,667
But the SOE
was completely different.

34
00:02:48,736 --> 00:02:52,504
Churchill has an interest in
kind of sabotage and subversion,

35
00:02:52,573 --> 00:02:56,775
and is keen to try
alternative forms of warfare.

36
00:03:04,752 --> 00:03:06,785
Stop!

37
00:03:07,821 --> 00:03:10,622
You, halt!

38
00:03:25,573 --> 00:03:27,739
This alternative warfare

39
00:03:27,808 --> 00:03:29,675
opened up
a surprising opportunity

40
00:03:29,743 --> 00:03:34,313
for one SOE recruit...
Noor Inayat Khan,

41
00:03:34,381 --> 00:03:38,717
the daughter of an Indian father
and an American mother.

42
00:03:38,786 --> 00:03:41,426
This is the
first opportunity, really, I think,

43
00:03:41,450 --> 00:03:43,088
for a group
to actually employ women

44
00:03:43,157 --> 00:03:46,191
and deploy them
in an operational capacity.

45
00:03:46,260 --> 00:03:50,662
To her fellow
trainees, Noor was a mystery...

46
00:03:50,731 --> 00:03:53,031
a petite woman
with a Muslim name,

47
00:03:53,100 --> 00:03:56,401
a refugee from
German-occupied France.

48
00:03:58,739 --> 00:04:01,246
They knew that for two
years she had served

49
00:04:01,271 --> 00:04:03,666
in the British women's
auxiliary air force

50
00:04:03,711 --> 00:04:09,915
as a radio operator and trained
in the bomber command.

51
00:04:09,984 --> 00:04:16,388
In many ways she was an ideal candidate
for the SOE's French network.

52
00:04:16,457 --> 00:04:18,890
She was plunged into this world

53
00:04:18,959 --> 00:04:22,561
where everything that
she thought about or did

54
00:04:22,630 --> 00:04:27,299
related to the mission
that she was being prepared for.

55
00:04:27,368 --> 00:04:30,202
Surviving war office documents

56
00:04:30,271 --> 00:04:34,106
describe Noor as emotional
and imaginative.

57
00:04:34,174 --> 00:04:37,976
Her superiors remarked
on her selfless dedication.

58
00:04:38,045 --> 00:04:40,746
The motive for her
accepting the present task

59
00:04:40,814 --> 00:04:42,781
is apparently idealism.

60
00:04:42,850 --> 00:04:47,152
She was longing to do something more
active in the prosecution of the war,

61
00:04:47,221 --> 00:04:50,555
something which would make
more call on her capabilities,

62
00:04:50,624 --> 00:04:53,125
and perhaps demand
more sacrifice.

63
00:04:54,795 --> 00:04:59,298
There was something that
seemed almost unworldly about her,

64
00:04:59,366 --> 00:05:01,199
which struck them as exotic.

65
00:05:01,268 --> 00:05:03,435
And given her name
and her background,

66
00:05:03,504 --> 00:05:06,705
I'm sure this played
into a sort of sense of her.

67
00:05:06,774 --> 00:05:11,176
Noor's instructors
saw this uncommon idealism

68
00:05:11,245 --> 00:05:14,513
as a distraction,
another obstacle for a woman

69
00:05:14,581 --> 00:05:18,817
already unprepared
for the true reality of warfare.

70
00:05:18,886 --> 00:05:23,488
These were male instructors
who were used to teaching male recruits,

71
00:05:23,557 --> 00:05:26,291
and all of a sudden, they'd
been asked to train women.

72
00:05:26,360 --> 00:05:30,329
And some of them were
very reticent about doing that.

73
00:05:30,397 --> 00:05:33,732
But her skill
on the radio was unquestioned.

74
00:05:33,801 --> 00:05:38,403
SOE radio operators were
desperately needed in France.

75
00:05:38,472 --> 00:05:41,340
Their average survival time
was only 6 weeks

76
00:05:41,408 --> 00:05:45,510
before the Nazi tracking trucks
hunted them down.

77
00:05:45,579 --> 00:05:47,346
This was the most important role

78
00:05:47,414 --> 00:05:49,581
and the most difficult one
to master,

79
00:05:49,650 --> 00:05:51,550
so their training
was much more extensive

80
00:05:51,618 --> 00:05:55,087
than those that were going in as
couriers or organizers, for example.

81
00:05:55,155 --> 00:05:59,391
While Noor excelled
at operating the radio,

82
00:05:59,460 --> 00:06:04,996
she often lost focus when coding and
uncoding the wireless messages.

83
00:06:05,065 --> 00:06:07,165
Seizing on this weakness,

84
00:06:07,234 --> 00:06:11,370
her instructors recommended against
making Noor an agent of the SOE,

85
00:06:11,438 --> 00:06:14,740
ignoring her skills, discounting
her years of training,

86
00:06:14,808 --> 00:06:18,577
and attempting to end her career
before it even began.

87
00:06:20,247 --> 00:06:24,750
Noor's damaging training reports
were sent to London.

88
00:06:27,020 --> 00:06:32,090
The head of SOE France
was Maurice Buckmaster.

89
00:06:32,159 --> 00:06:34,559
Maurice Buckmaster
was, it seems to me,

90
00:06:34,628 --> 00:06:36,094
a very unlikely character

91
00:06:36,163 --> 00:06:40,499
who'd been part of the
Ford motor company in Paris,

92
00:06:40,567 --> 00:06:43,568
so he knew his way around Paris,
he was fluent in French.

93
00:06:43,637 --> 00:06:47,839
Buckmaster was
enraged at Noor's evaluation.

94
00:06:47,908 --> 00:06:52,577
He needed every radio operator
available.

95
00:06:52,646 --> 00:06:54,746
Get me Marks!

96
00:06:54,815 --> 00:06:58,917
Leo Marks was the
head of communications at SOE,

97
00:06:58,986 --> 00:07:00,719
the chief cryptologist,

98
00:07:00,788 --> 00:07:03,588
and a genius of codes
and secret messages.

99
00:07:03,657 --> 00:07:06,324
He was only 22 at the time.

100
00:07:06,393 --> 00:07:09,594
He was essentially
given the entire task

101
00:07:09,663 --> 00:07:11,863
of figuring out
which codes to use,

102
00:07:11,932 --> 00:07:14,166
how to train agents to use them,

103
00:07:14,234 --> 00:07:17,335
and how to train
an army of cipher clerks

104
00:07:17,404 --> 00:07:19,504
in how to decrypt those codes.

105
00:07:19,573 --> 00:07:20,973
And that was a big task
for somebody

106
00:07:20,997 --> 00:07:23,608
who was essentially
the age of a college student.

107
00:07:23,677 --> 00:07:26,978
And his skill was that
he could communicate with agents

108
00:07:27,047 --> 00:07:29,247
and teach them
how to use these codes.

109
00:07:29,316 --> 00:07:30,749
Sir?

110
00:07:30,818 --> 00:07:32,551
Come in, Marks.

111
00:07:34,555 --> 00:07:38,623
I want you to look into the
background of this trainee.

112
00:07:38,692 --> 00:07:43,195
For Buckmaster, Marks
was Noor's last, best hope.

113
00:07:43,263 --> 00:07:45,730
The only way
she could overturn the rejection

114
00:07:45,799 --> 00:07:48,433
was to pass Marks' final review.

115
00:07:48,502 --> 00:07:50,769
For some reason,
Noor struggled with her coding,

116
00:07:50,838 --> 00:07:54,272
and Marks would have to
find out why.

117
00:07:54,341 --> 00:07:56,708
Noor Inayat Khan?

118
00:07:56,777 --> 00:07:58,810
Figure this girl out.
Dig into it.

119
00:07:58,879 --> 00:08:00,779
They've already rejected her?

120
00:08:00,848 --> 00:08:02,747
Yes, and they went
over my head to do it.

121
00:08:02,816 --> 00:08:04,282
It's nonsense!

122
00:08:04,351 --> 00:08:06,685
So, do whatever
it takes, Marks,

123
00:08:06,753 --> 00:08:11,790
and make sure she passes that final
coding briefing with you as well.

124
00:08:11,859 --> 00:08:13,592
We need this one.

125
00:08:13,660 --> 00:08:17,462
I'll take care of it, sir.
You can count on me.

126
00:08:20,934 --> 00:08:22,734
The file Marks was given

127
00:08:22,803 --> 00:08:24,803
contained all
her training evaluations,

128
00:08:24,872 --> 00:08:28,106
as well as a biography
written in her own hand

129
00:08:28,175 --> 00:08:30,742
during the recruitment process.

130
00:08:30,811 --> 00:08:35,447
Marks set out to solve
the mystery of Noor Inayat Khan.

131
00:08:36,550 --> 00:08:40,118
The instructor
is clearly biased...

132
00:08:40,187 --> 00:08:43,288
perhaps because she's Indian.

133
00:08:43,357 --> 00:08:48,393
And of all things,
he said she refuses to lie.

134
00:08:48,462 --> 00:08:52,764
How can you be an agent if you
refuse to lie to the Germans?

135
00:08:52,833 --> 00:08:55,500
Who is this girl?

136
00:08:57,838 --> 00:09:02,274
Marks first looked into
Noor's father, Hazrat Inayat Khan.

137
00:09:02,342 --> 00:09:04,876
He was a Muslim, born in India,

138
00:09:04,945 --> 00:09:09,047
a descendant of the famous
Indian ruler, Tipu Sultan.

139
00:09:09,116 --> 00:09:11,983
He was also a teacher of Sufism,

140
00:09:12,052 --> 00:09:14,653
called to share
the Sufi message...

141
00:09:14,721 --> 00:09:19,958
a message that would one day have a
profound impact on Noor, as well.

142
00:09:20,027 --> 00:09:23,228
Sufis are Muslims,
first and foremost.

143
00:09:23,297 --> 00:09:26,398
And Sufis can be Sunni,
they can be Shia,

144
00:09:26,466 --> 00:09:30,936
they can be from any theological
or any school of religious law.

145
00:09:31,004 --> 00:09:35,106
They are engaged in practices
that might be different

146
00:09:35,175 --> 00:09:38,076
from the obligatory practices
required of all Muslims,

147
00:09:38,145 --> 00:09:42,314
whether they're singing or chanting or
praying or the recitation of god's names,

148
00:09:42,382 --> 00:09:43,848
god's beautiful names.

149
00:09:43,917 --> 00:09:46,084
All of these practices
are part of this tradition,

150
00:09:46,153 --> 00:09:48,638
but the Sufi tradition
sees itself as deeply

151
00:09:48,663 --> 00:09:51,147
rooted in the foundational
sources of Islam,

152
00:09:51,191 --> 00:09:53,825
the Koran and the Prophet Muhammad.

153
00:09:53,894 --> 00:09:57,128
And there was a great
focus on music.

154
00:09:57,197 --> 00:09:59,898
So music as a path to god,

155
00:09:59,967 --> 00:10:02,100
music as a way
of self-discovery,

156
00:10:02,169 --> 00:10:06,071
and music as a way to actually
take this message

157
00:10:06,139 --> 00:10:07,572
and give it to the people.

158
00:10:07,641 --> 00:10:12,744
In 1910, after Hazrat
completed his Sufi training,

159
00:10:12,813 --> 00:10:15,580
his master sent him off
with a new challenge:

160
00:10:15,649 --> 00:10:19,684
To bring his music
and his message to the west.

161
00:10:19,753 --> 00:10:25,123
In America, Hazrat travelled the
country, performing his music.

162
00:10:25,192 --> 00:10:29,127
But always my
grandfather's deeper intention

163
00:10:29,196 --> 00:10:31,563
was to spread
a spiritual message,

164
00:10:31,632 --> 00:10:33,565
and gradually he attracted those

165
00:10:33,634 --> 00:10:37,469
who could hear that message
behind his music

166
00:10:37,537 --> 00:10:40,538
or within his music
and began to gather around him.

167
00:10:40,607 --> 00:10:44,643
It was in New York
that Hazrat met and fell in love

168
00:10:44,711 --> 00:10:48,980
with a young American woman,
Ora Ray Baker,

169
00:10:49,049 --> 00:10:53,685
a ward of her older brother, Perry
Baker, who ran a yoga school.

170
00:10:53,754 --> 00:11:00,792
He was young, musician,
deeply spiritual and idealistic.

171
00:11:00,861 --> 00:11:04,396
They were both young.
They came from different worlds.

172
00:11:04,464 --> 00:11:07,666
Sometimes opposites
attract powerfully,

173
00:11:07,734 --> 00:11:11,603
and it was in that context
that they met and fell in love.

174
00:11:11,672 --> 00:11:13,905
After weeks of courting,

175
00:11:13,974 --> 00:11:18,443
Hazrat Inayat Khan asked
Ora Ray to be his bride,

176
00:11:18,512 --> 00:11:21,946
but her brother adamantly
refused his permission.

177
00:11:22,015 --> 00:11:24,349
And what is so ironic,
I suppose,

178
00:11:24,418 --> 00:11:29,421
is how Perry Baker was enamored of
the esoteric traditions of the east,

179
00:11:29,489 --> 00:11:33,058
but when it came to a family
member, a woman in his family,

180
00:11:33,126 --> 00:11:36,561
marrying a dark-skinned man,
that was out of the question.

181
00:11:36,630 --> 00:11:39,998
Despondent, Hazrat left America,

182
00:11:40,067 --> 00:11:42,634
but Ora Ray soon
followed him to London,

183
00:11:42,703 --> 00:11:45,370
where they were finally married.

184
00:11:45,439 --> 00:11:48,540
He set off to continue
his teachings in Europe,

185
00:11:48,608 --> 00:11:51,943
and in 1914,
in St. Petersburg, Russia,

186
00:11:52,012 --> 00:11:55,447
their first child was born.

187
00:11:55,515 --> 00:12:01,086
They named her Noor-Un-Nisa,
meaning, "light among women,"

188
00:12:01,154 --> 00:12:04,355
and she would become
the light of her father's heart.

189
00:12:05,792 --> 00:12:09,060
She was from the
very start, as a young child,

190
00:12:09,129 --> 00:12:13,698
she was very generous
and self-sacrificing.

191
00:12:13,767 --> 00:12:18,503
And she was always concerned more
about others than about herself

192
00:12:18,572 --> 00:12:22,640
When Noor was 8,
the family moved to Paris,

193
00:12:22,709 --> 00:12:27,045
into a house given to them by a
wealthy devotee of her father.

194
00:12:27,114 --> 00:12:32,417
It was called Fazal Manzil,
the house of blessings.

195
00:12:32,486 --> 00:12:35,453
I grew up in this house,

196
00:12:35,522 --> 00:12:38,957
and it was very obvious
that it was a family home,

197
00:12:39,025 --> 00:12:41,092
on the one side.

198
00:12:41,161 --> 00:12:44,796
Even in the days of Noor's
childhood here with her parents,

199
00:12:44,865 --> 00:12:47,432
it was a family home,
but at the same time,

200
00:12:47,501 --> 00:12:51,536
it was a place for her father
to receive his followers,

201
00:12:51,605 --> 00:12:55,707
to give talks, to give classes,
to hold meetings.

202
00:12:55,776 --> 00:12:58,777
One of Hazrat's
students from the Netherlands

203
00:12:58,845 --> 00:13:03,314
painted a series of watercolours
depicting life at Noor's home.

204
00:13:06,520 --> 00:13:10,088
Surrounded by her father's
students from all over Europe,

205
00:13:10,157 --> 00:13:12,991
Noor felt deeply part
of the larger whole,

206
00:13:13,059 --> 00:13:16,828
regardless of skin colour,
religion, or nationality.

207
00:13:16,897 --> 00:13:21,733
And her father's teachings
were at the centre of it all.

208
00:13:21,802 --> 00:13:27,739
He was a figure of mythical
proportions for all who knew him.

209
00:13:27,808 --> 00:13:30,475
And the children
were fascinated by him.

210
00:13:30,544 --> 00:13:35,079
He was both their father,
but he was at the same time

211
00:13:35,148 --> 00:13:38,249
this larger-than-life figure
who was, in a sense,

212
00:13:38,318 --> 00:13:40,318
the father of everyone.

213
00:13:40,387 --> 00:13:43,688
In the despairing years
between the two world wars,

214
00:13:43,757 --> 00:13:47,192
many Europeans had found
themselves searching for meaning

215
00:13:47,260 --> 00:13:49,561
and a new direction
in their faith.

216
00:13:49,629 --> 00:13:53,097
They were attracted to the house
of blessings in Paris,

217
00:13:53,166 --> 00:13:57,936
and especially the message
of Hazrat Inayat Khan.

218
00:13:58,004 --> 00:14:01,306
"La Ilaha Ill-Allah,"

219
00:14:01,374 --> 00:14:06,744
which is often translated as
"there is no god but god,"

220
00:14:06,813 --> 00:14:12,050
but which means really, "there is nothing
at all except the divine reality,"

221
00:14:12,118 --> 00:14:17,388
which is to say that everything that
exists is interconnected, interrelated,

222
00:14:17,457 --> 00:14:22,994
and that everything comes from,
and returns to, a singular being,

223
00:14:23,063 --> 00:14:26,464
the one original, divine life.

224
00:14:26,533 --> 00:14:29,534
The people
who came for these talks

225
00:14:29,603 --> 00:14:35,206
were probably upper class-
educated people in any case,

226
00:14:35,275 --> 00:14:38,977
and many of them came from
Holland or Germany, Switzerland,

227
00:14:39,045 --> 00:14:44,048
quite a few French
intellectuals, as well.

228
00:14:44,117 --> 00:14:46,384
It was an international crowd.

229
00:14:46,453 --> 00:14:50,955
And his tradition
came from a Koranic position

230
00:14:51,024 --> 00:14:55,693
of recognizing that all of the
Prophets of all of the world's faiths

231
00:14:55,762 --> 00:15:00,265
are exemplars of
one planetary message,

232
00:15:00,333 --> 00:15:03,201
and that message is the message
of the divine unity,

233
00:15:03,270 --> 00:15:05,570
but a message which is conveyed
in many forms.

234
00:15:05,639 --> 00:15:09,307
Primarily, it was a path of
service, service to the poor,

235
00:15:09,376 --> 00:15:14,045
service to those in need,
and a call to remember god.

236
00:15:14,114 --> 00:15:18,416
Even as a child, Noor was
drawn to this path of service,

237
00:15:18,485 --> 00:15:21,185
one she would follow
as she grew up.

238
00:15:21,254 --> 00:15:24,222
I think it really
marked them for life,

239
00:15:24,291 --> 00:15:28,726
that the morals that he conveyed

240
00:15:28,795 --> 00:15:32,664
were not just something
you learned in Sunday school,

241
00:15:32,732 --> 00:15:34,966
but a way of being,
a way of living

242
00:15:35,035 --> 00:15:39,704
that I could still see in my uncles
and my mother throughout their lives.

243
00:15:39,773 --> 00:15:42,425
There were very fundamental
principles that

244
00:15:42,450 --> 00:15:45,101
they really tried to
live by and adhere to.

245
00:15:45,145 --> 00:15:50,348
Whereas Noor's previous
trainers saw her idealism as a flaw,

246
00:15:50,417 --> 00:15:54,145
Marks saw it as a strength,
and perhaps even

247
00:15:54,170 --> 00:15:57,980
the key to making her a
successful SOE agent.

248
00:15:58,024 --> 00:16:00,191
He really took to Noor,

249
00:16:00,260 --> 00:16:03,027
and I think he realized
that actually she was

250
00:16:03,096 --> 00:16:07,465
just somebody who was operating
possibly on a higher moral plane,

251
00:16:07,534 --> 00:16:09,534
and he seemed to be able
to tap into that.

252
00:16:09,602 --> 00:16:12,070
Marks learned that in 1927,

253
00:16:12,138 --> 00:16:14,939
when Noor was only 13 years old,

254
00:16:15,008 --> 00:16:18,810
her beloved father died
on a trip to India.

255
00:16:18,878 --> 00:16:24,749
And so his loss, his
absence was an extraordinary loss.

256
00:16:24,818 --> 00:16:27,150
It was like this brilliant
sun had been shining

257
00:16:27,175 --> 00:16:29,311
over everything and
then suddenly departed.

258
00:16:29,356 --> 00:16:32,790
When Noor's father
died, she was very young.

259
00:16:32,859 --> 00:16:36,127
She was a young teenager
at the time

260
00:16:36,196 --> 00:16:39,197
and took on a role
of mothering her siblings

261
00:16:39,265 --> 00:16:42,612
because her mother had
fallen into a state

262
00:16:42,637 --> 00:16:46,061
of deep depression,
which lasted for years.

263
00:16:46,106 --> 00:16:52,844
At the same time there was always
a focus on the religious nature

264
00:16:52,912 --> 00:16:54,912
of what this house represented.

265
00:16:54,981 --> 00:16:58,649
In other words, the Sufi message
that her father had brought.

266
00:16:58,718 --> 00:17:05,790
And this was something that
became part of everyday life.

267
00:17:05,859 --> 00:17:10,194
His presence was,
it seems, constantly felt.

268
00:17:10,263 --> 00:17:14,432
After his death,
Noor wrote in a letter

269
00:17:14,501 --> 00:17:18,336
how, even in prayer,
her father was near.

270
00:17:18,405 --> 00:17:24,575
One night I woke and I felt so
strongly the desire to say my prayers.

271
00:17:24,644 --> 00:17:26,844
With all my soul I said them,

272
00:17:26,913 --> 00:17:29,781
and in the silence of the night,

273
00:17:29,849 --> 00:17:32,984
it seemed so clear
that god heard me.

274
00:17:33,053 --> 00:17:36,554
And just at my final words
the clock struck,

275
00:17:36,623 --> 00:17:42,593
is if a reply, 3 chimes
which rang through the silence.

276
00:17:42,662 --> 00:17:46,431
My father had told us that
meant god granted our prayers.

277
00:17:46,499 --> 00:17:50,535
And I fell asleep
with my heart full of Joy.

278
00:17:50,603 --> 00:17:56,040
As Noor grew older, she
began to write children's stories.

279
00:17:56,109 --> 00:17:59,143
It seems that
her father's teaching

280
00:17:59,212 --> 00:18:01,846
is something she wanted
to not only live by,

281
00:18:01,915 --> 00:18:04,082
but also to share with others.

282
00:18:04,150 --> 00:18:07,018
This would have been
in the writing of stories,

283
00:18:07,087 --> 00:18:09,353
the morals of
which then for children

284
00:18:09,422 --> 00:18:13,342
would be along the
precepts of what her

285
00:18:13,367 --> 00:18:17,286
father's form of
Sufism had taught her.

286
00:18:17,330 --> 00:18:19,988
Great sun had a little

287
00:18:20,013 --> 00:18:22,924
daughter with sun-ray
hair and sky blue eyes,

288
00:18:22,969 --> 00:18:24,802
and great sun loved her dearly

289
00:18:24,871 --> 00:18:26,704
for when she played around
the clouds,

290
00:18:26,773 --> 00:18:30,007
the whole sky would ring
with sweet laughter.

291
00:18:30,076 --> 00:18:31,876
Noor loved to share her stories

292
00:18:31,945 --> 00:18:34,779
with the children
who visited the family home.

293
00:18:34,848 --> 00:18:36,881
She published
a collection of fables

294
00:18:36,950 --> 00:18:39,484
called "twenty Jataka tales,"

295
00:18:39,552 --> 00:18:43,721
just months before she and her family
were forced to abandon the house

296
00:18:43,790 --> 00:18:47,024
and flee
during the Nazi invasion.

297
00:18:47,093 --> 00:18:52,697
I can tell you that the most
cherished possession that I have

298
00:18:52,765 --> 00:18:56,567
is a manuscript written by her,
by her own hand,

299
00:18:56,636 --> 00:19:00,905
and this is one of the stories
in the "Jataka tales."

300
00:19:00,974 --> 00:19:04,575
I cannot imagine any relic
more meaningful than this.

301
00:19:04,644 --> 00:19:08,146
It's a picture of her very soul.

302
00:19:08,214 --> 00:19:11,415
And in fact, all of the stories
in the "Jataka tales"

303
00:19:11,484 --> 00:19:14,852
are stories of nobility
and sacrifice.

304
00:19:14,921 --> 00:19:20,258
And she somehow must have known
already at that stage in her life,

305
00:19:20,326 --> 00:19:22,593
at a soul level,
perhaps not consciously,

306
00:19:22,662 --> 00:19:26,531
but she was moving toward
this destiny, and she knew it.

307
00:19:26,599 --> 00:19:29,767
She actually
published a book for children:

308
00:19:29,836 --> 00:19:32,236
"Twenty Jataka tales."

309
00:19:32,305 --> 00:19:35,106
This bears a little study.

310
00:19:35,175 --> 00:19:38,142
A lot of surprises
in our miss Khan.

311
00:19:38,211 --> 00:19:40,778
Somebody who is constantly
escaping in some sense

312
00:19:40,847 --> 00:19:43,481
into stories about magic animals

313
00:19:43,550 --> 00:19:45,783
is somebody who is trying to
make sense of the new world

314
00:19:45,852 --> 00:19:47,952
that she's landed up in.

315
00:19:49,989 --> 00:19:52,323
After reading
the "Jataka tales,"

316
00:19:52,392 --> 00:19:54,525
Marks knew he would
have to approach Noor

317
00:19:54,594 --> 00:19:57,428
in a completely different way.

318
00:19:57,497 --> 00:20:01,566
She seemed other-worldly because
she was from another world,

319
00:20:01,634 --> 00:20:04,235
the world of her father.

320
00:20:04,304 --> 00:20:07,805
In many ways she is
a disciple of her father.

321
00:20:07,874 --> 00:20:11,742
They are meant to actually be
doing things in this world.

322
00:20:11,811 --> 00:20:18,382
And that no doubt
had an impact on her that...

323
00:20:18,451 --> 00:20:21,852
You can see that her, you know,
where she goes in her life,

324
00:20:21,921 --> 00:20:23,754
the types of actions
she engages in,

325
00:20:23,823 --> 00:20:26,691
and a kind of activist ethics
that she embodies,

326
00:20:26,759 --> 00:20:28,993
is very much a part
of this tradition.

327
00:20:29,062 --> 00:20:32,897
That's why her stories
were full of self-sacrifice.

328
00:20:32,966 --> 00:20:35,700
That's why she refused to lie.

329
00:20:35,768 --> 00:20:38,511
These were the values
of her father and the

330
00:20:38,536 --> 00:20:41,029
religious environment
of her childhood.

331
00:20:41,074 --> 00:20:45,276
Now Marks had what he needed
to work with her effectively.

332
00:20:45,345 --> 00:20:47,345
He sent for her.

333
00:20:49,015 --> 00:20:52,883
If Noor had as much commitment to
her code work as to her values,

334
00:20:52,952 --> 00:20:54,685
she could not fail.

335
00:20:54,754 --> 00:20:56,988
Mr. Marks. I'm here
for my final briefing.

336
00:20:57,056 --> 00:20:59,090
Miss Khan.

337
00:21:01,261 --> 00:21:03,894
Have a seat.

338
00:21:03,963 --> 00:21:06,731
I believe
if one studies history,

339
00:21:06,799 --> 00:21:10,468
this is one of
the very few global situations

340
00:21:10,536 --> 00:21:13,904
in which there is such
a stark contrast in values

341
00:21:13,973 --> 00:21:16,574
and such a clear
moral imperative.

342
00:21:16,643 --> 00:21:19,777
And I think she felt that
imperative very viscerally.

343
00:21:19,846 --> 00:21:23,614
I've read in your evaluations
that you refuse to lie.

344
00:21:23,683 --> 00:21:25,650
That's very noble.

345
00:21:25,718 --> 00:21:28,052
It was my father's
greatest lesson.

346
00:21:28,121 --> 00:21:30,788
But when you fail to encode
a message correctly,

347
00:21:30,857 --> 00:21:32,657
you have lied.

348
00:21:32,725 --> 00:21:35,026
I've what?!

349
00:21:35,094 --> 00:21:37,795
Yes. Actually,
you are very similar

350
00:21:37,864 --> 00:21:40,631
to the characters
in your "Jataka tales."

351
00:21:40,700 --> 00:21:42,099
You've read my book?

352
00:21:42,168 --> 00:21:44,535
Like the characters
in your fables, Noor,

353
00:21:44,604 --> 00:21:47,204
your central mission
is to save lives.

354
00:21:47,273 --> 00:21:51,175
But when you fail to encode
a message correctly,

355
00:21:51,244 --> 00:21:53,244
people will die.

356
00:21:53,313 --> 00:21:55,880
The message
will not get through.

357
00:21:55,948 --> 00:21:58,849
You must tell the truth.

358
00:21:58,918 --> 00:22:02,219
This provided
the focus she needed,

359
00:22:02,288 --> 00:22:05,623
the grounding in the real
challenges she would face.

360
00:22:07,427 --> 00:22:09,794
And now
what had been more abstract

361
00:22:09,862 --> 00:22:15,900
was thrust into
a very tangible mold,

362
00:22:15,968 --> 00:22:18,202
the mold of the coming conflict.

363
00:22:18,271 --> 00:22:21,839
Marks watched as her
technique began to improve.

364
00:22:21,908 --> 00:22:24,342
Each time Noor finished
encoding a line,

365
00:22:24,410 --> 00:22:27,845
she closed her eyes and ran
her finger over the phrase,

366
00:22:27,914 --> 00:22:32,883
as if saying a prayer, tapping into
a resource no other agent had.

367
00:22:32,952 --> 00:22:37,088
And when she was done,
her work was perfect.

368
00:22:37,156 --> 00:22:39,690
There was a final task.

369
00:22:39,759 --> 00:22:42,226
Marks must give Noor
a bluff-check,

370
00:22:42,295 --> 00:22:45,563
a secret signal by which they would
know that she has been captured

371
00:22:45,631 --> 00:22:50,000
and that the Germans, not Noor,
were using her radio.

372
00:22:50,069 --> 00:22:51,936
Now, one of the things Marks did

373
00:22:52,004 --> 00:22:55,139
is he actually came up with
a custom security check.

374
00:22:55,208 --> 00:22:57,842
It was a special feature
of all of her messages

375
00:22:57,910 --> 00:23:00,678
that would make it possible
for London to tell

376
00:23:00,747 --> 00:23:03,047
whether or not
she'd been captured,

377
00:23:03,116 --> 00:23:06,117
even if she wasn't required
to tell a lie.

378
00:23:06,185 --> 00:23:08,085
All you need to do is
remember to never to use

379
00:23:08,154 --> 00:23:10,955
a key phrase with
18 letters in it.

380
00:23:11,023 --> 00:23:14,024
Any other number, but not 18.

381
00:23:14,093 --> 00:23:16,427
If we receive a message
with 18 letters,

382
00:23:16,496 --> 00:23:18,429
we'll know you've been
caught by the Germans,

383
00:23:18,498 --> 00:23:20,097
and they're using your radio.

384
00:23:20,166 --> 00:23:22,366
18's my lucky number.

385
00:23:22,435 --> 00:23:23,868
Yes, I can do that,

386
00:23:23,936 --> 00:23:25,403
and I promise
I'll not forget it.

387
00:23:25,471 --> 00:23:28,439
I'll not disappoint you,
Mr. Marks.

388
00:23:31,210 --> 00:23:32,743
Well, I think it's clear

389
00:23:32,812 --> 00:23:35,246
that Marks had a little bit
of a crush on her.

390
00:23:35,314 --> 00:23:37,815
She was very pretty, according
to everybody at the time.

391
00:23:37,884 --> 00:23:39,950
She was very smart.

392
00:23:40,019 --> 00:23:42,987
And he had the opportunity
to write a report that said,

393
00:23:43,055 --> 00:23:44,422
"she is a terrible coder.

394
00:23:44,490 --> 00:23:47,658
She will never survive behind
enemy lines. Don't send her."

395
00:23:47,727 --> 00:23:50,194
He had this chance,
but he decided not to.

396
00:23:50,263 --> 00:23:52,663
He wrote a glowing report,
and as a result of that,

397
00:23:52,732 --> 00:23:56,300
she was put on an airplane
and sent into occupied Paris.

398
00:23:59,005 --> 00:24:01,172
On the night of June 16,

399
00:24:01,240 --> 00:24:04,074
Noor and two other women
flew into France

400
00:24:04,143 --> 00:24:07,445
in a single engine
Lysander aircraft.

401
00:24:07,513 --> 00:24:11,148
Once in Paris, she would adopt
an entirely new identity,

402
00:24:11,217 --> 00:24:15,553
that of a French children's
nurse named Jean-Marie Renier.

403
00:24:15,621 --> 00:24:20,357
But to London, Noor would be known
by her code name, "Madeleine,"

404
00:24:20,426 --> 00:24:22,626
radio operator
for the Prosper network,

405
00:24:22,695 --> 00:24:27,198
the largest and most important
SOE group in France.

406
00:24:27,266 --> 00:24:32,136
She would be the key link between the
resistance and the British war office,

407
00:24:32,205 --> 00:24:34,171
transmitting
critical information,

408
00:24:34,240 --> 00:24:38,275
and arranging for the drop
of weapons and new agents

409
00:24:38,344 --> 00:24:40,544
When Noor landed,

410
00:24:40,613 --> 00:24:43,614
a man called Henri Dericourt
was on the landing field

411
00:24:43,683 --> 00:24:45,649
and was able to help her
out of the airplane,

412
00:24:45,718 --> 00:24:48,486
and loaded mail
into the Lysander,

413
00:24:48,554 --> 00:24:51,222
along with other agents
who were returning to Britain.

414
00:24:52,658 --> 00:24:55,025
Welcome to France,
my dear friends.

415
00:24:55,094 --> 00:24:57,261
You must hurry,
there's not much time.

416
00:24:57,330 --> 00:24:59,530
Take these documents
to the pilot.

417
00:25:06,506 --> 00:25:09,573
The headquarters
of the Prosper network

418
00:25:09,642 --> 00:25:12,076
were just to the Northwest
of Versailles

419
00:25:12,144 --> 00:25:14,512
in the national school
of agriculture.

420
00:25:14,580 --> 00:25:20,551
It was here that she began her
first broadcasts back to London.

421
00:25:20,620 --> 00:25:22,453
For every transmission

422
00:25:22,522 --> 00:25:25,990
she must string out
the 40 feet of antenna wire.

423
00:25:26,058 --> 00:25:28,959
It took agents quite
a while after they arrived

424
00:25:29,028 --> 00:25:30,327
to establish themselves.

425
00:25:30,396 --> 00:25:32,036
They would have to go
to their safe house.

426
00:25:32,060 --> 00:25:35,332
They would then have to
make contact with London.

427
00:25:35,401 --> 00:25:39,436
And Noor actually contacted London
within 72 hours of her arrival,

428
00:25:39,505 --> 00:25:41,605
which was pretty much
unprecedented.

429
00:25:41,674 --> 00:25:44,074
At the agricultural school,

430
00:25:44,143 --> 00:25:47,711
Noor met Francis Suttill,
code name "Prosper,"

431
00:25:47,780 --> 00:25:50,014
the leader of
the Prosper network.

432
00:25:50,082 --> 00:25:53,517
Settling in,
some of her fears diminished.

433
00:25:53,586 --> 00:25:57,221
It was almost peaceful there,
almost like home.

434
00:25:57,290 --> 00:25:59,657
I've heard you're a very
good operator, mademoiselle.

435
00:25:59,725 --> 00:26:02,426
We're glad to
have you with us.

436
00:26:02,495 --> 00:26:06,864
But this is
very dangerous work.

437
00:26:06,933 --> 00:26:09,633
I'm very happy to be of
service to the network.

438
00:26:09,702 --> 00:26:11,802
Anything you need me
to do, I can do it.

439
00:26:11,871 --> 00:26:13,671
I promise I'll not
disappoint you, sir.

440
00:26:13,739 --> 00:26:16,106
You must never
let down your guard.

441
00:26:16,175 --> 00:26:18,342
The Germans are relentless.

442
00:26:18,411 --> 00:26:20,444
I promise I'll be careful.

443
00:26:23,916 --> 00:26:27,051
The organizer was out
there trying to recruit people.

444
00:26:27,119 --> 00:26:28,719
That was dangerous.

445
00:26:28,788 --> 00:26:30,908
The courier was carrying
messages, that was dangerous.

446
00:26:30,932 --> 00:26:33,390
But by far the most dangerous
was to be the wireless operator,

447
00:26:33,459 --> 00:26:34,858
the radio operator.

448
00:26:34,927 --> 00:26:37,695
For the Prosper network,

449
00:26:37,763 --> 00:26:40,598
the Germans
weren't the only threat.

450
00:26:40,666 --> 00:26:44,001
Rumours surfaced that
their own Henri Dericourt,

451
00:26:44,070 --> 00:26:47,938
the man who had met Noor's
plane, was a double agent.

452
00:26:48,007 --> 00:26:53,677
Agents in London suspected Dericourt
was employed both by the SOE F section

453
00:26:53,746 --> 00:26:57,848
and by the Abwehr, the German
counter-intelligence agency.

454
00:26:57,917 --> 00:27:01,018
Dericourt,
you are right on time.

455
00:27:01,087 --> 00:27:06,090
It would explain why
the Abwehr and the Gestapo

456
00:27:06,158 --> 00:27:08,959
knew about f section
headquarter's staff,

457
00:27:09,028 --> 00:27:11,228
knew about incoming agents.

458
00:27:11,297 --> 00:27:14,031
When a Lysander
was returning to Britain,

459
00:27:14,100 --> 00:27:17,134
it would often take documents
that were too long

460
00:27:17,203 --> 00:27:22,039
to be transmitted over wireless
by the wireless operators.

461
00:27:22,108 --> 00:27:26,543
There's evidence to suggest
that Dericourt took that mail,

462
00:27:26,612 --> 00:27:29,880
gave it to the Abwehr,
which were then photocopied,

463
00:27:29,949 --> 00:27:32,216
and then returned to Britain.

464
00:27:32,284 --> 00:27:35,953
So everything that SOE
headquarters was getting

465
00:27:36,022 --> 00:27:39,723
had previously been seen
by the Abwehr.

466
00:27:39,792 --> 00:27:42,893
It meant that SOE
was entirely compromised.

467
00:27:42,962 --> 00:27:46,597
Within days of Noor's arrival,

468
00:27:46,666 --> 00:27:53,237
the Gestapo struck, taking down
the Prosper agents one by one.

469
00:28:02,381 --> 00:28:08,485
It was the largest coup of its kind
ever by the Gestapo in France.

470
00:28:08,554 --> 00:28:11,989
There were 6 other wireless
operators based in Paris at this time,

471
00:28:12,058 --> 00:28:16,126
and all of them were either
arrested or disappeared.

472
00:28:16,195 --> 00:28:19,730
Even Francis Suttill, the
leader of the Prosper network,

473
00:28:19,799 --> 00:28:22,299
was no longer safe.

474
00:28:22,368 --> 00:28:24,757
And as soon as one network or

475
00:28:24,782 --> 00:28:27,695
subcircuit had been
infiltrated by Abwehr agents,

476
00:28:27,740 --> 00:28:29,988
then it was just going
to lead, like a domino

477
00:28:30,013 --> 00:28:31,966
effect, to the collapse
of all of them.

478
00:28:32,011 --> 00:28:34,611
Hey!

479
00:28:44,423 --> 00:28:49,727
Suttill... Prosper himself...
was arrested on June 24, 1943,

480
00:28:49,795 --> 00:28:54,164
just 7 days after Noor
joined his network.

481
00:28:54,233 --> 00:28:56,593
It would appear that
Prosper was doing very well.

482
00:28:56,617 --> 00:29:00,571
Obviously, we know that the rate
at which the Prosper circuit grew,

483
00:29:00,639 --> 00:29:02,506
with all of these
kind of subcircuits,

484
00:29:02,575 --> 00:29:05,157
meant that sooner or
later, it was inevitable

485
00:29:05,182 --> 00:29:07,201
that it was going
to be penetrated.

486
00:29:07,246 --> 00:29:10,781
Many of the agents
that were captured,

487
00:29:10,850 --> 00:29:13,317
especially in northern France,
in Paris,

488
00:29:13,385 --> 00:29:17,187
were taken to 84 Avenue Foch
in Paris.

489
00:29:17,256 --> 00:29:20,791
The basement was basically
a torture chamber, a jail.

490
00:29:20,860 --> 00:29:23,827
Then there were
administrative rooms,

491
00:29:23,896 --> 00:29:27,064
and then at the top
there were more cells, rooms,

492
00:29:27,133 --> 00:29:30,367
just windowless rooms to
interrogate people.

493
00:29:31,637 --> 00:29:34,838
Here is the one we've
been waiting for.

494
00:29:34,907 --> 00:29:38,942
I see you have shown the
poor judgement to resist.

495
00:29:39,011 --> 00:29:41,979
I trust you will think
more carefully here.

496
00:29:42,047 --> 00:29:44,548
Take him to room number 3.

497
00:29:44,617 --> 00:29:49,052
At 84 ave Foch in Paris,

498
00:29:49,121 --> 00:29:52,422
Hans Kieffer was the senior
intelligence officer,

499
00:29:52,491 --> 00:29:56,126
but Ernest Vogt,
as translator and interrogator,

500
00:29:56,195 --> 00:29:58,562
spent the most time
with captured agents.

501
00:29:58,631 --> 00:30:01,131
Pierre Cartaud,
a French collaborator,

502
00:30:01,200 --> 00:30:06,236
was happy to be serving
the Germans and eager to please.

503
00:30:06,305 --> 00:30:10,140
Suttill's interrogation was
especially long and brutal.

504
00:30:10,209 --> 00:30:13,210
We know how difficult
this is for you, Suttill,

505
00:30:13,279 --> 00:30:16,880
you confessed your fears in
your letters to your wife.

506
00:30:16,949 --> 00:30:19,449
There's nothing
to be ashamed of.

507
00:30:19,518 --> 00:30:21,718
It's a variation
off of good-cop/bad-cop.

508
00:30:21,787 --> 00:30:25,589
There were those that would,
you know,

509
00:30:25,658 --> 00:30:32,329
smash them with a rubber truncheon
and basically beat them up.

510
00:30:32,398 --> 00:30:34,631
More effective, they discovered,

511
00:30:34,700 --> 00:30:38,068
was this sort of
friendly talking.

512
00:30:38,137 --> 00:30:43,407
Have you no limits?
Who's betrayed us?

513
00:30:43,475 --> 00:30:46,777
We are all afraid
in this war, Suttill.

514
00:30:46,846 --> 00:30:50,681
We are all soldiers,
so we are all men.

515
00:30:50,749 --> 00:30:53,817
But you can free yourself
of these fears.

516
00:30:53,886 --> 00:30:56,086
There's nothing
dishonourable in it.

517
00:30:56,155 --> 00:30:57,754
Simply help us.

518
00:30:57,823 --> 00:30:59,890
Honour means nothing to you.

519
00:30:59,959 --> 00:31:03,961
Give us the locations of the
hidden arms and explosives

520
00:31:04,029 --> 00:31:05,662
so we can protect
our soldiers.

521
00:31:05,731 --> 00:31:08,732
Give yourself peace.

522
00:31:08,801 --> 00:31:12,936
No one will be killed
or harmed in any way.

523
00:31:13,005 --> 00:31:17,241
I give you my word, as an
officer of the third Reich,

524
00:31:17,309 --> 00:31:19,977
an agreement
between gentlemen.

525
00:31:24,817 --> 00:31:29,820
You have my promise.
Give us the locations.

526
00:31:39,398 --> 00:31:41,632
After days
of endless questioning,

527
00:31:41,700 --> 00:31:43,500
the indications are
that Suttill,

528
00:31:43,569 --> 00:31:47,871
shocked and demoralized by the
information the Germans had already had,

529
00:31:47,940 --> 00:31:52,342
including copies of letters
to his wife, gave in.

530
00:31:52,411 --> 00:31:54,845
Actually,
many of the agents once captured

531
00:31:54,914 --> 00:31:57,814
did assume that they had
a protected status,

532
00:31:57,883 --> 00:32:03,287
that they believed what
the interrogators told them,

533
00:32:03,355 --> 00:32:05,989
unfortunately,
that was not the case.

534
00:32:06,058 --> 00:32:09,326
In the end, the Germans
would arrest hundreds of people

535
00:32:09,395 --> 00:32:11,094
after the Prosper collapse,

536
00:32:11,163 --> 00:32:14,698
and confiscate countless tons
of arms and explosives.

537
00:32:14,767 --> 00:32:17,701
Suttill himself was
held for two years in

538
00:32:17,726 --> 00:32:20,728
Sachenhasuen concentration
camp in Germany

539
00:32:20,773 --> 00:32:25,075
before he was executed in 1945.

540
00:32:25,144 --> 00:32:30,013
Noor's safe-house at the agricultural
school was no longer secure,

541
00:32:30,082 --> 00:32:31,982
but in a stroke of good luck,

542
00:32:32,051 --> 00:32:34,184
Noor was warned
before it was too late.

543
00:32:34,253 --> 00:32:36,520
She had to flee immediately.

544
00:32:36,588 --> 00:32:38,689
Where shall I go?
Ride to Paris.

545
00:32:38,757 --> 00:32:40,857
See if Monsieur Garry
can get you to a safe house

546
00:32:40,926 --> 00:32:44,895
if he has not already
been taken away. But hurry!

547
00:32:44,964 --> 00:32:47,497
With only her bicycle
and a small bag,

548
00:32:47,566 --> 00:32:49,266
Noor set off for Paris,

549
00:32:49,335 --> 00:32:53,270
hoping there would be someone,
anyone, who could help her.

550
00:32:53,339 --> 00:32:56,540
To have this burden of not
only being the radio operator

551
00:32:56,608 --> 00:32:58,809
for this network
that might be full of spies,

552
00:32:58,877 --> 00:33:00,877
but to be the only person,

553
00:33:00,946 --> 00:33:02,586
and knowing
that if she did what was safe,

554
00:33:02,614 --> 00:33:05,549
which was to head back to London
or to go into hiding,

555
00:33:05,617 --> 00:33:07,297
she would essentially
cut off the operation

556
00:33:07,321 --> 00:33:09,486
and make everybody else's
sacrifice meaningless,

557
00:33:09,555 --> 00:33:13,156
that was an enormous pressure for
somebody, especially someone so young.

558
00:33:13,225 --> 00:33:15,859
German soldiers were everywhere,

559
00:33:15,928 --> 00:33:17,894
on the lookout
for Prosper agents,

560
00:33:17,963 --> 00:33:21,131
but Noor's inexperience may have
worked to her advantage.

561
00:33:21,200 --> 00:33:25,602
She hadn't been in Paris long enough
to make friends... Or enemies.

562
00:33:25,671 --> 00:33:30,107
Finally, Noor was able to
transmit from a safe-house

563
00:33:30,175 --> 00:33:34,077
she'd found through
the local French resistance.

564
00:33:34,146 --> 00:33:37,714
When she learned that she was the
last radio operator left in Paris,

565
00:33:37,783 --> 00:33:40,384
she knew she must quickly
get word to London

566
00:33:40,452 --> 00:33:43,253
that the Prosper network
had been destroyed.

567
00:33:43,322 --> 00:33:47,491
Each of us participates
in defining the world

568
00:33:47,559 --> 00:33:51,628
in which we live, in making
the world what it is to become.

569
00:33:51,697 --> 00:33:55,766
And she saw now that this was
her moment to make her mark,

570
00:33:55,834 --> 00:34:00,037
to say what she believed, and
to say it not merely in words,

571
00:34:00,105 --> 00:34:05,275
but to say it in action and in the
most dangerous possible action.

572
00:34:05,344 --> 00:34:07,210
Back in England,

573
00:34:07,279 --> 00:34:12,616
an elaborate complex of SOE
personnel awaited Noor's message.

574
00:34:12,684 --> 00:34:16,586
Once received, the coded message
was passed on to a decoder,

575
00:34:16,655 --> 00:34:20,590
and then immediately sent
to f section headquarters.

576
00:34:20,659 --> 00:34:22,826
If the bluff check was included,

577
00:34:22,895 --> 00:34:25,829
they knew the agent
had not been captured.

578
00:34:25,898 --> 00:34:30,767
What is it?

579
00:34:30,836 --> 00:34:32,936
Oh, my god!

580
00:34:33,005 --> 00:34:34,445
We have to get a
message back to her.

581
00:34:34,469 --> 00:34:36,206
It's the Prosper network.

582
00:34:36,275 --> 00:34:37,908
Prosper? What's happened?

583
00:34:37,976 --> 00:34:38,976
Take this down!

584
00:34:39,044 --> 00:34:43,580
Most urgent to Paris
station Madeleine.

585
00:34:43,649 --> 00:34:46,516
Buckmaster,
the head of F section of SOE

586
00:34:46,585 --> 00:34:48,418
had requested that
she return to Britain

587
00:34:48,487 --> 00:34:50,587
because of her safety
was at risk,

588
00:34:50,656 --> 00:34:54,591
and she decided to ignore
that instruction,

589
00:34:54,660 --> 00:34:59,062
because she wanted to rebuild
the network.

590
00:34:59,131 --> 00:35:01,298
Everything depended on Noor.

591
00:35:01,366 --> 00:35:04,101
Buckmaster offered
to send a plane for her,

592
00:35:04,169 --> 00:35:05,836
but she turned it down.

593
00:35:05,904 --> 00:35:08,538
She was the last link to London.

594
00:35:08,607 --> 00:35:11,787
Without her, there would
be no way to deliver

595
00:35:11,812 --> 00:35:14,368
supplies and guns
to the resistance.

596
00:35:14,413 --> 00:35:18,648
And a final lifeline would be cut
for downed allied flyers in France,

597
00:35:18,717 --> 00:35:22,119
desperate to escape the Germans.

598
00:35:22,187 --> 00:35:25,255
She would stay.

599
00:35:25,324 --> 00:35:27,557
The Germans used
direction-finding vans,

600
00:35:27,626 --> 00:35:29,590
which would be able to
pinpoint the location

601
00:35:29,615 --> 00:35:31,185
of an agent
transmitting a message.

602
00:35:31,230 --> 00:35:33,950
And they'd be able to do that probably
within about 15 or 20 minutes.

603
00:35:33,966 --> 00:35:38,568
The longer the radio
operator stayed on the air,

604
00:35:38,637 --> 00:35:39,903
the greater the danger.

605
00:35:39,972 --> 00:35:42,639
It got to a point where
they were not supposed

606
00:35:42,708 --> 00:35:46,710
to stay in communication
for more than 5 minutes.

607
00:35:46,778 --> 00:35:51,515
It was said that the life of a
wireless operator was about 6 weeks,

608
00:35:51,583 --> 00:35:54,384
so it was an incredibly dangerous
role, the most dangerous.

609
00:35:54,453 --> 00:36:02,159
The ordinary idea is
that idealism is not practical,

610
00:36:02,227 --> 00:36:05,262
but in her case,
the opposite proved to be true.

611
00:36:05,330 --> 00:36:09,699
I believe it was her idealism
itself that carried her through.

612
00:36:09,768 --> 00:36:12,035
- .- Despite the danger,

613
00:36:12,104 --> 00:36:15,772
Noor diligently kept
the wire open to England.

614
00:36:15,841 --> 00:36:18,375
She sent the names
of the captured agents,

615
00:36:18,443 --> 00:36:19,943
scheduled the weapons drops,

616
00:36:20,012 --> 00:36:23,647
and continued to coordinate the
escape of downed allied flyers

617
00:36:23,715 --> 00:36:26,616
caught behind enemy lines.

618
00:36:27,853 --> 00:36:30,687
There was no relief
from her constant code work.

619
00:36:30,756 --> 00:36:34,658
She had total focus now.

620
00:36:34,726 --> 00:36:38,161
Imagine the hardest math problem
you had to solve in high school.

621
00:36:38,230 --> 00:36:40,197
Now imagine doing that
every day,

622
00:36:40,265 --> 00:36:42,345
and imagine knowing that
if you get the answer wrong,

623
00:36:42,369 --> 00:36:43,533
somebody's going to die.

624
00:36:43,602 --> 00:36:47,971
And then the constant threat,

625
00:36:48,040 --> 00:36:52,842
the realization that every time
your finger hits that key,

626
00:36:52,911 --> 00:36:55,946
it's not just the people
in England who are hearing it.

627
00:36:56,014 --> 00:36:57,714
It's Germans, too,

628
00:36:57,783 --> 00:37:00,817
and they're just trying to find
you, and eventually, they will.

629
00:37:02,421 --> 00:37:06,790
Weeks passed, and Noor
grew accustomed to exhaustion

630
00:37:06,858 --> 00:37:09,626
as she and her radio
were always on the move.

631
00:37:09,695 --> 00:37:11,194
The radio operators

632
00:37:11,263 --> 00:37:17,267
couldn't just put their radio down
somewhere in a barn, let's say,

633
00:37:17,336 --> 00:37:18,935
and leave it there.

634
00:37:19,004 --> 00:37:21,304
They had to move it
from place to place.

635
00:37:21,373 --> 00:37:24,841
By then,
the Gestapo had her description,

636
00:37:24,910 --> 00:37:28,011
forcing her to change her
appearance at times to be safe.

637
00:37:28,080 --> 00:37:30,780
She could trust no one.

638
00:37:30,849 --> 00:37:37,153
Once, when poor reception forced
her to rig her antenna outside,

639
00:37:37,222 --> 00:37:41,925
she was discovered, with only
her charm to protect her.

640
00:37:41,994 --> 00:37:45,929
This seems like quite a
struggle for you, mademoiselle.

641
00:37:45,998 --> 00:37:48,498
What have we here?
A radio?

642
00:37:48,567 --> 00:37:51,701
Oh! You surprised me,
major.

643
00:37:51,770 --> 00:37:57,340
I confess I am running the wire for my
radio to listen to jazz on the BBC.

644
00:37:57,409 --> 00:38:00,043
It is forbidden, I know,
but I must have my jazz.

645
00:38:00,112 --> 00:38:01,945
You understand, I'm sure.

646
00:38:02,014 --> 00:38:08,718
The music helps us to forget the
war, everything. Do you dance?

647
00:38:08,787 --> 00:38:12,589
I must confess,
I am a terrible dancer.

648
00:38:12,658 --> 00:38:15,592
Everyone must have
their music.

649
00:38:15,661 --> 00:38:21,197
Come, with any luck
tonight, Duke Ellington.

650
00:38:21,266 --> 00:38:26,169
Actually being a woman was
a great advantage in this regard,

651
00:38:26,238 --> 00:38:29,739
because women were essentially
invisible to the Germans

652
00:38:29,808 --> 00:38:35,045
as terrorists or resistance
agents or working for the SOE,

653
00:38:35,113 --> 00:38:37,947
as Noor was,
until relatively late,

654
00:38:38,016 --> 00:38:39,983
much later that you expect.

655
00:38:40,052 --> 00:38:43,653
It had been 3 months
since Noor arrived.

656
00:38:43,722 --> 00:38:47,424
She'd already survived longer
than anyone thought she could.

657
00:38:47,492 --> 00:38:50,527
And Paris had only become
more dangerous.

658
00:38:50,595 --> 00:38:52,862
The Gestapo knew
what she looked like,

659
00:38:52,931 --> 00:38:55,432
and even her code name:
Madeleine.

660
00:38:55,500 --> 00:38:58,068
There's evidence to
suggest the Gestapo knew about her

661
00:38:58,136 --> 00:39:00,437
and she was followed,
but utilizing her training,

662
00:39:00,505 --> 00:39:03,273
she was able to lose
the people following her.

663
00:39:03,342 --> 00:39:05,175
Stop!

664
00:39:43,448 --> 00:39:45,281
For all her time in Paris,

665
00:39:45,350 --> 00:39:48,651
Noor had never returned
to her childhood home,

666
00:39:48,720 --> 00:39:50,987
but now, exhausted and alone,

667
00:39:51,056 --> 00:39:53,590
she returned to Suresnes,
her old neighbourhood,

668
00:39:53,658 --> 00:39:56,626
calling upon a family friend.

669
00:39:56,695 --> 00:40:00,830
It was a desperate
and dangerous choice.

670
00:40:00,899 --> 00:40:04,300
Agents were trained
not to go anywhere near people

671
00:40:04,369 --> 00:40:06,336
who might know
who they really were

672
00:40:06,405 --> 00:40:09,305
because it was felt that
that could be very dangerous

673
00:40:09,374 --> 00:40:10,974
and draw attention to them.

674
00:40:11,042 --> 00:40:13,877
But Noor, obviously,
was in a situation

675
00:40:13,945 --> 00:40:16,479
where she wasn't sure
what to do,

676
00:40:16,548 --> 00:40:19,015
and she trusted these people.

677
00:40:19,084 --> 00:40:22,318
Noor, what are you doing here?

678
00:40:24,156 --> 00:40:26,823
So good to see you,

679
00:40:26,892 --> 00:40:29,132
but we thought you had left
the country with your family.

680
00:40:29,156 --> 00:40:31,294
Madam Pinchon, please.
I am working for the British.

681
00:40:31,363 --> 00:40:32,562
The British?!

682
00:40:32,631 --> 00:40:35,799
Yes. I need to set up a radio post.
You must help me.

683
00:40:35,867 --> 00:40:38,234
Oh my god, Noor! Come
in, it is so dangerous.

684
00:40:38,303 --> 00:40:39,769
There are Germans everywhere.

685
00:40:39,838 --> 00:40:42,038
It was a time in
which she could never be sure.

686
00:40:42,062 --> 00:40:45,108
She could not be sure
what the allegiances might be

687
00:40:45,177 --> 00:40:47,577
of these people that
she had known very well.

688
00:40:47,646 --> 00:40:51,080
Noor's new life met her old,

689
00:40:51,149 --> 00:40:56,085
as she strung her radio antennae in a
place so close to her family home.

690
00:41:06,298 --> 00:41:09,599
Don't even think of
going over there, Noor,

691
00:41:09,668 --> 00:41:13,102
the house is full
of Germans now.

692
00:41:13,171 --> 00:41:19,342
What would my father think, to see
the house so full of soldiers?

693
00:41:19,411 --> 00:41:24,080
Maybe it was just a way of
gaining some kind of inner strength,

694
00:41:24,149 --> 00:41:27,484
to just see the place where her
father and her mother had lived,

695
00:41:27,552 --> 00:41:30,753
where she had grown up and known
maybe happier times.

696
00:41:38,430 --> 00:41:40,196
Avenue Foch.

697
00:41:40,265 --> 00:41:43,533
As the resistance
became more organized

698
00:41:43,602 --> 00:41:45,435
and the Germans
were getting more aware

699
00:41:45,504 --> 00:41:48,137
that this was going on,

700
00:41:48,206 --> 00:41:53,676
- they started to offer money
for people to denounce people.

701
00:41:55,680 --> 00:41:59,582
Ja, Herr Keiffer.

702
00:41:59,651 --> 00:42:03,353
Yes, the reward is
as we advertised, miss.

703
00:42:05,223 --> 00:42:08,124
What is the name?

704
00:42:08,193 --> 00:42:10,313
I think even the
Germans were quite surprised

705
00:42:10,337 --> 00:42:12,428
at the number of cases that,

706
00:42:12,497 --> 00:42:16,299
that they were put in touch with
people who did prove in the end

707
00:42:16,368 --> 00:42:19,035
to be the kind of people
they were looking for.

708
00:42:19,104 --> 00:42:22,372
Is good.

709
00:42:22,440 --> 00:42:26,242
They have sold us another one.
Call Cartaud.

710
00:42:30,115 --> 00:42:33,783
Noor was actually betrayed
by a woman called Renée Garry,

711
00:42:33,852 --> 00:42:37,387
who was the sister of the man
who ran the organization,

712
00:42:37,455 --> 00:42:39,989
the circuit that
she belonged to,

713
00:42:40,058 --> 00:42:43,693
that would appear to be a sense of
kind of jealousy and resentment.

714
00:42:43,762 --> 00:42:46,863
Noor was very glamorous,
an attractive woman.

715
00:42:46,932 --> 00:42:52,735
The informant identified
Noor's last secure apartment.

716
00:42:52,804 --> 00:42:55,104
I think it's hard to imagine

717
00:42:55,173 --> 00:42:59,242
that people really thought through the
full consequences of what they were doing

718
00:42:59,311 --> 00:43:02,946
or what... they didn't know about
the existence of the camps,

719
00:43:03,014 --> 00:43:06,282
but they did know that people
could die as a result of it.

720
00:43:06,351 --> 00:43:09,852
And we can't escape that fact.

721
00:43:18,396 --> 00:43:22,398
How kind of you to leave
your radio and codes for us.

722
00:43:22,467 --> 00:43:26,736
Place your hands behind your head.
I intend to search you.

723
00:43:37,315 --> 00:43:39,215
Argh!

724
00:43:40,819 --> 00:43:42,719
Get back or I'll shoot!

725
00:43:42,787 --> 00:43:44,153
As soon as she was captured,

726
00:43:44,222 --> 00:43:45,702
that code book
fell into German hands,

727
00:43:45,757 --> 00:43:48,591
and they were able to see
the messages that she had sent.

728
00:43:48,660 --> 00:43:50,093
But crucially, it also meant

729
00:43:50,161 --> 00:43:52,041
that they could start
communicating with London,

730
00:43:52,065 --> 00:43:53,529
pretending to be her.

731
00:43:53,598 --> 00:43:56,899
On October 13, 1943,

732
00:43:56,968 --> 00:44:01,137
after working in Paris
as an SOE agent for 4 months,

733
00:44:01,206 --> 00:44:05,274
Noor Inayat Khan was arrested.

734
00:44:11,416 --> 00:44:12,749
What happened to you, Cartaud?

735
00:44:12,817 --> 00:44:15,785
Take her to room number 3.

736
00:44:20,058 --> 00:44:24,661
Shall I call you
by your code name, Madeleine?

737
00:44:24,729 --> 00:44:26,663
And I see that in your
letters to your mother,

738
00:44:26,731 --> 00:44:29,932
you sign them, Babuly?

739
00:44:30,001 --> 00:44:32,802
Very sentimental.

740
00:44:32,871 --> 00:44:36,372
How can you know that?

741
00:44:36,441 --> 00:44:41,310
Oh, we know your mother's
name, where she lives.

742
00:44:41,379 --> 00:44:46,482
We know your officer in chief
in London is named Buckmaster.

743
00:44:46,551 --> 00:44:49,419
We know you trained
at Beaulieu Manor.

744
00:44:49,487 --> 00:44:53,423
We know a great deal
about you, Madeleine.

745
00:44:53,491 --> 00:44:56,893
Do you have an agent
in London?

746
00:44:56,961 --> 00:44:58,995
Perhaps we do.

747
00:45:01,633 --> 00:45:05,702
Why don't you give us
your real name for a start?

748
00:45:05,770 --> 00:45:07,704
Write it down for us.

749
00:45:07,772 --> 00:45:12,141
And perhaps a contact
here in Paris.

750
00:45:12,210 --> 00:45:15,878
Someone unimportant.

751
00:45:19,517 --> 00:45:22,919
There is nothing
I can tell you.

752
00:45:22,987 --> 00:45:25,655
There is no need
to suffer, Madeleine.

753
00:45:25,724 --> 00:45:27,790
Suttill was very cooperative.

754
00:45:27,859 --> 00:45:30,993
He found an honourable way
to talk to us.

755
00:45:31,062 --> 00:45:33,196
You can, too.

756
00:45:33,264 --> 00:45:37,333
No one will be injured
in any way. I promise.

757
00:45:37,402 --> 00:45:39,102
I have nothing to say to you.

758
00:45:39,170 --> 00:45:41,904
You represent everything
I despise.

759
00:45:41,973 --> 00:45:44,807
Don't be so harsh
on us, Madeleine.

760
00:45:44,876 --> 00:45:49,512
We are only soldiers.
We are no different from you.

761
00:45:49,581 --> 00:45:52,348
You are nothing like me.

762
00:45:55,787 --> 00:45:59,522
Noor was
a tiny little petite woman,

763
00:45:59,591 --> 00:46:07,591
but seemed to have the emotional
strength of a tiger.

764
00:46:07,999 --> 00:46:11,234
It's very hard for me to imagine
what Noor was...

765
00:46:11,302 --> 00:46:15,271
Must have been going through
when she was arrested finally,

766
00:46:15,340 --> 00:46:18,508
and now in the presence
of interrogators

767
00:46:18,576 --> 00:46:23,579
of the German terror apparatus
organizations.

768
00:46:23,648 --> 00:46:25,948
They threatened her,
cajoled her,

769
00:46:26,017 --> 00:46:27,884
promised her special treatment.

770
00:46:27,952 --> 00:46:32,355
They did everything they could,
but she refused to give in.

771
00:46:32,423 --> 00:46:37,026
It was her deep commitment
to certain core spiritual values

772
00:46:37,095 --> 00:46:41,564
that were unshakable
that led her to resist

773
00:46:41,633 --> 00:46:44,367
all temptations and threats

774
00:46:44,435 --> 00:46:48,404
and to adhere passionately to
what she believed to be true.

775
00:46:48,473 --> 00:46:50,306
Take her out.

776
00:46:50,375 --> 00:46:54,243
The interrogation
went on for days,

777
00:46:54,312 --> 00:46:59,282
but they couldn't break her.
Noor could think only of escape.

778
00:46:59,350 --> 00:47:02,919
She wasn't going to
collaborate with the Germans.

779
00:47:02,987 --> 00:47:04,387
She refused to give
any information.

780
00:47:04,422 --> 00:47:05,988
She refused to talk to them.

781
00:47:06,057 --> 00:47:10,326
In her cell, Noor wrote
secret notes to two other prisoners,

782
00:47:10,395 --> 00:47:13,095
suggesting a break-out.

783
00:47:15,800 --> 00:47:19,202
They used the private lavatory
as a drop point for the notes

784
00:47:19,270 --> 00:47:21,404
and hatched a plan.

785
00:47:24,442 --> 00:47:28,511
Her fellow prisoner, John Starr,
stole a screwdriver,

786
00:47:28,580 --> 00:47:32,281
hiding it each morning
for the others to find.

787
00:47:35,053 --> 00:47:38,020
Noor worked for 3 weeks,

788
00:47:38,089 --> 00:47:40,289
trading off the tool,
using its sharp edge

789
00:47:40,358 --> 00:47:44,727
to dig the iron rungs away from
the window's concrete frame.

790
00:47:44,796 --> 00:47:47,864
The fact that Noor
repeatedly tried to escape,

791
00:47:47,932 --> 00:47:52,034
both on her own and in collaboration
with other captured resisters

792
00:47:52,103 --> 00:47:57,540
at Avenue Foch is pretty
unprecedented and unique.

793
00:47:57,609 --> 00:48:04,513
They managed to remove the rungs on the
window by the use of a screwdriver,

794
00:48:04,582 --> 00:48:06,916
trying to escape

795
00:48:09,520 --> 00:48:11,988
Noor was the last
to loosen her bars,

796
00:48:12,056 --> 00:48:15,191
but her fellow prisoners were
able to remove the heavy skylight

797
00:48:15,260 --> 00:48:17,760
and help her up onto the roof.

798
00:48:19,530 --> 00:48:22,531
They were finally free.

799
00:48:24,636 --> 00:48:26,469
But as they fled into the night,

800
00:48:26,537 --> 00:48:28,504
an air raid siren blared,

801
00:48:28,573 --> 00:48:31,674
alerting the guards
to their escape.

802
00:48:34,279 --> 00:48:37,680
They were thwarted
by an RAF raid.

803
00:48:37,749 --> 00:48:40,383
As soon as a raid,
an air raid happened,

804
00:48:40,451 --> 00:48:44,954
then the prison staff
would check on the cells,

805
00:48:45,023 --> 00:48:47,356
and then it was...
the alarm was raised.

806
00:48:47,425 --> 00:48:50,559
After less than
an hour of freedom,

807
00:48:50,628 --> 00:48:55,965
the 3 prisoners were once again
led into Gestapo headquarters.

808
00:48:56,034 --> 00:49:00,002
This, I think, is evidence
of the kind of person that Noor was.

809
00:49:00,071 --> 00:49:02,338
We know that she was shy.
We know that she was reticent.

810
00:49:02,407 --> 00:49:04,807
We know that she was small.

811
00:49:04,876 --> 00:49:07,556
And yet clearly, she had this ferocious
streak and desire to escape.

812
00:49:10,915 --> 00:49:13,115
Berlin?

813
00:49:13,184 --> 00:49:16,752
This was
the last straw for Keiffer.

814
00:49:16,821 --> 00:49:19,755
In a letter sent to Nazi
headquarters in Berlin,

815
00:49:19,824 --> 00:49:23,092
Keiffer designates Noor
"Nacht und Nebel,"

816
00:49:23,161 --> 00:49:24,860
night and fog.

817
00:49:24,929 --> 00:49:28,331
One of the classification
that the Germans, the Nazis,

818
00:49:28,399 --> 00:49:30,232
gave to their prisoners

819
00:49:30,301 --> 00:49:33,302
was something called
Nacht und Nebel,

820
00:49:33,371 --> 00:49:37,006
and it comes from a saying,

821
00:49:37,075 --> 00:49:39,809
"sie sollte nacht
und nebel verschwinden,"

822
00:49:39,877 --> 00:49:42,478
"she should disappear
into night and fog."

823
00:49:42,547 --> 00:49:48,551
So this was
an identifier for agents

824
00:49:48,619 --> 00:49:51,454
who were seen
as the most dangerous,

825
00:49:51,522 --> 00:49:55,491
that they would disappear into
the concentration camp system

826
00:49:55,560 --> 00:49:57,893
and never be released.

827
00:49:57,962 --> 00:50:00,529
Noor was helpless,
her fate sealed,

828
00:50:00,598 --> 00:50:03,399
and tragically, in German hands,

829
00:50:03,468 --> 00:50:08,938
her radio continued to broadcast
under her codename, Madeleine.

830
00:50:09,007 --> 00:50:14,844
Back in England, Buckmaster and Marks
were unaware of Noor's capture,

831
00:50:14,912 --> 00:50:17,780
until it was too late.

832
00:50:17,849 --> 00:50:20,950
The bluff check for
Noor Khan is wrong, sir.

833
00:50:21,019 --> 00:50:22,885
There are 18 letters.

834
00:50:22,954 --> 00:50:25,421
How did this happen?
Why wasn't I notified?

835
00:50:25,490 --> 00:50:28,557
I gave very specific
instructions about her.

836
00:50:28,626 --> 00:50:30,926
Do you understand
what this means?

837
00:50:30,995 --> 00:50:37,066
Means the Germans have been using
her radio and codes, Marks,

838
00:50:37,135 --> 00:50:40,202
and making fools of us all.

839
00:50:40,271 --> 00:50:47,276
It means they have her.
She's gone, poor girl

840
00:50:58,623 --> 00:51:04,360
She had held up against 3 weeks
of unsuccessful interrogation in Paris.

841
00:51:04,429 --> 00:51:07,329
Then, finally, on November 26,

842
00:51:07,398 --> 00:51:12,968
1943, Noor was sent by train
to Pforzheim prison in Germany.

843
00:51:13,037 --> 00:51:15,204
For her journey
and her time in prison,

844
00:51:15,273 --> 00:51:18,307
Noor was ordered to be kept
always in chains,

845
00:51:18,376 --> 00:51:21,177
always isolated
from her fellow prisoners.

846
00:51:21,245 --> 00:51:25,481
I'm not aware of any other
agent who was treated in that way.

847
00:51:25,550 --> 00:51:28,884
They clearly were concerned that
she would try to escape again.

848
00:51:28,953 --> 00:51:33,823
There does seem to be this
determination not to give in.

849
00:51:35,760 --> 00:51:39,995
Finally, after
almost a year in captivity,

850
00:51:40,064 --> 00:51:43,332
Noor was taken to Dachau,
the concentration camp

851
00:51:43,401 --> 00:51:46,268
where thousands of Jews,
political prisoners,

852
00:51:46,337 --> 00:51:50,773
and others considered an enemy
of the Reich were killed.

853
00:51:50,842 --> 00:51:54,276
So she, of course, feared death.

854
00:51:54,345 --> 00:51:56,579
Every human being fears death,

855
00:51:56,647 --> 00:51:58,914
and no doubt she feared,
more than death,

856
00:51:58,983 --> 00:52:04,487
the horrors of the brutality
of the Gestapo.

857
00:52:04,555 --> 00:52:11,594
She came face to face with
the very worst of reality,

858
00:52:11,662 --> 00:52:14,430
the worst of the world
in which we live.

859
00:52:14,499 --> 00:52:16,732
How did she...
how did she survive?

860
00:52:16,801 --> 00:52:19,902
How did she make
her way through?

861
00:52:19,971 --> 00:52:26,442
I don't know that anyone can
quite answer that question.

862
00:52:26,511 --> 00:52:34,511
It... it speaks of a level
of faith, of resilience,

863
00:52:37,588 --> 00:52:41,423
of trust
in the divine beneficence,

864
00:52:41,492 --> 00:52:49,031
in an assurance that in the end,

865
00:52:49,100 --> 00:52:53,235
when all of this horror
is exhausted,

866
00:52:53,304 --> 00:52:56,338
the sun will dawn.

867
00:52:56,407 --> 00:52:58,440
That must have been her faith,

868
00:52:58,509 --> 00:53:01,443
only that faith
could have carried her through.

869
00:53:09,620 --> 00:53:12,521
Do come back, little daughter,

870
00:53:12,590 --> 00:53:17,459
the birds sang, the whole world
is so sad without you.

871
00:53:17,528 --> 00:53:20,229
The tall trees have lost
all their leaves,

872
00:53:20,298 --> 00:53:22,565
so hard have they wept.

873
00:53:22,633 --> 00:53:25,668
The birds sing no more.

874
00:53:25,703 --> 00:53:28,671
Even the great sun is so sad

875
00:53:28,739 --> 00:53:30,940
that if you don't return,
little daughter,

876
00:53:31,008 --> 00:53:34,410
he may never come again.

877
00:53:52,997 --> 00:54:00,997
Her message was that the
human soul is of the divine source,

878
00:54:01,672 --> 00:54:05,241
that every human being
is sacrosanct;

879
00:54:05,309 --> 00:54:07,309
that all people must be free

880
00:54:07,378 --> 00:54:12,548
and that if it requires
the sacrifice of one's own life,

881
00:54:12,617 --> 00:54:18,954
then that commonwealth of humanity
deserves such a sacrifice.

882
00:54:43,581 --> 00:54:46,682
This program
was made possible in part

883
00:54:46,751 --> 00:54:48,684
by the El-Hibri foundation,

884
00:54:48,753 --> 00:54:50,853
embracing faith in humanity.

885
00:54:50,921 --> 00:54:54,623
And the following institutions
and individuals.

886
00:55:45,543 --> 00:55:48,911
"Enemy of the Reich"
is available on DVD.

887
00:55:48,979 --> 00:55:52,147
To order, visit Shoppbs.Org.

888
00:55:52,216 --> 00:55:56,051
Or call 1-800-play-pbs.

